Слово "предупреждение" на английский язык переводится как "warning". Список переводов «предупреждение» на распространенные языки планеты. В 9 регионах республики объявлено штормовое предупреждение, передает агентство Kazinform со ссылкой на РГП «Казгидромет». Посмотреть перевод, определение, значение, примеры к «Предупреждение» на английском языке, узнать синонимы, антонимы, а также прослушать произношение к «Предупреждение».
Переводчик с английского на русский
Актуальные новости о погоде в России и во всем мире на GISMETEO. Перевод 'срочные новости' с русского на на китайский: Слова срочные новости в русско-китайском словаре нет. Перевод слов, содержащих ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ, с русского языка на английский язык. перевод на английский, примеры, транскрипция. Здесь вы найдёте английские слова на тему "Новости", список слов с транскрипцией и переводом. Final Warning (Перевод о чём читает Чоппа) | Toaster Live Special - 17. перевод на английский, примеры, транскрипция. Здесь вы найдёте английские слова на тему "Новости", список слов с транскрипцией и переводом.
Новости Казахстана и мира на сегодня
Перевод НОВОСТИ на английский: news, good news, new, hear, bad news Переходите на сайт для просмотра полного списка переводов с примерами предложений. Антоум перевод предупреждение. не более точный в плане перевода чем гугловский?
ноу yонинз транскрипция – 9 результатов перевода
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
- Перевод слова 'warning' с английского на русский
- Смотреть онлайн Предупреждение 2 бесплатно
- Переводчик » Перевод Онлайн »
- Яндекс Переводчик
Виды перевода
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ перевод
- Надписи и предостережения на английском языке ‹
- 13 лучших переводчиков для браузера - База Знаний Timeweb Community
- Уйти на обед и не вернуться. Когда за прогул невозможно уволить
- Предупреждение перевод на англ
- NBDY - Warning - перевод песни на русский
Warning перевод
The requirement that a waiver be unequivocal must be distinguished from situations in which the suspect made an equivocal assertion of their Miranda rights after the interrogation began. Requesting an attorney prior to arrest is of no consequence because Miranda applies only to custodial interrogations. The police may simply ignore the request and continue with the questioning; however, the suspect is also free to leave. The most important factors are the length of time between termination of the original interrogation and the commencement of the second, and issuing a new set of Miranda warnings before resumption of interrogation. The consequences of assertion of the right to counsel are stricter. Thompkins 2010 , the Supreme Court declared in a 5—4 decision that criminal defendants who have been read their Miranda rights and who have indicated they understand them and have not already waived them , must explicitly state during or before an interrogation begins that they wish to be silent and not speak to police for that protection against self-incrimination to apply.
If they speak to police about the incident before invoking the Miranda right to remain silent, or afterwards at any point during the interrogation or detention, the words they speak may be used against them if they have not stated they do not want to speak to police. Those who oppose the ruling contend that the requirement that the defendant must speak to indicate his intention to remain silent further erodes the ability of the defendant to stay completely silent about the case. This opposition must be put in context with the second option offered by the majority opinion, which allowed that the defendant had the option of remaining silent, saying: "Had he wanted to remain silent, he could have said nothing in response or unambiguously invoked his Miranda rights, ending the interrogation. Absent the former, "anything [said] can and will be used against [the defendant] in a court of law". Exceptions[ edit ] Assuming that the six factors are present, the Miranda rule would apply unless the prosecution can establish that the statement falls within an exception to the Miranda rule.
For example, questions that are routinely asked as part of the administrative process of arrest and custodial commitment are not considered "interrogation" under Miranda because they are not intended or likely to produce incriminating responses. Nonetheless, all three circumstances are treated as exceptions to the rule. The jail house informant exception applies to situations where the suspect does not know that he is speaking to a state-agent; either a police officer posing as a fellow inmate, a cellmate working as an agent for the state or a family member or friend who has agreed to cooperate with the state in obtaining incriminating information. Quarles 1984 , a case in which the Supreme Court considered the admissibility of a statement elicited by a police officer who apprehended a rape suspect who was thought to be carrying a firearm. The arrest took place during the middle of the night in a supermarket that was open to the public but apparently deserted except for the clerks at the checkout counter.
