Иуда — важный персонаж в «Мастере и Маргарите». М. А. Булгаков в своем романе "Мастер и Маргарита не только использует христианские мотивы, но и видоизменяет их, дополняя необходимыми, на его взгляд, элеметами. Иуда в романе Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» представлен в виде отрицательного персонажа. Автор олицетворяет героя, как отражение любого человеческого «Я», которое отвернулось от Бога, которое готово пойти на все ради достижения своей цели.
Иуда в романе «Мастер и Маргарита»: роль и влияние на сюжет
Его перу — точнее, перу выдуманного им евангелиста Нильса Рунеберга — принадлежит, пожалуй, самая радикальная трактовка личности Иуды. Борхес отметил, что Иуда был не просто знакомым Иисуса, но одним из двенадцати избранных, а значит, и его поступок не стоит приписывать низменным стимулам вроде алчности. По версии Рунеберга, поступок Иуды скорее был свидетельством грандиозного смирения. Подобно аскету, который истязает свою плоть, Иуда осквернил дух: «Он отрекся от чести, от добра, от покоя, от царства небесного, как другие, менее героические, отрекаются от наслажденья». Для этого он избрал грехи, «не просветленные ни одной добродетелью», совершенно непростительные: злоупотребление доверием и донос. Он полагал, что блаженство, как и добро, — это атрибут божества и люди не вправе присваивать ее себе». Так Рунеберг от поисков мотива Иуды приходит к закономерной, радикальной и совершенно еретической мысли. Иуда не просто был отражением Христа, он не просто совершил духовный поступок — его предательство и было истинным искуплением. Чтобы спасти нас, он мог избрать любую судьбу из тех, что плетут сложную сеть истории: он мог стать Александром, или Пифагором, или Рюриком, или Иисусом; он избрал самую презренную судьбу: он стал Иудой».
Единственный христианин В романе Амоса Оза вечный студент Шмуэль Аш пишет диссертацию о христианстве глазами евреев и приходит к тому же выводу, что и десятки писателей, библеистов и исследователей до него: ключевым персонажем христианской религии был предатель Иуда. По версии Шмуэля, Иисус был «кем-то вроде реформистского еврея», который стремился очистить еврейскую религию от «прилепившихся к ней самодовольных культовых добавок». Иерусалимские священники видели в нем врага и велели Иуде бен Симону Искариоту присоединиться к приверженцам «галилейского парня» и докладывать об их делах в Иерусалим. Вместо этого Иуда неожиданно для себя уверовал в божественность Иисуса. И уверовал так сильно, что сам организовал распятие, пытаясь «доказать всему миру Его величие». Иуда верил, что его учитель воскреснет. Когда же тот в муках умер на кресте, раздавленный апостол повесился на мертвой смоковнице — той самой, которую проклял Иисус по пути в Иерусалим. Историю же о тридцати сребрениках выдумали ненавистники евреев: «Ибо зачем состоятельному владельцу поместий из города Крайот эти тридцать сребреников?
Его самого никто не воспринимает серьёзно — даже те, кто относится к нему с симпатией. Он суетливо пытается всё исправить и всех примирить, но вокруг него лишь умножается зло. Он совершает один нелепый поступок за другим, желая добра, но на самом деле потворствуя худшему в человеке. В конечном итоге концентрация зла вокруг него достигает такой степени, что в ней фактически погибает и он сам, навсегда утрачивая рассудок и сознание. Происходит это в доме, где на стене висит убивающая веру картина — натуралистическое изображение мёртвого — не воскресшего Христа.
В булгаковском иерусалимском повествовании мы видим того же героя, помещённого в псевдоевангельский контекст. Точно так же он воспринимается окружающими его людьми в качестве дурачка. Точно так же он суетится и совершает нелепые поступки, а его присутствие катализирует зло во всех, с кем он соприкасается. Как и Мышкин, он говорит хорошие и возвышенные слова, которые никто не слышит и никто не принимает всерьёз. Его единственный ученик совершенно не собирается следовать советам своего учителя, излучая в окружающий мир лишь неприятие, вражду, злобу и ненависть.
Такой учитель не способен никого повести за собой и уж тем более не может никого спасти. Если Христос — не Бог, то какой бы привлекательной ни была Его личность, сколько бы возвышенным ни было Его учение, всё это впустую, ибо весь мир лежит во зле 1 Ин 5:19 , и сам себя человек ни искупить, ни спасти не может. Булгаков ещё более заострил этот пример. Двойник князя Мышкина мы видим, что черты его характера те же, что и у героя Достоевского является в древний Иерусалим, и является туда вместо Христа.
В городе было интереснее, там готовились праздновать Пасху. В стороне, безучастно наблюдая за мучениями умирающих на крестах, сидел, прикрывшись капюшоном, начальник тайной службы, исполняя поручение Пилата. С обратной стороны холма прятался единственный зритель. Он прибежал к началу казни, пытался прорваться сквозь цепь солдат, но, получив удар в грудь, отказался от своих попыток, уединился в расщелине.
Иногда он разговаривал сам с собой и записывал увиденное на пергаменте. Это был Левий Матвей. Он, опустив Иешуа одного, мучился дурными предчувствиями. А придя в город, услышал на площади, как объявляли приговор. Он побежал в толпе за приговоренными, молясь о скорейшей смерти для учителя. Решив помочь избежать Иешуа истязаний, украл в хлебной лавке нож, чтобы убить его. Вернувшись, понял, что опоздал. По истечении четырех часов казни стал проклинать себя и Бога, требуя справедливости и чуда.
Внезапно поднялся сильный ветер и появилась огромная туча. Из города прискакал командир когорты, что-то негромко сказал Крысобою и человеку в капюшоне. Солдаты стали собираться, кентурион с палачами направились к повешенным. Палач окликнул Га-Ноцри и протянул к губам на копье мокрую губку, а затем пронзил копьем сердце. После так же закололи других. Человек в капюшоне тронул рукой ногу Иешуа, удостоверившись, что тот мертв, подошел к другим казненным. Начался сильный грозовой ливень, и стражники стремительно покинули гору. Левий Матвей, перерезав веревки, спустил тела учителя и двух разбойников на землю.
После он с телом Иешуа исчезает. Начался ливень и страшный ураган. Во дворце лежал пятый прокуратор Иудеи всадник Понтий Пилат, глядя на осколки и красную лужу у ног. Разозлившись на слугу, Пилат швырнул кувшин с вином на пол, но не велел убирать. Лежа во мраке, он пил вино, закусывая хлебом и устрицами, бормоча что-то, нетерпеливо ожидал кого-то. Ураган ослабевал, и сквозь шум дождя послышался конский топот вернувшейся с казни алы. К прокуратору вошел присутствовавший во время казни начальник тайной службы Афраний. Пилат настоял, чтобы вошедший переоделся в сухую одежду и разделил с ним трапезу, после стал расспрашивать о настроениях в Ершалаиме, интересуясь, возможно ли вывести войска из города и уехать самому.
Гость рассказал о казни, как Га-Ноцри не стал пить предложенный яд и сказал, что не винит никого в своей смерти, упомянув, что один из самых страшных грехов — трусость. Прокуратор распорядился о погребении тел и стал расспрашивать Афрания об Иуде. Пилат намекнул, что им получены сведения, что Иуду должны убить этой ночью, а деньги, полученные за предательство, подбросят Каифе. Проницательный Афраний понимает скрытый приказ и удаляется. Он кликнул пса, Банга почувствовал настроение хозяина, утешая, положил морду и лапы ему на колени. Гость Пилата тем временем направился в казармы, откуда через некоторое время выехали повозки в сопровождении пятнадцати солдат и направились к месту казни. После сам Афраний, переодевшись в старый хитон, отправился на Греческую улицу, в одном из домов окликнул женщину, переговорил с ней, и красавица Низа поспешно ушла в город. Тем временем дворец Каифы посетил Иуда, получив деньги за донос, и уже направлялся домой.
Низа обогнала его и увлекла за собой. Они условились встретиться за городом, в Гефсимании. Но, когда он прибежал на свидание, вместо Низы его поджидали двое мужчин. Забрав кошель, каждый вонзил нож в Иуду. Наблюдавший за расправой человек подал им записку, которую убийцы упаковали к деньгам и удалились. Афраний, стараясь быть незамеченным, вернулся во дворец. Прокуратор, заснув, видел сон, как он с Бангой, разговаривая со странствующим философом, бредет по лунной дорожке.
Сразу же бросается в глаза его череп, лицо: «точно разрубленный с затылка двойным ударом меча и вновь составленный, он явственно делился на четыре части и внушал недоверие, даже тревогу: за таким черепом не может быть тишины и согласия, за таким черепом всегда слышится шум кровавых и беспощадных битв.
Двоилось так же и лицо Иуды: одна сторона его, с черным, остро высматривающим глазом, была живая, подвижная, охотно собиравшаяся в многочисленные кривые морщинки. На другой же не было морщин, и была она мертвенно-гладкая, плоская и застывшая, и хотя по величине она равнялась первой, но казалась огромною от широко открытого слепого глаза. Образ Иуды у Андреева соотносится с традиционным представлением о нечистой силе, которых принято изображать в профиль, то есть одноглазыми, кроме того писатель подчеркивает, что один глаз у Иуды был слепой. Двойная внешность Иуды тесно переплетается с поведением, поступками Предателя. Таким образом, автор через внешний облик передает внутреннюю суть героя. Андреев подчеркивает раздвоение в облике Иуды. В герое сочетается мертвое и живое. Темная сторона Андреевского Иуды — это притворное спокойствие, которое чаще всего проявлялось при общении с учениками, а «светлая» — это искренняя любовь к Иисусу.
Интересная деталь: автор в тексте упоминает, что Иуда имел рыжий цвет волос. В мифологии это часто означает избранность богом, близость к Солнцу, право на власть. Боги войны часто рыжие или на рыжем коне. Многие вожди, известные личности имели этот огненный цвет волос. Андреев недаром присваивает герою именно этот цвет волос, ведь по рассказам Предателя всегда оказывалось так, что именно ОН будет первый возле Иисуса. Иуда искренне верил в свою правоту и избранность, а главное он стремился к своей цели любыми средствами — предательство и стало способом приближения к Мессии. Кроме того, Иуда несколько раз «спасал» Христа от расправы толпы, проявляя воинственность. Интересно, что в Евангелии портретная характеристика Иуды полностью отсутствует.
Это можно объяснить нежеланием апостолов конкретизировать образ. Внешнее описание, портрет сделали бы героя «живым», что могло бы вызвать сочувствие у читателей. А может быть, воссоздание зрительного образа Предателя вступило бы в противоречие с основной идеей Евангелий, канонизируя ученика-отступника. Булгаков в своем романе, изображает Иуду в сфере деятельности, связанной с деньгами. Предатель «работает в меняльной лавке у одного из своих родственников». Но, несмотря на внешнюю привлекательность, герой корыстолюбив. В романе начальник тайной стражи говорит Понтию Пилату об Иуде: «У него есть одна страсть, прокуратор... Страсть к деньгам».
