Мариинский театр опера «история Кая и Герды». Кай в Марииненском театре. С не очень подготовленным хэппи-эндом, поскольку Герда, даже по законам данной инсценировки, ближе к развязке ну ровно ничего не сделала, чтобы выручить Кая, и с Королевой никак не боролась – просто появилась и что-то невнятно спела. Зрителей ожидала не только встреча со сказкой о храброй девочке Герде, спасшей своего друга Кая от холодного равнодушия. Премьера одной из самых известных опер Сергея Баневича «История Кая и Герды» прошла 26 ноября в Самарском академическом театре оперы и балета.
Послание без адресата. Опера "История Кая и Герды"
К юбилею композитора Сергея Баневича на исторической сцене Мариинского театра покажут спектакль «История Кая и Герды». Премьера оперы «История Кая и Герды» в самарском театре оперы и балета состоится 5 ноября. В Мариинском театре покажут классичекую историю о Снежной королеве, чтобы напомнить о зимнем чуде. Спектакль «История Кая и Герды» в Санкт-Петербурге будет 16 декабря 2023 на площадке Мариинский театр, купите билеты онлайн по цене от 1600 руб. Купить билеты на История Кая и Герды. Купить билеты в Мариинский театр, Заказать билеты в Мариинский театр, Афиша Мариинского театра, заказ билетов онлайн в Мариинский театр, Мариинский театр — один из крупнейших музыкальных театров России.
Опера «История Кая и Герды» в Мариинском театре
Так что здесь снова ситуация «два в одном» — это должен быть абсолютно «взрослый» спектакль, близкий и понятный детской аудитории. У современного ребенка развито клиповое мышление: он смотрит мультики, в которых кадры меняются каждую секунду. Разумеется, удержать его внимание очень сложно. Но я надеюсь, что нам удастся достигнуть нужной динамики. Важно В спектакле будут фокусы, разные спецэффекты, которые заставят не только ребенка, но и взрослого удивиться. Сергей Петрович — один из немногих композиторов, которые создают действительно хорошую музыку для детей.
В каждом его произведении есть что-то и для взрослых — тот пласт, который ребенок, скорее всего, «не поднимет», но который будет интересен его родителям. Что касается данной конкретной оперы, то материал-то какой благодарный! Сказка Андерсена ведь и очень красивая, и философская. Баневич, может быть, уходит от религиозного подтекста, но он говорит о вечном: о человеческих взаимоотношениях, любви, умении надеяться и верить. Есть в этой опере и настоящая драма.
Я надеюсь, что взрослые прочтут те смыслы, которые мы туда заложили, и тоже задумаются. При этом, мне кажется, что музыка Сергея Баневича очень легко воспринимается детьми. Она очень мелодична, и сам композитор не скрывает, что в ней чувствуется влияние и Чайковского, и того же Пуччини. Здесь есть ряд лейтмотивов, которые ребенок сможет легко запомнить и даже напеть после спектакля. Моя главная задача — попытаться раскрыть то, что задумал автор.
Это мой основной режиссерский принцип. Поэтому я сразу делился с композитором своими идеями, и он говорил: «Да, это хорошая мысль» или «А вот здесь подумайте еще». Такой диалог очень важен. Мы же пришли в результате к созданию новой, четвертой редакции этой оперы — редакции Большого театра. Сергей Петрович решил немного сместить акценты.
Так что я бы сказал, что изменения у нас смысловые. Композитор также написал оркестровое вступление, которое погружает нас в эту историю, а за ним следует пролог, в котором тролли начинают завязывать интригу. Именно они движут сюжет, создавая разные препоны для главных героев. Вообще мне кажется, что нам удалось самим погрузиться в мир сказки и увлечь за собой артистов. Это ведь всегда чувствуется — интересно артисту репетировать или нет.
К счастью, труппа работает с огромным удовольствием и энтузиазмом. Думаю, мы все понимаем, что от нас очень многое зависит. Ведь те дети, которые придут на наш спектакль, могут прийти в театр снова — сначала на детские спектакли, потом на взрослые, а потом когда-нибудь захотят привести в театр и своих детей. Или, наоборот, от ужаса вообще могут больше никогда не переступить его порог… — В спектакле заняты, в основном, молодые солисты… — Не только. Здесь же есть, к примеру, партия Бабушки или Атаманши — их будут петь весьма опытные солисты.
