cygne бесплатно. An Archive of Our Own, a project of the Organization for Transformative Works. История Мародеров, cygne. История Лили Эванс в компании господ Мародеров и Принца-полукровки (гет). В рядах мародёров появились предатели#гаррипоттер #мародеры #гриффиндор #фентези #фанфики.
Дни Мародеров. Глава 72
фанфик – мародеры, пользователь | My World Groups | Не знаю какой вышел раньше, твой или тот, но просто тех мародеров я прочитал раньше и при чтении первой части твоего фанфика складывалось. |
Глава 7. Мародеры в 2024 г | Гарри поттер, Хогвартс, Мародеры | Скачать бесплатно электронную книгу ранобэ Все молодые парни (Фанфик по Гарри Поттеру) в fb2. |
Фанфики времена мародеров ожп | Фанфик Дни Мародёров по фандому Гарри Поттер получил более 1694 положительных оценок. |
Мародеры фанфики - 89 фото | мародеры читают гарри поттера 34 stories for гарри, гаррипоттер, мародёры, поттер, сириусблэк, хогвартс, The best collection of stories. |
Мародеры фанфики - фотоподборка | Комиксы мародеры Сириус и Римус. |
Дни Мародеров. Глава 72
Северус должен был подслушать пророчество, а Том должен был исполнить его. А Гарри... Но это будет потом. А пока только начало. Я никогда не любила фанфики. Мне всегда казалось, что фанфикшн в большинстве своем - удел графоманов. Однако когда закончился Гарри Поттер, а хотелось прочитать что-то еще и желательно по Мародерам , я получила совет прочитать фанфик «Перекресток». И никогда еще не была так благодарна за наводку. О фанфике для тех, кто хочет прочитать что-то по Мародерам, да еще и близкое к канону, поговорим сегодня.
Не буду о... Но мне было обидно за Гермиону. И грустно - всё же у неё хорошие задатки. Впрочем, я и не собиралась что-то исправлять - мне было достаточно и Ромильды Вэйн, которая занимает все мои мысли уже полгода. Но вот некоторое время назад подхватила сильную простуду.
Еще вот недавно читал роман о Гарри после седьмой книги — Rebuilding Life , но он слишком затянут. Из всяческих мелочей мне нравится фанфик про суд над Долорес Амбридж , где она окончательно сходит с ума, и про то, как дочь Дадли узнала о том, что ее дедушка Вернон — плохой человек не могу сейчас найти, но вообще «у Дадли рождается дочь-волшебница» — общее место поттеровского фанфикшена. Вообще фанфики по Гарри Поттеру — мой guilty pleasure в обеденный перерыв.
Такие темы, как дружба, предательство, жертвенность и даже смерть, присутствуют во многих сказках и легендах. Повествования о мародерах часто цитируют эти темы и подчеркивают их важность для развития персонажей и сюжета. Таким образом, исторические корни популярных историй о мародерах в фанфик фикбуке являются одним из факторов, делающих их привлекательными для поклонников. История, вдохновленная магией Гарри Поттера и элементами фольклора, создает уникальное и захватывающее чтение, которое привлекает множество читателей. Наиболее популярные истории мародеров фикбука Вот несколько наиболее популярных историй мародеров фикбука: «Воспоминания мародерского периода» — эта история рассказывает о приключениях Мародеров на протяжении их школьных лет в Хогвартсе. Автор подробно изображает отношения между героями и их взаимодействие с другими персонажами из вселенной Гарри Поттера. История пользуется популярностью благодаря живой манере изложения и детальной проработке персонажей. Автор тонко передает атмосферу тайны и приключения, погружая читателя в мир магии и опасностей.
Какой самый интересный и длинный фанфик про ГП вы читали?
Ремус бросился к ним так быстро , как только мог бежать о , таща за собой тяжеленный чемодан. Друзья , завидев его , широко улыбнулись , и их улыбки были видны еще издалека. Они тоже побежали навстречу Люпину и , встретившись , сердечно обнялись и пожали друг другу руки. Люпин , выслушивая новости от своих друзей, скосил на них взгляд. Как же они выросли! Сириус Блек высокий темноволосый красавец с тонкими чертами лица , пока Джеймс рассказывал Люпину о изобретенной им с Сириусом шутки , поглядывал на девушек , которые , в свою очередь поглядывали на него и хихикали. Джеймс тоже возмужал. Его темные непослушные волосы торчали во все стороны , за круглыми очками светились добрым огнем карии глаза , а его стройная фигура , стала еще мускулистей и привлекательней.