Иуда Булгакова легко провоцирует людей, умеет манипулировать ими. Он с легкостью добивается доверия Иешуа, заставляя высказать свои взгляды на государственную власть. У Андреева, так же, как и у многих других авторов, Иисус доверяет Иуде. Благодаря искусному обращению со своими делами «в скором времени Иуда заслужил расположение некоторых учеников, видевших его старания». Но, с другой стороны, автор контрастно изображает Иуду лживым, что явно отталкивает других героев от него. Предатель желает дурачить людей, ему доставляет это удовольствие. Взаимоотношения Иуды и Христа в анализируемых произведениях Следующий критерий сравнения образов Предателя в анализируемых текстах — это взаимоотношения Иуды и Христа. Писатели по-разному представляют сюжетную линию Иуда Искариот — Иисус.
Во всех произведениях эти образы являются ключевыми, но каждый автор трактует их по-своему. В Евангелиях Иисус имеет двенадцать апостолов. Иуда Искариот является одним из учеников Христа, который и предал Его. В Евангелие от Иоанна, единственном, делается попытка объяснить этот проступок: именно деньги стали причиной предательства Иуды, но существует мнение, что «пойти против» Иисуса мог любой из апостолов. Ведь когда Христос говорит, что «один из вас предаст Меня», они все хором говорят: «Не я ли? Любой из них мог совершить этот проступок. Каждый имел какие-то сомнения, вероятно, каждый из них был не до конца уверен в своей преданности учителю, его учению. Но любовь к деньгам стала самым сильным искушением.
Именно поэтому библейский Иуда и становится Предателем. Кульминация предательства в Евангелии - эпизод, в котором Иуда своим поцелуем указывает на Иисуса, помогая стражникам без труда отыскать его. Иуда делает это без смущения и мучения. Но парадокс - после казни Христа Иуда раскаивается: он прилюдно признается в своем грехе и отказывается от 30 сребреников. Булгаков же в романе «Мастер и Маргарита» не описывает встречу Иуды и Иисуса. Мы можем узнать об их взаимоотношениях лишь из уст героев. Иешуа заботиться о Предателе, испытывает чувство жалости к нему: «Очень добрый и любознательный человек…У меня есть предчувствие, что с ним случится несчастие, и мне его очень жалко». В Евангелии говориться, что Иуда — ученик Христа, один из апостолов.
В «Мастере и Маргарите» Иуда — просто знакомый Иисуса, слышавший его проповедь и воспользовавшийся его доверчивостью в своих целях. Одна из ярких попыток по-своему переосмыслить отношения между Иисусом и Предателем предпринята Леонидом Андреевым в рассказе «Иуда Искариот». Отношения Искариота и Иисуса в произведении Андреева остаются загадкой, происходит соединение прекрасного и безобразного. Христос сравнивается с ливанской розой, а Иуда — с кактусом. Автор пишет о внешнем соотношении героев: «И эта странная близость божественной красоты и чудовищного безобразия, человека с кротким взором и осьминога с огромными, неподвижными, тускло-жадными глазами угнетала его ум, как неразрешимая загадка»Парадоксально и то, что Андреев называет Иуду и Иисуса братьями: В рассказе Андреева Христос любил Иуду так же, как и других апостолов. Даже когда они перестали общаться. Иисус, по мнению Андреева, старался скрывать чувства к нему, но всегда переживал за своего ученика, незаметно помогая Иуде. Предатель чувствовал это и старался быть все ближе и ближе к Иисусу, но внешняя холодность Христа по отношению к нему все же задевала Искариота: В рассказе «Иуда Искариот» героем двигала зависть к невинности Иисуса и ревность к другим ученикам.
Предатель любит учителя и стремится доказать Христу свою правоту. Андреев пишет о том, что именно отношения с другими апостолами заставили Иуду обмануть всех и отдать в руки служителям. Он отступает от традиций и изображает на страницах романа только одного — Левия Матвея. Однако сам Иешуа не считает Левия Матвея своим учеником и даже высказывает сомнения в правильности его записей. Интересен в этом контексте вывод Б.
Роль библейского сюжета в романе "Мастер и Маргарита" - примеры сочинений
Образ Иуды в романе Булгакова «Мастер и Маргарита». Он справедливо подчеркивает, что в романе "Мастер и Маргарита" и близко нету того смирения, которое литературоведы приписывают Булгакову. В этих нескольких очерках попытаюсь ответить на самую сложную загадку Евангелия от Пилата в романе «Мастер и Маргарита» – кто все же убил Иуду из Кириафа и Царскую семью?
Обман в романе "Мастер и Маргарита". Продолжение
В «Мастере и Маргарите» герои наделены не только человеческими качествами, среди них целый список персонажей, представляющих образы мифические. Роман Мастер и Маргарита писался во многом под влиянием Елены Сергеевны Булгаковой (третьей жены), бывшей Шиловской, урожденной Ниренберг, женщиной из приличной и интеллигентной семьи рижских евреев (еще тех дореволюционных нравов). Статья автора «Минималочка» в Дзене: В романе "Мастер и Маргарита" Михаила Булгакова образ Иуды является одним из наиболее интригующих и загадочных. красивый молодой человек, житель Ершалаима, ловелас, лишённый моральных принципов и готовый из-за денег пойти на любое преступление.
Иуда в романе «Мастер и Маргарита»: роль и влияние на сюжет
Андреева, не случайно обращается к писателю и историку Э. Ведь книги этого автора, формировавшего на рубеже XIX-XX веков отношение людей к евангельским темам, пользовались большой популярностью. Известно, что Л. Бродский пишет: «Э. В то же время В. Крючков отмечает, что «положительная оценка Иуды — евангельского персонажа, - невозможна» Таким образом, мы видим, что попытки по-своему разьяснить образ Иуды предпринимались не только в художественной литературе, но и в религиозных текстах и учениях. В связи с этим образ Иуды представляется не столь однозначным и этим можно объяснить постоянное обращение авторов к этому евангельскому персонажу, ставшему своего рода знаковой фигурой, вечным образом мировой художественной культуры, а имя Искариота стало нарицательным в веках. Евангельская традиция изображения Иуды Искариота и интерпретация этого образа в современных текстах Образ Иуды, одного из учеников Христа, вызывает неоднозначное отношение к себе на протяжении многих веков существования христианства. Традиционно Иуда Искариот ассоциируется с идеей предательства как в религиозной литературе, так и в сознании обычного человека. Однако в XX веке появились художественные тексты, где этот библейский образ осмыслялся по-новому. Проследим разьяснение образа Предателя в текстах некоторых писателей XX века.
Свою работу мы построили на анализе и сопоставлении образа Иуды в произведениях Л. Андреева и М. Для удобства описания основных черт данного персонажа в исследуемых текстах была построена таблица, в которой мы выделили следующие характеристики: портрет; образ жизни, основные ценности героя; действия, поступки, проступки; речевая характеристика; пейзаж; авторская позиция; взаимоотношения героя с другими персонажами. По нашим наблюдениям, наиболее близка к тексту Евангелий версия М. Булгакова так же, как и в Евангелиях, у Булгакова Иуда — человек, предавший Христа в корыстных целях. Произведение Л. Андреева основано на библейском сюжете, однако расхождений в интерпретации данного образа, на наш взгляд, значительно больше, чем у Булгакова. Сопоставительная характеристика внешности Иуды портрет Сопоставив образы Иуды в анализируемых произведениях, нетрудно заметить, что Предатели отличаются даже внешне. Булгаков в романе «Мастер и Маргарита» по-своему переосмысливает евангельский сюжет, Так Иуда Искариот становится Иудой из Кириафа: Совместив образы Иуды в анализируемых произведениях, нетрудно заметить, что Предатели отличаются даже внешне. Булгаков приписывает герою новые качества, Автор описывает его, как молодого человека «с аккуратно подстриженной бородкой, в белом чистом кефи, ниспадавшем на плечи, в новом праздничном голубом таллифе с кисточками внизу и в новеньких скрипящих сандалиях».
Булгаков добавляет в костюм Иуды элементы одежды Иисуса — голубой хитон, кефи платок на голову , сандалии. Иуда наделен внешней привлекательностью. Он красивый, опрятный, его вид располагает к себе читателя. Таким образом, у Булгакова внешняя красота, благообразие Иуды противопоставлено его внутреннему «несовершенству», душевному уродству Предателя. В рассказе Андреева, Иуда предстает перед читателем совершенно в ином виде. Предатель выделяется на фоне других учеников даже внешне. Однако, в отличие от Булгакова, Андреев наделяет Иуду страшной внешностью. Сразу же бросается в глаза его череп, лицо: «точно разрубленный с затылка двойным ударом меча и вновь составленный, он явственно делился на четыре части и внушал недоверие, даже тревогу: за таким черепом не может быть тишины и согласия, за таким черепом всегда слышится шум кровавых и беспощадных битв. Двоилось так же и лицо Иуды: одна сторона его, с черным, остро высматривающим глазом, была живая, подвижная, охотно собиравшаяся в многочисленные кривые морщинки. На другой же не было морщин, и была она мертвенно-гладкая, плоская и застывшая, и хотя по величине она равнялась первой, но казалась огромною от широко открытого слепого глаза.
Образ Иуды у Андреева соотносится с традиционным представлением о нечистой силе, которых принято изображать в профиль, то есть одноглазыми, кроме того писатель подчеркивает, что один глаз у Иуды был слепой. Двойная внешность Иуды тесно переплетается с поведением, поступками Предателя. Таким образом, автор через внешний облик передает внутреннюю суть героя. Андреев подчеркивает раздвоение в облике Иуды. В герое сочетается мертвое и живое. Темная сторона Андреевского Иуды — это притворное спокойствие, которое чаще всего проявлялось при общении с учениками, а «светлая» — это искренняя любовь к Иисусу. Интересная деталь: автор в тексте упоминает, что Иуда имел рыжий цвет волос. В мифологии это часто означает избранность богом, близость к Солнцу, право на власть. Боги войны часто рыжие или на рыжем коне. Многие вожди, известные личности имели этот огненный цвет волос.
