Авторы популярного приложения для изучения иностранных языков Duolingo начали работу над совершенно новым проектом — программой обучения музыке, вокалу и основам игры на музыкальных инструментах. Дуолинго — одно из лучших приложений для начинающих изучать языки. Оно бесплатно и очень просто в использовании. Интерфейс максимально простой и понятный. Как и большинство приложений, Дуо имеет свои ограничения. Но с задачей “дать начальные знания языка”.
Настоящий Duolingo (Дуолинго) - впечатления тех, кто сдавал, и рекомендации!
Они регулярно подшучивают над всем этим, проводя язвительные маркетинговые кампании, признающие их назойливость. Именно такой самокритичный, язвительный тон способствует успеху бренда в социальных сетях и на TikTok. Они принимают насмешки... Некоторые примеры маркетинга Duolingo: Lawyer vs Duo фальшиво рекламирует юридические услуги всем, кого они беспокоят. Duolingo Push показывает, как любимый талисман Дуо преследует людей, чтобы заставить их использовать приложение. Ответы пользователям социальных сетей в виде символов, как в этом умном твите Наука, лежащая в основе этой стратегии маркетинга роста и вовлечения Однако попытка "виной" добиться увеличения числа повторных клиентов все же кажется немного неприятной. Я бы рискнул предположить, что, поскольку Duolingo является коммерческим маркетологом, использование призывов к чувству вины может привести к обратному результату".
Согласно одному из исследований, посвященных влиянию маркетинга на привлекательность чувства вины: Неоднократное использование чувства вины в маркетинге или рекламе может привести к тому, что покупатели начнут постоянно ассоциировать данный продукт или бренд с этими негативными чувствами. Покупатели могут начать пытаться противостоять или спорить с представленным вами сообщением, чтобы справиться с чувством вины и негативом, которые они испытывают. Эффект от маркетинга, основанного на негативных эмоциях, таких как чувство вины, может сильно варьироваться в зависимости от личности или обстоятельств, в которых находится человек. Маркетологам следует внимательно отнестись к различиям между вызыванием чувства вины и стыда.
Как сова Duolingo захватила мир Луис и Северин хорошо разбирались в том, как создавать IT-продукты, и понимали в их маркетинге. Однако этого было недостаточно для того, чтобы запустить приложение для обучения языку. Чтобы Duolingo не стал еще одним скучным и непопулярным сервисом, ученым пришлось проанализировать массу учебников и практических пособий для тех, кто учит и преподает иностранные языки. Решили начать с простого: первая версия Duolingo располагала запасом всего в 3000 слов. Алгоритм приложения использовал их для генерации различных фраз, которые пользователь должен был не только читать, но и произносить, а также записывать на слух. Дальше планировалось отладить процесс обучения с помощью тестирования.
Я рассказал о приложении на конференции TED. Выступление посмотрело больше миллиона человек. Из них 300 000 подписались на закрытое бета-тестирование. За первый месяц его установили 500 000 пользователей. Далее весь процесс улучшения продукта строился на основе отзывов пользователей. Когда мы хотели узнать, какие слова, времена или модули нужно изучать раньше остальных, то просто проводили эксперименты с участием пользователей. Внедряли те варианты, которые давали лучшее вовлечение и качество освоения материала. Теперь искусственный интеллект помогает создавать упражнения и измеряет то, насколько новые возможности и функции Duolingo полезны пользователям. С частью «lingo» всё понятно: она говорит о том, что приложение связано с лингвистикой. Часть «duo» — это отсылка к латинскому «два, двойной».
У Duolingo, по замыслу создателя, изначально было двойное назначение, как и у его предыдущих продуктов. Пока одна часть аудитории Duolingo могла бесплатно изучать иностранные языки, вторая часть пробовала зарабатывать на переводах текстов для тех, кто эти языки изучает. Именно возможность зарабатывать привела так много пользователей на платформу сразу после ее релиза. Достаточно быстро стало ясно, что переводы не приносят коммерческой выгоды, поэтому от этой части продукта пришлось отказаться уже в 2014 году. Тем не менее, это не стало препятствием на пути развития Duolingo.