When the officer arrested the suspect, he found an empty shoulder holster, handcuffed the suspect, and asked him where the gun was. The suspect nodded in the direction of the gun which was near some empty cartons and said, "The gun is over there. Once the suspect is formally charged, the Sixth Amendment right to counsel would attach and surreptitious interrogation would be prohibited. For example, suppose the police continue with a custodial interrogation after the suspect has asserted his right to silence. During his post-assertion statement the suspect tells the police the location of the gun he used in the murder.
Using this information the police find the gun. The contents of the Miranda-defective statement could not be offered by the prosecution as substantive evidence, but the gun itself and all related forensic evidence could be used as evidence at trial. Procedural requirements[ edit ] Although the rules vary by jurisdiction, generally a person who wishes to contest the admissibility of evidence [Note 18] on the grounds that it was obtained in violation of his constitutional rights [Note 19] must comply with the following procedural requirements: The defendant must file a motion. The judge hears evidence, determines the facts, makes conclusions of law and enters an order allowing or denying the motion. Specifically, the Massiah rule applies to the use of testimonial evidence in criminal proceedings deliberately elicited by the police from a defendant after formal charges have been filed.
The events that trigger the Sixth Amendment safeguards under Massiah are 1 the commencement of adversarial criminal proceedings and 2 deliberate elicitation of information from the defendant by governmental agents. The Sixth Amendment guarantees a defendant a right to counsel in all criminal prosecutions. Commencement of adversarial criminal proceedings[ edit ] The Sixth Amendment right "attaches" once the government has committed itself to the prosecution of the case by the initiation of adversarial judicial proceedings "by way of formal charge, preliminary hearing, indictment, information or arraignment". Miranda interrogation includes express questioning and any actions or statements that an officer would reasonably foresee as likely to cause an incriminating response. Massiah applies to express questioning and any attempt to deliberately and intentionally obtain incriminating information from the defendant regarding the crime charged.
The Sixth Amendment right to counsel is offense-specific — the right only applies to post-commencement attempts to obtain information relating to the crime charged. The waiver must be knowing, intelligent and voluntary. Miranda and Massiah compared[ edit ] Constitutional basis: Miranda is based on the Sixth Amendment right to counsel and the Fifth Amendment right to remain silent. Massiah is based on the Sixth Amendment right to counsel. Scope: a.
Miranda applies to custodial interrogation by known governmental agents. Surreptitious acquisition of incriminating information allowed. Massiah applies to overt and surreptitious interrogation. Miranda is not offense specific. Massiah is offense specific.
Assertion: In each case, the assertion must be clear and unequivocal. The effects of assertion are not identical. For purposes of Miranda, the police must immediately cease the interrogation and cannot resume interrogating the defendant about any offense charged or uncharged unless counsel is present or the defendant initiates contact for purposes of resuming interrogation and valid waiver obtained. Because Massiah is offense-specific, an assertion of the sixth amendment right to counsel requires the police to cease interrogating the defendant about any charged offense. Apparently the police could continue questioning the defendant about uncharged crimes assuming that the defendant was not in custody.
Derivative evidence is not subject to suppression under Miranda — fruit of poisonous tree doctrine may apply to Massiah violation. Exceptions: The primary exceptions to Miranda are 1 the routine booking questions exception 2 the jail house informant exception and 3 the public safety exception. In Moulton v. Maine, the Supreme Court refused to recognize a public safety exception to the Massiah rule. The remedy for a violation of the standard is complete suppression of the statement and any evidence derived from the statement.
Further the rights to be free from coerced confession cannot be waived nor is it necessary that the victim of coercive police conduct assert his right.
Достаточно грязи, чтобы уничтожить тебя. Марайя, а тебе приходило в голову, что у меня до сих пор остались фотографии? Тебе лучше задуматься об этом, и к тебе, Ник, это тоже относится.
Педик, ты думаешь, я испугался тебя что ли? Ты собираешься разрушить мою карьеру, - обзаведись сначала своей. Ага, ну что ты на это скажешь? Я счастливчик?
На второй неделе мы уже перепихнулись. Это кое-чего стоит, не так ли? Слушай, девочка. Уверен, ты не хочешь, чтобы я рассказал о том, как я раньше времени кончил тебе на живот, размазав по нему сперму, и тебя чуть не стошнило, и как ты говорила, что у меня большой.
Поди возьми полотенце, ты не сможешь это переварить. Или, возможно, сможешь.
