Главная» Новости» Кто бы не изучал биографию пушкина подчеркивали. 4. Выучите правило на один тип, а только потом переходите к другому. 1) Кто бы ни изучал биографию Пушкина, подчёркивал, что его поэтический талант.
Литература. 6 класс
Он вышел в начале прошлого столетия в серии «Библиотека великих писателей» под редакцией Семена Венгерова и сразу получил звание полной «Пушкинской энциклопедии» благодаря информативности собранного в нём материала. Яна Осинина представила лучшие оригинальные и факсимильные издания произведений Александра Сергеевича с потрясающим полиграфическим исполнением и шикарным художественным оформлением каждого. Сложно было оторваться от «Евгения Онегина» с иллюстрациями Елены Самокиш-Судковской, «Медного всадника» в графическом прочтении Александра Бенуа, «Пиковой дамы» с чёрно-белыми рисунками Дементия Шмаринова. Фаворитами стали книги из коллекции «Миниатюрные издания»: самое маленькое в мире издание поэмы «Евгений Онегин» от книжного мастера Менахема Шольца 1899 год и крохотное издание стихотворения «Памятник» от издательства «Шпора» 2004 год. Мы хотели объяснить, что издания пушкинских творений удивляют и восхищают не меньше, чем творчество самого поэта.
Овладевший Керчью десант союзников разграбили город и нанесли ему серьёзные повреждения. Те из посетителей, кто увлекается историей космоса, с интересом следил за проектом «Валерка встречает Гагарина». В этом учебном году МГУ провело несколько олимпиад для школьников. Администрация школы, прежде всего директор и завуч, особое внимание уделяли повышению профессионального мастерства педагогов.
Все, кто побывал в Долине гейзеров, понимает, почему её считают одним из чудес света. Те, кто видел первый мощный фонтан нефти Шаимского месторождения, стал свидетелем начала широкомасштабных поисков нефти в Западной Сибири. Те, кто не изучает иностранный язык, лишён возможности читать в подлиннике шедевры мировой литературы. Корабль «Арктика» считалась долгое время самым крупным атомным ледоколом. Все, кто присутствовал на заседании учёного совета, убедился в обоснованности решения о недопуске соискателя к защите диссертации. Все, кто написал рецензию на отлично, дал глубокий анализ произведения и обосновал свою точку зрения. Все, кто любит русскую культуру, знает имена великих поэтов А. Пушкина и М.
Часть глав романа «Евгений Онегин» было опубликовано с посвящением другу А. Пушкина П. Те, кто хотя бы раз любовался закатом солнца, не сомневается, что это одно из самых красивых зрелищ. В 1970-е годы все мальчишки страстно любили детские фильмы, а кинотеатр «Надежда» в центре города уже с утра осаждалась ребятами, жаждущими увидеть приключения своих сверстников. Шевцов уже давно отвык от полезного питания, поэтому в санатории первое время ничего не мог ни есть, ни пить; особенно поражало его то, что к каждому завтраку неизменно подавался какао. Те, кто увлечённо работает в какой бы то ни было области знаний, часто становится новатором. Многих читателей журналов в первую очередь интересует теоретические статьи экономистов и социологов, которые ставят в своих публикациях проблемные вопросы. Многие из тех, кто верно служил английскому королю, получил земельные владения в разных областях страны.
Все, кто любит поэзию, знает А. Фета как тонкого лирика, певца искусства, любви и природы. Все, кто видел море лунными южными вечерами, часто вспоминает о нём. Многие из тех, кто бывал в парке усадьбы «Михайловское», восхищался красотой деревьев. Ключевский писал, что «история учит даже тех, кто у неё не учатся: она проучивает их за невежество и пренебрежение». Ошибка в построении сложного сложноподчинённого предложения 1. Наверное, каждого, кто интересуется историей, волнует непростой вопрос, что неужели можно забыть о событиях, сформировавших нас как — народ, как нацию. Я пошёл следом, на опушке, близ деревни, догнал человека с ружьём и спросил, что не охотник ли он.
Самгину казалось то, что хозяина слушают только из вежливости. Воины селились непосредственно в месте прохождения линий обороны, которые несли службу на засечных чертах. Возвышение называют горой, относительная высота которого больше двухсот метров, а склоны довольно крутые. На даче П. Столыпина эсеры-террористы устроили взрыв, при котором сам премьер-министр не пострадал и когда жертвой стали ни в чём не повинные люди. Прекрасные подснежники распускаются ранней весной, которых не увидишь больше ни в одном уголке Земли. Сейчас композитор почти не даёт концертов и мало гастролирует, а смысл своей жизни находит, что заботится о внуках. Приятели, с тревогой следившие за ежедневным понижением температуры, волновались, что неужели придётся отменить намеченный на выходные лыжный поход.
Туманные полосы начали понемногу алеть и расходиться, в которых тонули луга и пашни. На уроке литературы мы решили то, что в своих рассказах А. Чехов по-новому показал тип «маленького» человека. Григорий вывел лошадь из конюшни во двор, которая в его отсутствие простояла в духоте целый день. Потому что я закончил читать эту книгу, я понял глубокий замысел автора. Ошибка в построении предложения с однородными членами 1. Те из лингвистов, кто занимается исследованием языка художественной литературы, не сомневаются в особой роли глагола не только в поэтическом, а также в прозаическом тексте. Советские учёные Н.
Басов и А. Прохоров в середине 60-х годов удостоились и лично получили Нобелевскую премию по физике за создание первого квантового генератора. Богатство русского словаря позволяет точно назвать не только тот или иной предмет, его признаки, различные действия, но и выразить самые разнообразные оттенки значения. Расходы на строительство зависят от стоимости как используемых материалов, так и заработной платы рабочих. Будучи главой правительства, П. Столыпин считал, что аграрную проблему можно решить, ликвидировав общины и создав крупные фермерские крестьянские хозяйства не только в уже освоенных районах, а также на пустующих землях, прежде всего в Сибири и на Дальнем Востоке. В 1975 году Нобелевская премия была присуждена не только известному физику А. Сахарову, а и экономисту — академику Л.
Мой одноклассник с детства любил и увлекался игрой в шахматы. Приходя на концерт симфонического оркестра, я слушаю и наслаждаюсь классической музыкой. Писатель не столько опасался возможных негативных отзывов о своей книге со стороны привередливых критиков, как тревожился прочесть насмешку в глазах своей жены. Когда смотришь на памятник М. Лермонтову, складывается впечатление, что поэт оглядывает и восхищается любимым городом. Петровскими преобразованиями были охвачены не только сферы экономики, системы власти и управления, а также культура. Девушка, сидевшая у окна и которая хорошо пела, запомнилась всем. Борис Шергин — «писатель души, сердца», который как раскрыл идеи братства, взаимовыручки, так и красоты.
Созданы благоприятные условия не только для опубликования научных работ, а также для внедрения их в практику. Футболист, игравший в нападении и который забил два гола, был воспитанником известного тренера. Людвиг ван Бетховен продолжил общую линию как развития жанров симфонии, так и сонаты, квартета. В конце XIX — начале ХХ века появляются словари, не только дающие толкование заимствованных, но и исконно русских слов. Неправильное построение предложения с косвенной речью 1. Печорин признавался, что «я смеюсь над всем на свете, особенно над чувствами». На предложение отпраздновать победу участники турнира ответили, что мы устали и пойдём отдыхать. Мама сказала, что не дам вам сладкое, пока не съедите первое.
Через неделю после венчания А. Пушкин сообщает другу П. Плетнёву, что «я женат — и счастлив», «это состояние для меня так ново, что, кажется, я переродился». Оценивал заслугу адмирала, императрица Екатерина II отмечала в письме к нему, что «должна этою победой вашим великим дарованиям, вашей твёрдости, вашей непоколебимой решимости к славе Российской империи». Фёдор Абрамов вспоминал, как по приезде в Москву «на меня обрушилось всё худшее, что таит в себе поздняя осень». Толстой писал, что «В романе «Анна Каренина» меня волновала мысль семейная». Задержавшись у дверей, сестра ещё раз помахала рукой и сказала, что «я буду рада всех вас видеть в воскресенье у себя на даче». Тургенев писал, что «берегите язык, этот клад, это достояние».
Кирила Петрович спросил Машу, где ты была весь вечер. Пушкин бросает вызов обществу, заявляя, что «в свой жестокий век восславил я свободу». Пугачёв сказал Гринёву, что ты передо мной виноват, но я помиловал тебя за то, что ты оказал мне услугу. В фамильном архиве М. Щепкина есть послание актёра, в котором он пишет, что «я с душевной болью сообщаю о закрытии театра в Тифлисе». Император Николай Павлович после встречи с А. Пушкиным сказал, что «я нынче долго говорил с умнейшим человеком России». Лингвист Ф.
Буслаев часто говорил, что «я убеждён в необходимости основательного преподавания родного языка».
При этом официально информация о смене ректора нигде не была опубликована. Наш ректор в данный момент находится на больничном. Никаких уведомлений Наталья Сергеевна не получала.
Налицо попытка взять контроль над вузом, причем с неизвестными целями. Надо учитывать, что в нашем институте очень много учится иностранцев, мы обучаем русскому языку весь мир, вуз реализует множество проектов в области государственной политики, касающейся русского языка в мире. Конечно, такие чрезвычайные, незаконные действия способствуют обрушению репутации русского языка», — сказали там. В Институте подчеркнули, что «незаконное проникновение» в вуз является нарушением режима безопасности, а «лжеректор» в случае ЧП не будет нести ответственность за жизнь и здоровье студентов и сотрудников.
У нас учатся иностранные студенты, и на наше здание, можно сказать, было совершенно незаконное нападение, проникновение с целью захвата власти. Лжеректор не отвечает за порядок в вузе. Если что-то случится со студентами, с сотрудниками, кто будет нести ответственность?
