Новости мастер и маргарита фильм 2005 отзывы

На широкие экраны в конце января 2024 года вышел фильм «Мастер и Маргарита», о котором зрители оставили, как положительные, так и отрицательные отзывы. Первоначальное название картины "Воланд" более подходяще нежели Мастер и Маргорита, 3 раза пытался поглядеть этот фильм, 3 раза заснул. Посмотрела фильм "Мастер и Маргарита" по нескольким причинам.

«Моя любимая экра­низация»: 5 причин пересмотреть сери­ал «Мастер и Марга­рита» 2005 года

Например, в начале фильма буфетчик в театре подаёт рыбу с мимолётной оговоркой — «первой свежести». Никто не прибегает громогласно провозглашать, что свежесть бывает только первая, «она же и последняя», но сама деталь приятно щекочет узнаваемостью. То же, например, с коротким пояснением Бегемота во время застолья с Маргаритой — «чистый спирт». Ничего о дамах, водке и принципах кота, но сама деталь есть. И такого в фильме немало.

Своеобразное «кокетство» со знающим читателем не надоедает и даже добавляет изюминки и азарта. Во-вторых, примечательны детали, которые мы узнаём внутри фильма. Это, например, один и тот же кот во дворе у Мастера и в роли Бегемота. Или актриса Галина, ставшая вдруг частью свиты Воланда.

Эти образы кочуют из одной сюжетной линии реального мира в другую бесовская Москва. Благодаря им и понимаешь, что фантастическая история — просто плод воображения Мастера. Его сознание на почве травмы деформируется и сначала он переносит объекты реального мира в роман, а уже потом, когда ситуация усугубляется, уже детали романа возникают в реальности. Так появляются кресты во внутреннем дворике тюрьмы и Воланд в тени камеры.

К слову, о самом Мастере… Если вы тоже долго смотрели на него и не могли понять, кого же он напоминает, то вот вам подсказка. С Маргаритой ситуация похожая. Этими полунамёками Локшин незаметно вплетает в фильм ещё одну сюжетную линию — жизнь самого Булгакова. Становится ли фильм от этого тяжелее?

Ни капли. Лишь понятнее. Главные герои обретают плоть и шагают ближе к зрителю. Новизна: на что стоит обратить внимание Уникальности экранизации добавляет, с одной стороны, отсутствие ожидаемого, и с другой стороны, присутствие неожиданного.

Из отсутствующего больше всего ощущается пропуск сцены с пожаром на Смоленской или арест Босого из-за «спекуляций валютой». Но кто из современных зрителей поймёт, что такое «торгсин» или почему за доллары в вентиляции увозят люди в косоворотках? Вероятнее всего, самые непонятные сцены убрали, чтобы не растягивать хронометраж и лишний раз не изображать репрессивные органы и поджоги. Локшин действительно старается не злоупотреблять комедией, чтобы сохранить общее мрачное настроение фильма.

Даже ироничные сцены в Варьете и квартире не столько смешные, сколько усмехающиеся.

Но на безрыбье и Галибин мастер. Маргарита: однозначно Ковальчук и только она. Была прекрасна в сериале, именно такой я ее и представляла когда читала роман. В ее героине при невыразимой тоске в глазах был какой-то стержень внутренняя сила. Снигирь не Маргарита вообще ни разу.

Даже момент первой встречи, где "несчастная" женщина прыгающей походкой с лицом восторженной дурочки беспрерывно улыбается непонятно чему. Коровьев: "за это убивать надо" с. Почему Колокольников выглядит как Джокер, постоянно и истерично ржёт, разговаривает исключительно какими-то кукарекающими интонациями. Персонаж Фагота гораздо более многогранен. А тут из него сделали дешёвого клоуна. В противовес ему Абдулов из сериала Бортко.

Честно признаюсь, мой любимый персонаж сериала именно благодаря Абдулову. Шикарно сыграл. Азазелло: Филиппенко примерял на себя и роль коровьева в экранизации кары, но в роли Азазелло он мне понравился гораздо больше, в образ попал, и был хорош. В новом фильме я даже не знаю, как зовут актера, но это просто рукалицо.

Впрочем, я отвлеклась. Так, после наведенной интриги, я приступила к прочтению.