Питер же , то бишь Хвост , остался таким же , каким и был в прошлом году. Это был серенький , щуплый человечек с водянистыми глазками и светлыми волосами ,он стоял около Джеймса и кивал после каждого его слова и смотрел на него с восхищением. Да-да , он восхищался им , завидовал по-доброму , ведь Джеймс был так красив и популярен, его любили столько девушек , он так прекрасно играл в квиддич ,его так любили его товарищи , он был таким шутником и озорным парнем ,вообщем , как его можно было не любить? Разве можно не любить Джеймса? Он такой славный. Зря она воротит нос , они отличная пара , " -подумалось Хвосту , когда он увидел мельком в толпе темно рыжие пышные волосы красавиws Эванс. Вдруг зазвучал предупредительный гудок паровоза , и Джеймс , спохватившись схватил одной рукой чемодан Римуса , а другой взял за локоть Блека, который уже играл в переглядки с симпатичной девушкой.
Увидев ,что ее флирт прервали , она обиженно надула губки , и тоже отправилась со стайкой девчонок в поезд. Прозвучал еще один гудок , уже последний. Джеймс и друзья быстро нашли купе , где уже оставили свои вещи и расселись по местам. Поезд медленно двинулся.. Поплыла платформа и люди ,стоящие на ней. Поезд прошел через тоннель и вот уже видны прекрасные пейзажи , горы , небольшие озерца. Погода была солнечной и теплой и мальчики сняли джемперы и остались в одних легких летних рубашках.
Джеймс и Сириус рассказывали Люпину о том ,как они провели лето , о том ,как Сириус сбежал из Дома и другие новости. И конечно же не обошлось от смешных и неловких историй , которые всегда приключались с Джеймсом. Люпин хохотал до слез. Джеймс , подсев поближе к окну наблюдал пейзажи и иногда комментировал их , например , " Смотрите , овцы! Сириус , развалился в углу кожаного сиденья и , поглаживая живот , рисовал волшебной палочкой замысловатые узоры и хихикал. Питер , разгадывал кроссворд , искоса поглядывал на друзей и иногда осмеливался попросить их помочь. Люпи н же , подобрав под себя ноги , читал учебник по транфигурации , шепотом повторял заклинания и вырабатывал движения палочкой.
В купе царила атмосфера полного взаимопонимания и дружбы , подтвержденной временем. Внезапно тишину залитого солнцем купе нарушил крик Лили Эванс , которая жаловалась своей подруге Анне Смит на "дурацкого Поттера" , который опять заколдовал Нюниуса на платформе и ей пришлось их растаскивать и даже повышать на Поттера голос. Джеймс внезапно напрягся , вслушиваясь. Ему никогда не было безразлично ее мнение о нем. Ведь он любил Лили еще со второго курса, просто не мог признаться ей и себе в этом. В прошлом году же он стал за ней немного ухаживать , защищать от парней , которые пытались распустить руки , но не получал взаимности на свою любовь. Анна Смит была ее лучшей подругой с первого курса.
Она помогала ей, советовала , внимательно выслушивала ее. И сейчас она тоже знала , что нужно выслушать Лили , пока она не остынет. Лили очень долго кричала , ее волосы растрепались и в адрес Потттера сыпались все более бранные и обидные слова. Но нет , она его не ненавидела , а просто недолюбливала. Он , по ее мнению , был просто задирой и хвастуном , который просто упивается своей славой и популярностью. Джеймс ,услышав такие слова , всегда опускал голову , апатично смотрел в одну точку. Он всегда был очень весел , но когда доходила речь о Лили , он не мог прекратить прихорашиваться перед ней , и он знал этот недостаток , но не мог избавиться от него.
И сейчас , опустив голову , он думал о Лили. Друзья тоже обеспокоенно переглядывались между собой , они беспокоились о Сохатом. Они знали , что такое мнение Лили о нем.
Статус: закончен Дисклаймер: Всё принадлежит госпоже Роулинг Аннотация: Ну, название говорит само за себя - история моих любимых героев, от первого и до последнего курса, а может и после школы Предупреждение: - в книгах я в первую очередь ценю отношения между людьми, соответственно и писать буду тоже об этом.
Так что если вас в первую очередь привлекает экшн, то вам не сюда. Сайд-стори Зимние цветы к 36 главе Произведение относится к жанру Фэнтези, Фанфик.
Выгнал бы, не раздумывая. Или не выгнал? А тут еще Дамблдор.
Старый маразматик чрезвычайно озаботился, что его очкастое сокровище может попасть под влияние супруги и, соответственно, выйти из-под влияния «самого великого светлого волшебника». Это понятно. Первый сексуальный опыт, да еще с девицей, которая знает, как доставить мужчине удовольствие. Дедушка с разглагольствованиями на тему «великой силы любви» на этом фоне бледно смотрится. Вернее, никак не смотрится.
Без шансов, как говорится. И выше упомянутый маразматик не нашел ничего умнее, как предложить Северусу наладить контакт с дочерью, чтобы уже совместно влиять на Поттера. Снейпа даже передернуло, когда он вспомнил ЭТУ часть разговора. Похоже, что за шлюху в этом заведении все держат декана Слизерина. Он не только сам должен корячиться по команде, но и своего ребенка, свою плоть и кровь, заставить заниматься тем же самым.
Мало ей Поттера в мужьях. Стакан в его руке снова опустел. Вся надежда была на то, что девочка выросла далеко не в тепличных условиях, знала, чего хотела и могла за свой кусок горло перегрызть. Кроме того, было что-то приятное в том, что состояния Поттеров и Блэков оказалось в цепких ручках дочери столь презираемого мародерами слизеринца. Итак, решено.
Он завтра же, вернее - уже сегодня, отправится в дом на площади Гриммо. Ему вполне могла понадобиться какая-нибудь книга из Блэковской библиотеки. И намекнет девочке, что на папу можно рассчитывать. Там, конечно, ошиваются Поттер, Грейнджер и Люпин, но девочка умная, поймет. Ей просто не в кого быть глупой.
А там посмотрим. Так, еще один стаканчик и хватит. Надо же, у него есть дочь! Какое красивое имя — Гвендолин! Так звали жену Мерлина.
И почему эти обалдуи называют ее Венди? Гермиона Грейнджер вытянулась на хрустящих простынях. Сон не шел. Слишком много всего произошло в этот день. Конечно, неприятно, что за Гарри опять все решили, но он не выглядел недовольным.
А Венди гриффиндорке даже понравилась. В конце концов, ее согласия тоже не спрашивали. А что если бы она сама родилась не у благополучных стоматологов, а в какой-нибудь магической семье, и ее тоже обручили бы с детства? Венди еще повезло, что пришлось выходить за Гарри, а не за какого-нибудь старика. Да и Гарри тоже повезло.
Тогда, после смерти Сириуса, на него было страшно смотреть. А теперь он улыбался. Гермиона повернулась на другой бок. Интересно, а почему Сириус ничего не сделал, чтобы принять наследство? И при этом не возражал, когда чуть ли не весь Орден Феникса гонял пыль по старому дому?
Не знал? Это вряд ли. Венди подробно объяснила Гермионе и Гарри, чем магические дома отличаются от обычных и почему они начинают хиреть и разрушаться без хозяина. Может, забыл? Или ему было все равно?
Теперь уже и не спросишь. Гарри и Венди дали Гермионе разрешение пользоваться библиотекой. Здорово, раньше ей не удавалось почитать там всласть. Миссис Уизли всегда находила, чем заняться. А еще был ноющий Рон, шкодливые близнецы...
Теперь же можно было спокойно готовиться к занятиям. Венди пообещала показать некоторые приемы и заклинания, облегчающие обработку ингредиентов. Это было интересно. А она в ответ сможет... И тут мисс Грейнджер наконец заснула.
Гарри Поттер повернулся на другой бок. Сквозь дрему он услышал, как Венди выбралась из постели и ушла. Жаль, хотя в его кровати было очень мало места. Перебираться же в хозяйскую спальню Гарри пока не хотел. В его жизни произошло столько изменений за такой короткий срок, что времени остановиться и просто подумать не было.
Он наконец-то избавился от Дурслей. Обновленный особняк больше не вызывал тоскливых мыслей, ничем не напоминая о Сириусе. Хотя войти в комнату крестного Гарри так и не решился. Одним росчерка пера бывший мародер избавил крестника от постоянных унижений. И Венди...
Миссис Поттер еще утром объяснила супругу, чем магический брак отличается от обычного. Оказалось, что медовый месяц служил для своеобразной настройки волшебников друг на друга. Вступая в связь, муж и жена действительно становились единой плотью. Укрепляя это единение, они постепенно превращались в естественных союзников и ближайших друзей. Это было замечательно.
До этого Гарри из особ противоположного пола дружил только с Гермионой. Девушки вызывали у него странные чувства, почти страх. Он всегда боялся что-то не так сказать или сделать. Ужасно стеснялся. Откровения мальчишек и картинки из журналов с голыми красотками вызывали двоякое ощущение.
Хотелось снова и снова смотреть на них, при этом было стыдно и почему-то немного противно. Горячие сны, влажные простыни по утрам, странные желания. И вдруг все оказалось таким простым и реальным. Он сделал ЭТО. Более того, он должен был делать это снова и снова, исполняя свои супружеские обязанности.
Такая красивая девушка сама ложилось с ним в постель, позволяла многое и сама... Да, похоже, зря он не пошел в хозяйскую спальню. Хотя Венди, наверное, уже спит. Ну что же, оставался проверенный способ... Гвендолин Поттер звенела хрустальными флаконами.
Ей было о чем подумать. Сегодня в ее жизни появилось много новых людей, и далеко не все они были доброжелательны по отношению к ней. Директор Хогвартса, отставной аврор с волшебным глазом и рыжее семейство однозначно записывались во враги. Похоже у них всех были какие-то свои планы на Гарри или на его деньги. Расторгнуть брак они не смогли, но это не значит, что не попытаются нагадить в будущем.
Чернокожий аврор и деканша Гарри явно против самой Венди ничего не имели, с ситуацией смирились, но могли легко стать врагами, допусти она малейший промах. Лохматая грязнокровка претензий не предъявляла, на Гарри не претендовала, возможно, с ней удастся подружиться. А что? Дополнительный рычаг давления на муженька и источник информации. Оборотень, оставшийся в доме — враг, однозначно.
Путается под ногами, что-то вынюхивает, пытался завести с Гарри разговор о Сириусе Блэке аккурат в тот момент, когда Венди намекнула, что, дескать, спать пора. А Гарри на разговоры о покойном Блэке реагирует очень плохо. Надо с этим что-то решать, не шарахать же каждый раз невербальным Конфундусом, как сегодня. Так ведь и проколоться можно. А может - подливать ему каждый день «Цветок Лотоса»?
Пусть себе грезит в каком-нибудь углу. Тоже чревато. Ладно, что-нибудь придумается. В конце концов, можно будет скооперироваться с папашей, тот вроде от оборотня еще в школе натерпелся. Кстати, вот еще проблема — свежеобретенный родитель.
Как прикажете себя с ним вести? Конечно приятно, что папаша оказался не каким-нибудь жуликом из Лютного, а вполне уважаемым членом общества. С другой стороны, дочери он явно не обрадовался, хотя кто бы на его месте обрадовался... Ладно, постараемся уважаемого профессора лишний раз не злить, глядишь, чего и выйдет. А пока — спать...
Кто-то тихо ответил. Снейп решительно пошел на шум. У него сердце кровью обливалось, когда он видел, что творят Блэк и Уизли в этом доме. Столько всего, что можно было изучить и использовать. Но, разумеется, мнением Мастера Зелий на этот счет никто не интересовался.
Блэк выбросил бы даже самую необходимую книгу или артефакт, заинтересуйся ими Снейп. А ты знаешь, в скольких целебных зельях используется плесень, а? И ее, между прочим, не в крови жертвы выращивают! И некоторые редчайшие виды магической плесени без этой линзы просто не вырастить. Да с помощью этой штуки можно столько лекарств приготовить!
Не веришь мне, спроси любого зельевара. Да этой линзе цены нет, их уже более пятисот лет не делают. Целители из Мунго за нее душу продадут. А тут выискался … хрен добродетельный... Снейп буквально влетел в бывший кабинет Вальбурги Блэк.
К нему резко повернулись злые и взъерошенные обитатели дома. На столе стоял предмет спора - большая линза, выточенная из какого-то темно-зеленого кристалла в медной оправе. У Снейпа подогнулись колени. Я понятия не имел, что такая редкость сохранилась. Снейп так посмотрел на оборотня, что тот сжался.
Ни мне, ни Гарри ни один артефакт или книга из этого дома повредить не могут. За Гермионой я пригляжу. Обойдемся без всяких... Снейп внимательно осмотрел линзу. Хвала Мерлину, та была невредима.
Там что-нибудь сохранилось? Какими заклинаниями блокируется излишнее разрастание? Миссис Блэк на портрете заулыбалась. Только будь осторожна, этим местом давно не пользовались. Что еще было в тайнике?
Снейп хмыкнул и протянул руку. Снейп быстро пролистал одну из тетрадей. Оно в десять раз действеннее того, что сейчас применяют в св. Ты и это хотел уничтожить? Оборотень с тоской посмотрел на двери.
Видимо, он уже пожалел, что ввязался во все это. Гермиона попробовала заглянуть в тетрадь, но Снейп быстро захлопнул обложку. Гарри нахмурился. Терпеть Снейпа в доме ему совершенно не хотелось. С другой стороны, поведение Люпина настораживало.
Почему он так рвался уничтожать артефакты? Вон, даже гад слизеринский проникся, аж трясется весь. Снейп и Гарри синхронно вздрогнули и шарахнулись друг от друга. Люпин поспешно убрался из комнаты. Венди осторожно взяла линзу и поместила ее в небольшую нишу в стене, которая тут же оказалась скрытой каменной плитой и натюрмортом.
Снейп с тоской во взгляде проводил сокровище. Потом спохватился и рванул за Люпином. Мало ли что. Оборотень нашелся в гостиной. Он сидел и держался руками за голову.
В жизни не поверю, что ты сам додумался уничтожать артефакты. Кто тебе приказал? Дети в доме, полном книг по Темным Искусствам, артефактами. Эти дети гораздо больше тебя понимают в артефактах. И, кстати, ты можешь гарантировать, что ни тебе самому, ни кому другому не понадобится лекарство, приготовленное с помощью этой линзы?
Что не придется сталкиваться с темным проклятьем, описание которого можно найти в одной из этих книг? А, Люпин? Ты готов взглянуть в глаза умирающему после того, как сам, своим руками, лишишь его последней надежды? Все, что тебя интересует — это возможность изучать Темные искусства. Признайся, у тебя же руки чешутся, прибрать все эти отвратительные вещи, мерзкие книги!
Сириус никогда бы не позволил тебе добраться до них. Мастер Зелий обернулся к дверям, в которых замерли Гарри, Венди и Гермиона. Так как вы вступили в права наследования и стали настоящим хозяином этого дома, то ни один артефакт или книга из находящихся здесь не смогут причинить вам вреда. Но это не значит, что вы можете без подготовки и страховки со стороны опытного мага исследовать их свойства. Я понимаю, что не пользуюсь вашим уважением и доверием, но надеюсь, что вы прислушаетесь к моим словам.
Гарри стиснул зубы и опустил глаза. Теплых чувств к Мастеру Зелий он не испытывал. Но лучше уж пусть он исследует артефакты и книги Блэков. Перед глазами снова как живые встали родители Невилла и другие пациенты из отделения для безнадежных св. Вдруг усиленные зелья смогут им помочь?
И Снейп совершенно прав: чтобы снимать с пострадавших темные проклятья, нужно досконально изучить их. Но я не могу допустить, чтобы эти знания использовали во вред другим. Снейп кивнул.
Джеймс показывает ему безоаровый камень. Брови профессора ползут вверх и скрываются под феской алхимика.
Класс погружается в тишину. Несколько долгих мгновений профессор смотрит на него, как на чудо-юдо, а потом вдруг раздается отчетливый, звонкий голос: - А я согласна с Джеймсом! И лучше всего иметь под рукой такой камень, зная наверняка, что он поможет. По-моему это отличная идея, - Эванс оглядывается на него и ободряюще поджимает губы. Лили Эванс.
Заступается за него перед всем классом. Обычно она никогда не упускает возможности дать ему понять, какой он тупица. Во имя Мерлина, если бы в этот момент на школу обрушился метеорит, Джеймс ни капельки бы не удивился. Слизнорт, однако, не разделяет энтузиазма своей любимицы. Посмеявшись ещё нахальству Джеймса, он влепляет ему «О» за работу над противоядиями и отпускает класс на перемену.
Джеймс, впрочем, особо не расстраивается. Сириус смеется, обхватывая его за плечи, их догоняют Рем и Пит, мимо тенью проскальзывает рассерженный Нюниус... И тут происходит нечто. Парни оглядываются вместе с Джеймсом, Сириус презрительно фыркает, но всё же, они отходят, давая им возможность поговорить. Я бы никогда не додумалась до безоара.
Это замечательный подход, я жалею, что сама не... Джеймс так ошеломлен её неожиданной похвалой, что слова вырываются сами-собой: - Ну и дура, - фыркает он. Лицо Эванс обиженно вытягивается. И Нюниуса. Видела, как его перекосило, когда меня похвалили?
Я просто не умею варить эти чертовы зелья, вот и всё. Безоар - это херня. Я просто хотел утереть Нюнчику его сопливый нос. В них больше нет ни капли тепла. Кажется, он все-таки перегнул палку.
Ты итак лучше его во всем, зачем тебе понад... Сказанного не воротишь. Лили всё ещё красная как рак, но когда она говорит, её голос звучит удивительно ровно. Джеймс вздрогнул и открыл глаза. Трамвай мирно покачивался на ходу.
Вагон опустел. За окнами совсем стемнело. Он потянулся и посмотрел вниз. Лили всё так же сладко дремала у него на коленях, подложив под голову рюкзак с вещами. Котенок, которого она выпустила прогуляться, обнюхивал ладонь Джеймса, лежащую у Лили на спине и время от времени принимался кусать его пальцы - вот, что его разбудило.
Он принялся охотиться на руку Джеймса, отскакивать, нападать и замахиваться коротенькими кривыми лапами. Приказав ему охранять территорию, Джеймс осторожно выскользнул из-под спящей девушки и вышел в коридорчик. Распахнул дверь, ведущую на улицу и высунулся из трамвая на ходу - так же, как делал всегда, когда ехал домой так. Лицо хлестнуло обжигающим морозом, ночной ветер растрепал волосы. Здесь гулкий стук колес казался оглушительным.
Джеймс посмотрел вниз - трамвайчик спускался с горы по долгой широкой спирали, опасно нависая над пиками древних сосен, устилавших бархатным ковром снежную долину, в самом сердце которой переливалась огнями Годрикова Лощина... Крепко держась за поручни и опасно повиснув на руках, Джеймс выгнулся, вдохнув всей грудью и легко оттолкнулся обратно в тепло. Там, по старой-доброй привычке расстегнул штаны и помочился с огромной высоты, насвистывая легкомысленную мелодию, а после уселся прямо на пол и закурил, свесив из вагона одну ногу и обвив рукой золотистый поручень. Звезды улыбались ему. Он ехал домой.
Через четверть часа трамвайчик спустился с гор и покатился по краю огромного заснеженного оврага. Мимо побежали первые знакомые домики. Джеймс выкинул сигарету и вернулся в вагон. Усевшись на корточки возле спящей Лили, он посмотрел на неё пару минут, а потом качнулся вперед и уткнулся лицом в её волосы. Трамвайчик на полной скорости ехал мимо длинной остановки, полной украшенных к Рождеству магазинчиков.
Лили зажмурилась и прыгнула, прижимая к себе котенка. Джеймс поймал её, но слегка поскользнулся и они лихо провернулись на скользкой дорожке, хватаясь друг за друга и смеясь. Лощина - часы, солнце и луна - стрелки, а трамвай - что-то вроде пружины. Когда он остановится, время в Ипсвиче тоже остановится. Поэтому он никогда не останавливается, - Джеймс отодвинул шапку на затылок, жадно разглядывая знакомый пейзаж, после чего схватил ошеломленную Лили за руку.
Хочу показать тебе город! Те же извилистые улочки, покосившиеся магазины и кривобокие дома, та же мощеная булыжником дорога и фонари - такие же, как тот, в лесу. Рождество здесь чувствовалось особенно живо. И совсем не чувствовалась война, хотя агитационные плакаты и объявления "Разыскиваются" украшали все свободные стены и столбы. Грядущий праздник смотрел на Лили из окон цветными огоньками, дышал в лицо ароматами хвои, печенья с корицей и остролиста.
Из небольшой церквушки на площади доносились светлые звуки рождественского хорала. То и дело звякали колокольчики на дверях магазинов. Снег шел обильно, покрывая крыши, ветки и старомодные вывески магазинов мягкими пушистыми шапками. Лили с любопытством вертела головой по сторонам, одной рукой держась за Джеймса, другой прижимая к себе котенка. Джеймс шел уверено, легко лавируя в толе, изредка здороваясь с кем-то из прохожих.
По пути домой они заглянули на главную городскую площадь. В самом центре её высился гигантский мраморный обелиск с именами волшебников, которые защищали городок во время Гриндевальдовского террора. Позади него и вокруг высились величественные голубые ели, закутанные в роскошные снега, всюду стояли деревянные скамейки, матово горели фонари. Вокруг памятника развернулся шумный зимний праздник с ледовым катком и палатками мелких аттракционов, как-то «Поцелуй Вейлы» за три галлеона и катания на гиппогрифах, которым явно не нравились их бархатные попоны. В лотке с горячей выпечкой Джеймс и Лили взяли две бумажные тарелки с кусками аппетитнейшего, горячего шоколадного пирога с патокой и две кружки дымящегося какао.
Мародеры фанфики - фотоподборка
Дни Мародеров. Глава 72 | На этой странице можно прочитать отзыв на книгу Chérie «Дни Мародёров», отзыв разместил пользователь ReaganDihedral. |
Telegram: Contact @marouderofera | История Мародёров-это каноничное произведение которое берёт за душу. |
Мародеры Истории
Дни мародеров фанфик ficbook Подборка моих любимых фанфиков по Поттериане У меня очередной виток любви к фанфикшину. Изначальный негативный смысл не самого красивого слова «Мародеры» для всего Хогвартса ушел в прошлое. История Лили Эванс в компании господ Мародеров и Принца-полукровки (гет).
Мародеры фанфики - фотоподборка
"История Мародеров" скачать fb2, rtf, epub, pdf, txt книгу cygne | 4. по случаю дня рождения, какого либо ученика, давать ему трехдневный отдых от занятий. |
Мародеры фанфики - фото сборник | Что можно нарисовать на день полиции. Воспалительные заболевания органов малого таза презентация. |
читать мангу онлайн | Мародеры фанфики. Питер Петтигрю Эра Мародёров. |
История Мародеров
Мародёры, я хочу познакомить вас с моей давней подругой! В "Мародерах" Золотой шар исполняет это желание. Так как все мародеры учились на одном факультете Гриффиндоре, Джеймс, Сириус, Римус и Питер прошли в щедро освещенный просторный зал с потолком, усыпанным звездами. - Дни мародёров / полная версия.
cygne - История Мародеров
Несколько лет назад читала Фанфик подобно этому, только Гермиона отправляется во времена мародёров и они там главные. На нашем сайте можно скачать бесплатно книгу "История Мародеров" в формате epub, fb2 или читать онлайн. 2,3 Мбайт Cкачать pdf - 7,1 Мбайт Cкачать txt - 2,3 Мбайт Читать 576 страниц онлайн. бесплатно, без регистрации и без смс. Прекрасных принцев здесь нет. Это история о Мародерах.
Глава 7. Мародеры
Далее сравниваем свой взгляд с авторским, и если конкретно разошлись - апокриф. А если авторы не сочли нужным облечь свою точку зрения в четкую форму? Возможно, я что-то упустил из позднего творчества Стругацких, но не помню я у них произведения, где было бы сказано, чем в итоге обернулось желание сталкера в их мире. Если кто-то знает такое, сообщите, пожалуйста. Моя точка зрения в итоге свелась к следующему: - Мир мы изменили, - сказал искатель. В "человека Полудня" я не верю, поэтому в новом мире выросли полуфеодальные империи мутантов, в которых, впрочем, куда больше коммунизма и достатка, чем у человеков на руинах старого мира. Зона щедро отгружает все необходимое, но жажда власти ненасытна. С другой стороны, история, рассказанная Стругацкими, тоже не слишком оптимистична.
Мадам не выдержала и сошла на ближайшей же станции, сопровождаемая довольным смехом Поттера.
Едва дверь за ней закрылась, Лили хлопнула Джеймса варежкой по груди, отстраняясь. Всякий раз, когда она видит меня с девчонкой, колотит своей гребанной сумочкой по... Раньше у меня было много подружек, но сейчас - нет. Я имел в виду только одна, - брови Лили поползли вверх. Но ты не подружка-подружка, понимаешь, ты не как другие девчонки, ты почти как парень... Пару секунд Лили ничего не говорила и Джеймс решился приподнять край шапки. Лили смотрела на него, всё так же подняв брови, только губы её теперь дрожали от смеха. Надо сказать, что Джеймс Поттер ещё никогда не чувствовал себя таким счастливым, как в те мгновения в старом грохочущем трамвае.
Кабинет зельеварения - Время вышло! Ученики шумят, Слизнорт пускается в обход по классу. Все суетятся и спешат показать ему свои противоядия, а Джеймс тоскливо смотрит в свой котел. Его зелье выглядит так, словно умоляет о легкой смерти, пока Сириус без особой надежды на успех тыкает его волшебной палочкой. Джеймс мрачно лохматит волосы и оглядывается на Нюниуса - тот явно состряпал очередное гениальное творение и весь светится в предвкушении очередной «звездочки». Эванс смотрит на упыренка с гордостью. Не в силах вынести такую несправедливость, Джеймс соскакивает с табурета и бросается к шкафу запасов. Сириус подпирает голову рукой, предчувствуя славную шалость.
Когда у вас на руках будет умирать от яда друг, вам некогда будет готовить сложную настойку. Моё зелье - иллюстрация того, что будет происходить с умирающим, пока мы будем греметь котлом и разводить огонь. Сириус смотрит на него во все глаза. Челюсть Нюнчика отвисает почти что до пола. Слизнорт рассеяно смотрит на то, как скрючивается комок вязкой слизи на дне их котла. Джеймс показывает ему безоаровый камень. Брови профессора ползут вверх и скрываются под феской алхимика. Класс погружается в тишину.
Несколько долгих мгновений профессор смотрит на него, как на чудо-юдо, а потом вдруг раздается отчетливый, звонкий голос: - А я согласна с Джеймсом! И лучше всего иметь под рукой такой камень, зная наверняка, что он поможет. По-моему это отличная идея, - Эванс оглядывается на него и ободряюще поджимает губы. Лили Эванс. Заступается за него перед всем классом. Обычно она никогда не упускает возможности дать ему понять, какой он тупица. Во имя Мерлина, если бы в этот момент на школу обрушился метеорит, Джеймс ни капельки бы не удивился. Слизнорт, однако, не разделяет энтузиазма своей любимицы.
Посмеявшись ещё нахальству Джеймса, он влепляет ему «О» за работу над противоядиями и отпускает класс на перемену. Джеймс, впрочем, особо не расстраивается. Сириус смеется, обхватывая его за плечи, их догоняют Рем и Пит, мимо тенью проскальзывает рассерженный Нюниус... И тут происходит нечто. Парни оглядываются вместе с Джеймсом, Сириус презрительно фыркает, но всё же, они отходят, давая им возможность поговорить. Я бы никогда не додумалась до безоара. Это замечательный подход, я жалею, что сама не... Джеймс так ошеломлен её неожиданной похвалой, что слова вырываются сами-собой: - Ну и дура, - фыркает он.
Лицо Эванс обиженно вытягивается. И Нюниуса. Видела, как его перекосило, когда меня похвалили? Я просто не умею варить эти чертовы зелья, вот и всё. Безоар - это херня. Я просто хотел утереть Нюнчику его сопливый нос. В них больше нет ни капли тепла. Кажется, он все-таки перегнул палку.
Ты итак лучше его во всем, зачем тебе понад... Сказанного не воротишь. Лили всё ещё красная как рак, но когда она говорит, её голос звучит удивительно ровно. Джеймс вздрогнул и открыл глаза. Трамвай мирно покачивался на ходу. Вагон опустел. За окнами совсем стемнело. Он потянулся и посмотрел вниз.
Лили всё так же сладко дремала у него на коленях, подложив под голову рюкзак с вещами. Котенок, которого она выпустила прогуляться, обнюхивал ладонь Джеймса, лежащую у Лили на спине и время от времени принимался кусать его пальцы - вот, что его разбудило. Он принялся охотиться на руку Джеймса, отскакивать, нападать и замахиваться коротенькими кривыми лапами. Приказав ему охранять территорию, Джеймс осторожно выскользнул из-под спящей девушки и вышел в коридорчик. Распахнул дверь, ведущую на улицу и высунулся из трамвая на ходу - так же, как делал всегда, когда ехал домой так. Лицо хлестнуло обжигающим морозом, ночной ветер растрепал волосы. Здесь гулкий стук колес казался оглушительным. Джеймс посмотрел вниз - трамвайчик спускался с горы по долгой широкой спирали, опасно нависая над пиками древних сосен, устилавших бархатным ковром снежную долину, в самом сердце которой переливалась огнями Годрикова Лощина...
Крепко держась за поручни и опасно повиснув на руках, Джеймс выгнулся, вдохнув всей грудью и легко оттолкнулся обратно в тепло. Там, по старой-доброй привычке расстегнул штаны и помочился с огромной высоты, насвистывая легкомысленную мелодию, а после уселся прямо на пол и закурил, свесив из вагона одну ногу и обвив рукой золотистый поручень. Звезды улыбались ему. Он ехал домой. Через четверть часа трамвайчик спустился с гор и покатился по краю огромного заснеженного оврага. Мимо побежали первые знакомые домики. Джеймс выкинул сигарету и вернулся в вагон.
Назвался груздем — полезай в корзину! А вот на обратном пути в одном из коридоров его заприметил Филч. Завхоз был далеко, но стремительно быстро приближался. Петтигрю понятия не имел, где бы ему схорониться, в голову лезли разные сомнительные мысли — вот бы научиться анимагической форме и бегать по Хогвартсу незаметно. И тут чья-то рука притянула его во тьму, схоронив за прозрачной мантией. Уже позже Питер узнал, что — то была мантия-невидимка, а мальчишка, спасший его, — Джеймс Поттер. Когда Филч ушел, несолоно хлебавши, Джеймс убрал ладонь от лица Питера: -Ну, что, теперь ты знаешь мой секрет. Значит, ты принят в наше тайное общество Мародеров. Кстати, ты спас меня утром — видишь, я благодарен. Петтигрю тоскливо вздохнул — он все же не был любителем острых ощущений.
He and she were an unlikely equation which only lead to blasts and fire in the Chemistry lab. That is until love blossomed in the most unlikeliest of places. Let us follow them on their journey through all the highs and lows..... Along with his blinding good looks and perfect and caring personality, she thought that no other guy would be the able to keep up to Makoto Tachibana. He compelled her. Captivated her. Maybe that was why she was laying in his bed, tears of regret spilling down her face. He manipulated her into lusting for things that she had initially never would have thought of. He knew exactly what she wanted in the depths of her heart, and fulfilled her every wish. Maybe that exact reason was the one thing that kept her from saying no when he took her virginity.
Читать "Дни мародёров"
See a recent post on Tumblr from @tomatik-basmanova about мародёры. родственница Волан де Морта с подругой Дарьяной попадает во времена мародёров. Что можно нарисовать на день полиции. Воспалительные заболевания органов малого таза презентация. Оскверненные — фанфик по фэндому «Роулинг Джоан «Гарри Поттер»», «Гарри Поттер».