Пушкин обращается за разрешением к Бенкендорфу, но 17 января 1830 года получает отказ Николая I в поездке, переданный Бенкендорфом [71]. Болдино Портрет Н. Пушкиной работы Александра Брюллова 1831—1832 гг. Пушкин чувствует необходимость житейских перемен. В 1830 году повторное его сватовство к Наталье Николаевне Гончаровой было принято, и осенью поэт отправляется в Болдино , нижегородское имение отца, чтобы вступить во владение близлежащей деревней Кистенёво, подаренной отцом к свадьбе. Холерные карантины задержали поэта на три месяца, и этой поре было суждено стать знаменитой Болдинской осенью , наивысшей точкой пушкинского творчества, когда из-под его пера вылилась целая библиотека произведений: «Повести покойного Ивана Петровича Белкина» « Повести Белкина » , «Опыт драматических изучений» « Маленькие трагедии » , последние главы « Евгения Онегина », « Домик в Коломне », « История села Горюхина », « Сказка о попе и о работнике его Балде », несколько набросков критических статей и около тридцати стихотворений. Среди болдинских произведений, словно нарочито непохожих одно на другое по жанру и тональности, особенно контрастируют друг с другом два цикла: прозаический и драматический.
Это два полюса творчества Пушкина, к которым тяготеют остальные произведения, написанные в три осенних месяца 1830 года. Стихотворные произведения этого периода представляют всё разнообразие жанров и охватывают широкий круг тем. Одно из них — «Румяный критик мой…» перекликается с «Историей села Горюхина» и настолько далеко от идеализации деревенской действительности, что было впервые опубликовано лишь в посмертном собрании сочинений под изменённым названием «Каприз» [72]. В 1821 году Пушкин сформулировал основной закон своего прозаического повествования: «Точность и краткость — вот первые достоинства прозы. Она требует мыслей и мыслей — без них блестящие выражения ни к чему не служат». Эти повести — также своеобразные мемуары обыкновенного человека, который, не находя ничего значительного в своей жизни, наполняет свои записки пересказом услышанных историй, поразивших его воображение своей необычностью. Цикл определил как дальнейшее направление творчества Пушкина — последние шесть лет его жизни он обращался преимущественно к прозе,— так и всего, до сих пор не развитого русского художественного прозаического слова [73] [74]. Москва 1830—1831 и Петербург 1831—1833 Уменьшенное факсимиле рукописи Пушкина проза А. Портрет работы П. Соколова 1831 В это же время Пушкин принимал активное участие в издании « Литературной газеты » газета выходила с 1 января 1830 г.
Дельвиг, подготовив первые два номера, временно выехал из Петербурга и поручил газету Пушкину, который и стал фактическим редактором первых тринадцати номеров [75]. После публикации «Литературной газетой» четверостишия Казимира Делавиня о жертвах Июльской революции возник конфликт с редактором полуофициозной газеты « Северная пчела » Ф. Булгариным , агентом Третьего отделения , что привело к закрытию издания. При обмене обручальными кольцами Пушкин упустил своё кольцо на пол, потом у него погасла свеча. Потрясённый, он побледнел и сказал: «Всё — плохие предзнаменования! Сразу после свадьбы семья Пушкиных ненадолго поселилась в Москве, на Арбате , в доме 53 по современной нумерации; сейчас — музей. Там супруги прожили до середины мая 1831 года и, не дождавшись срока окончания аренды, уехали в столицу, так как Пушкин рассорился с тёщей, вмешивавшейся в его семейную жизнь [78] :62. На лето Пушкин снял дачу в Царском Селе. Здесь он пишет «Письмо Онегина», тем самым окончательно завершая работу над романом в стихах, который был его «спутником верным» на протяжении восьми лет жизни. Новое восприятие действительности, наметившееся в его творчестве в конце 1820-х годов, требовало углублённых занятий историей : в ней следовало найти истоки коренных вопросов современности.
Пушкин активно пополнял свою личную библиотеку отечественными и иностранными изданиями, связанными с историей петровского времени. Тургенев отмечал в нём «сокровища таланта, наблюдений и начитанности о России, особенно о Петре и Екатерине, редкие, единственные… Никто так хорошо не судил русскую новейшую историю: он созревал для неё и знал и отыскал в известность, многое, что другие не заметили» [79]. Холерные бунты, ужасные по своей жестокости, и польские события , поставившие Россию на грань войны с Европой, представляются поэту угрозой российской государственности. Сильная власть в этих условиях кажется ему залогом спасения России — этой идеей вдохновлены его стихотворения « Перед гробницею святой… », « Клеветникам России », « Бородинская годовщина ». Последние два, написанные по случаю взятия Варшавы , вместе со стихотворением В. Жуковского «Старая песня на новый лад» были напечатаны специальной брошюрой «На взятие Варшавы» и вызвали неоднозначную реакцию. Пушкин, никогда не бывший врагом какого-либо народа, друживший с Мицкевичем , тем не менее не мог смириться с претензиями восставших на присоединение к Польше литовских, украинских и белорусских земель [80] :236. По-разному отнеслись к отклику Пушкина на польские события его друзья: отрицательно Вяземский и А. Россия вопиёт против этого беззакония [81]. Некоторые ссыльные декабристы с восторгом отнеслись к стихотворению [80] :232, 236.
Вместе с тем Ф. Булгарин , связанный с III отделением, обвинял поэта в приверженности либеральным идеям. Бенкендорфу : «Заботливость истинноотеческая государя императора глубоко меня трогает. Осыпанному уже благодеяниями его величества, мне давно тягостно моё бездействие. Я всегда готов служить ему по мере своих способностей. Бенкендорф сообщил вице-канцлеру К. Нессельроде о высочайшем повелении определить Пушкина в Государственную коллегию иностранных дел с дозволением отыскивать в архивах материалы для сочинения истории Петра I [83]. С начала 1830-х годов проза в творчестве Пушкина начинает превалировать над поэтическими жанрами. Пушкин замышляет широкое эпическое полотно — роман из эпохи пугачёвщины с героем-дворянином, перешедшим на сторону бунтовщиков. Замысел этот Пушкин на время оставил из-за недостаточных знаний о той эпохе, и стал работать над романом « Дубровский » 1832—1833 , герой которого, мстя за отца, у которого несправедливо отняли родовое имение, становится разбойником.
Благородный разбойник Дубровский изображён в романтическом ключе, остальные действующие лица показаны с величайшим реализмом [85]. Хотя сюжетная основа произведения почерпнута Пушкиным из современной жизни, в ходе работы роман всё больше приобретал черты традиционного авантюрного повествования с нетипичной в общем-то для русской действительности коллизией. Возможно, предвидя к тому же непреодолимые цензурные затруднения с публикацией романа, Пушкин оставил работу над ним, хотя роман был и близок к завершению. Замысел произведения о пугачёвском бунте вновь привлекает Пушкина и верный исторической точности, прерывает на время занятия по изучению Петровской эпохи, штудирует печатные источники о Пугачёве , добивается ознакомления с документами о подавлении крестьянского восстания само «Дело Пугачёва», строго засекреченное, оказывается недоступным , а в 1833 г. Пушкин едет через Нижний Новгород , Чебоксары , Казань и Симбирск на Оренбург , а оттуда — на Уральск , вдоль древней реки Яик , переименованной после крестьянского восстания в Урал. Катениным, М. Загоскиным, Д. Языковым и А. Осенью 1833 года он возвращается в Болдино. Теперь Болдинская осень Пушкина вдвое короче, нежели три года назад, но по значению она соразмерна Болдинской осени 1830 года.
За полтора месяца Пушкин завершает работу над « Историей Пугачёва » и « Песнями западных славян », начинает работу над повестью « Пиковая дама », создаёт поэмы « Анджело » и « Медный всадник », « Сказку о рыбаке и рыбке » и « Сказку о мёртвой царевне и о семи богатырях », стихотворение в октавах « Осень ». Пушкина В ноябре 1833 года Пушкин возвращается в Петербург , ощущая необходимость круто переменить жизнь и прежде всего выйти из-под опеки двора. Подлинный прибор Пушкина из музея на Мойке , 12, Санкт-Петербург 31 декабря 1833 года Николай I присваивает своему историографу младшее придворное звание камер-юнкера [86] [87]. По словам друзей Пушкина, он был в ярости: это звание давалось обыкновенно молодым людям. В дневнике 1 января 1834 года Пушкин сделал запись: Третьего дня я пожалован в камер-юнкеры что довольно неприлично моим летам. Но Двору хотелось, чтобы N. Тогда же была запрещена публикация « Медного всадника ». В начале 1834 года Пушкин дописал другую, прозаическую петербургскую повесть, — « Пиковая дама » и поместил её в журнале « Библиотека для чтения », который платил Пушкину незамедлительно и по высшим ставкам. Она была начата в Болдине и предназначалась тогда, по-видимому, для совместного с В. Одоевским и Н.
Гоголем альманаха «Тройчатка». Мотивом были указаны семейные дела и невозможность постоянного присутствия в столице. Прошение было принято с отказом пользоваться архивами, поскольку Пушкин формально был чиновником при Архиве Министерства иностранных дел [87]. Таким образом, Пушкин лишался возможности продолжать работу. Следуя совету Жуковского, Пушкин отозвал прошение [89]. Позднее Пушкин просил отпуск на 3—4 года: летом 1835 года он писал тёще, что собирается со всей семьёй ехать в деревню на несколько лет.
Грамматические ошибки все кто изучал биографию пушкина
Только эти изменения мы и осуществили, — пояснила Решетникова, подчеркнув, что из школьной программы Пушкина и Лермонтова никто не убирал. Все мы изучали его произведения в школе, но всё ли мы знаем о жизни Пушкина? Посольство США в Москве опубликовало пост в честь дня рождения великого русского поэта Александра Пушкина, перепутав его имя. Те, кто изучал биографию Пушкина, подчеркивали, что многие события и эпизоды из его жизни могли оказать существенное влияние на его творчество и литературный стиль. В этот раз темой встречи и предметом пристального изучения гостей стали книжные раритеты из фонда библиотеки, имеющие прямое отношение к поэтическому и прозаическому наследию Пушкина.
«В Академии наук заседает князь Дундук»: как Пушкина «снесли под ноль» из ЕГЭ
Пушкина там изучают под мелкоскопом, возможно целый семестр. ПУШКИН биография кратко самое главное из жизни поэта. Успех Пушкина был не успехом моды или успехом ловкого дельца, это был успех, обусловленный признанием его таланта и значения». В разговоре с «Известиями» Наталья Трухановская подчеркнула, что не связывает кадровые перестановки в институте имени Пушкина с этими предостережениями. Наконец, много дает академическое издание и при изучении биографии Пушкина, его взглядов, эволюции его мировоззрения.