Откровенно скучая и преодолевая желание пролистывать части про Иешуа, я с каждой новой страницей утопала в глубочайшей симпатии к Воланду. Именно эта первая, пылкая, юношеская, неразделенная любовь приведет меня позже к прочтению "Фауста" сначала на русском, а десятилетие спустя на языке оригинала. Затем я узнаю, что вдова Булгакова читала рукопись романа на улице Жуковского, во времена эвакуации советской творческой интеллигенции в Ташкент. Этот факт почему-то покажется мне важным, будто бы роднящим меня с чем-то, к чему я не способна прикоснуться ничем, кроме души, в существование которой не верю. Определенно заложив во мне основу понимания, какая литература будет производить на меня впечатление, задав вектор любви к щекочущему и интригующему мистицизму. В моей голове он обособлен, вне рядов и сравнений.

Что-то выходящее за рамки описуемости эмоций, при этом так и не ставшее любимым. Как завернула, а? Значимый, но не любимый. Готовы про фильм? Поберегите слюни на плевки по другим поводам, которые, увы, будут. Меня это нисколько не смутило.

Может быть, даже наоборот. Мне нравится, когда кино отходит от буквального следования первоисточнику. В конце концов, это тоже искусство и имеет право выражаться по-своему. Начнем мы с плохого. Интересно, доживу ли я когда-нибудь до времен, когда в современном российском кино не будет гиперболизированной, топорной и убогой антипропаганды Советского Союза? Наверное, нет.

Все эти дети страны, которой больше нет, настолько ненавидят свое прошлое, что забывают о том, что жидко обсираются в настоящем. А это всего лишь история. Историю не нужно любить или ненавидеть. Ее следует просто знать и помнить. Будьте готовы к этому моменту. Эффекты, графика.

Почему те, кто может снимать того же Майора Грома, делают такой стремный графон для экранизации важной литературной вехи минувшего столетия? Потому что пофиг, скорее всего. И этот вот пофиг будут вазюкать вам по лицу все два часа экранного времени. Нарисованная этим графоном Москва, зачем-то обретет кучу памятников Ленина где надо и не надо, вся осыпется монументальными звездами и серпами с молотами на высоких стеллах. Ну, наверное, чтобы лучше прочувствовать "советскость".

Однако тем, кто хочет юмора, ясности, одной временной и пространственной линии, лучше выбрать для просмотра другое кино. Лучше бы я… нет, даже не перечитала бы этот роман… И не пересмотрела бы заново версии Бортко и Кары. Лучше бы я по городу просто так бесцельно шаталась все эти три часа — и то было бы больше пользы. Абсолютно мёртвая вещь», — пишет в соцсетях Светлана Никитенкова.

Актерская игра Пользователь с ником Данила Козловский делится, что обрадовался, узнав, что режиссёрское кресло займёт Николай Лебедев. Но после того, как он отказался от проекта, и его место занял Локшин, «насторожился». С эротикой авторы тоже умудрились начудить», — пишет он. По мнению Козловского, обнаженная Маргарита выглядит неестественно. Он предполагает, что актриса отказалась сниматься в откровенных сценах, в связи с чем были применены пластиковый грим и графика. Под критику попала и «нарисованная» версия кота Бегемота.

«Моя любимая экра­низация»: 5 причин пересмотреть сери­ал «Мастер и Марга­рита» 2005 года

Если вы не читали роман и не видели фильма Владимира Бортко «Мастер и Маргарита», вам и в голову не придет, что полтергейст это Маргарита, бушующая в квартире критика Латунского. Как будто «Мастер и Маргарита» 2005-го больше похож на техническую работу, чем на художественное произведение. Экранизация «Мастера и Маргариты», недавно вышедшая на экран, вызвала диаметрально противоположные мнения: от мнения, что это лучший вариант, до того, что этот пасквиль стоит запретить. Благодарю, за любую информацию об этом "произведении", не хочется вкушать эти слащявые баллады ботов, из яндекса.В пятницу больше не на что идти в кино. "Мастер и Маргарита" для меня великий роман, один из моих самых любимых литературных произведений вообще. Фильм «Мастер и Маргарита» — это как Алоизий Могарыч: хочет быть рядом с талантом, пытается отнять дом Мастера, но никак не может встать на один с ним уровень.