Совет Впрочем, многих участников постановки — при всей их молодости — нельзя назвать неопытными: это Анна Аглатова, Ольга Кульчинская, Алина Яровая, Борис Рудак, Станислав Мостовой и многие-многие другие. Певцы у нас заняты просто замечательные… Конечно, есть и такие ребята, которые только начинают свою карьеру, есть артисты Молодежной оперной программы — и мне кажется, что и для театра, и для них это очень важная практика. У меня в голове засело какое-то стереотипное представление об этой сказке, видимо, навеянное советским мультиком и фильмом. У Андерсена оказалась очень неожиданная для меня история — очень глубокая. Например, Кай и Герда — не брат и сестра, как считают многие, и это очень важный момент.
Потом я просмотрел очень много изобразительного материала — изучал быт города Оденсе. Это ведь не сказочный город, как думают дети, читая эту сказку. Это вполне реальный город, в котором жил писатель. Вообще мне ужасно повезло — у меня появилась возможность поработать с таким художником, как Валерий Левенталь. Валерий Яковлевич — очень большой художник!
И визуальный ряд у нас получается очень красивым, по-настоящему художественным. В процессе придумывания спектакля у нас, конечно, возникали какие-то споры, но главное — мы двигались в одном направлении. То, от чего я хотел уйти, не нравилось и ему, а идеи друг друга мы сразу подхватывали и развивали. По-моему, достаточно нетрадиционным у нас получился сам образ Снежной королевы. У многих людей моего поколения и старше Снежная королева все равно вызывала восхищение — это такая идеальная красота.
А мне очень хотелось, чтобы Снежная королева и весь ее мир вызывали у ребенка отторжение. Ведь на самом деле это очень страшная вещь — мир Снежной королевы, мир статичный и мертвый. Если угодно, это глянец — красивая картинка, за которой ничего нет, одна пустота. Обратите внимание Поэтому Снежная королева у нас получилась существом несколько инфернальным, наверное, даже страшным. И костюм у нее под стать.
Мне вообще кажется странным, когда Снежную королеву или Снегурочку изображают в шапке, варежках и тулупе — они ведь в этом совершенно не нуждаются! Она у нас будет персонажем вне времени, с легким оттенком эпохи модерн. Замок Королевы тоже будет необычным. Думаю, взрослые отгадают наши цитаты и распознают аллюзии на довольно страшные вещи. Наверное, почти любая сказка, если в нее вникнуть как следует, окажется достаточно страшной сказкой.
Но Андерсен, которого мы сейчас читаем, это не совсем тот датский сказочник, которого знает весь мир. Наш российский Андерсен адаптирован под детское восприятие переводчиками. Подлинный Андерсен, который издавался в России до 1917 года и сейчас может быть прочитан в репринтных изданиях — это довольно-таки жесткий писатель с мистериальным началом. В его мировосприятии есть и трагизм, и некое любование чарами Танатоса. Впрочем, при вдумчивом прочтении отголоски этого можно найти и в некоторых современных переводах, вспомним хотя бы «Русалочку» или «Цветы маленькой Иды». Снежная королева неадаптированного Андерсена — это квинтэссенция равнодушия и воплощения всех бесчеловечных начал в личности, это жестокая красота, любование которой обрекает на погибель. Всего этого нет в современных переводах Андерсена на русский язык, но каким-то образом есть всполохами в музыке Сергея Баневича.
Разумеется, этот жуткий «холод вершин», как писал поэт о другом скандинаве, Генрике Ибсене, есть в концепции режиссера. Впрочем, она словно раздваивается на параллельные линии — если этот спектакль смотрят дети, то для них это увлекательная сказка-приключение. Если же «Историю Кая и Герды» смотрят взрослые — для них на сцене трагическая история утраты и чудесного обретения, история потерянного поколения Кай и Маленькая разбойница , которое стало таким от недостатка любви и которое может спасти только любовь. Потому что, как сказано в Евангелии, без любви человек «медь звенящая», холодный металл с пустым звуком. Но как бы между строк, на уровне интуиции а обращение к подсознанию зрителя традиционно для спектаклей Алексея Степанюка зритель идет от частного к общему. Разбитое троллями зеркало — это в спектакле Мариинского театра глобальная катастрофа, это заражение мира бациллой равнодушия и бесчеловечности, когда традиционные ценности нивелируются.
Не говоря уже троллях с фантастическими светильниками, выглядящими, словно пришельцы из другого мира. Довольны исполнители и костюмами. Особенно оперные разбойники. Сергей Баневич, конечно, не мог остаться в стороне при подготовке новой редакции своей оперы. Композитор создал новую оркестровку, сделав, как говорят музыканты, несколько мягче звучание инструментов для певцов или, наоборот, усилив его в других моментах.