Андреев недаром присваивает герою именно этот цвет волос, ведь по рассказам Предателя всегда оказывалось так, что именно ОН будет первый возле Иисуса. Иуда искренне верил в свою правоту и избранность, а главное он стремился к своей цели любыми средствами — предательство и стало способом приближения к Мессии. Кроме того, Иуда несколько раз «спасал» Христа от расправы толпы, проявляя воинственность. Интересно, что в Евангелии портретная характеристика Иуды полностью отсутствует. Это можно объяснить нежеланием апостолов конкретизировать образ. Внешнее описание, портрет сделали бы героя «живым», что могло бы вызвать сочувствие у читателей. А может быть, воссоздание зрительного образа Предателя вступило бы в противоречие с основной идеей Евангелий, канонизируя ученика-отступника. Булгаков в своем романе, изображает Иуду в сфере деятельности, связанной с деньгами. Предатель «работает в меняльной лавке у одного из своих родственников». Но, несмотря на внешнюю привлекательность, герой корыстолюбив.
В романе начальник тайной стражи говорит Понтию Пилату об Иуде: «У него есть одна страсть, прокуратор... Страсть к деньгам». Иуда Булгакова легко провоцирует людей, умеет манипулировать ими. Он с легкостью добивается доверия Иешуа, заставляя высказать свои взгляды на государственную власть. У Андреева, так же, как и у многих других авторов, Иисус доверяет Иуде. Благодаря искусному обращению со своими делами «в скором времени Иуда заслужил расположение некоторых учеников, видевших его старания». Но, с другой стороны, автор контрастно изображает Иуду лживым, что явно отталкивает других героев от него. Предатель желает дурачить людей, ему доставляет это удовольствие. Взаимоотношения Иуды и Христа в анализируемых произведениях Следующий критерий сравнения образов Предателя в анализируемых текстах — это взаимоотношения Иуды и Христа. Писатели по-разному представляют сюжетную линию Иуда Искариот — Иисус.
Во всех произведениях эти образы являются ключевыми, но каждый автор трактует их по-своему.
Булгаков даёт представление о Мессии, которое восходит к ветхозаветным пророчествам, свиде- тельствующим о Спасителе, как об умалишенном и отвергнутом людьми: «Нет в Нем ни вида, ни величия, и мы видели Его, и не было в Нем вида, который привлекал бы нас к Нему. Он был пре- зрен и умален перед людьми, муж скорбей, изведавший болезни, и мы отвращали от Него лицо свое; Он был презираем, и мы ни во что не ставили Его» Ис. Нравственный смысл учения Иешуа Га-Ноцри чаще всего стано- вится предметом исследования булгаковедов, считающих, что в романе М. Булгакова он сведён к утверждению «Все люди добрые«. По мнению многих, Иешуа не проповедует библейские истины, но как гуманист подчёркивает в человеке доброе начало. В этом ключе трактуется разговор об истине между Иешуа и Пилатом — один из важнейших теологических споров, имеющих библейскую основу. В Библии на вопрос Пилата «что есть истина? В сло- вах Иешуа: «Истина в том, что у тебя болит голова» [2, c. Многими комментаторами романа эта сцена истолковывается, как отступле- ние от канонического текста Библии, свидетельствующее о религиоз- ных сомнениях писателя.
Это противоречит ключевому признанию Иешуа по поводу судьбы Иерусалимского Храма. Согласно Библии, слова Христа о разрушении Храма лжесвидетели восприняли бук- вально Мф. В ответ на обвинения Пилата Иешуа открывает сакральный смысл этих пророчеств в соответствии с Благой Вестью Христа: «… рухнет храм старой веры и создастся новый храм истины» [2, c. Можно согласиться с тем, что Иешуа в романе не проповедует библейские истины, но только в том смысле, что он вообще не про- поведует. В то время как Евангелия изобилуют проповедями Христа об Истине, благовествующими о Спасении, в романе Иешуа не гово- рит «решительно ничего» из того, что было записано Левием Матвеем. В соответствии с евангельским пророчеством Христа о превратном понимании Его учения, появлении «лжехристов и лжепророков» Мф. Утверждение Иешуа веры в единого Бога: «Бог один, в него верю я» [2, c. Эти заповеди, по свидетельствам Евангелистов, Иисус называет самыми важными: «Возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим, и всею душею твоею, и всем разумением твоим. Сие есть первая и наибольшая заповедь. Вторая же подобная ей: «возлюби ближнего своего, как самого себя.
На сих двух заповедях утверждается весь Закон и Пророки» Мф. Особого внимания заслуживает изображение в романе крест- ного хода и распятия. Сопоставляя сюжет романа с первоисточни- ком, некоторые исследователи склонны утверждать, что Иешуа не проходит крестный путь, поскольку троих осуждённых доставляют к месту казни на повозке [9]. Однако натуралистические подробности описания Иешуа свидетельствуют о том, что его «крестные муки» начались еще по пути на Лысую Гору: первый час Иешуа охватыва- ли обмороки, «а затем он впал в забытье…» [2, c. В эпизоде распятия писатель акцентирует внимание на телесных деталях, тем самым подчеркивая невероятные физические страдания Иешуа: «Мухи и слепни облепили Иешуа, так что лицо его исчезло под чер- ной шевелящейся массой. В паху, и на животе, и под мышками си- дели жирные слепни и сосали желтое обнаженное тело» [2, c. Обращая внимание на то, что Иешуа не говорит одному из разбойни- ков, как Иисус: «Нынче же будешь со мною в раю» Лк. Булгакова не обещает Спасения души. Мы не можем согласиться с этим мнением, поскольку Дисмас не раскаивается в своих грехах, наоборот, упре- кает Иешуа в несправедливом отношении к нему. В отличие от библейского изложения событий, где казнь Иисуса совершают римские воины, выполняющие приказ, Булгаков откро- венно называет тех, кто распинает Иешуа, палачами, а исполнение приговора — убийством.
В Библии сказано, что легионер вонзает ко- пьё в Тело умершего Христа, чтобы убедиться в этом Ин. В романе один из палачей, подошедших к столбу, касается копьём живого Иешуа: «Тело с выпятившимися ребрами вздрогнуло» [2, c. Булгаков подчёркнуто натуралистично описывает кон- чину Иешуа вследствие удара копьём: «кровь побежала по его жи- воту, нижняя челюсть судорожно дрогнула, и голова его повисла» [2, c. Тем самым он акцентирует внимание не на радости Вос- кресения Христова, воплощённой в иконописном Лике Спасителя, а на крестных муках, которые Ему предстояло пройти ради Спасения человечества. Очевидно, писатель стремился максимально прибли- зиться к исторической правде о Страданиях Христа. Именно поэтому в библейских главах романа воспроизводится только история Страстей Христовых. Этот художественный приём использует и современный амери- канский режиссёр Мэл Гибсон в художественном фильме «Страсти Христовы», где изображает сцены пыток и казни Христа с натуралис- тическими подробностями. После выхода фильма представители церкви подвергли режиссёрский замысел М. Гибсона жёсткой кри- тике. По той же причине, как нам кажется, многие исследователи романа не могут принять образ Иешуа Га-Ноцри как художествен- ное воплощение Христа.
История Пилата, которую в романе пишет Мастер, в конечном итоге оказывается историей о любви Бога к человеку. Во имя этой любви Иешуа умирает на кресте, в послед- нюю минуту упоминая приговорившего его «игемона», подобно тому, как Иисус молился о тех, кто пригвождал Его к кресту Лк. Изобразив Иешуа Га-Ноцри человеком с земными характерис- тиками, М. Булгаков хотел показать, что изначально Иисус пришел в мир как человек, чтобы претерпеть телесные муки и физическую смерть. В соответствии с ветхозаветными пророчествами, все это предстояло Христу для того, чтобы убедить человечество в воз- можности воскресения, в способности повторить Его путь и обрести Спасение: «Но Он взял на Себя наши немощи и понес наши болезни; а мы думали, что Он был поражаем, наказуем и уничижен Богом. Но Он изъязвлен был за грехи наши и мучим за беззакония наши; наказание мира нашего было на Нем, и ранами Его мы исцелились» Ис. И в Библии, и в романе распятие кардинально меняет картину мира. Согласно библейскому тексту, в момент смерти Иисуса по- меркло солнце, случилось землетрясение, в Иерусалимском Храме разодралась завеса, которая отделяла святая святых от остальной части Храма Мф. В толкованиях Библии это трактуется, как знамение о приближении человека к Богу, возможности Спасе- ния. Гроза, описанная в романе, завершает сюжетную линию совре- менной истории: «Тьма, пришедшая из Средиземного моря, накрыла ненавидимый прокуратором город … Опустилась с неба бездна.
Пропал Ершалаим — великий город, как будто не существовал на свете. Булгаков подчёрки- вает катастрофические последствия смерти Иешуа для всего мира. Образ тьмы, окутавшей не только город, но и всю землю, приобре- тает в романе апокалиптический смысл как знамение о конце света. Евангелия свидетельствуют о воскресении Христа спустя три дня после погребения Мф. Отсутствие в рома- не сцены воскресения даёт исследователям еще одно основание считать, что образ Иешуа далёк от своего исторического прототипа. Однако присутствие Иешуа в московских главах романа доказывает обратное. Вопреки представлениям исследователей о том, что Иешуа лишен мессианского профиля, его роль в судьбе Пилата, Левия, Мастера и Маргариты воплощает библейскую идею Спасения. Несмотря на предполагаемые отклонения от Библии, образ Иешуа Га-Ноцри полностью отвечает сакральному значению ветхозавет- ных пророчеств о Мессии и евангельских текстов, свидетельству- ющих о земной жизни Христа. Система художественных образов, функционирующая в ерша- лаимских главах романа, создана М. Булгаковым с учетом специфи- ки библейского текста.
В этих образах отразилась не только их связь с библейскими прототипами, но и значение в контексте Священной истории. Прочтение их с точки зрения библейского кода свидетельст- вует, что как и библейские персоналии, они не только соответствуют историческим реалиям, но и являются носителями сакрального смысла. В ершалаимских главах романа М. Булгаков представлена универсальная типология человеческих образов, которые выпол- няют различные функции по отношению к Иешуа последователя, предателя, судьи , но независимо от этого оказываются в разной степени сопричастными к его смерти. Особое место в ершалаимских главах отведено образу Пилата и первосвященнику Каифе как непосредственным участникам суда над Иешуа. В характеристике личности Пилата, сцены допроса и отношения прокуратора к вынесению приговора М. Булгаков точно следует евангельским текстам. Психологический портрет Пилата в романе раскрывает библейское представление о нем как о слабо- вольном человеке, умывшем руки после утверждения смертного приговора Христу Мф. В романе Пилат также предстает заложником своего титула, по отношению к которому его собственное имя становится вторичным, и уступает страху перед кесарем, который мерещится ему во время допроса Иешуа [2, с. Библия умалчивает о душевных терзаниях Пилата после суда над Христом, хотя указы- вает на понимание им своего поступка Ин.