Отзывы о сериале «Мастер и Маргарита»

Отзывы россиян о фильме «Мастер и Маргарита» Сравнивать сериал 2005 года и фильм 2024 года не получится из-за экранного времени.
Сатана там правит текст: Воланд как литературный агент в фильме «Мастер и Маргарита» "Воланд") по роману Михаила Булгакова развернётся в Москве тридцатых годов.

Локшин против Бортко: скандал вокруг новой экранизации "Мастера и Маргариты" не удивил

Иногда авторы фильма включают внутренний монолог героя, пытаясь определить природу писательского творчества изнутри и раскрутить Мастера на секреты мастерства. Почему-то представляется, как посмеивается на том свете Булгаков, слушая размышления киногероя, который объясняет, что оставил науку историческую ради такого рискованного занятия, как писательство, исключительно из любви к литературе, а потом пафосно провозглашает: «Настоящий писатель замолчать не может. Если замолчал — значит, не писатель». Так что не только действие фильма разворачивается в трех параллельных реальностях в Москве реальной, альтернативной и в пилатовской Иудее, ужатой до предела , но и роман Мастера существует в трех ипостасях: как стопка исписанных листков, которые взахлеб читает Маргарита, как история болезни и, наконец, как эффектный пиротехнический аттракцион. В последнем кадре Воланд листает горящий том, декламируя эпиграф, взятый Булгаковым из «Фауста»: «Я часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо».

Правда, сам роман М. Булгакова или, как написано в титрах, «произведение» существует в фильме как служебное драматургическое подспорье, к которому кинематографисты отнеслись без традиционного пиетета. Кому-то, возможно, даже понравится такой смелый подход, отличающийся от почтительного следования булгаковскому тексту в предыдущих экранизациях — фильме Юрия Кары и сериале Владимира Бортко. В общем-то нет ничего предосудительного в том, что кинематографисты порют отсебятину в эпизодах, которые придумали сами.

Весь свой талант, все свои тузы в рукавах, будет явлена та самая концепция, которой так ждали зрители. Уберите ваших детей от наших голубых экранов. Вот например. Кот-Бегемот, кто только его не ругал, и фабрика плюшевых зверей, и карлик, ряженый котом, и прочая. Ценители спорили — ах, так вам компьютерных котов тм подавай!

А вот те шиш! Будет сие профанацией и лиходеевщиной! Не нужны нам компьютерные коты! Идитие, вон в своих «ночных позорах» смотрите свою страсть, от нормальных людей подальше. На этот счёт я могу припомнить парочку предпремьерных интервью создателей сериала, где они как раз хвастались компьютерными котами, «лучше чем у голливуди», кто их за язык тянул?

И, потом, см. Что мы видим? Правильно, три кадра компьютерного кота. На четвереньках, с большим пушистым хвостом, в холке Коровьеву по пояс. Аналогично этот же кот мелькал два раза в иных сценах.

Так значит, кот был?

Он лишь фиксирует воображение толпы, толпы, которой навязали эти образы те слегка дрожащие литераторы, боящиеся сболтнуть лишнего, которые шельмовали Писателя на заседании в начале фильма. В этом и заключена истинная скандальность постановки, намного превосходящая текущий исторический момент. Миром правят идеи. И если идея, в которую поверят люди, окажется дьявольской, они создадут мир, где только Дьяволу и будет хорошо. Если поначалу кажется, что эта попытка запараллелить писателя и творение — только банальный ход, стандартный сюжет о факторах, влияющих на фантазию, то потом видишь, что этот фильм рассматривает обратный процесс: как фантазия формирует мир. Социалистический мюзикл «Вперед в будущее», который Писатель прерывает своей фантазией, пригласив на сцену Воланда со свитой, по сути — более опасен и страшен, чем шоу чертей, потому что сформирует более страшные идеи, создаст более страшный ад, чем тот, в котором Дьявол устраивает собственный бал. И сам Дьявол в несколько раз повторяющемся первом разговоре с Берлиозом и Бездомным напоминает им про евангельскую историю с Пилатом и Га-Ноцри, потому что даже ему будет скучно в том выхолощенном лишенном юмора аду, который своей фантазией рискуют выстроить те, кому он запросто отрывает их пустые головы. Писатель запускает раз за разом эту карусель из образов, из красоты, которую пытается противопоставить колышущемуся вокруг серому Инферно.