Сегодня сочинение Баневича вновь зазвучит на исторической сцене театра. Постановку осуществил режиссёр Мариинки Алексей Степанюк. Над сценографией и костюмами работала художник Елена Орлова, лауреат «Золотой маски».
Опера «История Кая и Герды»/ «The Story of Kai and Gerda»
В белорусском спектакле, подчеркнула режиссер, все используемые театральные средства, все решения направлены на то, чтобы идеи и Ганса Христиана Андерсена, и Сергея Баневича, и Татьяны Калининой, создавшей либретто, соединились, сложились в удивительный кристалл, который будет привлекать и удивлять разными гранями. А интрига в том, что на протяжении всей постановки зритель опасается, что сказка окончится не так, как у Андерсена. Роль Атаманши, по задумке композитора, исполняет бас или баритон. И это вовсе не клоунада или лицедейство, а одно из художественных средств, позволяющих расширить представление о выразительных возможностях театра. Станислав Трифонов, один из исполнителей этой партии, отметил, что он с удовольствием взялся за работу. По его словам, было интересно играть в детском спектакле, похулиганить и отвлечься от амплуа вечного злодея на сцене. Солист оперы тенор Виктор Менделев, исполняющий партию Кая, рассказал, как сложно взрослому артисту изобразить на сцене ребенка, подростка, искреннего, настоящего, с неподдельными эмоциями. Партию Герды исполнила сопрано Анастасия Михновец.
От Северного оленя, пленника Маленькой разбойницы, Герда узнает, что Кай улетел вместе со Снежной королевой на остров Шпицберген. Самоотверженность Герды трогает сердце Маленькой разбойницы, она отпускает свою новую подругу и дает в проводники Северного оленя. Фонарщик размышляет о том, что самое печальное и опасное на свете — нелюбовь. Северный олень перенес Герду во владения Снежной королевы. Кай находится в одном из залов ее ледяного дворца. Он почти забыл прежнюю жизнь, сердце его оледенело. Мальчик занят важным делом — складывает из льдинок слово «вечность», за которое ему обещан весь мир и коньки в придачу. Герда взывает к нему, рассказывая об Оденсе, доме, аистах на крыше.
Кажется, Кай вспомнил: это она, Герда, снилась ему, это она звала его. В зал врывается Снежная королева. Она заморозит сердца детей, и они погибнут. В последнюю секунду Кай бросается к льдинкам и вместо слова «вечность» складывает «я люблю».
Опера-феерия Родиона Щедрина «Рождественская сказка» будет представлена зрителям на площадке Мариинского-2. Либретто написано композитором по мотивам сказки Божены Немцовой, переведенной Николаем Лесковым, и русских народных сказок. О концерте студии примы-балерины Мариинского театра «Context» мы писали ранее. Фото: социальная сеть «ВКонтакте».
Режиссер-постановщик и главный режиссер Большого театра Беларуси Анна Моторная считает "Историю Кая и Герды" одним из самых важных для оперного театра детским спектаклем: "Это сказка, раскрывающая важные общечеловеческие истины, поставленная неоднократно в разных театрах, всегда вызывает яркие эмоции и дарит самые необыкновенные впечатления детям". Главная идея спектакля: у каждого человека должен быть теплый и уютный дом, где его ждут замечательные, добрые, честные и преданные люди.
Эта идея касается как отдельной семьи, так и глобально всего человечества. Благодаря музыке и художественным средствам театра зрителей глубоко впечатляет история любви, самопожертвования, внутренней веры, борьбы человека за свою душу. Режиссер отметила, что, работая над белорусской постановкой, авторы не ставили перед собой цели превзойти спектакли, поставленные на других сценах, а создавали собственную историю. Анна Моторная отметила, что в Большом театре Беларуси получилась действительно масштабная работа. В этой опере представлена вся палитра выразительных средств театра: великолепные голоса оперных исполнителей, замечательная хореография, блестящая работа хора, масштабная сценография. Анна Моторная уверена, что спектакль будет интересен и малышам, и подросткам, и взрослым.
Мариинский театр открывает рождественскую программу постановкой «История Кая и Герды»
Опера «История Кая и Герды» по сказке Ганса Христиана Андерсена — одно из наиболее востребованных сочинений Баневича. Смотрите также. Название «История Кая и Герды» впервые появилось в афише Кировского театра в 1980-м, оно продержалось в репертуаре десятилетие, выдержав более сотни представлений. Опера «История Кая и Герды» по мотивам «Снежной королевы» Андерсена — одно из самых известных сочинений Баневича. В Самарском академическом театре оперы и балета состоялась долгожданная премьера оперы знаменитой «Истории Кая и Герды». "История Кая и Герды" ("Снежная королева") - одна из самых известных опер Сергея Баневича.