How many English words do you know? Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Это выражение используется, когда существует некий риск и человеку необходимо обратить внимание на что-либо, чтобы избежать опасной ситуации: Be careful! The floor is wet! Пол мокрый! You might hit your head! Ты можешь удариться головой! Look out! Эту фразу произносят, когда человеку нужно вести себя осторожнее, например, внимательно смотреть под ноги, чтобы не упасть, или уйти с дороги, чтобы не попасть под колеса транспорта: Look out! This doorway is very low. Дверной проём очень низкий. That car is driving too fast! Эта машина слишком быстро едет! Watch out! Это выражение аналогично look out и используется в тех же самых ситуациях, когда необходимо обратить чье-то внимание на возможную опасность: Watch out! It is dark in the room. В комнате темно. Here comes a bike. Там едет велосипед. Heads up! Это выражение носит неформальный оттенок, хотя по значению совпадает с вышеупомянутыми: Heads up! There is a car! Едет машина! Не наступай на стекло.
В 9 областях Казахстана объявлено штормовое предупреждение
Japan reported that while it did not provide technical assistance, the Asia and Far East Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders had carried out various technical cooperation projects in that area, including international training courses held every year, the dispatch of Institute staff to Kenya and the provision of training in Kenya. It should also amend its Criminal Procedure Code to provide for mandatory video recording of interrogations, and pursue its efforts towards equipping places of deprivation of liberty with video recording devices with a view to discouraging any use of torture or ill-treatment. UN-2 Если японцам скажут, что взрыв бомбы был предупреждением, — это вызовет тот же эффект... Literature Конъюгатная вакцина от менингита А — это единственная доступная сегодня по приемлемой цене вакцина, которую можно использовать для предупреждения вспышек менингита в Африке, поскольку она обеспечивает долговременный иммунитет.
The meningitis A conjugate vaccine is the only currently available and affordable vaccine that can be used to prevent meningitis outbreaks in Africa, as it confers long-lasting immunity. WHO Указатели поворота и огни предупреждения об опасности Direction indicator and hazard warning lamps UN-2 "Наказание не только является карой за совершенное преступление, но и имеет целью исправление и перевоспитание осужденных в духе честного отношения к труду, точного исполнения законов, а также предупреждение совершения новых преступлений как осужденными, так и иными лицами.
О предложении защитника клиент сообщила в правоохранительные органы. При передаче ден...
Читать сейчас Престиж учительской профессии по-прежнему в центре внимания 04:40, 27. В Ессентуках в трёхдневном формате проходит восьмой по счету окружной молодежный образовательный форум «Профсоюзная перспектива». Тема: «Профсоюз — семья семей». Участники - педагогические династии Северного Кавказа.
Этот форум выходит за рамки образовательных шаблонных форматов. Для участников педагогических династий со всего Северного Кавказа это и обучение, и некая «перезагрузка». В Ессентуках в формате дискуссий, деловых игр, мастер-классов и общих спортивных мероприятий, педагоги обмениваются опытом и общаются. Инициатор Ставропольская краевая организация общероссийского профсоюза образов...
Читать сейчас «Вести. Парламент» — совместный проект с думой Ставропольского края. Читать сейчас Самая масштабная авария в истории XX века: сегодня вспоминают жертв Чернобыльской катастрофы 04:40, 27. Самая масштабная авария в истории XX века произошла 38 лет назад.
Возложить цветы к памятнику чернобыльцам собрались ликвидаторы аварии, их родственники, кадеты и военнослужащие. Дарья Казявкина пообщалась со свидетелями тех событий.... Читать сейчас Глава Белгородской области встретился в Пятигорске с эвакуированными школьниками 04:40, 27. Школьники из Белгородской области, эвакуированные из-под обстрелов неонацистов, вот уже почти месяц живут на Ставрополье.
Как они проводят время, учатся и что едят, ребята рассказали главе своего региона. Губернатор Вячеслав Гладков сегодня с визитом в Пятигорске. Читать сейчас Долгоиграющий чемпионат 04:40, 27. Главный отечественный турнир возобновится после шестимесячного перерыва Новокузнецкий «Металлург» готовится ко второму кругу чемпионата России на тренировочном сборе в Краснодарском крае, который пройдёт до 24 апреля.
В субботу, 4 мая, «сталевары» продолжат сезон домашним матчем с «Локомотивом» Пенза. Тактика и командные взаимодействия — на первом плане «На предыдущих этапах подготовки в Сочи и Кемерове больше внимания уделяли физической и технической подготовке игроков. Читать сейчас Сила командного духа 04:40, 27. Получилась интересная и напряжённая борьба, матчи стали настоящим спортивным праздником для участников и болельщиков.
