Билеты на спектакль МАСТЕР И МАРГАРИТА в театре Наций. Спектакль Мастер и Маргарита оставляет неоднозначное впечатление, однако – всё по порядку. О новом спектакле "Мастер и Маргарита" Чулпан Хаматова рассказала в интервью.
Спектакль «Мастер и Маргарита» в Театре Наций
Без всякого « новодела»! Время, к моему изумлению , пролетело быстро! Масштабный спектакль! Сейчас вышел фильм с участием Цыганова и Снигирь, очень противоречивые отзывы, обязательно схожу и сравню с спектаклем.
Книгу перечитывала трижды, видела все фильмы, но не могла представить себе Булгакова на сцене театра. Поэтому не ходила в московские театры. Это ведь действительно не просто! Скажу прямо - мне было скучно. Вроде бы все по тексту, актеры играют хорошо, киноэкраны дополняют сцену удачно , актеры выбегают из зала.
Ну, все хорошо! А скучно. Драйва что ли нет? Ушла после сцены бала. По поводу актерских работ: Мастер и Маргарита- никакого взаимодействия. Маргарита- сера, а Мастер слишком ярок! Но очень много ярких, актерских работ. Сергей Медведев и Игорь Хрипунов- потрясающе!
Прилив сил, и никак иначе Всем советую посмотреть.
Режиссерская «находка» в сценах допроса Понтием Пилатом актер Владимир Топцов Иешуа: он раз за разом трижды или четырежды проносит Иешуа на плечах, петляя по сцене среди редкой толпы и при этом звучит один и тот же диалог, а в последний раз, когда Пилат принимает решение отдать Иешуа фарисеям, он его тянет за собой по полу. Метафора читается почти сходу ну, по крайней мере, для меня : Пилату тяжело, он должен принять неприятное решение, это «тяжелая ноша», а когда принимает, то, как бы, «привязывает» свою судьбу к судьбе Иешуа. Но такой «навязанный» прием настолько не соответствует стилистике Мастерской где традиционно не делают замысловатых, трудно читаемых режиссерских решений , что невольно хочется, чтобы эта сцена поскорее закончилась…. И здесь опять возникает НО!!! Задача актера и режиссера показать и передать зрителю состояние персонажа. Нам от сцены тяжело, хочется, чтобы поскорее это кончилось. Но ведь это и есть состояние Пилата!! Так может это не ошибка режиссера Малышева, полагаю , а его гениально найденное решение?! Не знаю… Кстати, в заключительных сценах Топцов превосходно играет «потерянного» Пилата.
Вот до сих пор перед глазами «растерянный» взгляд человека сидящего в кресле в правом углу сцены! Сцена приглашения Маргариты на бал к Воланду делает Азазелло. С одной стороны здесь весьма кстати смотрелось неожиданное представление Азазелло женским персонажем и в романе, да и по другим источникам это мужской персонаж : разговор двух случайно встретившихся женщин смотрелся ОЧЕНЬ органично, а с другой - совершенно неуместной выглядела «псевдо почти вольная борьба» двух женщин. Понятно, что режиссер хотел передать внутреннее напряжение при принятии Маргаритой решения идти на бал, но ТАК по моему мнению делать нельзя. КАК — не знаю, но не так. Теперь те моменты, что мне понравились.
Ожидайте качественного исполнения и уникальных эффектов, которые делают спектакль еще более захватывающим. Для ценителей классической литературы спектакль "Мастер и Маргарита" - это обязательное мероприятие. Однако, это также отличный выбор для молодой аудитории, которая ценит современное искусство и хочет увидеть классическое произведение в новом свете.
Премьера Театра наций — спектакль «Мастер и Маргарита»
Аннушка уже разлила масло на сцене Театра наций. Считается, что «Мастер и Маргарита» — спектакль, в котором суеверным лучше не играть. Выпустив «Мастера и Маргариту» ещё в декабре, Театр Наций решил показать спектакль критикам только сейчас. Интерфакс: ПАО "Объединенная авиастроительная корпорация" (ОАК, входит в "Ростех") окажет спонсорские услуги государственному Театру Наций и поможет с финансированием постановки "Мастера и Маргариты" канадского режиссера Робера Лепажа, следует из материалов закупки. С 4 по 7 декабря на сцене Государственного Театра Наций пройдут показы спектакля «Мастер и Маргарита» по одноимённому роману Михаила Булгакова.