Все зло от нелюбви
Такой дорогой шагает в своем творчестве и Сергей Баневич. Из многочисленных наград мастера его по-особому греет премия «Арлекин» в номинации «За великое служение театру для детей». Post Views: 400.
Пролог в новой постановке Алексея Степанюка этого самого зрителя весьма обнадеживает: тролли, ненавидящие людей, — очаровательная помесь "Чужих" с мангалорами из "Пятого элемента". Разбивающееся в их руках Зеркало зла разлетается яркими видеоосколками по всему зрительному залу старого Мариинского театра. Пронзительно—синяя подсветка, космический антураж и многозначительные видеопроекции так явно обещают грядущий фэнтези—эпос, что поначалу не смущают ни невразумительные стихи Татьяны Калининой а то мы не привыкли к дурацким кинодиалогам! Все правильно: любая эпохальная битва добра со злом начинается с самого открыточного вида, взять хоть "Гарри Поттера".
Но в дальнейшем формы станут более совершенны, каркас из проволоки обтянут материей — и появится красивый аксессуар, которым будет восхищаться публика в зале. Как рассказал один из мастеров, хотя у них имеются чертежи и замеры, некоторые конструкции, например, воротники, должны, по задумке, получится очень витиеватые. Поэтому при их изготовлении нужно применять не только практические знания, но и творческие таланты, местами импровизируя. Их делают из поролона, также по чертежам. Это довольно методичная работа, а глядя на подручные материалы, как и в случае с платьем Снежной королевы, сложно поверить, что вскоре это станет красочной маской сказочного персонажа. Готовые маски отличаются высоким качеством изготовления и вниманием к деталям, благодаря чему артисты будут выглядеть как самые настоящие сказочные персонажи. Детский спектакль для всех возрастов Режиссер-хореограф Иван Фадеев рассказал, что, хотя это сказка для детей, она затрагивает серьезные темы о любви, доблести, бескорыстии и бесстрашии. Он отметил, что перед постановщиками стоит задача составить у детей неких пласт представлений о красоте и о правильных поступках в жизни.
Новогоднее настроение подарят слушателям и музыканты оркестра — два одноименных концерта Страдивари-ансамбля и духового оркестра Мариинского театра вошли в афишу первых январских дней. В театрализованном концерте участвуют оперные певцы, артисты балета, ансамбль солистов, играющих на уникальных старинных инструментах, и конечно виртуозный скрипач и дирижер Лоренц Настурика-Гершовичи. Атмосфера новогоднего волшебства будет царить и в других концертных программах. Программу для детей также подготовит брасс-ансамбль и даже орган.
События, факты, анонсы
Основная часть исполнителей, занятых в «Истории Кая и Герды» — ученики Академии молодых певцов Мариинского театра, артисты, выпестованные Ларисой Гергиевой. «История Кая и Герды», самое известное его сочинение, представляет собой оперу для детей, написанную по всем правилам взрослой музыкальной драмы. Кай и Герда на Северном олене спешат в родной Оденсе, где их ждут Бабушка, Фонарщик и горожане. "История Кая и Герды" ("Снежная королева") - одна из самых известных опер Сергея Баневича. Новогоднее настроение подарят слушателям и музыканты оркестра — два одноименных концерта Страдивари-ансамбля и духового оркестра Мариинского театра вошли в афишу первых январских дней.
События, факты, анонсы
Спектакль будет сыгран на исторической сцене Мариинского, где в первой постановке эта музыкальная сказка была исполнена еще в 1980 году, сообщила пресс-служба театра. Пять лет назад Мариинский театр вновь обратился к "Истории Кая и Герды", которая была поставлена здесь режиссером Алексеем Степанюком теперь уже для нового поколения юных зрителей", - рассказали в пресс-службе. Эту оперу на сюжет сказки Андерсена "Снежная королева" можно назвать визитной карточкой композитора, чьим главным призванием стало творчество для детей и юношества.
Взрослеющий ребенок задумывается о жизни, смерти и вечности, уходит из теплого мира детства в холодную вселенную одиночества и неразрешимых вопросов бытия, вернуть его в социум может любовь — да не родительская и братско—сестринская, а та самая, превращающая мальчиков в мужчин, а девочек… А девочкам здесь, как и положено в традиционном обществе, достается роль жертв, спасительниц и целительниц, что в принципе тоже вариант. Тут есть что попеть солистам и есть где развернуться режиссеру — большие инструментальные блоки предоставляют массу возможностей для выстраивания любых параллельных сюжетов, второй акт в лагере разбойников — отличный материал для сценических шуток не обязательно в духе фильмов с Вициным, Моргуновым и Никулиным , стремительный хеппи—энд не утомит даже самого непоседливого зрителя, вскормленного на голливудских блокбастерах. Пролог в новой постановке Алексея Степанюка этого самого зрителя весьма обнадеживает: тролли, ненавидящие людей, — очаровательная помесь "Чужих" с мангалорами из "Пятого элемента". Разбивающееся в их руках Зеркало зла разлетается яркими видеоосколками по всему зрительному залу старого Мариинского театра.
Их делают из поролона, также по чертежам. Это довольно методичная работа, а глядя на подручные материалы, как и в случае с платьем Снежной королевы, сложно поверить, что вскоре это станет красочной маской сказочного персонажа. Готовые маски отличаются высоким качеством изготовления и вниманием к деталям, благодаря чему артисты будут выглядеть как самые настоящие сказочные персонажи. Детский спектакль для всех возрастов Режиссер-хореограф Иван Фадеев рассказал, что, хотя это сказка для детей, она затрагивает серьезные темы о любви, доблести, бескорыстии и бесстрашии. Он отметил, что перед постановщиками стоит задача составить у детей неких пласт представлений о красоте и о правильных поступках в жизни. Дети, да и взрослые, должны задуматься, что у Снежной королевы вроде бы все красиво, но, вместе с тем, что-то не так.
Оценить всю красоту постановки и озадачиться смыслом сказки зрители смогут в начале ноября. Спектакль покажут 5 и 6 ноября, а затем — в новогодние праздники.
Спектакль поставлен в расчете на молодежь - участников Академии молодых певцов Мариинского театра, хотя по уровню сложности партии в этой детской опере требуют большого мастерства. Сопрано Анастасия Донец Герда на первом спектакле очень волновалась, хотя играла выразительно, но на втором показе ее голос звучал более убедительно и менее скованно.
Остроумным решением стал выбор монгольского баритона с богатым басовым окрасом Энхбата Тувшинжаргала на партию Северного оленя. Он звучал очень колоритно со своими зычными обертонами и выглядел убедительно в лапландском костюме, стоя на огромных санях. Обе королевы - Анна Кикнадзе и Надежда Сердюк с их царственными меццо-сопрано представили двух могущественных владычиц ледяной вечности. Дирижер Заурбек Гугкаев был чересчур осторожен и нетороплив, словно заморожен царством льда.
Его трактовка партитуры была флегматичной, слабоконтрастной. А ведь именно в остроте и бодрости оркестрового сопровождения кроется ключ к современному звучанию этой неувядаемой оперы-сказки.
История Кая и Гербы милая, милая сказка!
Среди его работ также киномузыка и вдохновлённые большой литературой инструментальные сочинения.«История Кая и Герды» Баневича на либретто Татьяны Калининой была представлена на мариинской сцене в 1980 году. Историческая премьера «Истории Кая и Герды» состоялась на сцене Мариинского театра в 1980 году. В Мариинском театре идёт оперная поставка петербургского композитора Сергея Баневича «История Кая и Герды», написанная по всем правилам взрослой музыкальной драмы. С не очень подготовленным хэппи-эндом, поскольку Герда, даже по законам данной инсценировки, ближе к развязке ну ровно ничего не сделала, чтобы выручить Кая, и с Королевой никак не боролась – просто появилась и что-то невнятно спела. Но в «Истории Кая и Герды» режиссер так умело выстроил сценографию, а художник Елена Орлова поддержала его декорациями и костюмами, что опера показалась милой и хорошо знакомой иллюстрацией из любимой с детства книжки.
Билеты на оперу История Кая и Герды в Санкт-Петербурге
В Мариинском театре города Санкт-Петербурга состоятся показы знаменитой оперы «История Кая и Герды» в 2-х действиях, по мотивам сказки Шарля Перро "Снежная королева"! Историческая премьера «Истории Кая и Герды» состоялась на сцене Мариинского театра в 1980 году. Мариинский театр города Санкт-Петербурга приглашает на волшебную и оригинальную оперу в 2-х действиях «История Кая и Герды», на музыку Сергея Баневича по мотивам знаменитой сказки Ганс Христиан Андерсен! В Мариинском театре покажут классичекую историю о Снежной королеве, чтобы напомнить о зимнем чуде. В честь юбилея музыканта в Мариинском исполнят его оперу «История Кая и Герды».