Читать сейчас Во втором квартете 04:40, 27. Кемеровский клуб выбыл из борьбы медали чемпионата страны, но поднимется выше прошлогоднего девятого места Сегодня, 11 апреля, волейбольный «Кузбасс» в повторном полуфинальном матче за пятое — восьмое места мужского чемпионата России сыграет в Санкт-Петербурге с «Зенитом». Поражение после полуночи В первой встрече, которая завершилась вчера в Питере после полуночи по кузбасскому времени, гости потерпели «сухое» поражение — 0:3 21:25, 22:25, 23:25. Читать сейчас Уникальный экстрим на ледовом поле 04:40, 27.
В субботу в Кемерове впервые прошли уникальные соревнования — Кубок губернатора Кузбасса по ледовым трековым гонкам. Уникальность состязаний в том, как отмечают организаторы, что они впервые проходили в закрытом помещении. В соревнованиях приняли участие около 30 сильнейших спортсменов из Сибирского и Уральского федеральных округов. Читать сейчас Финальный аккорд в родных стенах 04:40, 27.
Прямая трансляция — на канале «Матч-ТВ». Волевая дюжина На минувшей неделе, 14 марта, «Кузбасс» выиграл полуфинальную серию, одержав вторую победу над чемпионом страны — 2023 хабаровским «СКА-Нефтяником» — 12:4 7:3. Читать сейчас Ресторанная критика Якова Можаева: «Счастливы вместе» 04:40, 27. Для того чтобы удачно сходить в ресторан, непременно нужно узнать мнение настоящего знатока!
Наш гастроном-эксперт и ресторанный критик Яков Можаев сам все проверит, попробует и посоветует только самое достойное! Сегодня его колонка — о семейном ресторане «Счастливы вместе».... Читать сейчас На юге Екатеринбурга построят новый район с населением как в Верхней Пышме 04:40, 27. Девелопер Академического запускает новый проект комплексного освоения территории.
Застройка предусматривает не только жилую недвижимость, но и спортивный комплекс, культурный центр и здания органов власти.... Читать сейчас Александр Карамышев продал свой колбасный завод. Новый владелец откроет там фабрику-кухню 04:40, 27. Мясопереработчик Александр Карамышев продал не работающую с января колбасную фабрику екатеринбургской компании МКЕ, которая готовит еду для кейтеринга и торговых сетей, сообщает РБК Екатеринбург.
Новый владелец переоборудует предприятие в фабрику-кухню. Такие же производства он планирует запустить в Тюмени и Челябинске.... Читать сейчас Москвичи помогут мэрии Екатеринбурга улучшить сеть платных парковок и систему оплаты проезда в транспорте 04:40, 27. Администрация города создала рабочую группу, куда вошли представители московского департамента транспорта и разработчики компании «СберТройка».
Группа изучит, как опыт Москвы можно использовать для совершенствования работы транспорта Екатеринбурга... Читать сейчас Суд отпустил бизнесмена Юрия Аксенова, задержанного по делу «Прекрасной России» 04:40, 27. Адвокат просила отправить владельца «Ведущей утилизирующей компании» Юрия Аксенова под домашний арест. Судья решил не назначать никакой меры пресечения....
The 911 Commission found that there were no warnings for this act of terrorism, while multiple government "no warnings" Так экономические убийцы вернулись в 90-е без успеха. Если бы им удалось, то он бы до сих пор управлял страной. Мы продавали бы ему любые истребители и всё, что он захочет. Но им не удалось, у них не получилось.
Шакалы вновь не смогли его одолеть. Поэтому, мы ввели войска и на этот раз мы выполнили работу. Подмяли Саддама и создали для себя наивыгоднейшие условия для восстановления страны, которую мы существенно разрушили. Скопировать The 911 Commission found that there were no warnings for this act of terrorism, while multiple government failures prevented adequate defense.
Это довольно хорошая сделка, если вы владеете строительными компаниями, огромными компаниями.
Условно надписи и предостережения на английском языке можно разделить на четыре группы: информативные надписи, надписи «Сделайте это! Таблички, вывески и указатели можно вынести в отдельный раздел, так как они лишь обозначают объекты местности. Информативные надписи informative notices — конечно, дают определенную информацию. Эти надписи советуют нам быть внимательными и осторожными в определенных местах ситуациях , чтобы избежать нехороших последствий.