Это красивый фильм. Фильм, где попытались ввести Дьявола не в мир романа, а в мир современный, что и делает сюжет настолько жутким. Потому и любят роман, потому фильм уловил то, что называется «духом времени». Он не идеален, но станет знаковым, так как тем, кто впредь обратится к этой идее, придется оглядываться на него.

Вместе с Воландом они мило потешаются над коммунизмом, который в обществе высоких партийных чинов всегда был капитализмом под красной ширмой. Авторы сознательно играют с клишированным взглядом на эпоху и традиционным прочтением романа.

В их руках «Мастер и Маргарита» становится деконструкцией времени, страны, человеческой природы, современного общества и самой книги. Увы, смелость такой трактовки никак не отразили в рекламной кампании. Фильм продвигали как очередную экранизацию классики для престарелых учительниц литературы, но на деле это оказался именно тот самый оригинальный «Воланд». Эта экранизация «Мастера и Маргариты» — смелое русское кино от нового поколения авторов для нового поколения зрителей. Автор не задумывается о том, что аудитория чего-то не поймёт или посчитает эстетику чуждой. Он просто делает универсальное кино, которое может сработать в любой точке мира.

И работает — «Серебряные коньки» выстрелил на Netflix, получили высокие оценки и хвалебные отзывы на зарубежных агрегаторах, а потом попали в новогоднюю сетку вещания итальянского канала и вызвали восторг у зрителей. Сегодняшний политический контекст вряд ли даст «Мастеру и Маргарите» пройти аналогичный путь, но и по стилю, и по содержанию это ещё более масштабное и всеохватывающее кино. Центральная фигура проекта — хорошо известный на западе актёр Аугуст Диль «Бесславные ублюдки», «Тайная жизнь», «Солт» , бренд «Мастера и Маргариты» популярен во всём мире, а художественная часть фильма и визуальные эффекты выполнены на голливудском уровне. По части декораций и костюмов это вообще один из самых выдающихся русских фильмов 21 века: впечатляет как строгая стилизация Москвы 30-х, так и креативная роскошь бала Сатаны. Вместо яркой солнечной картинки русских народных блокбастеров здесь стильный тёмный фильтр в духе голливудских триллеров или нолановских монументов. Сталинские дворцы обрели фантастичность и величие, магические сцены — реализм, а не самого удачного кота и мыльность некоторых фонов мудро спрятали в тени.

Даже в плане режиссуры и монтажа «Мастер и Маргарита» — настоящее пособие. Локшин сплёл несколько сюжетных линий и таймлайнов в бесшовную динамичную историю. Умело взаимодействуя с объектами в кадре, — например, превращая на монтажной склейке голову Берлиоза в мяч — он вдыхает в свою постановку энергию, жизнь, сохраняя действию переливчатость и натуралистичность. Поверить в эту чёрную магию было бы сложнее без удачного каста и потрясающей актёрской игры. Взять на роль Мастера и Маргариты реальную влюблённую пару — одно из лучших кастинговых решений российского кино последних лет. Тут не нужны никакие клише типа «химии»: всё, что в кадре происходит между Евгением Цыгановым и Юлией Снигирь — по-настоящему.

Что думают нижегородцы о «Мастере и Маргарите»: честные отзывы

"Новый фильм "Мастер и Маргарита", по-моему, обманул абсолютно все ожидания. «Мастер и Маргарита» в трактовке режиссера Владимира Бортко считается на сегодняшний день самой удачной и наиболее полной. Фильм «Мастер и Маргарита» Михаила Локшина стал шестой по счёту экранизацией одноимённого романа Михаила Булгакова. "Мастер и Маргарита" (сериал) Год: 2005 Страна: Россия Слоган: «Рукописи не горят!» Режиссер: Владимир Бортко Сценарий: Михаил Булгаков, Владимир Бортко Продюсер: Валерий Тодоровский, Владимир Бортко Оператор: Валерий Мюльгаут Композитор: Игорь Корнелюк. Роман «Мастер и Маргарита» стал одним из «неприкасаемых» произведений, за которое толпами встанут люди.

Отличия книги и фильма Мастер и Маргарита: почему многие недовольны кино Михаила Локшина

мобильный оператор №1 по скорости и покрытию: LjN8JwGgXCсылка на наш канал на отечественной платформе NUUM У поклонников романа «Мастер и Маргарита» новая киноверсия, наверное, оставит двойственное впечатление. 25 января состоялась премьера фильма «Мастер и Маргарита». Посмотрела фильм "Мастер и Маргарита" по нескольким причинам.