Булгаков акцентирует внимание на сомнениях Пилата, вынуждая его огла- сить смертный приговор Иешуа и впоследствии осознать степень личной вины в случившемся: «… настало мгновение, когда Пилату показалось, что все кругом вообще исчезло. Ненавидимый им го- род умер, и только он один стоит, сжигаемый отвесными лучами, упершись лицом в небо» [2, c. В том, что со смертью Иешуа прокуратор теряет все, что некогда было в его подчинении, отра- жает Христово понимание земной власти исключительно как дейст- вующей в предустановленных свыше пределах Ин. Еще одним подтверждением этому становится отклоняющееся от библейского повествования распоряжение Пилата устранить Иуду. Этим решением, обусловленным желанием прокуратора перело- жить ответственность за смерть Иешуа на другого, Пилат лишает жизни Иуду, подталкивает Афрания к убийству, Низу — к преда- тельству, и тем самым еще более усугубляет свою вину. Образ Понтия Пилата в романе является обобщенным вопло- щением человека, который всегда находится перед выбором между «Богом и кесарем» и который оказывается неспособным услышать го- лос Истины. По нашему мнению, таким образом М. Булгаков хотел обратить внимание на причину, по которой Пилат так и не находит ответа на свой вопрос. Речь идёт о сущности человека, в большей степени зависимого от своей физической природы, нежели от духов- ной.
Пилат опередил Левия, но совершенные Левием мысленные убийства Иешуа и Иуды и приказы Пилата касательно этих двоих объединяют бывшего сборщика податей с пятым прокуратором Иудеи. Однако никаких вещественных связей с прокуратором Левий не желает. Пилат предлагает ему деньги, приглашает «разбирать и хранить папирусы» в Пилатовой библиотеке в Кесарии с. Фактически прокуратор предлагает бродяге стать историком, подобно Иосифу Флавию 37 — ок. И хотя Левий не желает оказаться подобием Иосифа Флавия, встреча с Воландом все-таки происходит на крыше библиотеки: обыгрываются и «книжные» интересы бывшего мытаря, и то, что мастеру пришлось-таки пройти отвергнутый Левием путь: хранить и разбирать рукописи в одном из московских музеев не в Румянцевском ли? Левий берет у Пилата только пергамент, ибо после встречи с Иешуа ни деньги, ни социальное положение его не интересуют, он выглядит бескорыстным и идейным террористом-неудачником. Зато его главного врага в Ершалаиме деньги интересуют. Иуда — полная противоположность Левию Матвею: он красив и элегантен. Он страстен, как и бывший сборщик податей, и страстно относится к деньгам и женщинам. Деньги он получил за то, «что так радушно принял у себя этого безумного философа» с. Один бросил деньги на дорогу, другой символически их поднял, ибо в центре «денежных операций» стоит Иешуа Га-Ноцри. Итак, выстроен треугольник: учитель — последователь — платный осведомитель. Бескорыстный ученик не знаком с Иудой, но их связывает Иешуа. По тексту они ни разу не встречаются; Иуда из Кириафа на сцене ершалаимских событий возник после того, как заболел Левий Матвей. Иуда выступил влюбленным красавцем, спешащим на свидание с Низой. Казалось бы, все просто: осведомитель получил деньги за донос и радостно торопится на свидание. Если бы не одна деталь: канун Пасхи. Действия Иуды так же беззаконны, как богохульства Левия и похороны Иешуа, — для иудея они невозможны. Обе страсти Иуды стали для него роковыми: коварная любовница заманила его в ловушку, а полученные тридцать тетрадрахм стали пусть и фальшивым объяснением гибели. Только посвященные знали истинную причину смерти красавца из Кириафа, для профанов с ним расправились разбойники, отобрав полученный у Каифы кошель с серебром. Дальнейшая судьба этих тридцати тетрадрахм последовательно описана. Один из убийц Иуды «засунул сверток за пазуху» с. Афраний, рассказывая прокуратору об Иуде, держал в руках «заскорузлый от крови кошель», который уже успел побывать у Каифы и был возвращен Афранию. Следовательно, деньги в конце концов оказались у Пилата. Иуда сполна расплатился за свою низость: он не только отдал кровь за кровь бродячего философа, но и вернул назад деньги. Жизнь Иуды тоже оценена, правда, сумма Булгаковым не названа. Пилат под предлогом того, что отдает Афранию долг он занимал, когда въезжал в Ершалаим, чтобы бросить монеты нищим , вручает ему кожаный мешок. Совершенно ясно, что мелочь, кинутая в толпу, и деньги в мешке, поданном Афранию, — это совсем разные суммы. То была «какая-нибудь безделица» с. И если жизнь Иешуа куплена Каифой, то жизнь Иуды куплена Пилатом. Беспечного красавца из Кириафа никак нельзя считать предателем. Он вовсе не интересовался личностью Иешуа, никогда не был его последователем. Он выполнил задание Синедриона — стал наводчиком и привел философа к себе домой. Провокатор по своей роли и, вероятно, по призванию, Иуда — человек безнравственный. Его тайная служба, оплачиваемая Синедрионом, — специфическое, требующее особой склонности занятие.
Следующий этап интереса писателей к Вечному образу Ю. Бабичева отнесла ко столыпинской реакции, «когда социально-психологическая проблема предательства стала злободневной в связи с массовым ренегатством в рядах вчерашних приверженцев революционной мечте. На какое-то время библейский персонаж стал чем-то вроде героя дня»[3]. В мировой литературе обозначилась новая тенденция — прослеживать психологические мотивации поступка Иуды. Бабичева связывает трактовки евангельской темы этого периода с мудростью: «Понять — значит простить». Также в этот «эпизод» Ю. Бабичева включила рассказ Л. Андреева «Иуда Искариот», в котором автор не оправдывает предательство, но выставляет «напоказ иные, не столь явные, но типичные его формы». Третий эпизод Бабичева описывает, как период, когда Иуда становится для писателей XX века не героем, а «орудием злодейства». Искариот принимает облик «рядового обывателя - без идеалов, без принципов». Данный эпизод Бабичева связывает с романом М. Булгакова «Мастер и Маргарита» Так Ю. Бабичева в своей статье делает вывод, что образ Иуды «помогал отечественной литературе на разных этапах ее развития исполнять свою общественно-воспитательную роль, вмешиваясь в сложные проблемы социальных систем, разорения религиозных устоев, - с целью утвердить некие общечеловеческие нравственные основы». Бродский в работе, посвященной творчеству Л. Андреева, не случайно обращается к писателю и историку Э. Ведь книги этого автора, формировавшего на рубеже XIX-XX веков отношение людей к евангельским темам, пользовались большой популярностью. Известно, что Л. Бродский пишет: «Э. В то же время В. Крючков отмечает, что «положительная оценка Иуды — евангельского персонажа, - невозможна» Таким образом, мы видим, что попытки по-своему разьяснить образ Иуды предпринимались не только в художественной литературе, но и в религиозных текстах и учениях. В связи с этим образ Иуды представляется не столь однозначным и этим можно объяснить постоянное обращение авторов к этому евангельскому персонажу, ставшему своего рода знаковой фигурой, вечным образом мировой художественной культуры, а имя Искариота стало нарицательным в веках. Евангельская традиция изображения Иуды Искариота и интерпретация этого образа в современных текстах Образ Иуды, одного из учеников Христа, вызывает неоднозначное отношение к себе на протяжении многих веков существования христианства. Традиционно Иуда Искариот ассоциируется с идеей предательства как в религиозной литературе, так и в сознании обычного человека. Однако в XX веке появились художественные тексты, где этот библейский образ осмыслялся по-новому. Проследим разьяснение образа Предателя в текстах некоторых писателей XX века. Свою работу мы построили на анализе и сопоставлении образа Иуды в произведениях Л. Андреева и М. Для удобства описания основных черт данного персонажа в исследуемых текстах была построена таблица, в которой мы выделили следующие характеристики: портрет; образ жизни, основные ценности героя; действия, поступки, проступки; речевая характеристика; пейзаж; авторская позиция; взаимоотношения героя с другими персонажами. По нашим наблюдениям, наиболее близка к тексту Евангелий версия М. Булгакова так же, как и в Евангелиях, у Булгакова Иуда — человек, предавший Христа в корыстных целях. Произведение Л. Андреева основано на библейском сюжете, однако расхождений в интерпретации данного образа, на наш взгляд, значительно больше, чем у Булгакова. Сопоставительная характеристика внешности Иуды портрет Сопоставив образы Иуды в анализируемых произведениях, нетрудно заметить, что Предатели отличаются даже внешне. Булгаков в романе «Мастер и Маргарита» по-своему переосмысливает евангельский сюжет, Так Иуда Искариот становится Иудой из Кириафа: Совместив образы Иуды в анализируемых произведениях, нетрудно заметить, что Предатели отличаются даже внешне. Булгаков приписывает герою новые качества, Автор описывает его, как молодого человека «с аккуратно подстриженной бородкой, в белом чистом кефи, ниспадавшем на плечи, в новом праздничном голубом таллифе с кисточками внизу и в новеньких скрипящих сандалиях». Булгаков добавляет в костюм Иуды элементы одежды Иисуса — голубой хитон, кефи платок на голову , сандалии. Иуда наделен внешней привлекательностью. Он красивый, опрятный, его вид располагает к себе читателя. Таким образом, у Булгакова внешняя красота, благообразие Иуды противопоставлено его внутреннему «несовершенству», душевному уродству Предателя. В рассказе Андреева, Иуда предстает перед читателем совершенно в ином виде. Предатель выделяется на фоне других учеников даже внешне. Однако, в отличие от Булгакова, Андреев наделяет Иуду страшной внешностью. Сразу же бросается в глаза его череп, лицо: «точно разрубленный с затылка двойным ударом меча и вновь составленный, он явственно делился на четыре части и внушал недоверие, даже тревогу: за таким черепом не может быть тишины и согласия, за таким черепом всегда слышится шум кровавых и беспощадных битв. Двоилось так же и лицо Иуды: одна сторона его, с черным, остро высматривающим глазом, была живая, подвижная, охотно собиравшаяся в многочисленные кривые морщинки. На другой же не было морщин, и была она мертвенно-гладкая, плоская и застывшая, и хотя по величине она равнялась первой, но казалась огромною от широко открытого слепого глаза. Образ Иуды у Андреева соотносится с традиционным представлением о нечистой силе, которых принято изображать в профиль, то есть одноглазыми, кроме того писатель подчеркивает, что один глаз у Иуды был слепой. Двойная внешность Иуды тесно переплетается с поведением, поступками Предателя. Таким образом, автор через внешний облик передает внутреннюю суть героя. Андреев подчеркивает раздвоение в облике Иуды. В герое сочетается мертвое и живое. Темная сторона Андреевского Иуды — это притворное спокойствие, которое чаще всего проявлялось при общении с учениками, а «светлая» — это искренняя любовь к Иисусу. Интересная деталь: автор в тексте упоминает, что Иуда имел рыжий цвет волос. В мифологии это часто означает избранность богом, близость к Солнцу, право на власть. Боги войны часто рыжие или на рыжем коне. Многие вожди, известные личности имели этот огненный цвет волос. Андреев недаром присваивает герою именно этот цвет волос, ведь по рассказам Предателя всегда оказывалось так, что именно ОН будет первый возле Иисуса. Иуда искренне верил в свою правоту и избранность, а главное он стремился к своей цели любыми средствами — предательство и стало способом приближения к Мессии. Кроме того, Иуда несколько раз «спасал» Христа от расправы толпы, проявляя воинственность. Интересно, что в Евангелии портретная характеристика Иуды полностью отсутствует. Это можно объяснить нежеланием апостолов конкретизировать образ. Внешнее описание, портрет сделали бы героя «живым», что могло бы вызвать сочувствие у читателей. А может быть, воссоздание зрительного образа Предателя вступило бы в противоречие с основной идеей Евангелий, канонизируя ученика-отступника.