Попробовал, не получилось, мама-то не помогает там, где не надо. Взялся четвёртый сразу открыть, пройдя большое повторение третьего. Хотя в нём никаких подсказок даже не было. Писать по-английски, сын, разумеется, ещё не может, тут я работаю клавиатурой. Нужно на английский перевести «Это Анна, она известная» — Артур даёт мне телефон и диктует, что вводить: This is Anna, she is famous. Ещё удобнее, когда можно вводить перевод, нажимая на предложенные слова среди них есть и ненужные. На «лишние» слова Артур нажимает тоже, чтобы послушать произношение, и спрашивает у меня их перевод. Иногда Артур требует задание усложнить и сам называет все нужные слова вместо того, чтобы вставить только одно пропущенное. Что забавно, расположение букв на клавиатуре, в отличие от алфавита, сын ещё не так хорошо знает, поэтому русский перевод пишет голосовым вводом. Едва увидев предложения типа «Я люблю Лондон», «Это моя мама, а это моя сестра», сын выдаёт их на английском быстрее, чем я успеваю их прочесть. Тема еды красной нитью проходит через весь процесс изучения английского маленьким хомячком. Сделал сопоставление salt — соль, coffee — кофе и чирикает: «Кушать хочу! Сейчас сделаю задание и кушать пойду! Единственное, что мне не нравится, так это слова «пиво» и «вино», которые из курса можно было бы убрать, учитывая, что возраст ребёнка при регистрации указывается. В жизни нашей семьи таких явлений нет, но объяснять, что это такое и почему это не надо употреблять, в принципе, наверное, уже не так и рано. Большое удобство, конечно, что сын сам читает с 3 лет, иначе проходить уровни вряд ли было бы удобно в принципе. Понемногу учится читать и на английском — мне кажется, как раз так и надо: просто запоминать способ чтения конкретных слов, вместо того, чтобы учиться правилам чтения, которые английский, попадавший под влияние стольких языков, так любит нарушать. Заметила забавную штуку: если предложение на английском, для которого нужно написать перевод, небольшое, сын легко справляется сразу, а если очень длинное, то включает озвучку, потому что, видимо, читать на английском он пока умеет чуть меньше, чем понимать знакомые слова на слух. В любом случае, читать-то на английском он в итоге научится, а аудирование ему в жизни ох как пригодится. А вообще с этой плюшкой заниматься весело: то остальных героев начнёт заставлять артикль a много раз повторять, то ногу за голову закинет, то по-карлсоновски выдаст: «Давай побалуемся немного» и начнёт вразнобой буквы с клавиатуры вводить.
Нужно сказать, что Duolingo использует определенный подход, иногда он даже вызывает некоторый дискомфорт, но тем не менее он приводит к результату. Он заставляет, по сути, людей учиться, то есть эта самая зеленая сова, она иногда пишет какие-то угрозы, чтобы заставить людей пройти еще один день обучения и не прерывать серию дней обучения языку. Эти факторы, сложившиеся воедино, дали Duolingo отличный задел и обеспечили им одно из лидирующих положений на рынке». Одно из конкурентных преимуществ Duolingo — гигантское разнообразие контента, что делает его как бы всемирным языковым приложением «одного окна». Пользователям доступны более 100 курсов более чем 40 языков, причем абсолютно бесплатно, подписка лишь убирает рекламу. Носители английского могут учить любой, вплоть до эсперанто и навахо или даже клингонского из Star Trek и валирийского из «Игры престолов». С русского можно учить английский, немецкий, французский и испанский, но всегда можно опереться на школьные знания и учиться как англоговорящий. Курсы русского языка доступны с английского, французского и турецкого, а некоторые американцы даже делают из обучения русскому на Duolingo контент для TikTok, который собирает сотни тысяч просмотров: «I love this one, this is my… Мой любимый урок для английских людей, потому что… Я сказал: «Как сказать Hi! Не так сложно! Но как сказать Hello! Из необычного: жители Монголии почему-то учат корейский, а иранцы — немецкий. В пяти странах русский идет вторым по популярности языком — это Азербайджан и постсоветские республики южнее Казахстана. Наконец, Россия — вместе с Белоруссией, Японией, Венгрией и Украиной — вошла в пятерку стран с «самыми усердными» учащимися; методология оценки усердия не раскрывается. Но мода модой, а Duolingo — это вообще эффективно? Опрошенные Business FM преподаватели — одна учит китайскому, другая английскому — сомневаются: Старший преподаватель школы иностранных языков OneWord Анастасия Батурина: «Вот английский, например, все его учили в школе. Он где-то постоянно рядом с нами находится, и везде звучит «кринж» и так далее. В китайском языке так не работает. Это очень сложный язык.
