чуть язык не сломала. Способы выражения отказа на китайском языке.
Русско-китайский разговорник для туристов
Затем они на туристической лодке подплыли к месту происшествия, но поскольку оказалось очень глубоко, а нырять никто из них не умеет, они отправились на поиски более-менее умеющего нырять спасателя. Через час с лишним прибыли спасатели и заявили, что они требуют за вылов тела 3000 юаней. Поскольку цена оказалась слишком высока, полицейские стали звонить в другие спасательные службы. К тому времени было уже больше 10 утра. И пока они пытались связаться, к ним обратился стоявший на берегу опытный пловец со стажем, и сказал, если полицейские не найдут, кому нырнуть, он может сам безвозмездно вытащить труп. Услышав это, полицейские удивились и обрадовались.
Это важно, потому что даже во многих путеводителях написан китайский пиньинь, но как он читается правильно не всегда понятно и это усложняет его произношение. Русский вариант произношения мы добавили для тех кто только начинает изучать китайский язык. Написать звуки буквами это сложно и предупреждаем сразу, это приближенный вариант, он не идеальный.
Не надо. Спасибо, не надо. Аэропорт Подскажите, пожалуйста, где находится зал отправления международных рейсов? Подскажите, пожалуйста, где находится зал отправления внутренних рейсов? Подскажите, пожалуйста, где находится зал прибытия международных рейсов? Подскажите, пожалуйста, где находится зал прибытия внутренних рейсов? Где находится камера хранения? В аэропорту есть комната отдыха? Где она? Цзай нали? В каком терминале осуществляется регистрация на этот рейс? Где проходит регистрация на этот рейс? Где находится стоянка такси? Где находится автобусная остановка? Где я могу запаковать свой багаж? Наркотиков, оружия и запрещенных препаратов у меня нет. Пожалуйста, дайте мне посадочное место возле окна. Транспорт Довезите меня сюда указываете место, написанное на визитке. Откройте багажник. Здесь поверните налево. Здесь поверните направо. Где ближайшая остановка автобуса? Где ближайшая станция метро? Какая следующая остановка станция? Сколько остановок до …? Какой автобус идет до …? Какая линия метро идет до …? Скажите, пожалуйста, как пройти до …? Гостиница Мы бронировали номер на двоих, вот наши паспорта. Чжэ ши вомэнь дэ хучжао. У вас есть свободные номера?
Маленькие опоры - это составляющие языка. Для китайского всю опору нам условно придется строить почти с нуля. Именно поэтому прогресс может ощущаться медленнее, но это не значит, что его нет на самом деле вы осваиваете огромную гору нового. Больше ошибок - больше тупой. Меньше ошибок - меньше тупой.
КАК БУДЕТ ПОКА ПО КИТАЙСКИ
вернуться в раздел китайского языка. Привет(здравствуйте) - нихао Пока(до свидания) - дзайдзень Спасибо - сесе Большое спасибо! Видео с произношением фраз на китайском языке Для лучшего понимания произношения обязательно посмотрите видео. Здесь вы найдёте перевод более 50 важных слов и выражений с китайского на русский язык. Помощь студентам: новости на китайском языке с переводом.
Исходный текст
- Полезные фразы на китайском
- Chinese jiejie!: Числа и язык. Китайские праздничные поздравления
- Китайские новости по радио на китайском языке
- Русско-китайский разговорник с транскрипцией
- Как будет по китайски пока — узнаем о языке Хэнья в подробностях
- Приветствия | Русско-китайский разговорник
Нихао! Сеси! – Здравствуйте! Спасибо!
Где можно взять машину напрокат? Пожалуйста, сфотографируйте нас. Я не понимаю. Повторите, пожалуйста, что вы сказали.
Вы говорите по-русски? Здесь кто-нибудь говорит по-русски? Вы говорите по-английски?
Здесь кто-нибудь говорит по-английски? Вы очень красивая! Что вы, что вы.
В Китае отвечать на комплимент принято именно так, а не говорить спасибо. Что Вы делаете завтра вечером? Не хотите ли что-нибудь выпить?
Я тебя люблю! Я тоже тебя люблю. Я тебя не люблю!
Счастливого пути! Спокойной ночи! Не надо.
Спасибо, не надо. Аэропорт Подскажите, пожалуйста, где находится зал отправления международных рейсов? Подскажите, пожалуйста, где находится зал отправления внутренних рейсов?
Подскажите, пожалуйста, где находится зал прибытия международных рейсов? Подскажите, пожалуйста, где находится зал прибытия внутренних рейсов? Где находится камера хранения?
В аэропорту есть комната отдыха? Где она? Цзай нали?
В каком терминале осуществляется регистрация на этот рейс? Где проходит регистрация на этот рейс? Где находится стоянка такси?
Стандартный китайский язык, основанный на пекинском диалекте путунхуа или мандаринском, используется в качестве основного в Китайской Народной Республике и в Китайской Республике Тайвань. В настоящее время идет активное продвижение путунхуа в качестве основного языка в материковом Китае. Со второго класса школы весь учебный процесс начинается на мандаринском языке.
Мне нужен двухместный номер. Мне нужен двухместный номер с видом на море. На каком этаже находится номер? Завтрак входит в стоимость? Во сколько завтрак? В моем номере не убрано. Я хочу поменять номер.
У нас в номере кончилась туалетная бумага. Мы уезжаем сегодня. Мы уезжаем 5 августа. Мы хотим сдать номер. Пожалуйста, соедините меня с комнатой 1208. Ресторан Принесите, пожалуйста, меню. Я хочу заказать это … это… и это. Это острое? Принесите счет. Очень вкусно!
Торговый центр Где можно купить детские товары? Где можно купить обувь? Где можно купить женскую одежду? Где можно купить мужскую одежду? Где можно купить косметику? Где можно купить хозтовары? На каком этаже продуктовый супермаркет? Где здесь выход? Могу я это примерить? Где примерочная?
Мне нужен размер побольше. Мне нужен размер поменьше. Мне нужно на 1 размер больше. Мне нужно на 1 размер меньше. Можно расплатиться картой? Сколько стоит? Есть такой же, но с перламутровыми пуговицами? Есть ли у Вас что-то похожее? Спасибо, я пока сам посмотрю. Спасибо, я просто смотрю.
Пожалуйста, не надо за мной идти.
Нихао на китайском. Иероглиф привет. Грамматика китайского языка. Китайский язык таблица. Конструкции в китайском языке.
Японские слова с транскрипцией и переводом на русский. Японские слова с переводом на русский и произношением для начинающих. Дни недели некитайском. Японские слова с переводом на русский. Японские слова. Японская Сова.
Японские слова с транскрипцией. Спасибо по-китайски иероглиф. Китайский язык переводчик. Китайский язык с переводом на русский. Переводчик на китайский. Переводчик с русского на китайский.
Учитель по китайскому иероглиф. Иероглиф учитель на китайском. Здравствуйте учитель на китайском. Слово учитель по китайски. Прощание на китайском языке. Досвидание на китайском.
Фразы по китайски. Китайский язык для начинающих. Уроки китайского языка для начинающих. Китайский язык для начинающих с нуля самоучитель. Китайский для начинающих. Китайские слова с транскрипцией и переводом.
Китайские слова с переводом и произношением. Китайские слова с переводом и транскрипцией для начинающих. Китайские слова на русском произношении. Слово Здравствуйте на китайском языке. Китайский иероглиф Здравствуйте. Россия на китайском языке.
Китайский иероглиф hao. Японские фразы на японском. Важные фразы на японском. Цитаты на японском языке. Цитаты на китайском языке. Привет на японском.
Привет, это я!. Здравствуйте на японском языке. Привет на японском языке. Китайский иероглиф обозначающий трудность. Китайский иероглиф обозначающий трудность и неприятность. Китайский иероглиф две женщины под одной крышей.
Русско-китайский разговорник
Диалоги на китайском языке c носителем. Меня зовут Никита, вы смотрите канал НиКитай, и сегодня будет короткое и простое видео о том, как попрощаться на китайском языке. Летняя "морская" викторина.
Text translation
Ниже я привожу китайскую транскрипцию, или пиньинь, а также русскую кириллицу, и само число на китайском языке. Составили небольшой список фраз на китайском языке, с которым вы будете чувствовать себя увереннее в поездках по Китаю. На китайском языке слово «пока» часто переводится как «再见» (zài jiàn), что буквально означает «увидимся снова». Как сказать пока по китайски?! #китайскийдлявсех #учимкитайский, НЕ ЗАКАЗЫВАЙ С POIZON ПОКА НЕ ПОСМОТРИШЬ ЭТО ВИДЕО! Главная» Новости» Как будет по китайски пока. Он назвал запуск новостной ленты на китайском языке долгожданным и знаковым событием для агентства.
Полезные фразы на китайском
Это подтверждено нейробиологами. Школы и универы выработали у нас страх к ошибкам и к риску. Не бойтесь ошибаться! Максимум плохого, что с вами случиться - вас переспросят Но взамен вы получите гораздо больше, вы будете развивать свои навыки быстрее.
Как правильно отвечать на неожиданный вопрос? Мария Гусева 29 Сентября, 2015 «Ложные друзья» переводчика закрались и плотно поселились в теме приветствия разговорного китайского языка. Что же скрывается за этим вопросом и как на него правильно реагировать?
Вместо этого, они используют множество контекстуализированных выражений, касающихся конкретных жизненных ситуаций. Такой подход к приветствию объясняется тем, что во-первых, жители Поднебесной по природе своей очень заботливый народ и стараются проявлять заботу при первом удобном случае, а во-вторых, китайцы очень любят поесть.
Также прошу обратить внимание на комментарии — они очень важны! Они пытаются перевести предлоги в конструкциях типа «В следующем году», «НА следующей неделе». Таким образом, неделя — это срок, за которой сменяются планеты как в римской мифологии, где названия 7 дней недели появились от 7 названий планет. А вот в китайском языке это два разных понятия.
Очень нужное слово. Я его использую довольно часто. Например, если вам нужно время чтобы позвонить своему переводчику или набрать в словаре фразу. Просто скажите «Ден и ся» и вас поймут, что нужно подождать. Кан и ся — Посмотри. Выручает, когда хотите что-то показать. Говорите «Кан и ся» и тыкаете, к примеру, в свой смартфон или карту. Призыв к действию сработает обязательно и китаец посмотрит. Дуо шао цен? Китай это рай для шоппинга, поэтому без этой фразы вам просто не обойтись. Просто показывайте пальцем и произносите эту фразу. Сразу после ответа заучиваем и произносим следующую по списку. Тай гуэй ла — Очень дорого. Практически все продавцы, когда что-либо продают лаоваю иностранцу показывают цену на калькуляторе. Даже если вы не паритесь насчет цены и она вам подходит — все равно произносите очень эмоционально фразу «Тай гуэй ла!!! Китайцы любят торговаться. Предоставьте им эту возможность. Все-равно на вас заработают больше, чем на местных Тим бу дон — Не понимаю. В любой непонятной ситуации фраза будет актуальна. Она, почему-то, всегда вызывает смешок у китайцев.