Открытие сезона в театре Наций
Для спектакля "Мастер и Маргарита" канадскими специалистами была спроектирована сложная машинерия, из-за которой пришлось поднять планшет сцены Театра наций на 60 сантиметров. я "Мастера и Маргариту" Юрия Любимова впервые увидел четверть века назад, и почти столько же она до этого в театре на Таганке шла, где и до сих пор идет, так, сдается мне (правда, врать не буду, давно не проверял) и по сей день она "живее", "острее" воспринимается. В финале Мастер, Маргарита и Воланд со свитой уезжают на конях за горизонт, как в незабвенном фильме "Неуловимые мстители". Спектакль "Мастер и Маргарита" С. Алдонина имеет много, я бы сказала очень много негативных отзывов. Премьера «Мастера и Маргариты» в Театре Наций — это звездный состав исполнителей (Чулпан Хаматова и Евгений Миронов в главных ролях) плюс громкое имя канадского режиссера Робера Лепажа. «Мастер и Маргарита» Робера Лепажа в Театре наций.
Сеанс черной магии, сентиментальная любовь и бал сатаны на сцене Большого
ОАК объединяет конструкторские бюро и авиастроительные предприятия, она была создана в 2006 году. Как минимум последние несколько лет ОАК стабильно убыточна. В 2020 году консолидированный убыток компании составил 165,6 млрд рублей, в 2019 году - 60,5 млрд рублей, в 2018 году - 18,5 млрд рублей.
Многие боятся ставить "Макбет" Шекспира.
Но, я думаю, если у тебя есть хорошее понимание пьесы, если ты понимаешь героев, то все будет хорошо. Надо обращать внимание не только на темную сторону, но и на причины того, что герои оказались на темной стороне. Однако он заметил, что ставить такие большие спектакли всегда проблематично.
Да, в этом смысле любая постановка этого романа сопряжена с рисками. Но единственный способ сделать что-то новое - это подвергнуть себя риску, пойти в сторону опасности. И поэтому, когда я слышу о том, что браться за этот роман опасно, я думаю: "О, здорово, похоже, это новая возможность пойти в сторону опасности", - сказал режиссер.
О спектакле Как отметили в Театре наций, Робер Лепаж в своих работах традиционно использует широкий набор визуальных средств. Для спектакля "Мастер и Маргарита" канадскими специалистами была спроектирована сложная машинерия, из-за которой пришлось поднять планшет сцены Театра наций на 60 сантиметров. Помимо сложной системы проекций, в спектакле задействованы классические театральные трюки первой половины XX века", - проинформировал пресс-атташе театра, добавив, что главным сценографическим приемом станет "Призрак Пеппера" - техника иллюзионизма, позволяющая объектам появляться и исчезать, становиться прозрачными и превращаться из одного в другой.
После окончания премьерного блока состоялся праздничный вечер, посвященный 55-летию Евгения Миронова. Его открыли Владимир Спиваков и камерный оркестр «Виртуозы Москвы». Также для гостей на торжестве выступили джазовая певица Anna Kova, аккордеонист Петр Дранга и певец Jony.
Спектакль понравился очень! Актеры хороши ВСЕ! А Ольга неподражаема! Отличное впечатление! Интересно… Читать полностью ольга колеганова 19 марта 2024 Конечно вложить в одно представление такой глубокий роман полноценно невозможно, на мой взгляд.
Купить билеты на спектакль "Мастер и Маргарита"
Но тут прям детский утренник, который ушёл за полночь. Мы вчера в антракте как раз обсуждали, что можно было выгодно продать билеты накануне премьеры и избавить себя от такого «счастья», потому что народ прям ломится. Мужик в буфете говорит своей спутнице, глядя на сообщения в соцсетях: «смотри, мне все завидуют». А я вот всем нам не позавидовал. Интересный контраст вышел: те, кто были на предпремьере, не захотели ссориться с Театром Наций а то больше не позовут ведь и писали сплошь положительные или, в крайнем случае, обтекаемые отзывы. А с премьеры я пока не увидел ни одного хвалебного. То ли спектакль подменили, то ли люди совсем не те.