Обзор Дуолинго. Какого уровня можно достичь?
Дуолинго — бесплатная платформа для изучения языка (в прошлом также для краудсорсинговых переводов). Сервис разработан так. Introducing DUOLINGO ON ICE, the new multilingual musical! Learning a language has never been this cool. Follow Duo the Owl and friends on a magical adventure around the world as they teach a series of fun lessons, by any means necessary. Duolingo English Test – это онлайн-экзамен, который можно сдать на своем персональном компьютере.
Луис фон Ан (Duolingo): «Я плохо знаю языки»
Учащийся продвигается по языковому дереву, изучая новые слова, выполняя уроки и приобретая навыки.
Но, поскольку Англия завоевывалась норманнами в начале второго тысячелетия, французских слов в английском тоже много, более 20 000. Не говоря уже о строении предложений. Для меня, например, не возникает вопросов, почему фраза «Я — учитель» на испанском содержит 4 слова: «Yo soy un profesor», из-за того, что в английском все то же самое: «I am a teacher». Поэтому здесь кроется один из секретов полиглотов, по крайней мере тех, кто изучает языки из одной ветки — языки похожи. Аналитические языки, где строение предложения строже и меньше флексии, изучить будет легче, если вы знаете уже один такой язык. DuoLingo - наверное самый известный тренажер. Моим студентам он тоже нравится.
Но почему? Возможно, потому что при использовании не нужно напрягаться и задания не очень тяжелые. Duolingo — это такая разновидность обучающего фастфуда, в котором все задания посильные, а сам сайт достаточно раскручен, чтобы не пришлось объяснять своим знакомым, зачем он нужен Большую часть времени вы проведете, собирая предложения: В список заданий входят, например, такие: - сопоставить слова с картинками; - перевести предложение с родного языка на изучаемый или наоборот из перемешанных слов; - произнести предложение вслух иногда нужно просто произнести предложение вслух за диктором ; - ответить на вопрос по содержанию текста как правило, диалога ; - собрать ответ на вопрос из слов. По-другому, весь материал DuoLingo можно было отразить в виде списка предложений с озвучкой что можно найти в любом хорошем самоучителе иностранного языка. А DuoLingo делает из этих предложений упражнения. Все это приправлено совой, рейтингом, лигами, поэтому создается впечатление, что вы изучаете язык не один и кто-то сова не хочет, чтобы вы бросали. Покажу, что я могу прочитать после трех месяцев с DuoLingo. Текст ниже взят из первой главы самоучителя по испанскому языку для итальянцев «Sa vorbim».
Подчеркнуты слова, которые я встретил за время обучения Лексики хватает, чтобы понять, что текст — о знакомстве, о профессии, о семье. Но смысл отдельных предложений при этом остается неясным. Многие слова похожие на французские vivo, la, bien, en , какие-то напоминают английские habito.
Но в общении сложнее — там ведь надо все мгновенно схватывать. В общем с одной стороны это огромный прогресс, а с другой — я все равно понимаю все с трудом. Этого пока недостаточно! Какие у меня планы по изучению языка Моя цель как можно быстрее бегло заговорить на испанском. Я хочу свободно говорить уже через год.