Кто бы не изучал биографию пушкина подчеркивали
Яна Осинина представила лучшие оригинальные и факсимильные издания произведений Александра Сергеевича с потрясающим полиграфическим исполнением и шикарным художественным оформлением каждого. Сложно было оторваться от «Евгения Онегина» с иллюстрациями Елены Самокиш-Судковской, «Медного всадника» в графическом прочтении Александра Бенуа, «Пиковой дамы» с чёрно-белыми рисунками Дементия Шмаринова. Фаворитами стали книги из коллекции «Миниатюрные издания»: самое маленькое в мире издание поэмы «Евгений Онегин» от книжного мастера Менахема Шольца 1899 год и крохотное издание стихотворения «Памятник» от издательства «Шпора» 2004 год. Мы хотели объяснить, что издания пушкинских творений удивляют и восхищают не меньше, чем творчество самого поэта.
Судя по реакции участников встречи, нам это вполне удалось.
Неужто, кроме «Северной пчелы», ни один журнал не смеет у нас объявить, что в Мексике было землетрясение и что камера депутатов закрыта до сентября? Неужто нельзя выхлопотать этого дозволения? Справься-ка с молодыми министрами да и с Бенкендорфом. Тут дело идет не о политических мнениях, но о сухом изложении происшествий». В этом же письме Пушкин предупреждал Вяземского, чтобы тот вел хлопоты «втайне» от всех, а «если Булгарин будет это подозревать, то он, по своему обыкновению, пустится в доносы и клевету — и с ним не справишься». Хлопоты ни к чему не привели.
Все же сотрудники «Литературной газеты», и особенно Пушкин, находили способы освещать вопросы политической современности в критических статьях, рецензиях и полемических заметках. Газета не ограничивалась чисто литературными материалами, хотя они были ведущими в номере: в ней печатались также статьи по научным вопросам. Номер обычно открывался художественным произведением в прозе, затем шли стихотворения и научная или полемическая статья; последние две-три полосы отводились на библиографию русских и иностранных книг и «Смесь». В отделе прозы помещались повести, отрывки из романов, описания путешествий, очерки, записки. Погорельского псевдоним А. Перовского «Монастырка» и «Магнетизер», сатирическое произведение Фонвизина «Разговор у княгини Халдиной»[83][31], путевые записки и очерки Сомова, В. Теплякова, А.
Норова, Я. Зарубежная литература была представлена переводами из произведений В. В отделе поэзии сотрудничали виднейшие поэты — Пушкин, Дельвиг, Вяземский, Д. Давыдов, Баратынский, Ф. Глинка и др. Бестужева и Кюхельбекера. Большое значение придавалось в «Литературной газете» статьям по литературе, искусству и различным отраслям знаний.
Здесь можно было встретить серьезные научные работы по истории и теории литературы цикл статей Катенина «Размышления и разборы», в которых осуждались крайности романтизма , переводные статьи о современной литературе «О Байроне и его отношениях к новейшей литературе» Гюго, «Современная английская литература» Вордсворта , живые и остроумные статьи Вяземского «О Ламартине и современной поэзии Франции», отрывки из «Жизнеописания Фонвизина». С большим интересом читались статьи по истории, педагогике, философии, медицине, естествознанию, например: «О цветке», «О разнообразии и единстве вещества в природе» М. Максимовича, «Несколько мыслей о преподавании детям географии» Гоголя и др. Живым и злободневным был отдел библиографии, в котором рецензировались новинки русской и зарубежной литературы и науки, печатались отзывы о периодических изданиях. В этом отделе и в «Смеси» велась острая борьба с реакционной прессой, закладывались основы подлинно научной критики и просветительской журналистики. Отмечая, что «критика в наших журналах или ограничивается сухими библиографическими известиями, сатирическими замечаниями, более или менее остроумными, общими дружескими похвалами, или просто превращается в домашнюю переписку издателя с сотрудниками», он говорит о том, что необходимо рассматривать не только произведения, «имеющие видимое достоинство». Необходимо брать и такие, при анализе которых можно выйти за пределы чисто литературных вопросов, потому что «нравственные наблюдения важнее наблюдений литературных».
Следовательно, Пушкин рекомендует применять журнально-критический прием в виде разговора с читателем «по поводу» — прием, который позже теоретически разработал и осуществил Белинский. Почти все участники «Литературной газеты» в свое время находились в более или менее тесных связях с декабристами, поэтому «Литературная газета» воспринималась современниками и правительством как орган русского просвещенного дворянства, еще не утратившего связи с дворянской революционностью, как орган политической оппозиции правительству. Именно этим объясняются постоянные намеки Булгарина в «Северной пчеле» и в многочисленных его донесениях Бенкендорфу на недостаточную политическую благонамеренность «Литературной газеты», на вольномыслие ее сотрудников, и прежде всего Пушкина. Кроме политических целей, у Булгарина имелись и личные: он видел в «Литературной газете» сильного конкурента «Северной пчеле». Борьбу «Литературной газеты» с продажной прессой возглавлял Пушкин. Он был первым и единственным в то время журналистом, показавшим в подцензурной печати политическое лицо Булгарина как агента Третьего отделения. Он заявил, что описание московской жизни Пушкин взял из его романа «Иван Выжигин», вышедшего в 1829 г.
Свою заметку Дельвиг посвятил защите Пушкина от обвинений в плагиате и разоблачил Булгарина как лгуна и клеветника. Читатели сразу поняли, что речь идет о Булгарине. Памфлет имел огромный успех, и правительство поспешило принять меры в защиту своего агента: были запрещены все разговоры и печатные высказывания о Видоке, с которым сопоставили Булгарина. После этого Булгарин участил доносы на «Литературную газету», и Третье отделение стало зорче следить за нею. В августе 1830 г. Через месяц помощнику министра внутренних дел Блудову, близко знакомому со многими сотрудниками «Литературной газеты», удалось добиться ее возобновления под редакцией Сомова. В 1831 г.
Никитенко, «публика в ранней кончине Дельвига обвиняет Бенкендорфа» , Пушкин и Вяземский потеряли интерес к газете, столь сильно зажатой цензурой, и перестали в ней печататься. Сомов, напуганный вмешательством Третьего отделения, заполняет страницы бесцветными произведениями молодых литераторов. Тираж газеты падал с каждым месяцем, и когда он дошел до ста экземпляров, в конце июня 1831 г. Сомов прекратил ее издание. Как справедливо отмечал в «Очерках гоголевского периода русской литературы» Чернышевский, «Литературная газета» «не проникала в публику», хотя в ней «Пушкин и его сподвижники... И произошло это не только потому, что газета ориентировалась не на массового, а на просвещенного, образованного читателя, но и потому, что она не получила права на политическую информацию, без чего ей очень трудно было завоевать читателей. После прекращения «Литературной газеты» Пушкин продолжает острую полемику с Булгариным и Гречем в журнале Н.
Падеж-дина «Телескоп», который не раз критиковал Булгарина как писателя. В 1829 г. За «верноподданнические чувствования», выраженные в романе, Булгарин получил от императрицы золотой перстень. В конце 1830 г. Третьесортный сочинитель А. Орлов решил подработать на официальном успехе Булгарина и начал поставлять на московский толкучий рынок свои романы о Выжигиных. В первые месяцы 1831 г.
Похвалив политическую направленность романов Булгарина, он все же позволил себе ряд язвительных замечаний в адрес автора. А вот Орлова следует порицать за то, что он посягнул на героев Булгарина и дал повод рецензентам делать оскорбительные для таланта Булгарина сопоставления с ним, Орловым. Как и в «Отрывке из литературных летописей», в этом памфлете Пушкин сочетает два способа борьбы с противником — открытый и скрытый. Он разоблачает Булгарина как клеветника и доносчика, предателя, «переметчика», дважды изменившего присяге, одного из тех людей, «для коих все равно, бегать ли им под орлом французским или русским языком позорить все русское — были бы только сыты». Совершенно прямо Пушкин говорит о том, что Булгарин «хвалил самого себя в журналах, им самим издаваемых», задаривал будущих рецензентов, в том числе иностранцев, присвоил себе комментарии польского поэта Ежевского к одам Горация, зная трагедию Пушкина «Борис Годунов» по рукописи, кое-что заимствовал из нее для своего романа. Это подлинный голос Пушкина. Но в памфлете звучит и голос персонажа, от лица которого написано «Торжество дружбы».
Образ добродушного, доверчивого, мало искушенного в литературе Феофилакта Косичкина дает Пушкину возможность средствами юмора и иронии совсем уничтожить противника. Косичкин в восторге от нежной дружбы Греча и Булгарина, он увлекается романами Булгарина и Орлова, но так передает свои впечатления, что читателю совершенно ясен иронический смысл этих похвал. Под видом «ученого» рассуждения Косичкина Пушкин приводит убийственную характеристику романов Булгарина, а заодно и Орлова, сопоставляя «сии два блистательные солнца нашей словесности». Булгарина и о прочем». Взяв из заметки Греча слова «блаженный Орлов», Пушкин с возмущением спрашивает: «Что значит блаженный Орлов? Конечно, если блаженство состоит в спокойствии духа, не возмущаемого ни завистью, ни корыстолюбием; в чистой совести, не запятнанной ни плутнями, ни лживыми доносами... В конце памфлета Косичкин объявляет, что он сочинил роман «Настоящий Выжигин» и приводит его «содержание» т.
Все основные факты позорной личной и общественной биографии Булгарина представлены в названии восемнадцати глав. Едва успел Выжигин-Булгарин родиться, как сразу же сочинил пасквиль-донос глава II. В Ревеле в 1808 г. Драка в кабаке. Ваше благородие! Дайте опохмелиться. Глава IV.
Дружба с Евсеем. Фризовая шинель. Ubi bene, ibi patria. Глава VI. Московский пожар. Выжигин грабит Москву. Г л а в а VII Выжигин перебегает.