Люди как люди. Любят деньги, но ведь это всегда было... Ну, легкомысленны... Вытерпеть эту скуку и занудство пять часов просто невозможно! Визуальных эффектов нет, еще и действие в основном в темноте. Самые потенциально эффектные сцены бала совершенно провальные.
Непонятно для кого этот спектакль и зачем?! Такого оглушительного провала не ожидала! Отсюда главный вопрос, для кого это и зачем? Робер Лепаж, театр Наций.
В Москве было примерно 16—17 часов, у меня раннее утро, я только выпивал первую чашку кофе. Связь периодически прерывалась, но больше всего меня расстраивало, что я не мог дотронуться ни до одного предмета — там, по ту сторону монитора. Как будто у меня и рук-то нет. Поставить «Мастера и Маргариту» очень сложно. Это большой роман, но не нужно бояться его резать, кроить, иногда в чем-то «предать» автора, чтобы он еще громче зазвучал. Главная трудность при подготовке — банальная нехватка сценического времени. Если бы мы снимали сериал, можно было бы уместить в него все главы, но в театре ты всегда вынужден делать сокращения. Время, конечно, эластично, но при этом необратимо, а пролистать страницы назад уже не получится. Вторая проблема: как перевести текст в диалоги, в театральную плоскость, при этом сохранив подтекст. В «Мастере и Маргарите» много магического, и, мне кажется, мы нашли способ, как передать эту магию. Нам, конечно, поможет техника: не обойдется без спецэффектов, будет много видео. Об уникальности артистов театра и театральной магии Если для фильма нужно 250 персонажей, мы берем 250 артистов, а в театре небольшая труппа из 12—14 человек может сыграть все и всех. Я очень люблю английское слово player игрок. Актеры для меня — игроки. В «Мастере и Маргарите» каждый будет исполнять сразу много ролей. В этом заключена особая красота театра, его дух, его поэзия: количество актеров ограничено, а их возможности безграничны. Я надеваю шляпу, беру трость — я Воланд. А потом я вдруг превращаюсь в Бегемота, но зритель уже запомнил меня Воландом, и он включается в эту игру вместе со мной. Не нужно заставлять аудиторию верить, что все на сцене — правда. Правда тоже есть, но в абсолютном смысле. Я давно знаю Евгения Миронова, он порекомендовал мне артистов для спектакля. Сначала мы просто все вместе прочли роман вслух, сидя за столом. Нас было человек 20. Мы очень веселись, по ходу меняли роли, и именно так все и распределили, естественным образом.
Он вообще с большим пиететом относится к Булгакову, к тексту». Робер Ле паж уже ста вил в Театре наций спектакль в 2013 году. Тогда в шекспировской трагедии «Гамлет. Коллаж» все роли исполнял Евгений Миронов. В «Мас тере и Маргарите» задействованы 13 человек, у каждого тоже много персонажей. На репетициях не обошлось без чертовщины: однажды режиссер провалился в люк на сцене. А вот как Лепаж отвечает на вопрос об актуальности «Мастера и Маргариты»: Робер Лепа ж режиссер «Какой бы уровень мы ни брали в этом романе, какой бы пласт ни изучали — будь то любовная история или дьяволята, команда Воланда или духовный поиск, философские размышления, связанные с линией Понтия Пилата, — роман сводится к тому, что это большой поиск свободы. Все герои ищут эту свободу, поэтому он такой мощный, работающий сегодня. Можно сказать, что это свобода самовыражения, свобода художника. Поэтому этот роман превращается во фреску, которая вскрывает тему, которая в свою очередь объединила разные линии романа». Робер Лепаж давал актер ам простор для импровизации. Но многим сделал неожиданные для них предложения по ролям.
Особая благодарность актерам, нестандартная ситуация не нарушила единение зрителя и сцены! Спектакль понравился очень! Актеры хороши ВСЕ! А Ольга неподражаема! Отличное впечатление!