Поэтому я продолжу учить испанский в Дуолинго по одному часу в день каждое утро. А также найму репетитора и пройду все уроки грамматики в www. Там простые и понятные уроки грамматики и они очень короткие — реально быстро пройти всю грамматику. Хотя там сами уроки и очень кривые и немного бестолковые, но мне нравится, что там теория изложена очень кратко и тезисно… И еще я продолжу учить нужные слова. Ведь самое сложное — это словарный запас. Чтобы свободно говорить на языке надо знать 8-10 тысяч слов. А это быстро не учиться! Так что по любому нужно время — годы… Я специально один год учил испанский только в Дуолинго и больше нигде не учил язык для чистоты эксперимента, чтобы посмотреть какие будут результаты.
И мне нравилось, что Дуолинго показывает количество выученных слов лексем. Результатами я не очень доволен. К тому же Дуолинго после 2000 слов прекращает показывать количество выученных слов. В общем на этом я заканчиваю свой эксперимент. Дуолинго все равно закончу, но буду заниматься не только в Дуо — этого мало. И я думаю, что все сказанное мною будет справедливо по отношению к любому приложению, а не только к Дуолинго. Я изучил все имеющиеся приложения по изучению языков, когда выбирал, во всех позанимался — все приложения плюс-минус одно и то же. Но из всех рассмотренных приложений я отметил только три: Duolingo.
Rocket languages. По-моему это самые толковые приложения. Занимался в них. Но Дуо мне понравился больше всех!.. К тому же Дуо бесплатен в русской версии. Рекомендовал бы я использовать Дуолинго для изучения языка? Да, однозначно. Потому что это удобно.
Там приятный интерфейс, они мотивируют учиться. Даже азарт некоторый возникает и зависимость как от игр — это то, что надо. И если вы пройдете Дуо до конца, то уже хоть что-то у вас будет — солидная база. При этом это бесплатно и вы можете заниматься в любое удобное для вас время. Но не ожидайте чудес! Одного Дуолинго недостаточно. Нужно читать книги, смотреть фильмы, практиковаться в разговорной речи. Также как если бы вы пошли на курсы или занимались по учебнику.
И вообще, Дуо — это просто набор теории и упражнений. По сути заниматься в Дуо — это тоже самое что взять учебник с упражнениями и прорабатывать его самостоятельно. Дуолинго — это просто интерактивный учебник с теорией и упражнениями.
При этом самым быстрорастущим регионом для компании является Азия , там Duolingo планирует расширять свой бизнес. Статус публичной компании позволит нам работать на более высоком уровне и перейти из низших лиг в высшие, — заявил генеральный директор Duolingo. Объем вложений не уточняется. TAdviser] повлияла на рост EdTech-компаний, но он не носит кратковременный характер. Для нас edtech — один из ключевых секторов, в котором мы видим еще большие перспективы за счет роста количества пользователей, внедрения технологий обучения в традиционную систему образования и необходимости обучаться в течение всей жизни. Поэтому инвестиции в EdTech мы планируем наращивать и дальше, — заявил генеральный партнер фонда Антон Аликов.
Привлекая новую порцию инвестиций, Duolingo заявила, что рассчитывает на дальнейший рост, в том числе, на рынках Китая и других стран Азии. Стартап намерен тратить средства на исследования и разработку новых продуктов, а также расширение команды.
Онлайн сервис Duolingo: ставка на ”человеческий”, а не машинный перевод
Об их пользе в обучении написана уже не одна книга. К сожалению, пока что они встречаются в основном в играх. Платная версия обойдется вам почти в 500 рублей в месяц, 6000 рублей в год. Стоит ли оно того? Вердикт Определенно, это одно из лучших приложений для тех, кто хочет либо попробовать начать учить немецкий с нуля, либо ищет дополнительный источник знаний.
Использовать только Duolingo для самостоятельного изучения немецкого не стоит. Однако, приложение отлично поможет вам закрепить изученный материал. Понравилась статья? Читайте полезные материалы о немецком языке на нашем сайте.