Роль Иуды в романе «Мастер и Маргарита»
Имея в своем распоряжении могущественные способности, Иуда выполняет исполнителя воли дьявола, которому необходимо доказать человечеству существование сил зла и вернуть веру. Первое ключевое событие, связанное с Иудой, — это его встреча с Понтием Пилатом. Дьявол Воланд предвидит, что Иуда будет встречен Пилатом в Ницце, и использует его встречу для того, чтобы показать ему свою мощь и убедить его в своем божественном происхождении. Иуда становится инструментом Воланда и фактически предает Иисуса Христа, что приводит к его распятию. Другое важное событие, связанное с Иудой, — это его самоубийство после распятия Иисуса Христа. После осознания тяжести своего предательства и раскаяния, Иуда бросает свои 30 серебряных и уходит, исходя из ннутреннего осознания, что был всего лишь инструментом дьявола и исполнил его волю.
В романе также представлено третье событие, связанное с Иудой, — это его появление в Москве в образе бродяги. Он путешествует по городу, становится свидетелем странной сцены, разыгранной дьяволом Воландом и его командой. Это событие подтверждает, что Иуда не просто исторический персонаж, но и воплощение зла, которое несет в себе множество предательских действий. Таким образом, Иуда в романе «Мастер и Маргарита» представлен как инструмент дьявола, который исполняет его волю и несет в себе тяжкий груз предательства. Его судьба и его роль в планах дьявола Воланда имеют важное значение для хода сюжетной линии и передачи основных идей романа.
Иуда: двойственность и внутренние противоречия Иуда в романе предстает в нескольких разных образах и ролях.
Он предстает перед нами как символ измены и предательства. Такая роль позволяет Иуде в романе занять особое место, поскольку предательство является одной из главных тем произведения. Иуда, будучи вечно казненным, является частью тайного общества в романе — Мастеров Большого Дома. Он предстает перед нами как таинственный и загадочный персонаж, окруженный множеством характеристик и способностей, которые позволяют ему влиять на ход событий.
Люди первосвященника схватили Учителя. Петр немедленно обнажил меч и отрезал ухо одному из воинов. Но Иисус остановил своего ученика: «Спрячь свой меч! Ибо все, взявшие меч, от меча и погибнут. Иисус поднял ухо и исцелил слугу первосвященника. Когда Иисуса повели в город, ученики в страхе бежали… Иуда Искариот предал Христа за тридцать сребреников… Узнав, что Его будут казнить, он горько пожалел о содеянном и вошел во дворец Каиафы, где собирался синедрион. Он бросил деньги: «согрешил я, предав кровь невинную! Не выдержав тяжести содеянного, Иуда повесился. Сочинение Образ Иуды в романе Мастер и Маргарита Иуда представляет собой канонический образ, который вводит Булгаков как одного из немногих учеников проповедника Иешуа. Автор меняет имя этого героя, которого называет Иудой из Кириафа. Как известно из Библии, аутентичного Иуду зовут Искариот. В романе есть небольшие отличия от Евангелия, однако, в целом этот персонаж отличается немногим. Его губит страсть к деньгам, и он не решается на совестливый поступок. Иуду устраняют силами тайной полиции, которой управляют Понтий Пилат и Афраний. Если в библейском каноне Иуда движим страхом и какими-то другими низменными мотивами, то в книге Булгакова Иуда встречается с Низой, у которой ревнивый супруг. Сам Иуда работает в лавке менялой и в этом тоже характерная деталь, так как он работает там, где крутится много денег, и он может ежедневно эти деньги трогать. Его мотивы вполне простые и приземленные, он хочет иметь много денег ради того чтобы убежать с Низой и увести ее от ревнивого мужа. Самое интересное заключается в собственном выборе Иудой Иешуа, которого тот приглашает в собственный дом, почитает как проповедника и философа. Иешуа относится к нему добродушно, но не предполагает предательства, хотя, вероятно, видит натуру этого человека. Иуда пользуется удобной возможностью и получает назначенные ему тридцать тетрадрахм. После того как этот герой получает награду за предательство проповедника, он не испытывает существенных угрызений совести и этот факт выдает его приземленную натуру. На самом деле он не понял учения Иешуа, но также не поняли этого учения и Пилат с Афронием, которые Иуду устраняют. На самом деле эти герои стоят друг друга, ведь каждый из них ведом собственной маленькой истиной. К примеру, Афроний просто хочет выслужиться, а Иуда хочет устроить личное благополучие. Тут не наблюдается особенной разницы между этими героями, они слушают Иешуа, но не слышат, на самом деле ум этих людей занят собственными размышлениями и целями. Поэтому не сказать, чтобы Иуда был самым негативным и отрицательным героем произведения. Предательство в не меньшей степени совершают и многие другие действующие лица книги Булгакова. Сочинение Иуда из Кариафа Булгаковский Иуда повторяет образ библейского, но при этом автор создает немного своеобразного и не канонического героя, который отличается своими особенностями. Если в каноническом писании предательство Иуды обуславливается малодушием, то в Мастере и Маргарите он просто является падким до денег человеком. На самом деле в образе Иуды Булгаков передает каждого человека, который отступает от веры ради собственной выгоды. В частности Иуда из Кириафа хочет устроить свое счастье с женщиной по имени Низа, которая имеет ревнивого супруга. Понятное дело, без денег молодой человек не может претендовать на какие-то продуктивные действия, поэтому он выбирает награду за предательство странствующего проповедника Иешуа. Иуда не хочет небесного счастья, а точнее видит счастье земное чем-то более осязаемым и нужным для себя. Поэтому он довольно легко предает Иешуа и выбирает собственное счастье с Низой. Можем ли мы упрекнуть этого героя? Вряд ли. Ведь немало людей выбирают земное счастье, которое меняют на счастье небесное. Характерной деталью является красота этого героя, эта деталь позволяет рассуждать о том, почему его выбрала Низа, о его страсти к удовольствию и возможному тщеславию.
Но в писателе жила слабая надежда на здравый смысл современного ему «прокуратора». Не осуществилось. Герой романа Мастера, Иешуа Га-Ноцри, осужден. Его мирные речи, что возражают насилию, опаснее для власти, чем прямой призыв. Иешуа опаснее убийцы, которого помиловал Понтий Пилат. И хотя он сумел подчинить прокуратора своим умом и странной силой слова, Пилат направляет насмерть именно его, боясь за себя, за свою карьеру. Как политик Понтий Пилат победил, но испытал поражение перед великой силой духа. И прокуратор это понял. Понтий Пилат напоминал Булгакову некоторых современных писателей политиков и государственных деятелей. Но есть существенное отличие: расправа над невинным стоила Пилату тяжелых душевных мучений, а у современных писателей политиков получается избежать даже укоров собственной совести. Так библейский сюжет столкнулся с реальной жизнью. Пример сочинения 3 Как известно, великий роман Булгакова "Мастер и Маргарита" композиционно состоит из двух частей. Это так называемый роман в романе: повествование автора о событиях в Москве и текст романа, «написанного Мастером». Одним из самых сложных вопросов остается выбор и раскрытие Булгаковым темы романа Мастера. Зачем Булгаков обращается к библейской христианской тематике? Возможно, из-за торжества атеизма в стране начала 20 века, гонений на церковь, фактического запрета Евангелий. В произведении, которое еще принято называть «дъяволиадой», автору нужны были глашатаи абсолютных истин для того, чтобы противопоставить эти истины мелочным и низким правдам лиходеевых, берлиозов и прочих героев. Булгаков носителей таких истин нашел: ими стали Иисус и Сатана. В ершалаимских сценах романа автор дает оригинальную точку зрения на возникновение христианства. В 1920-30-е годы в СССР была официально принята так называемая мифологическая теория, объявлявшая Иисуса Христа только мифом, а не реально существовавшей исторической личностью. В ходе спора с Воландом Берлиоз отвергает все существующие доказательства бытия Божия. Ведь согласитесь, что в области разума никакого доказательства существования бога быть не может». Воланд, в свою очередь, явил ему свое доказательство существования высшей силы: он предсказал смерть Берлиоза. Для создания ершалаимских сцен Булгаков широко использовал сведения, сообщаемые как каноническими Евангелиями, так и апокрифами. Из последних наибольшее значение в работе над романом имело евангелие от Никодима. Сохраняя одни детали, автор спокойно пренебрегает другими. К примеру, Булгаков сократил число учеников у своего Иешуа до одного — Левия Матвея.
Кто убил Иуду?
Статья автора «Минималочка» в Дзене: В романе "Мастер и Маргарита" Михаила Булгакова образ Иуды является одним из наиболее интригующих и загадочных. Образ и характеристика Иуды в романе Мастер и Маргарита. Иуда — важный персонаж в «Мастере и Маргарите». Ершалаим в Мастер и Маргарита, Краткое содержание ершалаимских глав романа Мастер и Маргарита, Тема свободы и власти, Образ Понтия Пилата, Образ Иешуа Га-Ноцри, Сопоставление с Евангельской основой. Даже упомянутая во второй полной редакции романа 2 неопределенная похлебка, которой Иуда угощает Иешуа, при последующем редактировании исчезла из текста. В этой статье читайте цитатную характеристику Иуды в романе "Мастер и Маргарита", образ, описание героя.
Мастер и Маргарита
Иуда — это символ зла и предательства, который стоит на пути героев романа. Однако, несмотря на свою злобу и жестокость, Иуда является очень интересным персонажем. Он не просто злодей, а человек, который страдает от своих поступков и пытается найти спасение. В романе Булгакова Иуда представлен как человек, который не может простить себе свою ошибку и живет в постоянной муке.