«Мастер и Маргарита» — достойное российское кино? Обзор без спойлеров

Не думал, что после Абдулова можно сыграть еще лучше Фагота Колокольников. Отзывы нижегородцев о фильме «Мастер и Маргарита» Корреспондент NewsNN побывал на показе киноновинки и узнал после сеанса мнение нижегородцев. Нижегородцы поделились отзывами о фильме "Мастер и Маргарита" Фото: newsnn. Но у создателей фильма пости получилось», — поделилась девушка. Еще одна зрительница рассказала свои впечатления об актерском составе. Маргарита в исполнении Снигирь, показалось, немного не дотягивает до ведьмы, честно. Анна Ковальчук в сериале была живее и интереснее», — отметила Татьяна.

Сыграл более чем достойно. Да, в книге Воланд другой, но в данном случае переделка образа органично вписалась в фильм. Он отлично показал мудрость веков и вместе с тем груз прожитых столетий и грусть вечного скитальца. Воланд и в книге-то персонаж неоднозначный и не сводится к тупому и карикатурному злу, а уж Басилашвили своей харизмой и вовсе затмевает едва ли ни всех. Глядя на экран веришь, что такой Сатана может и доброе дело совершить. Александр Абдулов, который играл Коровьева, исполнил едва ли ни лучшую роль в своей карьере, а уж на отличные роли его карьера весьма богата. Вот тут уже попадание в образ просто стопроцентное, я, если честно, не представляю кто бы ещё смог сыграть фагота также классно как он.

Точно также шикарно выступил Александр Филиппенко в роли Азазелло. Слепой глаз, клык, отточенные ехидные фразочки, но при этом от него веет каким-то могильным холодом, этот персонаж пугает. Весьма неплохо выступил Александр Баширов в человеческой ипостаси кота Бегемота. Правда, совершенно непонятно зачем его было переозвучивать, Баширов и сам бы справился отлично , но по счастью кота во всех вариантах озвучивал Семён Фурман я помню его по шикарной эпизодической роли в «Острове погибших кораблей» , так что получилось именно то, что надо и все культовые фразы звучали просто превосходно. Жаль ещё, что сам кот выглядел откровенно паршиво. Ну а про Геллу, сыгранную некой Таней Ю, сказать вообще нечего, она там практически для мебели, как обязательная подручная главного злодея и пара лишних сисек в кадре. Таким образом герои, чьими именами назван фильм, вчистую проигрывают протагонистам.

Едем дальше. Роль Ивана Бездомного отлично исполнил Владислав Галкин, и эта его роль не слишком похожа на те, что он играл до того. Правда, в первой половине сериала он довольно сильно смахивал на Шуру Балаганова в бессмертном исполнении Леонида Куравлёва, но это не мешало, к тому же Галкин и вторую половину образа после встречи с Мастером сыграл на твёрдую пятёрку. Неожиданно по крайней мере, лично для меня неплохо выступил Илья Олейников в роли Римского. С ним в паре отлично смотрелся Андрей Шарков в роли Варенухи, тот вообще был один-в-один как в книге. Кстати, Шарков играл вместе с Ковальчук в другом сериале «России», «Тайны следствия». Александр Панкратов-Чёрный сыграл Лиходеева, но лично мне понравился как-то не очень.

Переигрывал, и вообще на Лиходеева был ни черта не похож. Босой в исполнении Валерия Золотухина получился на высочайшем уровне актёрского мастерства, собственно, как и всегда у этого замечательного актёра. Фразы «Брал, но брал нашими, советскими», «Ааа, дурра набитая! А вот дальше начинается непонятное. Я совершенно не понял за каким лешим понадобилось давать роли Иуды и барона Майгеля Дмитрию Нагиеву. Нет, Дмитрий — вполне приличный актёр, но Иуда из него как из меня тапок, а Майгель появился всего в двух крошечных эпизодах и не сказал ни слова. Валентин Гафт сыграл Каифу в библейской части вот это как раз было неплохо и — внезапно!