Плюс вы первыми узнаете о старте наших обучающих программ. Дата создания: 23. Место осуществления образовательной деятельности: Республика Коми, г. Сыктывкар, ул.
Ещё надо идти в центр тестирования и ждать результатов около восьми недель. Когда мы запустили тест, у нас было три задачи. Первая — сделать тест, это самое лёгкое. Вторая — сделать так, чтобы люди не мошенничали. Как раз для этого нужны центры тестирования.
Мы придумали использовать фронтальную камеру и микрофон — реальный человек смотрит, как вы сдаёте тест. Третья задача — добиться того, чтобы университеты принимали результаты наших тестов. Это самое сложное. Но уже около сотни университетов в США принимают наши сертификаты. Некоторые из них известны — Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе, Нью-Йоркский университет, Йельский университет.
В течение пары лет их будет больше 400. Есть несколько университетов в Латинской Америке и в Европе, но сейчас мы фокусируемся на американских. Некоторые люди очень не любят рекламу… — У вас же была B2B-услуга по переводу текстов — компании обращались к вам и получали переводы текстов от учеников. Она работала — например, CNN был одним из наших клиентов. Компания присылала новости на английском, и наши пользователи переводили их на родной язык.
Но слишком многим людям в компании приходилось работать над точностью переводов и перепроверять их. Мы не хотели заниматься этим, мы хотели заниматься образованием. Кстати, средний возраст моих сотрудников — 25 лет, они миллениалы, и им важна именно миссия. Однажды я повысил человека, назвал ему новую зарплату, и он ответил: «Вау! А сколько я зарабатывал до этого?
Но мы недавно начали партнёрство с большой образовательной компанией Pearson. Они делают для Duolingo курс, основанный на их учебниках. Любой, кто покупает учебник, получает доступ к курсу. И Pearson платит нам за это. Возможно, мы будем развивать такую модель.
Обычно мы в числе самых часто скачиваемых образовательных приложений в России. Давайте посмотрим. Сегодня мы разговаривали 7 сентября. Я знаю приложения, которые существовали до нас — в основном это сервисы для того, чтобы списывать домашние задания. В том, что касается языков, мы обычно самые загружаемые.
У нас есть пользователи по всему миру, но есть около десяти стран, которые нам действительно важны. Когда я показываю презентации нашему совету директоров, то всегда демонстрирую трафик по всему миру и отдельно — трафик из нескольких стран.
При переводе на английский написала предложение по всем правилам, но он засчитал за ошибку, потому что в «правильном» ответе не было is. Мне и так сложно учить иностранные языки, а подобные мелочи еще больше запутывают. Владимир Саньков Страница автора Ошибки есть в любых курсах «Дуолинго» на любых языках, это неизбежно. В том числе и в курсах на русском.
Опрошенные Business FM преподаватели — одна учит китайскому, другая английскому — сомневаются: Старший преподаватель школы иностранных языков OneWord Анастасия Батурина: «Вот английский, например, все его учили в школе. Он где-то постоянно рядом с нами находится, и везде звучит «кринж» и так далее. В китайском языке так не работает. Это очень сложный язык. У него очень сложная фонетика, то есть самостоятельно ее освоить практически невозможно.
По крайней мере, у меня таких прецедентов не было. Но было много историй, когда приходили с покалеченным речевым аппаратом и абсолютно не понимали, что и как строится, после как раз таких приложений. Этот человек вроде бы что-то освоил, какие-то фразы, может быть, даже потратил полгода или год на это все, а потом приходит к репетитору — и ему приходится заново все это проходить. То есть по факту, если бы он, например, заинтересовался китайским и пришел бы раньше, он этот год мог бы потратить гораздо более эффективно». Частный преподаватель английского Наталья Закондраева: «Они дают лексику в основном вне контекста, а если и есть какой-то контекст, то, по крайней мере, по отзывам моих учеников и коллег, он иногда бывает очень странный.
А слова лучше всего запоминать именно в контексте, то есть так у нас ассоциация работает. Вот я это слышал вот в такой ситуации. Этого как раз не дает Duolingo, но у меня есть коллега, редактор. У нее очень высокий уровень английского языка, и она мне некоторое время назад рассказала, как она с помощью Duolingo прекрасно прокачала французский язык, который у нее где-то на начальном уровне был. Как раз ей очень это понравилось.
Она считает, что был результат, поскольку у нее высокий уровень английского, я думаю, она в принципе способна оценить результат. То есть очевидно, что кому-то это действительно подходит. Для кого-то это работает, потому что все же разные люди, у всех по-разному работает и механизм запоминания, и ассоциации, кому-то подходит больше одна методика, кому-то другая.
Сервис по изучению языков Duolingo стал новым мемом. О чём он, и чем опасна эта зелёная сова?
После установки Duolingo предлагает либо начать изучать язык «с нуля», либо пройти тест, в зависимости от результатов которого будет скорректирована программа уроков. И Duolingo, и Babbel могут быть отличными инструментами в вашем арсенале, но ни один из них не должен быть в центре вашего внимания. 10 преимуществ сайта для изучения иностранных языков duolingo. Если сказать, что популярность сайта полностью оправдана, то это не будет преувеличением. это онлайн-тест на определение уровня владения английским языком, разработанный компанией Duolingo. Duolingo подходит как полным новичкам, владеющим только русским, так и пользователям с базовым знанием иностранных языков. возможно. И это действительно так, оно вполне возможно (правда не для всех, но это уж за кадром) И это замечательно, потому что те, кто потом убеждаются.
Языковой сервис Duolingo оценили в $3,7 млрд в ходе IPO
Полный перечень рисков инвестиций в представленную компанию доступен в официальном проспекте компании. Кроме этого участие в IPO требует наличие статуса квалифицированного инвестора. Перед инвестициями внимательно оцените IPO компании. Похожие статьи:.
При этом самым быстрорастущим регионом для компании является Азия , там Duolingo планирует расширять свой бизнес. Статус публичной компании позволит нам работать на более высоком уровне и перейти из низших лиг в высшие, — заявил генеральный директор Duolingo.
Объем вложений не уточняется. TAdviser] повлияла на рост EdTech-компаний, но он не носит кратковременный характер. Для нас edtech — один из ключевых секторов, в котором мы видим еще большие перспективы за счет роста количества пользователей, внедрения технологий обучения в традиционную систему образования и необходимости обучаться в течение всей жизни. Поэтому инвестиции в EdTech мы планируем наращивать и дальше, — заявил генеральный партнер фонда Антон Аликов. Привлекая новую порцию инвестиций, Duolingo заявила, что рассчитывает на дальнейший рост, в том числе, на рынках Китая и других стран Азии.
Стартап намерен тратить средства на исследования и разработку новых продуктов, а также расширение команды.
Внешние триггеры используются для того, чтобы вернуть пользователей. Пользователи могут делиться прогрессом изучения и сравнить себя с другими учащимися или своими собственными ожиданиями. Выбор программы и сложности обучения После регистрации, вам предлагают несколько режимов интенсивности обучения.
И, в зависимости от выбора, видите примерный прогресс и сколько будет это занимать в день времени. В Duolingo при желании простые модули можно пропустить, но сначала нужно пройти тест, чтобы показать, что пользователь справится с повышенной сложностью. Это помогает продвинутым учащимся не заскучать от простых уроков и не отпугнуть новичков, которые могут слишком рано перейти на сложный уровень. Битвы с боссами Пользователи Duolingo хотят ощутить чувство выполненного долга по мере того, как они прогрессируют в изучении языка.
Для этого Duolingo вводит тесты перед переходом на следующий уровень. Нельзя открыть новое упражнение, не победив босса, и это очень приятно. Пользователи чувствуют, что добились прогресса, когда они проходят уроки, справляются с тестом и получают доступ к следующему этапу.