Спектакль "Мастер и Маргарита" - Театр Наций
Для «Мастера и Маргариты» канадские специалисты спроектировали сложную машинерию, из-за которой пришлось поднять планшет сцены Театра наций на 60 сантиметров. * Продолжу про «Мастера и Маргариту» Театра Наций. Кроме театра здесь также расположен музей им ова, в котором проводятся театрализованные и автобусные экскурсии, по мотивам романа "Мастер и Маргарита". Лепаж начал работу с Театром Наций над «Мастером и Маргаритой» два с половиной года назад, еще до всемирной пандемии.
Робер Лепаж представит в Москве «Мастера и Маргариту»
Дальше — всё по тексту романа Михаила Булгакова; редкий счастливый случай, когда рецензент избавлен от необходимости излагать сюжет; уж что-что в России знают почти наизусть, так это «Мастера». Три действия, по 105, 55 и снова 105 минут, почти четыре с половиной часа чистого, не считая антрактов, театрального времени; судя по тому, что в объёмном буклете, изданном к спектаклю, указана продолжительность «3 часа 15 минут с одним антрактом», постановка разрослась в процессе работы. Очевидно, что Лепажу, завороженному мозаичной фабулой романа, было жаль расставаться с какими-то линиями — и театр рискнул, пошёл на беспрецедентный, в общем, шаг, дав возможность художнику перенести на сцену почти каждую сюжетную линию даже у мегаломана Франка Касторфа было короче; по необъяснимым причинам исчез только погром квартиры Латунского, с которого обратившаяся в ведьму Маргарита начинает свой полёт; может, Лепаж побоялся обидеть критиков? Из-за чего — внимание! У тщательного буквализма, с которым роман инсценирован, есть свои достоинства и свои изъяны. Такое решение, в принципе, предсказуемо: среди всех театральных гениев Лепаж — самый ярый сторонник повествовательного театра. Процитирую себя — из текста об опере «Любовь издалека» : «С одной стороны, Лепаж, маг и всё такое.
С другой — этакий квебекский мещанин с фантазией, чьи легендарные драматические постановки — в частности, гостившие и в Москве «Трилогия драконов» и «Липсинк», — придают эпическое измерение очень простым и очень бытовым драмам наших буржуазных современников». Он без стеснения пользуется моделями мыльной оперы, облагораживая как бы низкий жанр. И «Мастер» — отчасти сериал, доходчиво и без купюр излагающий текст.
И нехитрый прием старинной оптической иллюзии призрак Пеппера в полётах над Москвой радует публику. Смеются в зале ровно в тех местах, которые 70 лет назад разошлись на цитаты. Артистам, чтобы тренировали воображение, предложено играть сразу по несколько ролей, перевоплощаясь с любимой режиссёром техникой quick-change молниеносные переодевания. Лучшее свойство театра для Лепажа — это игра, дающая возможность одному человеку на какое-то время стать другим. В московском спектакле занято всего 13 актёров, но каждый изображает по нескольку персонажей, включая премьеров — Евгения Миронова и Чулпан Хаматову. Так что всего ролей более ста, побольше и поменьше, есть совсем крошечные. Но удивительно, что на 13 актёров в спектакле приходится всего три актрисы: театральный мир романа оказался очень мужским. Это неожиданно, поскольку, прочтя роман, Лепаж говорил, что с удивлением обнаружил: «Многие женщины в книге в той или иной степени голые. Это выглядит какой то одержимостью Булгакова: женщина постоянно оказывается голой… Мне и в голову не приходило, что в книге есть не только философское или духовное измерения, но и сексуальная фантазия». Но с демонстрацией обнажённого тела у нас примерно как с «культурным присвоением» в Европе и Канаде. Оно практически исключено на сцене, а если и прорывается, то спектакль обречён на скандал. Возможно, поэтому вместо естественной наготы на сцене присутствует нагота, изображаемая при помощи латекса, — маска наготы. Едва ли не единственная вольность постановщика — знаменитый бал Воланда. В романе обнажённые красавицы танцевали там с фрачниками, в театре же это дефиле экспонатов кунсткамеры: по-барочному монструозные грешники и грешницы с накладными обрюзгшими животами и грудями выходят из пылающего камина. Трём актрисам с такой толпой ведьм просто не справиться, поэтому женщин изображают мужчины.
Понятно, что там, где работает Лепаж, жди технических чудес, фантастических превращений и трюков. Тем более что сам роман Михаила Афанасьевича провоцирует на создание другой реальности. С помощью чего режиссер ее получает? Оказывается, Мастер Лепаж прибегает к старому, из прошлого века, изобретению — «Призраку Пеппера». Что это такое? Обратимся к источнику. За год до отмены крепостного права в России, в далеком 1860-м, английский инженер Генри Диркс сконструировал оптическую иллюзию, управляемую при помощи света, стекла и зеркал. Но воплотить свою идею не сумел — ни соответствующего помещения, ни нужных средств у него не было. Эффектная задумка могла пропасть бесследно, если бы не профессор Политехнического института Джон Пеппер, который, по сути, подарил ей новую жизнь. К тому времени он уже был членом Химического общества Лондона и написал 11 научно-популярных книг. Иллюзия, воплощенная Пеппером, связана с работой зеркал и прозрачных поверхностей. Между ярко освещенной сценой и скрытой темной комнатой, куда был помещен объект призрак , под углом в 45 градусов размещался огромный кусок стекла. При небольшом добавлении света в скрытую комнату и снижении освещения на сцене стекло с определенной плотностью начинало отражать объект, и видение проявлялось перед глазами ошеломленной публики. Впервые силу «волшебного стекла» Пеппер продемонстрировал во время постановки «Одержимый, или Сделка с призраком» из «Рождественских повестей» Чарльза Диккенса. Успех был ошеломительный. Остается сказать, что стекло это стало одной из предтеч кинопроектора. Фото предоставлено пресс-службой театра Наблюдаю этого самого «Пеппера» в деле. Вместо экрана на сцене по диагонали — едва различимая тонкая, но жёсткая пленка, которая в одном месте почему-то заклеена не забыть спросить, почему? Кремлевская стена в глубине. На скамейке господин в клетчатом костюме и гладко зачесанными назад рыжими волосами, рядом Маргарита, одетая по моде 30-х годов светлое мягкое пальто и шляпка грибом. Сидит на краешке, точно настороженная птица. Клетчатый то появляется, то исчезает. Появившись в очередной раз, передает ей баночку с кремом. Через пару сцен Маргарита, намазавшись этим самым кремом, взлетит над Москвой и… берегись, критик Латунский! Маргарита в роли буфетчика Сокова В перерыве Евгений Миронов в своем кабинете. Пьет кофе, значит, есть немного времени поговорить и про «Пеппера», и про кастинг, и про Мастера, которого он играет. Теперь мы опять заказываем в Канаде а стоит она — мама не горюй! Видишь, дыра заклеена. Чулпан лежит с метлой на полу, а в это время она же отражается и летит над городами, селами, облаками. То же самое и с гостями на балу, которые выходят из камина. Но на самом деле не совсем так. Скажи, артистам сложно взаимодействовать в таких технических условиях? Вот в сцене, о которой ты говоришь, Азазелло Леонид Тимцуник , если, предположим, опустил голову, то Чулпан на его реплику точно должна понимать, что он здесь. А если встала Маргарита, то Тимцуник должен сыграть, что она там. По сути, он и она с пустотой разговаривают. Так создается эффект потусторонней силы. И это другая реальность — персонажи оттуда. А Чулпан здесь и реально играет. Кроме волшебной пленки, создающей иллюзию, на сцене много других хитростей — люки, из которых появляется свита Воланда и другие персонажи, стальные лошади взмывают в небо. Практически в одной мизансцене параллельно существуют Патриаршие пруды и тут же Понтий Пилат с Иешуа. А дальше начинается побег поэта Бездомного, который, как чемпион паркура, должен попасть сначала в квартиру, через нее добраться до ванной, взять свечечки,..
Им всем хореограф подарил роли. Мне довелось увидеть второй премьерный показ 2 декабря. Наблюдать за солистами — одно удовольствие, каждый выдерживает испытание крупным планом и за неимением развернутых хореографических сцен все свои недюжинные способности артисты балета «бросают» на перевоплощение. Булгаковская тема «художник и власть» звучит трагически с самого начала — простодушный Мастер Артема Овчаренко отчасти играет и самого писателя, который много страдал, и простого человека, загнанного и затравленного. Маргарита Екатерины Крысановой появляется внезапно и с какой-то кошачьей грацией проходит с букетом желтых цветов. Потом она, любящая без оглядки что особенно трудно передать, так как любовная линия проходит слабым пунктиром — любовь не выскочила перед героями, «как из-под земли выскакивает убийца в переулке» , героиня отчаянно собирает листы рукописи, набрасывается на обидчиков Мастера, а на балу у сатаны предстает красавицей-хозяйкой в алом плаще, восторженной, свободной, отрешенной. Вокруг нее — обнаженные гости, кровавые по локоть руки убийц и душегубов смыкаются в алый ручей и подносят новоявленной ведьме череп, наполненный кровью. Поразительно красив Воланд Владислава Лантратова — усталый посланник вселенского зла, прикинувшийся влиятельным чиновником. У него нет ни кривого рта, ни разноцветных глаз, но внутренняя инфернальная сила подчиняет окружающих его воле. Под стать и свита. Анастасия Денисова Гелла и Георгий Гусев Бегемот получили роли заводные и безумные: гибкая, сексапильная, эксцентричная служанка-вампирша смущает своей откровенной красотой и дьявольским совершенством, а хитроватый парень с кошачьей пластикой и повадками неисправимого мошенника веселит, разыгрывает, соблазняет. Понтий Пилат Михаила Лобухина — сильный и мудрый, разочарованный и несчастный — никак не может выйти на свою лунную дорожку. Никудышного поэта и наивного симпатягу Ивана Бездомного, оказавшегося в доме скорби, талантливо и пронзительно играет Клим Ефимов. В роли конферансье Жоржа Бенгальского, поплатившегося временной потерей головы за неверие в силу черной магии, неузнаваем Геннадий Янин. Спектакль сыгран не просто хорошо, а виртуозно — уровень мастерства артистов Большого поразительно высок.
вчера вы изволили фокусы делать: "Мастер и Маргарита" М.Булгакова в Театре Наций, реж. Робер Лепаж
Чулпан Хаматова — и Маргарита, и буфетчик Соков «осетрина второй свежести». Тут, похоже, подчеркивается, что, натершись чудесной мазью, Маргарита вернула себе прямо-таки первобытную свежесть. Роль, кстати, совершенно блистательная: прямо-таки идеал русской женщины, наравне с пушкинской Татьяной и толстовской Наташей. И внешнее сходство с Еленой Сергеевной Булгаковой мерещится. Евгений Миронов — и Мастер, и Никанор Босой. Ну допустим: оба — грезовидцы и жертвы квартирного вопроса. Правда, развернуться мэтру во всю мощь особенно негде. Хотя в разговорах с Иванушкой в клинике он мог быть жестче и убедительней. И мы бы, глядишь, поняли, как в него такого могла влюбиться прекрасная Маргарита. Андрей Смоляков — и римский прокуратор, и финдиректор Римский.
Тут рифма лежит на поверхности. Да, конечно: оба ученики и подмастерья. Тут сходство разве в том, что все три роли — страдательные. Виктория Проценко — и Гелла, и Фрида, и домработница Наташа. Разумеется: три ведьмы, как в «Макбете». Отметим еще замечательного Азазелло в исполнении Леонида Тимцуника. И убедительного Афрания в трактовке Гургена Цатуряна. Кстати, оба эти представителя спецслужб оттеняют в спектакле беспомощных гэпэушников. Комические их похождения в спектакле сильно сокращены.
Костюм Бегемота, кстати, явно пародирует убогого кота из экранизации Владимира Бортко. Некоторые мизансцены дерзко пародируют живописные хиты.
Накануне стартовые страницы более 10 сайтов компаний, входящих в госкорпорацию, сменили внешний вид — на них появились баннеры с цитатами из знаменитого романа Михаила Булгакова. Новаторский взгляд Режиссером новой постановки стал канадец Робер Лепаж.
Он предложит новаторский взгляд на роман Булгакова. В спектакле применены яркие спецэффекты и сценографические приемы, которые не оставят равнодушным ни одного зрителя, уверена директор по коммуникациям Ростеха Екатерина Баранова. В постановке "Мастер и Маргарита" все три элемента соединяются в единое целое благодаря таланту Робера Лепажа. В спектакле применены яркие эффекты и сценографические приемы, которые не оставят равнодушным ни одного зрителя.
И, конечно, отражены все знаковые эпизоды романа, как и многие цитаты героев, давно ставшие крылатыми. В этом произведении каждый найдет что-то откликающееся и подходящее лично ему — именно об этом наш проект», — сказала директор по коммуникациям Ростеха Екатерина Баранова. В Ростехе посчитали, что многие их них перекликаются с деятельностью предприятий госкорпорации, а ее продукция, по сути, иллюстрация к идеям писателя. Например, в «Мастере и Маргарите» полет является лейтмотивом.
Если бы каким-то чудом роман Булгакова инсценировали в Москве 1930-х, он примерно так бы и выглядел. От первых сцен постановки канадца Робера Лепажа - как раз такое впечатление. Предоставлено пресс-службой Театра Наций Строго исторические костюмы. Строго реалистичные декорации. Актеры смакуют текст аппетитно и не спеша как в Малом театре, только без аффектов старомосковского произношения. Ершалаимские сцены также почти натуралистичны.
Да, используются киноэкраны, хроника, титры - но и это примета эпохи. Так делали спектакли Мейерхольд, Пискатор, Брехт и множество их эпигонов. Эрвин Пискатор как раз в середине 1930-х сбежал в Москву от Гитлера. А где же цирк с конями, которым славен Лепаж, работавший и на манеже "Дю Солей", и на оперных подмостках? Где же феерия с призраками? Нет, и кони, и фокусы, и миражи с голографией, и прочие спецэффекты еще будут в изобилии.
Но в целом постановщики обошлись с романом Булгакова очень бережно. Самые фантасмагорические сцены - сеанс магии в варьете и "бал Воланда" - и вовсе сделаны буднично. Ни тебе игры с публикой, ни парадной лестницы, ни обезьяньего джаза. Обе сцены превращаются в подиум - парад парижских мод и дефиле адских монстров художник по костюмам Виктория Севрюкова. Наряды злодеев-гостей изобилуют перьями, позолотой, позументами, всей роскошною пеной барокко - жаль, что их не успеваешь как следует разглядеть. Московские эпизоды сделаны с помощью елозящих выгородок сценография Женевьев Лизотт.
Все это занятно и технологично. Но все интерьеры мазаны одной краской - жуткой сине-зеленой. Хотя подвальчик Мастера был куда уютней и печка-буржуйка совсем не оттуда.
Так, по его словам, произошло и с постановкой в Театре наций "Мастера и Маргариты": работа продолжалась три года. Пандемия вынудила отложить премьеру на год. Кроме того, режиссер назвал русских актеров лучшими в мире, отметив, что они глубоко работают над произведением, и у них всегда есть идеи по его воплощению на сцене.
Мы встречались на репетиции на протяжении недели, потом я улетал, возвращался, мы продолжали, потом они приезжали", - рассказал о воплощении замысла режиссер. Все это время мы поддерживали связь друг с другом, мы продолжали репетировать и даже провели две недели, репетируя в Zoom", - поделился он. Режиссер о романе По определению Лепажа, "роман "Мастер и Маргарита" - это одновременно история любви, политическая и социальная сатира, пародийная комедия и фантастическая сказка". Для театрального режиссера приспособить этот литературный памятник к сцене - более, чем вызов. Это реальная опасность, риск без полумер, который приводит только к выходу за рамки привычного, поиску новаторских решений и взлому традиционных кодов повествования", - процитировали режиссера в Театре наций. Потому что история Понтия Пилата развивается только в голове мастера, его интересует история Христа.
А ум Маргариты, в свою очередь, подчинен Воланду.