Десятая глава названа «Встреча Выжигина с Высухиным» т. Гречем: гречиха растет на сухих местах , в тринадцатой главе отражены слухи о том, что после восстания на Сенатской площади Булгарин донес в полицию о связях с «бунтовщиками» своего племянника Искрицкого. Семейные неприятности. Выжигин ищет утешения в беседе муз и пишет пасквили и доносы. Глава XVI. Видок, или Маску долой! В своих памфлетах Пушкин пародирует назидательный и грамматически «правильный» слог Греча, развязную фамильярность и саморекламность, свойственную статьям Булгарина, а в «Настоящем Выжигине» он сатирически обыгрывает бойкие, рассчитанные на малотребовательного читателя названия глав из булгаринского «Ивана Выжигина».
Памфлеты Пушкина имели огромный успех у читателя. Белинский неоднократно упоминал о выступлениях «остроумного Косичкина», цитировал их в борьбе с Булгариным и Гречем. Чернышевский в четвертой статье «Очерков гоголевского периода русской литературы» назвал эти памфлеты Пушкина «знаменитыми статейками». Добролюбов в рецензии на седьмой том сочинений Пушкина в издании Анненкова 1857 выделял «яркие, живые, энергические, убийственно-остроумные статьи Феофилакта Косичкина», особо отмечая те главы «Настоящего Выжигина», в которых идет речь о Булгарине как доносчике, агенте Третьего отделения. Пушкин, размышляя о состоянии русской журналистики, был озабочен возрастающей монополией «Северной пчелы». Он считает, что если правительство более свободно будет позволять издание общественно-политических журналов и газет, то «Северная пчела» не выдержит конкуренции, ибо она привлекает читателей только своим правом печатать политические известия. В течение 1832 г.
Пушкин добивался разрешения на издание политической газеты «Дневник» и получил его благодаря поддержке Блудова, который надеялся превратить «Дневник» в орган министерства внутренних дел. Однако Пушкин не приступил к выпуску этой газеты, так как понимал, что при сложившихся обстоятельствах его «Дневник» мало чем будет отличаться от «Северной пчелы». Он не захотел играть роль полуофициального журналиста и предпочел отказаться от газеты. Только через три года ему удалось осуществить свою давнюю мечту — стать во главе периодического издания. В конце 1835 г. Пушкин обратился к Бенкендорфу со скромной просьбой разрешить ему «в следующем, 1836 году издать четыре тома статей чисто литературных как-то: повестей, стихотворений etc. Внешним видом он напоминал альманах, имея всего два отдела — «Стихотворения» и «Проза».
Большой заслугой Пушкина как издателя и редактора «Современника» является то, что он сумел превратить литературный сборник-альманах в общественно-литературный журнал со всеми характерными для такого журнала материалами. В «Современнике» помещались не только художественные произведения, критика, библиография, статьи по истории и теории литературы, но и такие статьи, в которых затрагивались вопросы современной политики конечно, не прямо, а «обиняками» , экономики, отечественной истории, культуры и просвещения, велась острая полемика с реакционным «журнальным триумвиратом». При жизни Пушкина вышли все четыре тома «Современника», пятый том т.
Сложно было оторваться от «Евгения Онегина» с иллюстрациями Елены Самокиш-Судковской, «Медного всадника» в графическом прочтении Александра Бенуа, «Пиковой дамы» с чёрно-белыми рисунками Дементия Шмаринова. Фаворитами стали книги из коллекции «Миниатюрные издания»: самое маленькое в мире издание поэмы «Евгений Онегин» от книжного мастера Менахема Шольца 1899 год и крохотное издание стихотворения «Памятник» от издательства «Шпора» 2004 год.
Мы хотели объяснить, что издания пушкинских творений удивляют и восхищают не меньше, чем творчество самого поэта. Судя по реакции участников встречи, нам это вполне удалось. Яна Осинина, главный специалист Регионального центра по работе с редкими и ценными документами 3 этаж, 305 каб.
Это ложная цель для урока — подменять литературу новостями. Нужен набор надежных жизненных ситуаций, попав однажды в которую, ты понимаешь: «О, это уже было! В «Анне Карениной» читал, или еще где-то. А набор а ситуаций, оп исанных в Великой русской литературе, хватит на подготовку ко всему, что происходит в мире. Вот наши белорусские друзья исключили из школьной программы произведения Владимира Набокова.
Не поспешили ли они? И обязательно с биографией этого писателя. Вот, например, мало кто знает, что архив Льва Толстого хранится в Лондоне. И что его в 1905 г оду его у нас обзывали «британским шпионом», мол «продался англичанам». Он же писал в «Таймс» в защиту выступивших против властей рабочих. И Набокова в этом же обвиняют. Я е го «Лолиту» прочел в школе, по совету нашей экстравагантной «француженки». Потом, двадцать лет спустя узнал историю публикации этого романа, и ту роль, которую сыграла в этом жена Набокова.
Публикация принесла их семье большие деньги. Можно все изучать, но с биографией. В нашем школьном курсе есть недостаток. Не изучают биографии писателей. А я бы все проходил вместе с ЖЗЛ. С глубоким расследованием. Ну не Александра Про ха нова рекомендовать с ег о «Господин Г ексоген». Просто в те времен а никто об этом больше не писал, тема была табуированная.
СП»: — Как вам пермский писатель Алексей Иванов с его романом в пословицах «Географ глобус проп ил» — Хороший писатель и роман хороший. Я бы порекомендовал его для факультативного чтения. И вообще всю современную литературу можно включать в факультатив. Кроме фантастики, о которой сказано выше. Ее надо — в обязательный курс. Женщины как правило пишут очень легко, увлекательно и доступно? Но не всегда глубоко.
Журналистская деятельность А. С. Пушкина
Если убрать иронию и войти в чудесный мир отчётов об эффективности ведомства, то всё ведь и правда прекрасно: снижаем количество информации, которую нужно знать для экзамена, значит повышаем и его популярность, и число стобалльников, а соответственно и процент выпускников, которые позже поступят в вузы. Фото: пресс-служба комитета по образованию Санкт-Петербурга Чудесно, конечно, но результаты итогового экзамена, по крайней мере в теории, должны отражать знания за весь курс из 11 лет, а не за последние два года с момента сданных ОГЭ. У нас есть очень чётко очерченный круг конкретных авторов, которых должен знать человек для успешных баллов на ЕГЭ, но при этом мы уходим от осознания общих закономерностей литературного процесса, без которых изучение литературы вызывает определённые вопросы. Очень сложно анализировать что-то в отрыве от контекста, от процесса в целом — наша задача не фокусироваться на каких-то отдельных точках, как мне кажется, а осознать литературу как отражение человеческого опыта, а это даётся именно в контексте истории, в контексте того, как сменяют друг друга течения, направления и так далее. Да, это упрощает нам жизнь, грубо говоря, нам нужно меньше фактов держать в голове, но с точки зрения логики это не очень хорошо должно сработать, — объясняет Лиза Соловьёва, учительница средней общеобразовательной школы. Она отметила, что такой подход может подойти для узкопрофильных образовательных учреждений, где у детей больше часов для изучения литературы, но не для обычных школ. Аргументировать же тем, что знание Пушкина и Лермонтова проверяется в 9 классе на ОГЭ тоже странно: литература предмет по выбору, так что не все, кто собирается сдавать экзамен в 11 классе, проходили тестирование за два года до этого. Мы просто поговорить хотели Больше всего в этой ситуации, конечно, жалко, нет, не учеников, а преподавателей.
Причём вузов. Именно им предстоит попробовать на себе все плоды модернизации. ЕГЭ с самого его появления критиковали за то, что оно возвышает «зубрёж» данных над комплексным пониманием предмета, но сейчас ситуация может стать ещё хуже. То есть, насколько они видят эту преемственность, насколько они умеют анализировать, насколько они умеют сопоставлять — это невозможно без вот такого преемственного контекста, принципа историзма, — ответила на наш вопрос о «качестве» выпускников доцент кафедры социальных технологий РАНХиГС Санкт-Петербург Екатерина Огарева. Фото: пресс-служба комитета по образованию Санкт-Петербурга В качестве эксперимента можно взять любой другой предмет, чтобы понять, что не так с этим «упрощением»: знает ли выпускник биологию, если может перечислить все кости человеческого скелета и в подробностях нарисовать мышечную систему, но уверен, что митохондрии — это такие мелкие грызуны?
Пушкин явно тяготел к малым формам литературной критики и публицистики. За исключением памфлетов, статьи Пушкина, как правило, невелики по размеру: от пяти страниц журнального текста до нескольких фраз. Это скорее даже не статьи, а миниатюрные заметки. В наброске статьи «О прозе» 1822 Пушкин писал: «Точность и краткость — вот первые достоинства прозы. Она требует мыслей и мыслей — без них блестящие выражения ни к чему не служат».
Этот лаконизм пушкинского стиля в одинаковой мере характерен как для его художественных произведений, так и для статей. При всем желании Пушкину не удалось сделать массовыми руководимые им периодические издания, как журналист он обращался преимущественно к узкому кругу читателей, к «образованной публике», достаточно подготовленной и эрудированной. Поэтому Пушкину в отличие от Белинского, у которого был совсем другой читатель не было нужды подробно и обстоятельно аргументировать свои положения. Пушкину достаточно было сказать: «Батюшков... Отсюда идет предельная сжатость, почти афористичность пушкинских формулировок. По справедливому замечанию академика В. Виноградова, пушкинским рецензиям свойственны «сжатая глаголами фраза, отсутствие сложных конструкций, стройный и строгий ход логической мысли без всяких отступлений, необыкновенный лаконизм и полнота изложения»[80][28]. Сочетание лаконизма с полнотой изложения оказалось для Пушкина возможным еще и потому, что он был критиком-художником. Современники считали, что Пушкин «открыл средство в критике, в простом извещении о книге, быть таким же необыкновенным, таким же поэтом, как в стихах»[81][29]. И действительно, предельная сжатость суждения приобретала под пером Пушкина глубокую смысловую емкость благодаря образному, поэтическому выражению.