Кроме того, Иуда — это символ не только зла, но и предательства.
Он пригласил меня к себе в дом в Нижнем Городе и угостил… — Добрый человек? Его этот вопрос чрезвычайно интересовал. Человек перейдет в царство истины и справедливости, где вообще не будет надобна никакая власть. Согласно версии, изложенной в книге Эрнета Ренана «Жизнь Иисуса» 1863 , светильники были необходимы для того, чтобы «спрятанные свидетели обвинения могли разглядеть лицо преступника». За свои услуги Иуда получает от первосвященника 30 тетрадрахм серебряная монета в 4 драхмы , что составляло около месячного жалования римского солдата или два месячных жалования иудейского стражника из Храмовой стражи: — Сколько там, интересно?
Афраниний приходит к Низе и, после короткого разговора, она назначает встречу Иуде за городом, где его встречают убийцы. Зарезав Иуду, они забирают у него кошель с монетами полученными от Каифы: — Сколько получил сейчас? Говори, если хочешь сохранить жизнь! Надежда вспыхнула в сердце Иуды.
Это смысловой центр христианской системы, переосмыслившей образ Мессии иудаистов. В истории еврейского народа не раз появлялись деятели, притязавшие на мессианское достоинство. В христианских же представлениях образ Мессии переосмыслен: политико-этические аспекты элиминированы, предельно обобщены намеченные со времени Исаии универсалистские возможности.
И наш Мессия — это, прежде всего, Искупитель человечества от его грехов вместо иудейского избавителя от врагов избранного народа. Ваша эрудиция подавляет. О, я не преминул бы вставить соображения Сергея Сергеевича Аверинцева именно о воинственном статусе Мессии и тех самых универсалистских возможностях, а то ведь, чего греха таить, наши оперативно воцерковленные атеисты имеют самое отдаленное представление об этом громком слове… ВС. В таком контексте Мессия рисуется всего лишь очень могущественным и при этом «праведным» вождём своего народа, или, в универсалистской перспективе Исайи, вождём всего человечества, возможно, умиротворяющим его путём завоеваний. Виднейший представитель раввинистической учёности своего времени рабби Акиба признал Мессией отважного вождя патриотического антиримского восстания 132—135 Бар-Кохбу. В противовес этому в талмудической, и особенно мистико-апокалиптической, литературе выявляется становящийся в центр системы христианства мотив трансцендентного онтологического статуса Мессии, в частности его предсуществования — то ли в предмирном замысле бога, то ли даже в некой надмирной реальности. Первая, более осторожная версия неоднократно повторена в Вавилонском Талмуде: имя Мессии входит наряду с Эдемом, Геенной, престолом Яхве и т.
Мессии или его «свет» ср. В качестве «сына человеческого» Дан. Как посредник между богом и миром, Мессия имеет черты Метатрона и через этот образ связан с Енохом — бессмертным солнечным царём правды начальных времён, дожидающимся у престола Яхве последних времён. В ессейских, отчасти иудео-христианских кругах Мессия по его свойству метаисторической надвременности ассоциировался и с Мельхиседеком, не имеющим «ни начала дней, ни конца жизни» Евр. Важно представление, по которому Мессия уже существует, но «скрывается», так что ему предстоит не родиться, но «явиться», раскрыть свою тайну. В прикреплении момента рождения Мессии к самой чёрной дате, которую могли представить талмудические авторитеты, выявляется мотив т. Страдальческий характер носит уже невозможность для него явиться и действовать прежде определённого ему срока, его временная связанность и полонённость силами зла...
Но и тогда, когда срок его ожидания окончится, ему грозит искупительная смерть ср. Спасибо Деланюку и Аверинцеву, очень полезный экскурс, поскольку в настоящее время все более востребованной оказывается версия о Мессии — вожде народа. И это не политический заказ, а вызов исторических и археологических открытий. Авторы книги «Святая кровь и Святой Грааль» интерпретируют вопрос весьма остро: «Еще во времена римского владычества в Иудее верховный священник, назначаемый администрацией, также носил титул "Священника-Мессии" или "Священника-Христоса". Для зелотов и для всей оппозиции Риму этот священник, по-видимому, был "лжемессией". Настоящий, ожидаемый Мессия был совсем другим; это был законный "потерянный царь", еще неизвестный потомок Давида, назначенный судьбой спасти свой народ от тирании Рима. Это ожидание достигнет размеров настоящего коллективного бреда при жизни Иисуса и не исчезнет с его смертью, и бунт 66-70 годов, конечно, был облегчен пропагандой и возбуждением, умышленно поддерживаемыми зелотами во имя будущего пришествия Мессии.
Причем, как мы видим, ждали именно Мессию-человека, являющегося царем и помазанником, а также, по мнению народа, политическим освободителем. Короче говоря, по своему происхождению Иисус звался "Иисусом-Мессией", то есть по-гречески "Иисусом-Христом", и это название, чисто функциональное обозначение, деформировалось и стало именем собственным Иисуса Христа. Известно, что Евангелия писались не во времена Иисуса; по большей части они составлялись между 66-74 и 132-135 годами, то есть между двумя периодами, когда Иудея пыталась реагировать на суровость римской власти. Но их источники явно имели более древнее происхождение: написанные, но исчезнувшие во время всеобщего шквала документы, и особенно устные предания. Текст Марка был написан в Риме и, в основном, для греко-римской публики. Это важная деталь, ведь в тот момент, когда Марк писал свою книгу, Иудея находилась в состоянии быстро надвигавшегося восстания, и тысячи евреев уже были приговорены к распятию. Так что было бы неразумным, если Марк хотел найти слушателей среди римлян, представлять Иисуса политическим агитатором или врагом всемогущей тогда римской власти.
Чтобы передать свое послание римлянам, он должен был игнорировать их ответственность за смерть Иисуса, оправдать местную власть и открыто перенести обвинение на некоторые еврейские круги. Ведь это отношение было принято затем, другими евангелистами, как и всеми первыми христианами, ибо только при таком условии их сочинения, да и сама Церковь, новая и непрочная, могли иметь шанс выжить. Евангелие от Луки датируют примерно 80-м годом. Произведение греческого врача было предназначено для культурной римской публики Цезареи, административной столицы Палестины, и он тоже следил за тем, чтобы не навлечь на себя враждебность римлян, неловко пытаясь определить виновных за смерть Иисуса. Что касается Матфея, который написал свой текст около 85 года, то он принял сторону Марка и Луки, предпочтя оправдать римскую власть. Написанное по-гречески и сильно проникнутое эллинистической мыслью, больше половины этого произведения вдохновлено Евангелием от Марка. По поводу Матфея заметим, что он был настоящим евреем, быть может, изгнанным из Палестины, и которого не надо путать с учеником Иисуса, носившим то же имя и жившим до него.
Наконец, что касается Евангелий от Марка, Луки и Матфея, напомним, что их называли "синоптическими" в силу характеризующего их сходства, подобия, которое можно заметить сразу, проводя параллельное сравнение колонок текста. Действительно, все три кажутся имеющими бесспорное общее происхождение». Эту тему авторы исторического бестселлера 1982 года продолжили в не менее яркой книге… ВС. Оказывается, в те времена, когда на свет появился Иисус, в Израиле существовало военизированное, хорошо вооруженное движение, оппозиционное Риму, которое возглавил человек, также носивший титул Мессии. Причем он был признан не только своими ближайшими последователями, но и большинством народа. Он был, так сказать, временным наместником бога на земле, осуществлявшим непосредственную связь между Богом и человечеством. Лишь этим можно объяснить беспокойство Ирода.
Иисус не был сыном бедного плотника, вызвавшим страх у узурпатора, — Он был Мессией, законным царем и помазанником — личностью, способной по праву рождения получить народную поддержку и если не свергнуть Ирода с престола, то серьезно скомпрометировать его политическую доктрину. Было бы ошибочным видеть в Иисусе простого борца за свободу, агитатора или революционера, характерного для наших дней. С другой стороны, в Евангелиях можно найти немало свидетельств — крещение в Иордане, например, или Торжественный Вход в Иерусалим, — подтверждающих, что Иисус, если не в течение всей жизни, то хотя бы в период Своего общественного служения, — являл собой пример всенародно признанного Мессии. Если Он смог заслужить подобное признание, значит, у Него были на то какие-то особые права, которые выделяли Его... Чтобы снискать звание Мессии и всенародное признание, Иисус должен был обладать законными правами на престол. Кажется, настало время для аргумента в пользу стоявшей за реальным Иисусом организации. Известно, что арест Учителя и его учеников осуществила группа римских солдат и иудейский конвой из храма.
Но далеко не каждый представляет, какова была численность этой «группы захвата». Она была ограниченная. Некий отряд… Инженер. Ну, не больше МУРа, это точно. Еще точнее - «когорта». Именно так переводится фигурирующее в греческом переводе слово «спейран», представляющее собой точный перевод латинского «когорта». В условиях Иудеи это не менее 500 воинов!
Даже для наших реалий, особенно Чеченских, более чем солидный воинский контингент. Римляне были лучшими воинами той эпохи, и, нетрудно догадаться, что 500 вышколенных головорезов в сравнительно небольшом городе могли быть отправлены на «зачистку» только очень крупной, очень серьезной, очень военизированной, говорим аккуратно, организации. Однако авторы «Мессианского наследия» склонны заострить вопрос. Например, они подвергли сомнению укоренившийся взгляд на секту ессеев, как сугубо мирных и чисто духовных «староверов» по-иудейски. Кроме того, напрямую с этой сектой они железно связали не только самые крутые моменты из жизни Иисуса, но и объяснение логики его поступков, не всегда понятных на уровне библейской «хронологии». Бейджент и Со утверждают, что, следуя Мессианскому уставу ессеев, найденному в Кумране, все мужчины общины должны ждать, пока им не исполнится двадцать лет, прежде чем вступить в брак. По достижении тридцатилетнего возраста они считались вполне зрелыми и принимали посвящение, занимая в секте более высокое положение.
Итак, является ли простым совпадением тот факт, что Иисус, по преданию, вышел на общественное служение именно в возрасте тридцати лет? Сам Иисус, разумеется, не имел намерения учреждать некую новую религию. Не имели таких намерений и Иаков, и вся иерусалимская община назареев. Они, как Иисус, пришли бы в ужас от самой этой идеи, сочтя ее вопиющим кощунством. Если быть совсем точными, они стремились к некоторому обновлению, желали неких реформ и вполне конкретных политических перемен. Кроме того, они стремились очистить свою религию от недавно привнесенных в нее чужеродных напластований и восстановить ее в первозданной, по их мнению, чистоте. Однако они и не мечтали о создании некой новой религиозной системы, которая могла стать соперником иудаизма и, что еще хуже, его неутомимым преследователем.
Иисус буквально следовал по стопам ветхозаветных пророчеств, особенно — в книге Захарии, где живо описан приход Мессии, или, во всяком случае, весьма близко придерживался их, пишут далее Бейджент и соавторы. Необходимо отметить, что эти пророчества очень часто диктовали и определяли Его поступки, взгляды и действия. И действительно, преобладающая часть жизни Иисуса после выхода на общественное служение суть не что иное, как воплощение и, так сказать, исполнение в лицах тех или иных пророчеств. Понятно, что чем больше таких пророчеств Он исполнял, тем более весомыми выглядели Его притязания на роль законного Мессии. Формула «да сбудется реченное через пророка» — постоянный рефрен, встречающийся в Новом Завете, рефрен, отражающий триумф полемически подчеркнутой параллели. На протяжении многих веков, вопреки очевидным свидетельствам самих Евангелий, христианская традиция упорно утверждала, что совпадения между эпизодами из жизни Иисуса и ветхозаветными пророчествами носили случайный, непреднамеренный характер, то есть не были сознательными действиями со стороны Иисуса, а совершались спонтанно, во исполнение Божественного Промысла. В наши дни подобные утверждения решительно опровергаются.
По мнению современных ученых, нет никаких сомнений в том, что Иисус прекрасно знал ветхозаветное учение и в особенности те места пророческих книг, которые предуказывали приход Мессии. В Своих действиях Он не полагался на «чудесное совпадение». Напротив, он тщательно, последовательно, а часто и вполне методично выстраивал Свое поведение и поступки в соответствии с обетованиями древних пророков. Это, вне всякого сомнения, было продуманное поведение и решение исполнить в Своей жизни многочисленные пророчества, вперед прочих Захарии, следуя строго предписанными маршрутами… ВС. Уже в самые первые дни возникает вопрос, становящийся решающим для всей судьбы нового откровения. Иисус и его друзья были иудеями по рождению, однако они не принадлежали к иудейской стране. Здесь, в Иерусалиме, ждали Мессию древних священных книг, который должен был прийти лишь для иудейского народа как племенной общности в прежнем смысле.
Однако весь прочий арамейский край ожидал освободителя мира, Спасителя и Сына Человеческого всех апокалиптических писаний... В одном случае смерть и воскресение Иисуса были событиями всего лишь местного значения, в другом — они знаменовали собой всемирный поворот. Ибо, в то время как повсюду иудеи стали магической нацией без родины и единства происхождения, в Иерусалиме крепко держатся за племенное представление. Речь шла не о миссионерстве среди «иудеев» или «язычников»: раскол пролегал куда глубже. Чем мне нравится наука, так это разнообразием точек зрения. Вот три автора знаменитой версии о царственности Христа и его потомков, конъюнктурно утилизированной Дэном Брауном, только что доказали, что Иисус был непреклонно жесткий вожак военизированной общины с правами на корону Иудеи. И всему этому послужила ненаучность тогдашней исторической, пардон за тавтологию, науки.
Вот и кормятся на этих не совсем полноценных текстах создатели новых мифов, научных сенсаций и эзотерических учений. Но когда читаешь, проникаешься, и еще как! Ведь факт. Листаешь Бейджента, веришь ему. Одни уповают на слепую веру и чей-то промысел, другие — на логику и мысль. И часто второе дает единственную возможность снять противоречия, найдя между ними научно обоснованную увязку. Поскольку приверженность Иисуса соблюдению закона явно превосходит верность ему Кумранской общины, это имеет очень важное значение для определения времени Тайной вечери.
На протяжении многих веков толкователи Библии становились в тупик, читая в разных Евангелиях прямо противоположные свидетельства о времени этого события. Так, в Евангелии от Матфея Мф. Однако в четвертом Евангелии — Евангелии от Иоанна Ин. Некоторые ученые пытаются сгладить это противоречие, утверждая, что Тайная вечеря на самом деле представляла собой Пасхальную трапезу и вся путаница объясняется тем, что ученики Христовы праздновали праздник Пасхи в соответствии с другим календарем. Да, такой календарь действительно существовал: это был солнечный календарь, которым пользовалась Кумранская община, в отличие от лунного календаря, который использовали жрецы Иерусалимского Храма. По этим календарям дата праздника Пасхи приходилась на разные числа, и Иисус, как видно из Евангелия, пользовался тем же календарем, что и члены Кумранской общины. По всей вероятности, Кумранская община совершала празднование, которое по своим ритуальным характеристикам весьма и весьма напоминало Тайную вечерю, как она описана в Евангелиях… …И если наша гипотеза о браке Христа и Его детях соответствует действительности, это многое объясняет в неожиданном конкордате между Константином и Римской церковью.
Сам факт существования где-то на периферии, на дальних окраинах империи, прямых потомков Иисуса или его семейства представлял угрозу для сплоченной церковной иерархии — провозвестницы Павлова христианства. И лучшей защитой от новоявленного мессии из Дома Давидова, который мог выступить со своими легионами, являлся готовый мессия-император, правивший империей, — мессия Павлова толка, который сумеет решительно отвергнуть все притязания своих соперников-иудеев. При этом необходимо помнить, что не сохранилось ни одного экземпляра полного корпуса текстов Нового Завета, восходящего ко времени до правления Константина. Новый Завет в том виде, в каком мы знаем его сегодня, — это в решающей мере итог Никейского и последующих церковных соборов той эпохи. Однако отцы церкви, утвердившие этот состав Нового Завета, прекрасно знали о существовании других, более ранних и исторически более достоверных версий, и имели доступ к ним. Тогда эти версии еще не были официально провозглашены «неканоническими. Но если вернуться к тексту романа, то у Булгакова рассматривается, в общем-то, не христианская концепция, а еретическая — равности Света и Тьмы, Добра и Зла.
Уже упоминавшийся в этих стенах Альфред Барков предполагает, что концепция света и тени, а также покоя, как дара или наказания, является плодом позднейшей придумки Левия Матвея - вольного интерпретатора проповедей Иешуа. У Га-Ноцри нет ведь ни слова об этих понятиях, есть лишь метафизические упражнения на тему царства истины и справедливости, мира добрых людей. Барков формулирует единственную логически обоснованную, на его взгляд, гипотезу, которая давала бы выход из противоречий: «а суть "козлиного пергамента" Булгаковым все-таки изложена; это — сам "роман в романе", который является пародией на что-то; б образ Иешуа в свою очередь является пародией на чью-то интерпретацию роли и образа Иисуса Христа. Ведь на самом деле — каким образом из-под пера или из уст сатаны напомню, соавтором "романа в романе" является Воланд! И как объяснить то обстоятельство, что Булгаков так настойчиво дистанцирует себя от авторства в создании этого образа, показывая в качестве авторов то сатану, то запутавшегося в своих отношениях с нечистой силой Мастера?.. Утверждать о "ренановском духе" осмысления Булгаковым "исторического Христа" может лишь тот, кто никогда не читал трудов этого самого Ренана, - возмущается Барков и делает авторское резюме. Толстого, а созданный Булгаковым образ Иешуа — пародией на тот образ Христа, который получился в результате работы великого романиста над евангельскими текстами.
Образ, как нельзя более точно охарактеризованный С. Ермолинским как "навеянный нашими юродивенькими и блаженными, которых исстари почитали на Руси". Отмечу также, что Булгаковым явно неспроста введен в роман эпизод, в котором Левий Матвей под влиянием учения Иешуа бросил деньги на землю. Поскольку в Евангелиях такой эпизод отсутствует, самая первая ассоциация, возникающая при чтении этих мест в романе, увязывается с отказом Толстого от собственности» Альфред Барков «Роман Михаила»…. С другой стороны, в образе Иешуа есть плюсы. Бродячий проповедник не захотел забронзоветь в старой догматической вере и подобно ласточке отвергнул медного истукана, чтобы не превратиться в гниющего правителя мира. Не забыли еще гнилую репу старины Тиверия, возникшую на шее Иешуа в момент помутнения мозгов Пилата?
В порядке информации. Они обвиняют романиста в бессылочной эксплуатации их идеи четвертьвековой давности из книги «Святая кровь и Святой Грааль» - о наследниках Иисуса и Магдалины, давших начало королевской династии Меровингов. Мне кажется, что оскудение дискутирующих сил не отразилось на их полемическом задоре. Однако нас ждет настоянный кудесницей Геллой китайский чай под погружение в мир соловьиного пения. Поэтому версификатор, пробуя унять пыл спорщиков, подводит аргументы к общему знаменателю… ВС. Версия первая, ученая, «серьезная». Уже за 3000 лет до Р.
Фараон был одновременно и человеком и божеством, как затем и Иисус. Фараон был посредником между богами и людьми, как затем и Иисус-. Фараон воскресает: как затем и Иисус. Фараон возносится на небеса: как и Иисус… "Отче наш, Иже еси на небесах! Да святится имя Твое". Эта молитва находится в египетском тексте, датированном 1000 годом до Р. В том же самом тексте находится то, что впоследствии станет Благодатью Иисуса.
Существует один египетский текст, написанный демотическим письмом и датированный 550 г. Махитускет - "Благодатная"! А Си-Осирис означает "сын Осириса", то есть сын бога… В египетской мифологии Сет хочет убить младенца Гора и его мать, Исет, вынуждена бежать с ним: так же как Святое семейство бежит в Египет! А золото, ладан и мирра. Египтяне относились к ним как олицетворениям бога Ра: золото было его плотью, ладан - его благоуханием, мирра - его ростками. Изображение доброго пастыря сотни раз встречается в египетских храмах! Обрезание — ритуал, распространенный среди египетских жрецов.
В сказании Сатни, 12-летний Си-Осирис спорит с мудрецами из храма. Так же как об Иисусе нам рассказывает потом Евангелие! Посмотрите на это изображение священника: он совершает этот обряд над фараоном в водах Нила. Все это находится в старинных папирусах, египетских барельефах и рисунках. Посмотрите на этот, датированный 300 г. Посмотрите на эту роспись скамьи. Она находится в гробнице Пахира 1500 г до Р.
То же чудо, что сотворил Иисус на свадьбе в Кане галилейской! А сосчитайте кувшины. Шесть кувшинов. В чуде, сотворенном Иисусом, кувшинов тоже было шесть. Теологи до сих пор спрашивают, почему именно шесть? Потому что они были воспроизведены по египетскому рассказу. Чудо о хлебах и рыбе сделал бог Себек, как об этом рассказывается в "Текстах Пирамид", датированных 3000 годом до Р.