Я не удивлюсь, если вы ни в какую не вспомните, что это за тип. А не вспомните вы этого потому, что его в книге нету и в помине. Вы, как я думаю, догадываетесь, что выглядит это в должной мере шизофренично и понять что это, кому в голову пришло и какой идиот счёл это хорошей идеей не представляется возможным. Семён Стругачёв в роли Левия Матвея как-то не показался. Был неплох, но ничего особенного не показал. По-моему это просто не его роль. Кирилл Лавров в роли Понтия Пилата сыграл в принципе не так уж плохо, но это ни черта не тот персонаж, что был в книге или остался в истории.

Пилат — военный человек, полководец с огромным боевым опытом и зверской харизмой. А Лавров сыграл уставшего старика, всё больше дряхлеющего с каждым годом. У Кары Пилата играл Михаил Ульянов и я просто уверен, что вот он-то на роль подходит отлично. Наконец, пожалуй главный мискастинг сериала наравне с Мастером — Иешуа Га-Ноцри, роль которого сыграл Сергей Безруков. Из Безрукова абсолютно никакой Иисус, он своим постоянным взглядом Саши Белого на корню губит все попытки создать персонажа, а ведь он, по большому счёту, суть всего произведения Булгакова Иешуа, разумеется, а не Безруков. Может быть когда-нибудь он и мог сыграть такого сложного персонажа, но только не теперь, когда он уже окончательно превратился в «сердце-болит-за-россию-матушку-берррёзки-мои-родные-шумят-сердце-щемит-земля-русская-вера-православная»-страдальца. Наконец, пару слов о музыке.

Игорь Корнелюк композитор весьма неплохой, но обожающий синтезаторы. Тут он переплёл их с оркестровым исполнением, и в целом получилось неплохо. Местами ненатуральные скрипки режут ухо, да и самого Корнелюка в хоре слышно слишком хорошо, но в целом — очень и очень. Особенно темы Воланда, бала, шабаша, казни Иешуа и любви. Кстати, прислушайтесь к словам в «Воланде». На 1:15 человек на заднем плане несколько раз говорит что-то вроде «Илри, илри». Так вот в этом голосе без особенного труда угадывается Александр Филиппенко.

Кстати, я не знаю, выходил ли CD с музыкой из фильма «Википедия» утверждает, что выходил , но в известных уголках интернета можно найти саундтрек из 14 композиций в отличном качестве, настоятельно рекомендую прослушать. Постановка, к сожалению, получилась крайне противоречивой.

Правда, сам роман М. Булгакова или, как написано в титрах, «произведение» существует в фильме как служебное драматургическое подспорье, к которому кинематографисты отнеслись без традиционного пиетета. Кому-то, возможно, даже понравится такой смелый подход, отличающийся от почтительного следования булгаковскому тексту в предыдущих экранизациях — фильме Юрия Кары и сериале Владимира Бортко. В общем-то нет ничего предосудительного в том, что кинематографисты порют отсебятину в эпизодах, которые придумали сами. Гораздо неприятней, что они пытаются править булгаковские диалоги в сценах, взятых из первоисточника, причем смысл этих изменений не всегда понятен. Например, в сцене скорого суда воландовской банды над Степой Лиходеевым Воланд обвиняет директора театра в плохом обращении с домработницей: «Она жаловалась, что вы у нее отпуск зажилили».

В фильме фраза звучит более пресно: «Давно отпуск не даете» — и, конечно, режет слух тем, кто знает самые эффектные сцены романа наизусть. Но, видимо, авторы экранизации на этих библиофилов особо не ориентировались и опасались, что смысл выражения «зажилить» не сразу дойдет до их основной целевой аудитории — подростков, вскормленных голливудскими блокбастерами и не слишком любящих читать. Лидия Маслова, специально для «Фонтанки.

Но в итоге окончательное слово все равно будет за зрителем - в России фильм покажут более 2 тыс. О новом фильме Действие картины происходит в Москве 1930-х годов.

Известный писатель оказывается в центре литературного скандала. Спектакль по его пьесе снимают с репертуара, а коллеги избегают общества писателя. Вскоре автор знакомится с Маргаритой, которая становится его музой, и он берется за новый роман. Его новый герой - загадочный Воланд. В отличие от первоисточника, в фильме линия Воланда и его свиты - это история, которую Мастер пишет в своем новом романе, а библейская часть Понтия Пилата и Иешуа - постановка, из-за которой у главного героя начинаются проблемы.

Создатели картины в линии Мастера также отсылают зрителя к эпизодам из жизни самого Булгакова.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий