ДИКА — добрый, хороший 1УЙРЕ — утро ДИ — день САЙРЕ — вечер БИЙСА — ночь.
Пожалуйста перевод на чеченский
Я сделаю … Толковый словарь Ожегова Где ты, любовь? Где моя тачка, чувак? Dude, Where s My Car? Жанр фантастическая комед … Википедия Книги Где не ступала нога человека. Гражданин в космосе. Паломничество на Землю , Роберт Шекли. Издание 1993 года. Сохранность хорошая.
В книгу полностью вошли три авторских сборника: «Где не ступала нога человека» переводчики М. Черняев, Н. Евдокимова, М. Загота идр. В настоящее издание вошли романы «Где Цезарь кровью истекал» и «Слишком много поваров», где действуют непревзойденный детектив Ниро Вульф и его помощник Арчи Гудвин. Ниро Вульф не любит… 1. Литературный или художественный П.
Действие по глаг. Перевод заведующего на другую должность. Перевод в старшую группу. Перевод часовой стрелки на час. Перевод в СССР мелкокрестьянского хозяйства на колхозные рельсы. Требование, прилагаемое к переводу нехудожественного произведения, если он является переводом, а не переделкой, наиболее точная передача смысла подлинника. Александр Пушкин Русские переводчики с английского ослы просвещения.
Элиханова г. Грозного» провели беседу «Сан Ненан мотт» приуроченную ко Дню чеченского языка. Ведущий рассказал участникам, что День чеченского языка — это знаменательная дата для чеченского народа, утвержденная как праздничный день с 2007 года. Язык — это главное достояние народа, сохранение которого является их приоритетной задачей.
Такие мероприятия не только способствуют сохранению и продвижению чеченского языка, но и формируют у детей чувство гордости за своё культурное наследие», - добавил Рамзан Кадыров. Он также выразил благодарность педагогическому составу Центра и его ученикам за высокий уровень подготовки и проведения праздничного мероприятия, посвященного Дню чеченского языка. Еще раз с праздником всех», - подытожил Глава ЧР.
Нохчийн къоман турпалхой. Нохчийн меттан денна Лерина. Нохчийн меттан дозалла. Чечня культура. Чеченская культура проект. Стихи на день чеченского языка. Стихи на чеченском ко Дню чеченского языка. Стихотворение на день чеченского языка. Нохчийн къам. Нохчийн мохк. Даймохк кицанаш. Байт Даймохк. Ненан мотт Арсанукаев. Бекалахь Ненан мотт Тахана. Ненан мотт стих на чеченском. Бекалахь Ненан мотт стихотворение. Саидов Билал Ненан мотт стихотворение. Чеченские стихотворения. Чеченский язык рисунки. Родной язык в Чечне. Траур в Чечне сегодня новости. Словарь чеченского языка. Чеченские слова. Изучение чеченского языка. Плакат на день чеченского языка. День чеченского языка садике. Выставка ко Дню чеченского языка. Ненан мотт мероприятия. Ненан мотт Сан дозалла. Родной язык Ненан мотт. Этнографический диктант Беза Бовза Ненан мотт. Наьна мотт. Лорабелаш Наьна мотт. Г1алг1ай мотт Наьна мотт. Наьнна мотт ингушского языка. Школа Алхасты Ингушетия. Алиева сельские поселение Алхасты. Школа с п Алхасты Республика Ингушетия. Стенгазета на день чеченского языка. Ситхи на день. Бекалахь Ненан мотт Тахна. День чеченского языка классный час. Классный час день родного языка чеченского.
как будет на Чеченском языке ДОБРОГО ДНЯ ?
Учимся правильно говорить на чеченском языке Всем доброго дня, дорогие друзья. Сегодня Чеченская Республика быстро превращается в один из главных центров туризма на Северном Кавказе. Кроме того, в прошлом году отметили 100-летие газеты «Даймохк» — первого издания периодической печати на чеченском языке» — рассказал Глава Чечни. Чеченский язык имеет более миллиона носителей, распространён на Северном Кавказе, главным образом в Чечне и Дагестане. Главные новости Чеченской Республики на родном языке. Самые заметные события дня, только проверенные факты и объективные комментарии экспертов – все это ежедневно в прямом эфире на телеканале "Россия1".
Как пишется добрый день на чеченском
Картинки с пожеланиями доброго утра и хорошего дня непременно вызовут искреннюю улыбку на лицах ваших знакомых, с которыми вы поделитесь частичкой своего положительного настроя. Добрый день — в чеченском языке это выглядит как динисе на мо. 70 10 лучших ночей. Ключ Яхья Крымский.
Русско-чеченский разговорник
А вот «нет» на чеченском - «хIан-хIан», читается примерно как «хаха», ударение тут на первый слог падает. Таких слов вежливости в чеченском языке несколько. В ответ на услугу можно сказать: «Дела реза хийла» — [дэл рэз хил], что в буквальном переводе значит «Да останется Аллах Дала тобой доволен». За материальную вещь, например подарок, или оплаченный другом счет в ресторане, можно поблагодарить: «Дала сагIа дойла» — [дал сагх дойл] — «Да зачтет это тебе Аллах садакой - милостыней». Есть в чеченском и заимствованное из арабского языка почти всеми северокавказскими мусульманами знаменитое «Баркалла» - Да благословит тебя Аллах!
Доккха баркалла - большое спасибо! С этим важным и полезным словом у чеченцев все просто.
Хьуна оьрсийн мотт хаьий? Я говорю по-немецки, по-английски, по французски, по-шведски. Аса дуьйцу немцойн, ингалз, французийн, шведийн меттанашкахь.
Къамел, хабар. Курите ли Вы? Ахь цигаьрка узий? Спасибо, я не курю. Баркалла, аса ца узу.
Есть ли у Вас спички? Сирникаш юй хьоьгахь? Приезжайте к нам. Тхо долчу вола. Дайте Ваш адрес.
Если вы будете говорить и читать на своем языке, то и думать будете не нем. Какими бы вы не были успешными, не зная родной язык, вы не будете самодостаточными. Порадовали гостей и воспитанники Центра культурного развития города Грозного, которые выразительно и очень трогательно рассказали стихотворения чеченских авторов. Вечер поэзии прошел в теплой и дружеской атмосфере. Участники и гости мероприятия получили возможность насладиться красотой и богатством чеченского языка, прикоснуться к его истории и культуре.
И еще один важный момент. Если в русском языке род выражается посредством окончаний, то в чеченском его помогает установить глагол-связка: «ву» — мужского рода, а «ю» — женского.
Путать их очень нежелательно, особенно если вы обращаетесь к представителю сильного пола. Слово «ю» по отношению к мужчине употребляют, если хотят его оскорбить. Впрочем, сегодня мы обойдемся самыми элементарными фразами без признаков рода. Иллюстрация: Даня Берковский «Добрый день! Буквально переводится как «Пусть будет хорошим твой день! Мягкую «л» во втором слове чеченцы «утвердили», и получается «салам алэйкум». Трудно представить?
А послушайте Рамзана Кадырова.
Как оформить пожелание на чеченском языке
- Vesti095 – Telegraph
- «Салам алейкум!»
- Чеченская мотт
- МБОУ "СОШ №106" г. Грозного - Официальный сайт
- Phrases similar to "добрый день" with translations into Chechen
Добрый день
25 Апрель день чеченского языка классный час. Смотрите примеры перевода добрый день в предложениях, слушайте произношение и изучайте грамматику. Можно скачать все 45 шт или одну самую лучшую открытку по теме добрый день открытки на чеченском языке много красивых картинок поздравлений. Смотрите примеры перевода добрый день в предложениях, слушайте произношение и изучайте грамматику.