Так, извещая читателей «Литературной газеты» о выходе в свет романа Бенжамена Констана «Адольф» в переводе Вяземского, Пушкин совершенно точно характеризует роман с помощью цитаты из «Евгения Онегина». Рецензируя в «Современнике» второе издание «Вечеров на хуторе близ Диканьки» Гоголя, Пушкин вспоминает, что при первом появлении их «все обрадовались этому живому описанию племени поющего и пляшущего, этим свежим картинам малороссийской природы, этой веселости, простодушной и вместе лукавой». Пушкин умел двумя-тремя словами определить особенности дарования и стиля писателя: он говорит о «вольной и широкой кисти» Шекспира, «величавой плавности» Ломоносова, «яркой и неровной живописи» Державина, «гармонической точности» Жуковского. Часто немногими фразами Пушкин рисовал образную картину целой эпохи: «Россия вошла в Европу как спущенный корабль, — при стуке топора и при громе пушек. Но войны, предпринятые Петром Великим, были благодетельны и плодотворны. Успех народного преобразования был следствием Полтавской битвы, и европейское просвещение причалило к берегам завоеванной Невы». Заветным желанием Пушкина было, по его собственным словам, «пуститься в политическую прозу» письмо к Вяземскому от 16 марта 1830 г. И все же публицистическая струя пронизывала все творчество поэта — его лирику, художественную прозу, работы на исторические темы, журнальные и газетные выступления. Иногда эта публицистика приобретала сатирическую окраску в политически острых памфлетах Пушкина. Из собственно публицистических произведений Пушкина, оставшихся в рукописи, очень важны его две статьи о Радищеве.
Судьба писателя-революционера всегда глубоко волновала Пушкина, но наиболее пристальное внимание к Радищеву и его книге «Путешествие из Петербурга в Москву» совпало по времени с работой над «Историей Пугачева» и «Капитанской дочкой», т. В конце 1833 г. Пушкин начал работать над большим публицистическим сочинением «Путешествие из Москвы в Петербург», которым намеревался добиться снятия запрета с имени Радищева и напомнить читателям некоторые мысли его книги. Пушкин готовил свое сочинение к печати, однако невозможность опубликования помешала его закончить. Отношение Пушкина к Радищеву было довольно сложным. Он полностью принимал критику Радищевым крепостничества, но был противником революционного разрешения противоречий. И в данном сочинении Пушкин выступает против «насильственных потрясений политических» и с сочувствием цитирует антикрепостнические высказывания Радищева. Сказав, что Радищев «мрачными красками рисует состояние русского земледельца», Пушкин цитирует как раз те места книги Радищева, где даны наиболее мрачные картины русской крепостнической действительности, — описание русской избы глава «Пешки» , рекрутского набора глава «Городня» , продажи крепостных глава «Вышний Волочок» , В дополнение к цитатам из книги Радищева Пушкин рассказывает об известном ему тиране-помещике, который «был убит своими крестьянами во время пожара». Статью «Александр Радищев» Пушкин собирался опубликовать в третьем томе «Современника». И хотя Пушкин ослабил ее остроту по сравнению со своей первой статьей, цензура ее не пропустила, находя «неудобным и совершенно излишним возобновлять память о писателе и книге, совершенно забытых и достойных забвения».
Здесь Пушкин говорит о Радищеве как о человеке «с духом необыкновенным», который дерзнул «вооружиться противу общего порядка, противу самодержавия, противу Екатерины», и действовал «с удивительным самоотвержением и с какой-то рыцарскою совестливостию». Обычно журнальную биографию Пушкина начинают с его участия в «Литературной газете» 1830 — и делают это неправильно. В «Литературную газету» Пушкин пришел, имея опыт журнальной работы как критик, рецензент и острый полемист. Первое выступление Пушкина-журналиста в периодической печати относится к 1824 г. Этой заметкой Пушкин начал борьбу с реакционной прессой, выступив против журнала Каченовского «Вестник Европы» и его ведущего критика Михаила Дмитриева. В 1825 г. Вяземский привлекает Пушкина к сотрудничеству в «Московском телеграфе» Н. Полевого; здесь Пушкин напечатал несколько своих стихотворений. Самое острое из них — эпиграмма «Жив, жив, курилка! Одновременно Пушкин выступает в «Московском телеграфе» с критическими статьями.
Значительный интерес представляет его статья «О предисловии г-на Лемонте к переводу басен И. В Париже вышли басни Крылова, переведенные на французский и итальянский языки, с двумя предисловиями — французского историка П. Лемонте и итальянского писателя Ф. Пушкин вскрывает ошибки Лемонте, который писал о русской словесности и русском языке «понаслышке», показывает, что французский ученый не понял своеобразия басен Крылова, увидев в них только подражания Лафонтену Подчеркивая народность и самобытность, подлинную художественность басен Крылова, Пушкин продолжает линию декабристской критики и полемизирует с критиками-карамзинистами, которые упрекали Крылова в мнимой зависимости от Лафонтена, характеризовали его басни как «грубые» и «мужицкие». Находясь в Михайловской ссылке, Пушкин испытывает сильное желание включиться в журнальную борьбу. Он разрабатывает ряд проектов организации нового журнала, подбивает друзей на хлопоты. Поэт пишет Вяземскому в Москву 10 августа 1825 г. Мочи нет, хочется, а покамест смотри хоть за Полевым». Узнав, что один из издателей «Полярной звезды» А. Бестужев собирается в Москву, Пушкин и ему пишет о необходимости создать журнал: «Ты едешь в Москву, поговори там с Вяземским об журнале; он сам чувствует в нем необходимость, а дело было бы чудно хорошо!
Однако замысел поэта — создать новый журнал — остался неосуществленным. Когда осенью 1826 г. Пушкин получил разрешение приехать в Москву, он узнал о готовящемся выходе журнала «Московский вестник». Со многими сотрудниками будущего журнала, с его издателем М. Погодиным Пушкин был хорошо знаком, и ему казалось, что он сумеет подчинить их своему влиянию. Начав в 1827 г. Несмотря на это, он продолжал давать Погодину советы, какими средствами улучшить журнал, расширить его воздействие на читателей. К словам Пушкина в «Московском вестнике» не прислушивались, и он отошел от редакции. В конце 1827 г. Хлопотать перед министром просвещения и царем взялся Жуковский.
Пушкину разрешили жить в Петербурге, и он большие надежды возлагал на новое издание. Однако хлопоты ни к чему не привели: помешал донос Булгарина в Третье отделение на Вяземского. Только через восемь лет Пушкин получил право на единоличное издание «Современника». В 1825—1830 гг. Пушкин сотрудничал в альманахе А. Дельвига «Северные цветы», сначала как поэт, а после 1827 г. Этот альманах по художественным достоинствам и по составу сотрудников был лучшим литературным сборником последекабристской поры; выходил он в Петербурге по одной книжке в год и до появления «Литературной газеты» являлся единственным более или менее влиятельным петербургским изданием, противостоявшим периодике Булгарина и Греча. В книжке альманаха на 1828 г. К середине 1828 г. Прочитав ряд последующих номеров «Вестника Европы», Н.
Полевой писал о том, что Каченовский вообще не опубликовал ни одной стоящей работы, защищает мнения устарелые и не в состоянии своими трудами помочь журналу. Уже первая статья Бенигны-Полевого привела Каченовского в ярость. Вскоре он выполнил свою угрозу и подал в Московский цензурный комитет жалобу на цензора, пропустившего статью, и на Полевого. Каченовский просил цензурный комитет защитить его как профессора императорского Московского университета. Цензурный комитет, который в основном состоял из профессоров, признал жалобу Каченовского основательной, но один член комитета, писатель В. Измайлов, не согласился с таким решением и подал особое мнение. Дело передали в Главное управление цензуры в Петербурге. И произошло невероятное: пожалуй, впервые в истории русской цензуры высшая цензурная инстанция не утвердила приговора нижестоящей. Главное управление цензуры не нашло ничего предосудительного в статье Бенигны, и жалоба Каченовского осталась без последствий. Современники хорошо знали о тяжбе Каченовского с «Московским телеграфом».
Пушкин откликнулся на нее эпиграммой «Журналами обиженный жестоко... В следующем номере Пушкин напечатал эпиграмму «Там, где древний Кочерговский... Не успели отшуметь пушкинские эпиграммы на Каченовского, как в «Северных цветах» появляется его памфлет «Отрывок из литературных летописей». В этом «Отрывке» Пушкин впервые применил полемический прием, очень характерный для него как памфлетиста, — мнимое согласие с противником, для того чтобы разбить его позицию «изнутри». Пушкин будто сочувственно цитирует слова Каченовского о предполагаемом реформировании «Вестника Европы», но скрытая ирония ощущается сразу. Он приводит суждения Полевого, желая якобы возразить издателю «Московского телеграфа», однако сам выносит Каченовскому еще более строгий приговор. Где его права, и на какой возделанной его трудами земле он водрузит свои знамена?.. Юноши, обогнавшие издателя Вестника Европы, не виноваты, что они шли вперед, когда издатель Вестника Европы засел на одном месте и неподвижно просидел более 20 лет». Далее Пушкин пишет: «На сие ответствуем: если г. Каченовский, не написав ни одной книги, достойной некоторого внимания, не напечатав в течение 20 лет ни одной замечательной статьи, снискал однако ж себе бессмертную славу, то чего же должно нам ожидать от него, когда наконец он примется за дело не на шутку?
Каченовский просидел 20 лет на одном месте, — согласен; но как могли юноши обогнать его, если он ни за чем и не гнался? Как и следующие пушкинские памфлеты, он не был допущен в состав первого одиннадцати томного собрания сочинений поэта, на что не раз обращал внимание Белинский. Определяя полемические статьи Пушкина как «верх совершенства», Белинский всегда ставил «Отрывок из литературных летописей» в один ряд с такими его памфлетами, как «Торжество дружбы, или Оправданный Александр Анфимович Орлов» и «О мизинце г. Булгарина и о прочем», опубликованными в 1831 г. Участвуя в «Северных цветах», Пушкин не оставлял мысли о создании в Петербурге более оперативного печатного органа, который можно было бы противопоставить реакционной периодике Булгарина и Греча. Понимая, что ни ему, ни Вяземскому правительство не выдаст разрешения на подобное издание, он поручил хлопоты Дельвигу, который еще не успел скомпрометировать себя в глазах правительства. Дельвиг упросил цензурный комитет разрешить ему выпуск «Литературной газеты» без всякой примеси политики, и 1 января 1830 г. О составе участников газеты в редакционном сообщении говорилось следующее: «Писатели, помещавшие в продолжение шести лет свои произведения в «Северных цветах», будут постоянно участвовать в «Литературной газете» разумеется, что гг. Фраза в скобках касалась Булгарина и Греча: они единственные из участников «Северных цветов» имели собственные периодические издания. Так «Литературная газета» сразу же противопоставила себя «Сыну отечества» и «Северной пчеле».
Рабочая редакция «Литературной газеты» состояла из трех человек: издателя-редактора Дельвига, его помощника, литератора и журналиста Сомова, и секретаря редакции В. Щасного, который, помимо технической работы, занимался переводами и переложениями научных статей.
У Пушкина были африканские корни. Смуглый «шатен с сильно вьющимися волосами, голубыми глазами и необыкновенной привлекательности» превратил свою внешность в одну из особенностей. Сергей Соболевский рассказывал, что юному поэту приходилось просить бережливого отца, «чтобы ему купили бывшие тогда в моде бальные башмаки с пряжками, и как Сергей Львович предлагал ему свои старые, времен Павловских».
Однако в своих нарядах Пушкин часто доходил до крайности. Так, например, купеческий сын Иван Лапин писал в своем дневнике о встрече с Пушкиным на Святогорской ярмарке 1825 года: «Некоторым образом удивил странною своею одеждою, а например: у него была надета на голове соломенная шляпа, в ситцевой красной рубашке, опоясавши голубою ленточкой, с железною в руке тростию, с предлинными черными бакенбардами, которые более походят на бороду; также с предлинными ногтями, которыми он очищал шкорлупу в апельсинах и ел их с большим аппетитом, я думаю — около дюжины». Длинные ногти писатель отрастил после лицея. Такими их поддерживал всю жизнь — они хорошо видны на портрете Ореста Кипренского. Чтобы самый длинный из ногтей не ломался, Пушкин носил наперсток.
Во время работы над «Историей Пугачева» Пушкин побывал в деревне Берды Оренбургской губернии, где была ставка мятежников. Здесь писатель опрашивал очевидцев крестьянской войны о самозванце. Казаки недоумевали, почему приезжий человек расспрашивал их с таким пристрастием о разбойнике и еще заплатил за их рассказ. Они решили, что чужак подбивает их на бунт, и донесли на него. Пушкин много тому смеялся».
Писатель попросил Пушкина рассказать какой-нибудь анекдот, а тот в ответ поделился реальной историей, свидетелем которой был. Эти события и легли в основу знаменитой пьесы. Пушкин — первый психотерапевт? Писатель Иван Тургенев считал стихотворения Пушкина лекарством от депрессии и тоски. Чтобы избавить от хандры, он рекомендовал читать не менее 10 стихов поэта вслух. Еще больше интересных материалов — в нашем телеграм-канале Поделиться.
В Госдуме попросили Минпросвещения объяснить, почему из ЕГЭ исчез Пушкин
Лучший ответ про кто бы ни изучал биографию пушкина подчеркивали дан 23 мая автором Гузель. С Пушкиным и Гоголем учащиеся знакомятся в 5-9 классах. При этом в ведомстве добавили, что произведения русских классиков могут быть использованы в некоторых заданиях на ЕГЭ, например, при написании сочинения. Ошибки кто бы ни изучал биографию пушкина подчеркивали.
Александр Пушкин
Пушкин очень дорожил сотрудничеством Козловского и накануне дуэли просил его не задерживать статью о теории паровых машин, предназначенную для первого номера «Современника» на 1837 г. Много интересного могли почерпнуть читатели из статьи В. Золотницкого «Государственная внешняя торговля 1835 года» и его разбора «Статистического описания Нахичеванской провинции», из статей и рецензий Пушкина и его материалов к «Истории Пугачевского бунта». На Пушкине лежали все технические заботы по журналу. Одоевского назвал «О вражде к просвещению, замечаемой в новейшей литературе». Редактируя, Пушкин усиливал документальную сторону произведений. В «Записках» Дуровой, например, он исключил все авантюрно-приключенческие эпизоды из жизни «кавалериста-девицы» и оставил только правдивое, живое изображение военных событий 1812—1814 гг.
Пушкин был не только издателем-редактором, но и основным сотрудником «Современника». Печатая свои художественные произведения, он одновременно выступал в журнале как критик, рецензент, библиограф, публицист и полемист. В 1836 г. Пушкин поместил в «Современнике» около двадцати статей, рецензий и заметок и около десяти заготовил для следующих томов; многие из них выходили за пределы чисто литературных вопросов. Иногда высказывается мнение, что в пору издания «Современника» Пушкин будто бы стал более «осторожным» и стремился «к сохранению как бы нейтральной позиции»[84][32]. На самом деле, «осторожной» была не общественная позиция Пушкина, а его тактика как издателя и журналиста, которая выражалась в поисках средств и методов высказывать то, к чему особенно придиралась цензура.
Например, свою острую критику американской лжедемократии Пушкин вставил в рецензию на «Записки» Джона Теннера и так красноречиво описал «приобщение» индейцев к американской «цивилизации», что в сознании читателей невольно возникло сопоставление с колонизаторской политикой царизма на отдаленных окраинах России. Читатели же понимали, что «остроумными» были не ответы Екатерины, а вопросы Фонвизина, затронувшие острые политические темы. В статье «Мнение M. Лобанова о духе словесности как иностранной, так и отечественной» Пушкин подверг резкой критике реакционные взгляды этого «деятеля» просвещения. На заседании Российской академии Лобанов произнес торжественную речь, наполненную грубыми выпадами в адрес передовой русской литературы и критики. Оратор, не называя имени Белинского, но имея его в виду, обвинил русскую критику в безнравственности и безверии, в распространении разрушительных правил, заимствованных на Западе, и призвал правительство усилить цензуру.
Пушкин вскрыл реакционную сущность мнений Лобанова, показал, что более строгой цензуры не бывает: «И можно ли укорять у нас цензуру в неосмотрительности и послаблении? Мы знаем противное. Вопреки мнению г. Лобанова, цензура не должна проникать все ухищрения пишущих» Фразу «Мы знаем противное» цензура не пропустила. Для определения журнальной позиции Пушкина очень важна его статья «Письмо к издателю», опубликованная в третьем томе «Современника» в связи со статьей Гоголя «О движении журнальной литературы в 1834 и 1835 году», напечатанной в первом томе. Гоголь подчеркнул огромную роль журналистики в формировании общественного мнения, в развитии научных и эстетических идей.
Главное внимание он уделил «Библиотеке для чтения», а другие периодические издания оценивал в зависимости от того, ведут или не ведут они борьбу с журналом Сенковского, подводя читателя к мысли, что основная задача «Современника» — борьба за подписчиков с преуспевающей «Библиотекой». Пушкин же, задумавший издавать журнал в широком общественно-политическом и просветительском плане, считал, что если заниматься полемикой, то более целесообразно вести ее не с «Библиотекой для чтения», а с официозными изданиями Булгарина и Греча. Поскольку статья «О движении журнальной литературы» была анонимной, ее приписали Пушкину и, вопреки намерению издателя, истолковали как программу, определяющую «дух и направление» нового журнала. Пушкин оказался вынужденным дать разъяснения. Статья его была опубликована в третьем томе «Современника» как «Письмо к издателю», якобы присланное из Твери читателем А. Устами тверского корреспондента Пушкин полемизирует с Гоголем по ряду вопросов современной журналистики, высказывая суждения, близкие взглядам Белинского.
Так, соглашаясь с Гоголем в его критике недобросовестности и беспринципности «Библиотеки для чтения», он замечал, что опыт этого журнала, который сумел не только привлечь, но и удержать читателей, заслуживает большого внимания. Сенковский «издает «Библиотеку» с удивительной сметливостью, с аккуратностию, к которой не приучили нас гг. Мы, смиренные провинциалы, благодарны ему за — и разнообразие статей, и за полноту книжек, и за свежие новости европейские, и даже за отчет об литературной всячине». Статью Гоголя Пушкин дополнил убийственной характеристикой Булгарина как журналиста и критика. Если Гоголь, нарисовав довольно грустную картину состояния русской критики, только о статьях Шевырева отозвался как об «удивительном исключении», то А. Он обличает талант, подающий большую надежду».
Но сделать «Современник» массовым изданием Пушкину так и не удалось. Тираж его падает: первые два тома были отпечатаны в количестве 2400 экземпляров, третий — 1200 экземпляров, а тираж четвертого снизился до 900. Широкому распространению журнала мешали его форма альманаха, редкая периодичность, отсутствие политического отдела, а также злобные выпады изданий «журнального триумвирата» из всех тогдашних журналистов только один Белинский положительно отозвался о выходе первого тома нового журнала в своей статье «Несколько слов о «Современнике». Книгопродавцы, находившиеся в зависимости от Смирдина и Булгарина, не брали «Современник», и журнал невозможно было купить в Москве, уже не говоря о провинции. Пушкину приходилось издавать журнал в очень тяжелых цензурных условиях. Некоторые произведения были запрещены например, статья Пушкина «Александр Радищев», стихотворение Тютчева «Два демона ему служили» , другие подвергались цензурной правке очерк Д.
Давыдова «Занятие Дрездена», парижские письма-отчеты А. Тургенева, повести Гоголя «Нос» и «Коляска», многие произведения Пушкина. Давали себя знать и внутриредакционные противоречия, которые наметились к осени 1836 г. Не случайно Белинский в своей статье «Вторая книжка «Современника» с огорчением отмечал, что в журнале Пушкина начинает действовать «какой-то «светский» круг литераторов». Пушкин решил пойти на разрыв со своими друзьями и пригласить в журнал Белинского, чему они противились. В течение сентября — октября 1836 г.
Белинский, лишенный журнальной трибуны после закрытия «Телескопа», с жаром принял это предложение. Трагическая гибель Пушкина сделала невозможным тогда участие Белинского в «Современнике»; он пришел в этот журнал только через десять лет. После смерти Пушкина в 1837 г. Вяземский, Жуковский, Одоевский, Плетнев и Краевский выпустили четыре тома «Современника» в пользу семьи поэта. В 1838 г. Плетнев приобрел право на единоличное издание «Современника», которое в конце 1846 г.
Плетневу не удалось вернуть «Современнику» былую славу, даже несмотря на то, что с 1843 г. В 1837—1846 гг. С 1847 г. Белинский назвал «Московский телеграф» лучшим журналом в России и утверждал, что для его издания «нужно было больше, чем смелость — нужно было самоотвержение» IX, 688. По мнению Чернышевского, «ощутительное» влияние литературы на общество началось только с «Московского телеграфа» II, 611. Впервые в истории русской печати был создан журнал как орган антидворянский, как выразитель буржуазно-демократического направления в русской общественной мысли.
Впервые издателем-редактором крупного, влиятельного журнала стал не дворянин, а человек «среднего состояния», купец второй гильдии. Полевой родился в 1796 г. Родители Полевого любили читать, покупали книги и выписывали журналы. Способный, любознательный юноша с жадностью поглощал произведения русских и иностранных авторов, следил за русской периодикой. Уже в ранней юности у Полевого проявились склонности к самостоятельному творчеству: он пишет стихи, сочиняет повести, составляет рукописный журнал. Полевой нигде не учился, постоянных домашних учителей у него также не было, и свои знания он приобрел самостоятельно.
Когда в 1813 г. Первое выступление Полевого в печати относится к 1817 г. Глинки небольшую статейку о посещении Курска Александром I. В начале 1820 г. Полевой приехал в Москву с поручением отца приобрести водочный завод. Журнал «Вестник Европы» печатает его мелкие стихотворения.
Поездка в Петербург позволила Полевому познакомиться с Гречем, Булгариным и Свиньиным, который издавал «Отечественные записки» восторженно писал о «русских самоучках», поощряемых знатными меценатами. Увидев в Полевом такого «самоучку», он привлек его к сотрудничеству в своем журнале. Дела по водочному заводу, доставшемуся Полевому в наследство от отца, умершего в 1822 г. Он много читает, изучает иностранные языки, завязывает знакомства с московскими литераторами и учеными, сходится с Вяземским и В. Одоевским, который привлекает его к участию в альманахе «Мнемозина». Наезжая в Петербург, Полевой встречается с участниками тайных обществ и писателями — Рылеевым, А.
Бестужевым, Ф. Глинкой — и вступает в члены Вольного общества любителей российской словесности. За пять лет жизни в Москве Полевой настолько основательно познакомился с науками и искусствами, что счел себя вполне подготовленным к изданию собственного журнала. В середине 1824 г. Шишкова «Предположение об издании с будущего 1825 года нового повременного сочинения под названием «Московский телеграф». Разрешение последовало, и с января 1825 г.
Это было общественно-научно-литературное издание с преимущественным интересом к вопросам практической жизни. Скованный цензурными распоряжениями, Полевой не мог ввести отдел политики и непосредственно обсуждать политические темы. Приходилось прибегать к разного рода уловкам, намекам и иносказаниям, чтобы придать научным и литературным материалам политическую остроту. Современники сразу приняли новый журнал: уже в первый год он разошелся тиражом 1500 экземпляров, затем тираж увеличился почти вдвое. Успех «Московского телеграфа» во многом определялся способностями Полевого как издателя и редактора. Белинский считал, что Полевой «рожден на то, чтоб быть журналистом, и был им по призванию, а не по случаю» IX, 682.
Истинный журналист, Полевой чутко улавливал запросы времени и умел удовлетворить их, не опускаясь до уровня непросвещенного читателя, как то делали «Северная пчела» и позже «Библиотека для чтения», а поднимая читателей до журнала. Журналист, издатель «в своем кругу должен быть колонновожатым», «возбуждать деятельность в умах». Заботясь о воспитании всех слоев общества, Полевой адресовал свой журнал преимущественно «среднему» читателю. Цель журнала, по его мнению, — «споспешествовать к усилению деятельности просвещения... Показательно, что Полевой ввел в русский язык слово «журналистика». И действительно, современность, злободневность были основным качеством «Московского телеграфа», выгодно отличавшим его от тогдашних журналов.
Название подчеркивало установку издателя на скорость передачи различных сведений, новых идей во всех сферах деятельности человека. Правда, в применении к эпохе 1820-х годов о «быстроте» передачи известий можно говорить очень условно: в ту пору в Европе действовал оптический семафорный телеграф, а в России вообще никакого телеграфа не было[85][33]. Самое слово «телеграф» было новым и привилось-то оно в русском языке благодаря журналу, на обложке которого Полевой поместил литографированную картинку с изображением семафорного телеграфа на фоне романтического пейзажа: озеро, парусные яхты, вдали горы, окутанные облаками, впереди высокая скала, нависшая над озером, и на ней башня с сигнальным устройством. В «Московском телеграфе» были следующие постоянные отделы: «Науки и искусства», «Словесность», «Критика», «Библиография» он назывался в журнале «Современная русская литература» , «Известия и смесь». Последовательность отделов в номере иногда менялась. В конце книжки помещалось описание новых мод с приложением гравированной раскрашенной картинки.
При «Московском телеграфе» выходили два сатирических прибавления, которые брошюровались вместе с журналом, но имели отдельную нумерацию страниц, — «Новый живописец общества и литературы» 1829—1831 и «Камер-обскура книг и людей» 1832. Отдел «Науки и искусства» занимал в журнале центральное место по обилию и разнообразию статей. История, археология, статистика, естественные и точные науки, философия, эстетика, политическая экономия, языкознание, описание путешествий, просвещение, воспитание, экономические и технические вопросы находили отражение в этом отделе, где сотрудничали многие известные ученые и печатались переводы из иностранных журналов и сочинений. Центральными все же были статьи по истории и географии, потому что в условиях жесточайшей цензуры они давали возможность как-то касаться вопросов современной политики, если не российской, то хотя бы европейской.
В Институте подчеркнули, что «незаконное проникновение» в вуз является нарушением режима безопасности, а «лжеректор» в случае ЧП не будет нести ответственность за жизнь и здоровье студентов и сотрудников. У нас учатся иностранные студенты, и на наше здание, можно сказать, было совершенно незаконное нападение, проникновение с целью захвата власти. Лжеректор не отвечает за порядок в вузе. Если что-то случится со студентами, с сотрудниками, кто будет нести ответственность? Мы тут, мягко говоря, в панике. Это просто вопиющее нарушение даже режима безопасности.
Вообще непонятно, что происходит со стороны учредителя, которые в первую очередь для вузов этот режим регулируют», — посетовали там. В пресс-службе пояснили, что Трухановская выступала с инициативой по ужесточению правил сдачи экзамена русского языка мигрантам, поскольку нынешний механизм привел к «коррупционной системе». По мнению вуза, именно это и стало причиной увольнения ректора. Наталья Сергеевна выступает за ужесточение миграционного контроля, за то, чтобы не было такого повального въезда мигрантов к нам на территорию.
Куда исчез золотой век поэзии и что за новые стандарты, разобрался Максим Прихода. Поделиться Страсти по Пушкину: почему из ЕГЭ "убрали" великих писателей и поэтов Страсти по Пушкину: почему из ЕГЭ "убрали" великих писателей и поэтов Максим Щербаков еще ни на одной паре не был, но уже очень ждет второго курса, когда нужно будет снова перечитывать "Горе от ума", "Онегина" и "Героя нашего времени". Благодаря этим произведениям он и поступил на журфак. Выиграл региональный этап Всероссийской олимпиады по литературе, а ЕГЭ сдал почти на сотню. Возможно, в школе их пробегут быстро или изучат их в седьмом-восьмом классе, и они уже забудутся. Они — это такой каменный массив, который стоит в центре всей литературы, и на который уже накладываются остальные произведения и остальные авторы", — отметил Щербаков. Теперь так углубленно этих авторов школьники изучать не будут. Из перечня произведений, знание которых начнут проверять у выпускников 2024 года, исчезла серьезная часть классиков золотого века русской литературы. Это, конечно, не значит, что их портреты пора снимать со школьных стен, но фокус внимания старшеклассников точно смещен. Теперь список литературы начинается с Островского. В Министерстве просвещения объясняют: это потому, что в 10 и 11 классе изучают авторов второй половины 19 века и дальше.