Программа каждого курса организована иерархически — в виде дерева достижений, как в самой настоящей RPG — чтобы начать изучать фразы, нужно пройти основы 1 и 2 части, и тд. Таким образом, создатели сервиса хотят реализовать идею по переводу интернета силами множества людей, причем каждая сторона в этом процессе остается в выигрыше. Правда, на данный момент эта функциональность все еще находится в сыром состоянии, зачастую предлагая фразы, оторванные от контекста, или что-то слишком сложное для своего уровня знания языка. Из-за этого люди бездумно переводят фразы, беря первые попавшиеся слова, только чтобы получить очки. На LinguaLeo, на мой взгляд, создана гораздо более мотивирующая система: ты делаешь хороший перевод, и за это получаешь свои «фрикадельки», которые можно потратить на изучение языка.
Duolingo — изучайте языки в игровой форме
Маркетинговый пример Duolingo с 6-миллиардным ростом: Использование чувства вины и мемов для повышения вовлеченности. Duolingo (дуолинго) это популярное приложение для смартфонов, позволяющее учить иностранные языки в лёгкой, кайфовой, почти игровой форме. 14. Узнайте все о плюсах и минусах, не ошибитесь с выбором!
Duolingo на компьютер
Как зрелый продукт смог увеличить аудиторию на 350% — рассказывает экс-СPO Duolingo, приложения для изучения языков. Сегодня расскажу вам о том, какой есть способ бесплатной активации любого срока Duolingo Plus. В 2024 году сервис Duolingo предлагает обучение 43 языкам, включая такие экзотические языки, как клингонский и валирийский. Duolingo (дуолинго) это популярное приложение для смартфонов, позволяющее учить иностранные языки в лёгкой, кайфовой, почти игровой форме. Компания Duolingo, История, 2023 Дыра в API привела к утечке данных 2,6 млн пользователей, 2021 Выход на биржу, оценка в $6,5 млрд, 2020 Привлечение инвестиций от Arctic Ventures. Чтобы обеспечить контент для уроков, Duolingo также может использовать любой текст, не находящийся под авторским правом, или выпущенный под свободной лицензией Creative Commons.
Луис фон Ан (Duolingo): «Я плохо знаю языки»
Но вообще это хоть что-то дает? Автор «М. Клика» Настя Никушина рассказывает об опыте использования Duolingo и отвечает, можно ли все-таки научиться, например, финскому, не открывая учебник. Зачем мы учим языки Если раньше изучение иностранных языков представлялось кропотливым трудом, наградой за который в конце была постоянная переводческая профессия, то сегодня заговорить на «иностранном наречии» можно играючи. Достаточно загрузить в смартфон хотя бы какое-то приложение, которое геймифицирует процесс обучения языку. Причем, как правило, абсолютно любому, начиная с английского и заканчивая суахили. Сейчас у Duolingo — самого популярного и известного приложения для изучения языков, — 50 млн активных пользователей, которые ежедневно выполняют около 1 млрд упражнений. Все они, конечно, преследуют разные цели. На первый взгляд, основных всего три: Обучение с нуля. Когда хочется заняться новым языком, но по какой-то причине нельзя сразу стартовать с групповых занятий с преподавателем. Поддержание языкового уровня.
Когда язык и так на приемлемом уровне, но его не хочется «забывать». Если действительно учить новый язык не хочется, а играть в «Три в ряд» кажется зазорным, можно установить приложение и создать иллюзию обучения. К тому же не учить новые слова и конструкции не выйдет, если вы все-таки будете проходить уроки. Я установила приложение по двум причинам. Во-первых, многочисленные страйки серии дней, когда человек заходил в приложение , которыми знакомые делились в соцсетях, показались мне удобной формой получения положительных эмоций — такую похвалу легко заслужить. Во-вторых, я действительно хотела начать учить турецкий, чтобы хотя бы базово общаться с людьми в Анталье и Стамбуле — именно туда дорога приключений заводит меня чаще всего. Мой опыт вряд ли можно назвать действительно качественным — уж слишком мало я изучаю языки в приложении. Поэтому решила спросить Ксению, редактора одного из московских медиа. В Duolingo она учит сразу 4 языка, это максимум для системы.