НОВОСТИ. BEST:
- День чеченского языка – ГБУ «Национальная библиотека Чеченской Республики им. А.А. Айдамирова»
- Главные фразы для хорошего дня на чеченском языке
- Уроки чеченского
- добрый день
День чеченского языка
Говорите Вы по-русски? Хьуна оьрсийн мотт хаьий? Я говорю по-немецки, по-английски, по французски, по-шведски. Аса дуьйцу немцойн, английски, французийн, шведийн меттанашкахь. Къамел, хабар.
Курите ли Вы? Ахь цигаьрка узий? Спасибо, я не курю. Баркалла, аса ца узу.
Есть ли у Вас спички? Сирникаш юй хьоьгахь? Приезжайте к нам. Тхо долчу вола.
Дайте Ваш адрес. Хьайн адрес лохьа. Вот мой адрес. Я хотел а бы подарить Вам этот значок, эту карточку.
Танцуете ли Вы? Хьо хелхаволий хелхайолий? Вы хорошо танцуете. Хьо дика хелхаволу хелхайолу.
Любите ли Вы танцевать? Хелхавала лаьий хьуна? Любители ли Вы музыку? Эшарш езий хьуна?
Любите ли Вы театр? Театр езий хьуна? Любите ли Вы кино? Кино езий хьуна?
Любите ли Вы спорт? Спорт езий хьуна? Любите ли Вы книги? Книгаш езий хьуна?
Я не говорю по-чеченски. Ас нохчийн маттахь ца дуьйцу. Сколько стоит? Пожалуйста, можно сделатьс скидку?
Мах лахбан мегар дацара? Напишите цену, пожалуйста. Мах язбехьа. Прошу Вас.
Дайте мне ключ от комнаты. Прошу Вас, разбудите меня в семь часов. Ас доьху хьоьга, со самаваккхахьа ворх сахьт даьлча. Я хотел бы принять душ.
Который час? Маса сахьт даьлла? Дагахь а, багахь а цхьаь ву. Дагахь лаьттарг дистлелха.
Что на уме, то и на языке. Даймохк — ялсамане, нехан мохк — жоьжахате. Дан дезарг кханенга дехкинарг дезачух хьоьгуш ваьхна. Не откладывай назавтра то, что можно сделать сегодня.
Уверен, что всем участникам праздника удалось попробовать каждое из них», - отметил руководитель региона. Учащиеся Центра совместно со своими педагогами подготовили праздничную программу. По его словам, в ходе мероприятия дети проявили блестящие знания родного языка, продемонстрировали свою глубокую привязанность к культуре и традициям своего народа. В праздничную программу вошли прекрасные стихи о любви к родному языку и Родине, уважении чеченских традиций.
Нашей газете он уделяет особое внимание», — сказал главный редактор республиканской газеты «Даймохк» Бувайсар Шамсудинов. Необходимо отметить, что газета «Даймохк» является первой и единственной газетой в мире, выходящей на чеченском языке.
Edit Report content on this page Report Page.
Вот почему этот язык находится в списке самых нелюбимых дисциплин у чеченских школьников и по нему так тяжело получить пятерку. Полезно также помнить, что в чеченском языке не говорят «вы». То есть так, конечно, могут сказать, если обращаются к группе людей, но к одному человеку — никогда.
Так что, если вам будет резать слух чеченское «тыканье», не считайте это проявлением неуважения: в родном языке чеченцев просто нет такой формы обращения. И еще один важный момент. Если в русском языке род выражается посредством окончаний, то в чеченском его помогает установить глагол-связка: «ву» — мужского рода, а «ю» — женского. Путать их очень нежелательно, особенно если вы обращаетесь к представителю сильного пола.
Слово «ю» по отношению к мужчине употребляют, если хотят его оскорбить. Впрочем, сегодня мы обойдемся самыми элементарными фразами без признаков рода. Иллюстрация: Даня Берковский «Добрый день! Буквально переводится как «Пусть будет хорошим твой день!
Мягкую «л» во втором слове чеченцы «утвердили», и получается «салам алэйкум». Трудно представить?