Пословный перевод
- Перевод с английского на русский notice
- Text translation
- Быстрый перевод слова «предупреждения»
- Warning перевод
- Онлайн-переводчик
Лучшие переводчики для браузера
Как Вам уже известно, HowToSay создан волонтерами, и мы стараемся перевести как можно больше слов и фраз. Наша цель - интенсивное развитие сервиса и постоянное повышение качества предлагаемых переводов. Мы будем признательны любой помощи с Вашей стороны, вот несколько вариантов: Совершить пожертвование через Paypal.
Ага, ну что ты на это скажешь? Я счастливчик? На второй неделе мы уже перепихнулись. Это кое-чего стоит, не так ли?
Слушай, девочка. Уверен, ты не хочешь, чтобы я рассказал о том, как я раньше времени кончил тебе на живот, размазав по нему сперму, и тебя чуть не стошнило, и как ты говорила, что у меня большой. Поди возьми полотенце, ты не сможешь это переварить. Или, возможно, сможешь. Но разоблачая себя, я разоблачаю тебя, и попробуй сказать, что этого не было. Я уже заранее подстригся, так что я готов к судебному иску.
Я планировал остановиться на 16 строчке. Это была 32. А вот и 34.
Ericsson issued a profit warning in March 2001. Эрикссон выпустил предупреждение о прибыли в марте 2001 года.
So they let him off with a warning. Поэтому они выпустили его с предупреждением. Circuit breaker caution and warning main B closed. Главный выключатель B замкнут. The show is prefixed with a warning disclaimer.
Перед сериалом ставится предупреждение об отказе. You do yourself a disservice by warning him. Вы оказываете себе медвежью услугу, предупреждая его. To make his warning sound suspect , desperate even.
Виолетта Романовна Хамидова, 2010 2 Расследование и предупреждение техногенных катстроф.
В книге рассказывается о знаменитых авариях и катастрофах, происходивших как в прошлом, так и в последние годы таких как гибель... Петров Юрий Петрович, 2012 Астма. Предупреждение, диагностика и лечение традиционными... В последнее время уровень заболеваемости бронхиальной астмой существенно повысился, что можно объяснить ухудшением... Алла Викторовна Нестерова, 2008 4 Предупреждение преступлений и административных...
Индивидуальное предупреждение.
Warning перевод
перевод слов, содержащих ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ, с русского языка на английский язык в других словарях (первые 3 слова). You have the right to remain silent. Anything you say can be used against you in court. You have the right to talk to a lawyer for advice before we ask you any questions. You have the right to have a. Примеры перевода, содержащие „notices and warnings“ – Русско-английский словарь и система поиска по миллионам русских переводов. Меня интересует правильный перевод слова «предупреждение» в данном контексте. Примеры использования warnings and notices в предложениях и их переводы.
Предупреждение перевод на англ
Literature Конъюгатная вакцина от менингита А — это единственная доступная сегодня по приемлемой цене вакцина, которую можно использовать для предупреждения вспышек менингита в Африке, поскольку она обеспечивает долговременный иммунитет. The meningitis A conjugate vaccine is the only currently available and affordable vaccine that can be used to prevent meningitis outbreaks in Africa, as it confers long-lasting immunity. WHO Указатели поворота и огни предупреждения об опасности Direction indicator and hazard warning lamps UN-2 "Наказание не только является карой за совершенное преступление, но и имеет целью исправление и перевоспитание осужденных в духе честного отношения к труду, точного исполнения законов, а также предупреждение совершения новых преступлений как осужденными, так и иными лицами. UN-2 Многие страны регионов ВЕКЦА и ЮВЕ имеют общую необходимость в наращивании потенциала с целью создания адекватных законодательных и институциональных основ; разработки руководящих принципов для органов власти и операторов в области эффективных мер по предупреждению и готовности к чрезвычайным ситуациям; обучения персонала на национальном и местном уровнях в том, что касается анализа рисков возникновения таких ситуаций и действий по ликвидации их последствий, а также мониторинга и инспектирования.
Many countries of EECCA and SEE share a need for capacity-building in order to set up adequate legal and institutional frameworks; to develop guidance on effective measures for prevention and emergency preparedness available to the authorities and the operators; to train staff at the national and local levels for risk assessment and management; and for monitoring and inspections.