Из этого количества 3,7 млн бумаг продала сама Duolingo и 1,4 млн - ее ранние акционеры. К концу июля 2021 года онлайн-платформа Duolingo предлагает различные курсы на 40 языках. Количество активных клиентов Duolingo составляет порядка 40 млн, число скачиваний мобильного приложения сервиса превысило 500 млн. Гендиректор компании Луис фон Ан в разговоре с CNBC отметил, что во время пандемии коронавируса COVID-19 из 20 лучших университетов 17, включая Стэнфорд , начали принимать результаты онлайн-тестов Duolingo как доказательство владения английским языком для иностранных студентов. Догнать и перегнать: Российские ВКС прирастают новыми функциями 9. При этом самым быстрорастущим регионом для компании является Азия , там Duolingo планирует расширять свой бизнес. Статус публичной компании позволит нам работать на более высоком уровне и перейти из низших лиг в высшие, — заявил генеральный директор Duolingo. Объем вложений не уточняется.
Регулярно практикуйтесь. Например, это можно делать с помощью видео на ютубе. Шаг 5. Посвятите достаточно времени подготовке к тесту — от недели до нескольких месяцев. Я готовила к сдаче теста около месяца: за это время я почувствовала себя достаточно уверенно, чтобы наконец нажать кнопку «Take the Test». Шаг 6. Перед тестом подготовьте свое рабочее место: будьте готовы, что Duolingo попросит вас показать комнату по веб-камере. Предупредите всех, с кем вы живете, что к вам в комнату нельзя заходить — с этим у Duolingo очень строго. Шаг 7. Садясь за тест, приготовьте паспорт и уберите подальше телефон, предварительно поставив его на беззвучный режим.
Пользователям нужно было выполнить 5—6 наборов упражнений, чтобы заработать корону и перейти на следующий уровень. Новый пользовательский интерфейс упростил эту иерархию, поэтому каждый уровень навыков теперь представлен отдельной точкой в ленте. Пользователь сталкивается с «Разговором 1», выполняет пару упражнений, чтобы «овладеть» навыком, затем продолжает, пока не достигнет «Разговора 2» где-то дальше по пути. Пока все хорошо? Это улучшение имеет свою цену: новая временная шкала невероятно длинная! В старом интерфейсе было 10 разделов с примерно 10 упражнениями в каждом, но Duolingo взял шесть уровней, скрывающихся за каждым упражнением, и выложил их в плоскую структуру, добавив истории и персонализированные практики. Это много прокрутки, поэтому они добавили плавающую кнопку, которая возвращает вас к вашему текущему местоположению, и на этом остановились. В новом интерфейсе Duolingo каждый уровень навыков представлен отдельным шагом на временной шкале. Курс французского языка в настоящее время состоит из 200 единиц, что приводит к невероятно длинной ленте! Это подводит нас к следующему вопросу: Duolingo предполагает, что учащиеся будут следовать намеченному для них пути, выполняя ежедневные упражнения и перескакивая с одного навыка на другой, но обучение не является линейным. Пытаясь упростить опыт, Duolingo сделал интерфейс почти непригодным для всех, кто хочет быть немного более обдуманным в том, что, когда и как они практикуют. Что, если я хочу освоить все пять уровней разговорного навыка за один раз? Или выполнить по одному заданию каждого навыка и двигаться дальше?
Луис фон Ан (Duolingo): «Я плохо знаю языки»
Маркетинговый пример Duolingo с 6-миллиардным ростом: Использование чувства вины и мемов для повышения вовлеченности. Образовательная модель языкового сервиса Duolingo: 7 базовых принципов программированного обучения по Скиннеру. Duolingo — приложение с продуманным уникальным курсом немецкого языка. Приложение Duolingo разработано экспертами-лингвистами на радость сотням миллионов пользователей по всему миру.