Одновременно Пушкин выступает в «Московском телеграфе» с критическими статьями. Значительный интерес представляет его статья «О предисловии г-на Лемонте к переводу басен И. В Париже вышли басни Крылова, переведенные на французский и итальянский языки, с двумя предисловиями — французского историка П. Лемонте и итальянского писателя Ф. Пушкин вскрывает ошибки Лемонте, который писал о русской словесности и русском языке «понаслышке», показывает, что французский ученый не понял своеобразия басен Крылова, увидев в них только подражания Лафонтену Подчеркивая народность и самобытность, подлинную художественность басен Крылова, Пушкин продолжает линию декабристской критики и полемизирует с критиками-карамзинистами, которые упрекали Крылова в мнимой зависимости от Лафонтена, характеризовали его басни как «грубые» и «мужицкие». Находясь в Михайловской ссылке, Пушкин испытывает сильное желание включиться в журнальную борьбу. Он разрабатывает ряд проектов организации нового журнала, подбивает друзей на хлопоты. Поэт пишет Вяземскому в Москву 10 августа 1825 г. Мочи нет, хочется, а покамест смотри хоть за Полевым». Узнав, что один из издателей «Полярной звезды» А. Бестужев собирается в Москву, Пушкин и ему пишет о необходимости создать журнал: «Ты едешь в Москву, поговори там с Вяземским об журнале; он сам чувствует в нем необходимость, а дело было бы чудно хорошо! Однако замысел поэта — создать новый журнал — остался неосуществленным. Когда осенью 1826 г. Пушкин получил разрешение приехать в Москву, он узнал о готовящемся выходе журнала «Московский вестник». Со многими сотрудниками будущего журнала, с его издателем М. Погодиным Пушкин был хорошо знаком, и ему казалось, что он сумеет подчинить их своему влиянию. Начав в 1827 г. Несмотря на это, он продолжал давать Погодину советы, какими средствами улучшить журнал, расширить его воздействие на читателей. К словам Пушкина в «Московском вестнике» не прислушивались, и он отошел от редакции. В конце 1827 г. Хлопотать перед министром просвещения и царем взялся Жуковский. Пушкину разрешили жить в Петербурге, и он большие надежды возлагал на новое издание. Однако хлопоты ни к чему не привели: помешал донос Булгарина в Третье отделение на Вяземского. Только через восемь лет Пушкин получил право на единоличное издание «Современника». В 1825—1830 гг. Пушкин сотрудничал в альманахе А. Дельвига «Северные цветы», сначала как поэт, а после 1827 г. Этот альманах по художественным достоинствам и по составу сотрудников был лучшим литературным сборником последекабристской поры; выходил он в Петербурге по одной книжке в год и до появления «Литературной газеты» являлся единственным более или менее влиятельным петербургским изданием, противостоявшим периодике Булгарина и Греча. В книжке альманаха на 1828 г. К середине 1828 г. Прочитав ряд последующих номеров «Вестника Европы», Н. Полевой писал о том, что Каченовский вообще не опубликовал ни одной стоящей работы, защищает мнения устарелые и не в состоянии своими трудами помочь журналу. Уже первая статья Бенигны-Полевого привела Каченовского в ярость. Вскоре он выполнил свою угрозу и подал в Московский цензурный комитет жалобу на цензора, пропустившего статью, и на Полевого. Каченовский просил цензурный комитет защитить его как профессора императорского Московского университета. Цензурный комитет, который в основном состоял из профессоров, признал жалобу Каченовского основательной, но один член комитета, писатель В. Измайлов, не согласился с таким решением и подал особое мнение. Дело передали в Главное управление цензуры в Петербурге. И произошло невероятное: пожалуй, впервые в истории русской цензуры высшая цензурная инстанция не утвердила приговора нижестоящей. Главное управление цензуры не нашло ничего предосудительного в статье Бенигны, и жалоба Каченовского осталась без последствий. Современники хорошо знали о тяжбе Каченовского с «Московским телеграфом». Пушкин откликнулся на нее эпиграммой «Журналами обиженный жестоко... В следующем номере Пушкин напечатал эпиграмму «Там, где древний Кочерговский... Не успели отшуметь пушкинские эпиграммы на Каченовского, как в «Северных цветах» появляется его памфлет «Отрывок из литературных летописей». В этом «Отрывке» Пушкин впервые применил полемический прием, очень характерный для него как памфлетиста, — мнимое согласие с противником, для того чтобы разбить его позицию «изнутри». Пушкин будто сочувственно цитирует слова Каченовского о предполагаемом реформировании «Вестника Европы», но скрытая ирония ощущается сразу. Он приводит суждения Полевого, желая якобы возразить издателю «Московского телеграфа», однако сам выносит Каченовскому еще более строгий приговор. Где его права, и на какой возделанной его трудами земле он водрузит свои знамена?.. Юноши, обогнавшие издателя Вестника Европы, не виноваты, что они шли вперед, когда издатель Вестника Европы засел на одном месте и неподвижно просидел более 20 лет». Далее Пушкин пишет: «На сие ответствуем: если г. Каченовский, не написав ни одной книги, достойной некоторого внимания, не напечатав в течение 20 лет ни одной замечательной статьи, снискал однако ж себе бессмертную славу, то чего же должно нам ожидать от него, когда наконец он примется за дело не на шутку? Каченовский просидел 20 лет на одном месте, — согласен; но как могли юноши обогнать его, если он ни за чем и не гнался? Как и следующие пушкинские памфлеты, он не был допущен в состав первого одиннадцати томного собрания сочинений поэта, на что не раз обращал внимание Белинский. Определяя полемические статьи Пушкина как «верх совершенства», Белинский всегда ставил «Отрывок из литературных летописей» в один ряд с такими его памфлетами, как «Торжество дружбы, или Оправданный Александр Анфимович Орлов» и «О мизинце г. Булгарина и о прочем», опубликованными в 1831 г. Участвуя в «Северных цветах», Пушкин не оставлял мысли о создании в Петербурге более оперативного печатного органа, который можно было бы противопоставить реакционной периодике Булгарина и Греча. Понимая, что ни ему, ни Вяземскому правительство не выдаст разрешения на подобное издание, он поручил хлопоты Дельвигу, который еще не успел скомпрометировать себя в глазах правительства. Дельвиг упросил цензурный комитет разрешить ему выпуск «Литературной газеты» без всякой примеси политики, и 1 января 1830 г. О составе участников газеты в редакционном сообщении говорилось следующее: «Писатели, помещавшие в продолжение шести лет свои произведения в «Северных цветах», будут постоянно участвовать в «Литературной газете» разумеется, что гг. Фраза в скобках касалась Булгарина и Греча: они единственные из участников «Северных цветов» имели собственные периодические издания. Так «Литературная газета» сразу же противопоставила себя «Сыну отечества» и «Северной пчеле». Рабочая редакция «Литературной газеты» состояла из трех человек: издателя-редактора Дельвига, его помощника, литератора и журналиста Сомова, и секретаря редакции В. Щасного, который, помимо технической работы, занимался переводами и переложениями научных статей. Выпустив два номера «Литературной газеты», Дельвиг по делам уехал из Петербурга, и руководство газетой на два месяца перешло к Пушкину. В отсутствие Дельвига Пушкин совместно с Сомовым издал десять номеров с 3 по 12-й. За 1830 г. Пушкин живо интересовался делами газеты и просил друзей ходатайствовать о расширении ее программы. Он писал Вяземскому из Москвы 2 мая 1830 г. Стыдно будет уступить поле Булгарину... Но неужто Булгарину отдали монополию политических новостей? Неужто, кроме «Северной пчелы», ни один журнал не смеет у нас объявить, что в Мексике было землетрясение и что камера депутатов закрыта до сентября? Неужто нельзя выхлопотать этого дозволения? Справься-ка с молодыми министрами да и с Бенкендорфом. Тут дело идет не о политических мнениях, но о сухом изложении происшествий». В этом же письме Пушкин предупреждал Вяземского, чтобы тот вел хлопоты «втайне» от всех, а «если Булгарин будет это подозревать, то он, по своему обыкновению, пустится в доносы и клевету — и с ним не справишься». Хлопоты ни к чему не привели. Все же сотрудники «Литературной газеты», и особенно Пушкин, находили способы освещать вопросы политической современности в критических статьях, рецензиях и полемических заметках. Газета не ограничивалась чисто литературными материалами, хотя они были ведущими в номере: в ней печатались также статьи по научным вопросам. Номер обычно открывался художественным произведением в прозе, затем шли стихотворения и научная или полемическая статья; последние две-три полосы отводились на библиографию русских и иностранных книг и «Смесь». В отделе прозы помещались повести, отрывки из романов, описания путешествий, очерки, записки. Погорельского псевдоним А. Перовского «Монастырка» и «Магнетизер», сатирическое произведение Фонвизина «Разговор у княгини Халдиной»[83][31], путевые записки и очерки Сомова, В. Теплякова, А. Норова, Я. Зарубежная литература была представлена переводами из произведений В. В отделе поэзии сотрудничали виднейшие поэты — Пушкин, Дельвиг, Вяземский, Д. Давыдов, Баратынский, Ф. Глинка и др. Бестужева и Кюхельбекера. Большое значение придавалось в «Литературной газете» статьям по литературе, искусству и различным отраслям знаний. Здесь можно было встретить серьезные научные работы по истории и теории литературы цикл статей Катенина «Размышления и разборы», в которых осуждались крайности романтизма , переводные статьи о современной литературе «О Байроне и его отношениях к новейшей литературе» Гюго, «Современная английская литература» Вордсворта , живые и остроумные статьи Вяземского «О Ламартине и современной поэзии Франции», отрывки из «Жизнеописания Фонвизина». С большим интересом читались статьи по истории, педагогике, философии, медицине, естествознанию, например: «О цветке», «О разнообразии и единстве вещества в природе» М. Максимовича, «Несколько мыслей о преподавании детям географии» Гоголя и др. Живым и злободневным был отдел библиографии, в котором рецензировались новинки русской и зарубежной литературы и науки, печатались отзывы о периодических изданиях. В этом отделе и в «Смеси» велась острая борьба с реакционной прессой, закладывались основы подлинно научной критики и просветительской журналистики. Отмечая, что «критика в наших журналах или ограничивается сухими библиографическими известиями, сатирическими замечаниями, более или менее остроумными, общими дружескими похвалами, или просто превращается в домашнюю переписку издателя с сотрудниками», он говорит о том, что необходимо рассматривать не только произведения, «имеющие видимое достоинство». Необходимо брать и такие, при анализе которых можно выйти за пределы чисто литературных вопросов, потому что «нравственные наблюдения важнее наблюдений литературных». Следовательно, Пушкин рекомендует применять журнально-критический прием в виде разговора с читателем «по поводу» — прием, который позже теоретически разработал и осуществил Белинский. Почти все участники «Литературной газеты» в свое время находились в более или менее тесных связях с декабристами, поэтому «Литературная газета» воспринималась современниками и правительством как орган русского просвещенного дворянства, еще не утратившего связи с дворянской революционностью, как орган политической оппозиции правительству. Именно этим объясняются постоянные намеки Булгарина в «Северной пчеле» и в многочисленных его донесениях Бенкендорфу на недостаточную политическую благонамеренность «Литературной газеты», на вольномыслие ее сотрудников, и прежде всего Пушкина. Кроме политических целей, у Булгарина имелись и личные: он видел в «Литературной газете» сильного конкурента «Северной пчеле». Борьбу «Литературной газеты» с продажной прессой возглавлял Пушкин. Он был первым и единственным в то время журналистом, показавшим в подцензурной печати политическое лицо Булгарина как агента Третьего отделения. Он заявил, что описание московской жизни Пушкин взял из его романа «Иван Выжигин», вышедшего в 1829 г. Свою заметку Дельвиг посвятил защите Пушкина от обвинений в плагиате и разоблачил Булгарина как лгуна и клеветника. Читатели сразу поняли, что речь идет о Булгарине. Памфлет имел огромный успех, и правительство поспешило принять меры в защиту своего агента: были запрещены все разговоры и печатные высказывания о Видоке, с которым сопоставили Булгарина.
Биография Пушкина как культурный вопрос
Биография Пушкина. Подчеркните верное. Поэтому, когда мы изучаем биографию Пушкина, не забывайте подчеркивать роль его подруг, которые были рядом с ним и вносили свой вклад в его творчество. Новости30 августа, 2023. Минпросвещения опровергает сообщения об исключении Пушкина и Гоголя из ЕГЭ по литературе.