To satisfy the first requirement the state must show that the suspect generally understood their rights right to remain silent and right to counsel and the consequences of forgoing those rights that anything they said could be used against them in court. To show that the waiver was "voluntary" the state must show that the decision to waive the rights was not the product of police coercion. If police coercion is shown or evident, then the court proceeds to determine the voluntariness of the waiver under the totality of circumstances test focusing on the personal characteristics of the accused and the particulars of the coercive nature of the police conduct. The ultimate issue is whether the coercive police conduct was sufficient to overcome the will of a person under the totality of the circumstances. Courts traditionally focused on two categories of factors in making this determination: 1 the personal characteristics of the suspect and 2 the circumstances attendant to the waiver. However, the Supreme Court significantly altered the voluntariness standard in the case of Colorado v. After Connelly, the traditional totality of circumstances analysis is not even reached unless the defendant can first show such coercion by the police.
Essentially this means the prosecution must prove that the suspect had a basic understanding of their rights and an appreciation of the consequences of forgoing those rights. The focus of the analysis is directly on the personal characteristics of the suspect. A waiver must also be clear and unequivocal. The requirement that a waiver be unequivocal must be distinguished from situations in which the suspect made an equivocal assertion of their Miranda rights after the interrogation began. Requesting an attorney prior to arrest is of no consequence because Miranda applies only to custodial interrogations. The police may simply ignore the request and continue with the questioning; however, the suspect is also free to leave. The most important factors are the length of time between termination of the original interrogation and the commencement of the second, and issuing a new set of Miranda warnings before resumption of interrogation. The consequences of assertion of the right to counsel are stricter. Thompkins 2010 , the Supreme Court declared in a 5—4 decision that criminal defendants who have been read their Miranda rights and who have indicated they understand them and have not already waived them , must explicitly state during or before an interrogation begins that they wish to be silent and not speak to police for that protection against self-incrimination to apply.
If they speak to police about the incident before invoking the Miranda right to remain silent, or afterwards at any point during the interrogation or detention, the words they speak may be used against them if they have not stated they do not want to speak to police. Those who oppose the ruling contend that the requirement that the defendant must speak to indicate his intention to remain silent further erodes the ability of the defendant to stay completely silent about the case. This opposition must be put in context with the second option offered by the majority opinion, which allowed that the defendant had the option of remaining silent, saying: "Had he wanted to remain silent, he could have said nothing in response or unambiguously invoked his Miranda rights, ending the interrogation. Absent the former, "anything [said] can and will be used against [the defendant] in a court of law". Exceptions[ edit ] Assuming that the six factors are present, the Miranda rule would apply unless the prosecution can establish that the statement falls within an exception to the Miranda rule. For example, questions that are routinely asked as part of the administrative process of arrest and custodial commitment are not considered "interrogation" under Miranda because they are not intended or likely to produce incriminating responses. Nonetheless, all three circumstances are treated as exceptions to the rule. The jail house informant exception applies to situations where the suspect does not know that he is speaking to a state-agent; either a police officer posing as a fellow inmate, a cellmate working as an agent for the state or a family member or friend who has agreed to cooperate with the state in obtaining incriminating information. Quarles 1984 , a case in which the Supreme Court considered the admissibility of a statement elicited by a police officer who apprehended a rape suspect who was thought to be carrying a firearm.
The arrest took place during the middle of the night in a supermarket that was open to the public but apparently deserted except for the clerks at the checkout counter. When the officer arrested the suspect, he found an empty shoulder holster, handcuffed the suspect, and asked him where the gun was. The suspect nodded in the direction of the gun which was near some empty cartons and said, "The gun is over there. Once the suspect is formally charged, the Sixth Amendment right to counsel would attach and surreptitious interrogation would be prohibited. For example, suppose the police continue with a custodial interrogation after the suspect has asserted his right to silence. During his post-assertion statement the suspect tells the police the location of the gun he used in the murder. Using this information the police find the gun. The contents of the Miranda-defective statement could not be offered by the prosecution as substantive evidence, but the gun itself and all related forensic evidence could be used as evidence at trial. Procedural requirements[ edit ] Although the rules vary by jurisdiction, generally a person who wishes to contest the admissibility of evidence [Note 18] on the grounds that it was obtained in violation of his constitutional rights [Note 19] must comply with the following procedural requirements: The defendant must file a motion.
The judge hears evidence, determines the facts, makes conclusions of law and enters an order allowing or denying the motion. Specifically, the Massiah rule applies to the use of testimonial evidence in criminal proceedings deliberately elicited by the police from a defendant after formal charges have been filed. The events that trigger the Sixth Amendment safeguards under Massiah are 1 the commencement of adversarial criminal proceedings and 2 deliberate elicitation of information from the defendant by governmental agents. The Sixth Amendment guarantees a defendant a right to counsel in all criminal prosecutions. Commencement of adversarial criminal proceedings[ edit ] The Sixth Amendment right "attaches" once the government has committed itself to the prosecution of the case by the initiation of adversarial judicial proceedings "by way of formal charge, preliminary hearing, indictment, information or arraignment". Miranda interrogation includes express questioning and any actions or statements that an officer would reasonably foresee as likely to cause an incriminating response. Massiah applies to express questioning and any attempt to deliberately and intentionally obtain incriminating information from the defendant regarding the crime charged. The Sixth Amendment right to counsel is offense-specific — the right only applies to post-commencement attempts to obtain information relating to the crime charged. The waiver must be knowing, intelligent and voluntary.
Miranda and Massiah compared[ edit ] Constitutional basis: Miranda is based on the Sixth Amendment right to counsel and the Fifth Amendment right to remain silent. Massiah is based on the Sixth Amendment right to counsel. Scope: a. Miranda applies to custodial interrogation by known governmental agents. Surreptitious acquisition of incriminating information allowed. Massiah applies to overt and surreptitious interrogation. Miranda is not offense specific. Massiah is offense specific. Assertion: In each case, the assertion must be clear and unequivocal.
Извещение, предупреждающее о чём н. Получить п. Строгий выговор с предупреждением т.
Тут написано, что социальный работник может приходить в любое время, без предупреждения.
It says social services may drop by for a visit at any time, unannounced. Я явилась к нему домой без предупреждения и «наехала» на него прямо на пороге его дома. And then I went to his house, unannounced, and went off on him in his driveway. Показать ещё примеры для «unannounced»...
She fired me two days ago without notice.
Перевод "предупреждение" на Английский?
Для обеспечения заметности предупреждений не следует злоупотреблять уровнями их подачи. A third independent daily, Nasa Borba, also allegedly received a warning notice from the Information Ministry on 12 October 1998, for its reporting on Kosovo. Третья независимая ежедневная газета "Наша Борба" также якобы получила предупреждение от министерства информации 12 октября 1998 года за ее репортажи по Косово.
Для всех, кто работает с англоязычными текстами, мы добавили в Переводчик классного помощника — нашу генеративную нейросеть. Теперь она будет исправлять ошибки, улучшать тексты и даже переписывать их под нужный стиль: формальный или деловой.
Новость ФАС В ведомстве утверждают, что действия компании нарушают закон о защите конкуренции. Теперь компании необходимо внести изменения в оферту, а также прекратить указанные выше практики.
Если этого не произойдет, ФАС может возбудить дело о нарушении антимонопольного законодательства.
I gave you plenty of warning, Talby! Я много предупреждал тебя, Талби!
Давайте сначала честно предупредим их. Что ж, я честно предупреждаю вас. Soon after , Alice receives yet another warning.
Вскоре после этого Алиса получает еще одно предупреждение. You ignored my warning and violated regulations. Вы проигнорировали мое предупреждение и нарушили правила.
No attention was paid to his warning. Никто не обратил внимания на его предупреждение. He paid no attention to my warning.
Как сказать предупреждение на разных языках мира?
Получите качественный перевод благодаря усилиям 7,653,847,382 пользователей. Легко находите правильный перевод предупреждение с Русский на Английский предложено и улучшено нашими пользователями. Ахмед спас Джона от смерти, и теперь тот должен вернуть долг. Гай Ричи как никогда серьезен — и как всегда крут. Смотрите онлайн фильм Переводчик на Кинопоиске.
Перевод "warning" на русский
Примеры использования warnings and notices в предложениях и их переводы. Final Warning (Перевод о чём читает Чоппа) | Toaster Live Special - 17. Слово "предупреждение" на английский язык переводится как "warning". RU EN Переводы слова предупреждение с языка «русский» на язык «английский». Поиск по слову предупреждение дал 3 результатов.