Себек - это бог-крокодил, раздававший рыбу и хлеб людям, жившем в Фаюмском оазисе. И он ходил по воде! Забавная деталь: исследователями было сделано следующее открытие - в готических росписях со сценами волшебной ловли рыбы апостолами изображенные рыбы - это "tilapias niloticas", разновидность обитающая только в Ниле! Иисус входит триумфально в Иерусалим, как "царь"- и верхом на осле. То есть, как победитель зла: ослом в Египте был Сет, бог, убивший Осириса, сын которого - Гор обращает его в осла и садится верхом. Тайная Вечеря. Осирис, бог-покровитель посевов, ежегодно умирая давал египтянам возможность есть свою плоть хлеб.
А в "Текстах Пирамид" он также называется "Господином вина". Осирис дает испить своей крови из бокала Исет Исиде , чтобы та узнала его после смерти! Воскрешение и вознесение Иисуса: существовал ритуал "воскрешения" мертвого фараона в нем принимали участие женщины, в результате чего правитель "возносился на небеса". Евангелия были составлены эрудитами-священниками, иудеями и египтянами, из храма Сераписа в Саккаре Египет , они слово в слово воспроизвели тексты египетских текстов. Версия вторая, несерьезная. Попытаемся проиллюстрировать ситуацию с явлением мессий на современном этапе. Сегодня в вымирающей России, да и во всем дестабилизированном мире кипит такой же котел радикальных страстей, кризисных тенденций, апокалипсических, предчувствий, мессианских надежд, что в Израиле, да и всей Римской империи 20 веков назад.
Тут и сям вопят, камлают, пиарятся тысячи пророков, виссарионов, спасителей, аумов, мессий, хаббардов, вождей, но каждый, в сущности, обещает одно и то же: «Я пришел, я покажу путь, я выведу, за мной». Люди утомлены, разочарованы, дезориентированы, им надоело бросаться за очередным шарлатаном. Никто уже никому не верит. А зря. Среди ста тысяч более-менее раскрученных имен и брендов есть он. Тот, кто спустя лет сто будет признан новым Сыном Бога. А может, не сто, а лет через пятьдесят: социальное время сгущается, информация распространяется молниеносно, счет сегодня не может идти на века, которые потребовались для относительно глобальной раскрутки уже известных богов и пророков.
Он уже есть. Пока лишь точно не известно, кто он. И известно, просто фонарь направлен на других. Грабовой, за которого принялись все, кому не лень. Панарин, он уже умер… Не исключено, впрочем, что это узко известный в пределах пары уездов ытык-кюёльский сектант Яша Водкин, а, может быть, Стопкин. Вы только представьте, его уже при жизни звали бож, убрав «м» перед «ж»! Что не так?
Ах, фамилия не так? Не беда, Саша Пушкин — это в свое время тоже было смешно, а не велИко. Почти как Плюшкин. Правда, истории угодно было повернуть так, что Пушкин звучит гордо, а Плюшкин — смешно. Но мы отвлеклись. Или того пуще: разгоряченная местным батюшкой толпа нововеров вчера покрестились, хотя Библию даже не открывали учинит над Стопкиным самосуд, учинит пристрастно, искренне, с хоругвями и иконами. И примет сей Водкин казнь лютую, доселе, может быть, и не придуманную, но именем Христа «освященную».
Не станет, в общем, божа Стопкина-Водкина. Конечно, Кремль с кесарем о том и не услышит: мало ли у нас местечковых расправ и душегубств? Куда б еще не шло, будь он негр, узбек или, упаси-помилуй, еврей. Такого б в святые за неделю произвели. А кондово-лапотный русак, да к тому же юрод? Мы таких по 700 тыщ за год не досчитываем, всех разве упомнишь? Никто, короче, не услышит про блаженный путь и мученическую кончину Яши Водкина, а, может быть, Стопкина.
Но как на грех по его кончине пошли чудеса в решете, как говорится, местного значения. И попёр-попёр фарт после смерти невезучему пророку: взялись за него вдруг влиятельные последователи, которые привлекли легион прожженных пропагандистов. Так мелкое зернышко угодило в прожектор великого пиара. И вот уже половина человечества «продвинулась» и «прониклась» пониманием, что бож Яша - это новый Мессия, Сын Бога эры Водолея. И вот нет уже на Земле имени краше, любимей, священней и неприкосновенней, чем Водкин. Но спустя двести лет, а, может, быть и все 2000, некий благочинный водкинианин Тернославов-Рюмочный восточная ветвь водкиниан поклонялась рюмке, а западная — стопке в новом проекте «Понты с Геллой» будет с пеной у рта доказывать своим оппонентам реальность Водкинских чудес, что, дескать, в одночасье преобразили и мир, и паству.
Он предает Иешуа Га-Ноцри в руки Синедриона. Понтий Пилат, переживая свою причастность к казни Иешуа, организует тайное убийство Иуды, чтобы отомстить. Эта книга того стоит.
Иуда искариот
Двойник князя Мышкина мы видим, что черты его характера те же, что и у героя Достоевского является в древний Иерусалим, и является туда вместо Христа. Будучи существом в высшей степени хитрым и изобретательным, сатана понимает, что сфальсифицированный им образ должен быть привлекательным — иначе он не сможет выполнить своей задачи. Но в нём нет главного: Иешуа Га-Ноцри — не Бог, а значит, он не способен победить зло и преодолеть смерть. Всё заканчивается его нелепой гибелью на кресте и погребением в общей могиле. Никакого воскресения не предусматривалось, не обещалось, и оно никем не ожидается — об этом даже разговора нет. Людям, проникшимся симпатией к бродячему проповеднику и считавшим себя его учениками, остаётся только утешаться местью, которую он сам отвергал.
В мировоззрении обоих нет места греху, а, следовательно, и реальному искуплению. Тьма и мрак, сгущаясь, поглощают и преходящую человеческую красоту, порабощённую похотью и страстью. Не менее всего остального она нуждается в искуплении. В отличие от этих литературных персонажей, настоящий Христос — Сын Божий, знал о грехе и об искуплении. Он пришёл в мир для того, чтобы победить грех и свершить искупление.
Подчёркивая заимствованность своего Иешуа, наделяя его чертами другого литературного персонажа и вкладывая повествование о нём в уста сатаны, Булгаков как бы предупреждает читателя не поддаваться на обман диавола и, несмотря на кажущуюся реальность исторических описаний, не воспринимать Иешуа как реальное историческое лицо. Этому же служат и довольно прозрачные аллюзии, сближающие вымышленный писателем древний Ершалаим и вполне конкретную Москву времён кровавой сталинской диктатуры 4. И продолжает её он не только стилистически.
Он представлен как человек, который продал своего друга Иисуса Христа за 30 серебряных монет. В романе Иуда выступает в качестве антагониста, который пытается помешать Мастеру и Маргарите в их стремлении к свободе и счастью. Характер Иуды в романе Мастер и Маргарита можно охарактеризовать как жестокий и безжалостный. Он не имеет никаких сожалений по поводу своих поступков и готов на все ради достижения своих целей. Иуда — это символ зла и предательства, который стоит на пути героев романа.
По мнению И. Бэлзы, Булгаков «позаимствовал» нож из фрески Леонардо да Винчи «Тайная вечеря», где он изображен на трапезном столе. Галинская выдвигает свою версию убийства Иуды. Сходным образом было осуществлено убийство Петра де Кастельно, папского легата, в 1208 году. В «московской части» нож возникает неоднократно. В рассказе Ивану Бездомному мастер упоминает его дважды: «Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих! Так поражает молния, так поражает финский нож! Что точить? Какие ножи? Несмотря на это удивленное восклицание мастера, нож в его подвальчике все-таки есть: когда мастер выпил яд, налитый ему Азазелло, и увидел падающую Маргариту, «он хотел схватить нож со стола, чтобы ударить Азазелло…» с. Маргарита в квартире критика Латунского «кухонным ножом резала простыни» с. Азазелло возникает перед дядей Берлиоза «с ножом, засунутым за кожаный пояс» с. В валютном магазине «острейшим ножом, очень похожим на нож, украденный Левием Матвеем» с. В сцене бала, когда из камина один за другим вываливаются три гроба, выбегает «кто-то в черной мантии, которого следующий выбежавший из черной пасти ударил в спину ножом» с. В романе мастера ножами вооружены Пилат и Марк Крысобой: «широкий стальной нож в ножнах» у прокуратора с. Нож — традиционное оружие убийства в Древнем мире. Но для Булгакова «тема ножа» имеет и особую субъективную окраску. В письме к П. Попову от 19 марта 1932 года снятие со сцены пьесы «Кабала святош» Булгаков назвал «ударом финского ножа». Когда через сто лет будут раздевать одного из потомков перед отправкой в дальний путь, найдут несколько шрамов от финских ножей. И все на спине. Меняется оружие! В связи с этим двусмысленность желания Левия убить Иешуа становится еще понятнее. Однако его своевольные замыслы неосуществимы, ему остается только перерезать веревки, но не тот волосок, на котором висела жизнь бродячего философа, ибо распорядиться ею бывший сборщик податей был не властен. Нож — еще и символ власти над человеческой жизнью, ибо обладающий им несет смерть. Во сне Максудова из «Театрального романа» Булгакова герой, перенесшийся в XV век, идет по дворцу с кинжалом за поясом. Вино не может опьянить так, как этот кинжал, и, улыбаясь, нет, смеясь во сне, я бесшумно шел к дверям». Нож как орудие смерти Иуды из Кириафа выбран Булгаковым в силу нескольких причин. Во-первых, это самое распространенное оружие в античном мире, и оно совершенно естественно соотносится с остальными деталями. Во-вторых, нож является символом. В-третьих, убийство ножом в сердце связано с ритуалом, с жертвоприношением. Два удара в спину и в грудь , от которых погиб Иуда из Кириафа, свидетельствуют о двойном характере его смерти: вероломном, так как и сам Иуда вероломен собаке — собачья смерть , и ритуальном кровь, пролитая на землю. На балу у Воланда двойной характер дьявольского умерщвления распадается на две мизансцены: удар в спину «человека в черной мантии» как подлое преступление и выстрел в сердце барона Майгеля — как жертвоприношение «Меняется оружие! От удара копьем в сердце умирает Иешуа Га-Ноцри,[141] хотя Левий хотел бы ударить его ножом в спину. Убийства Иуды, Иешуа и барона Майгеля ознаменованы тем, что пролита кровь и это подчеркивает ее магическое значение.
Ие-шуя, не отрекшийся от своего учения, является символом человечности и стойкости. Его трагедию, но уже в современном мире, повторяет Мастер. Смерть Иешуа вполне предсказуема. Трагизм ситуации еще более подчеркивается автором с помощью грозы, которая завершает и сюжетную линию современной истории: «Тьма. Пришедшая со Средиземного моря, накрыла ненавидимый прокуратором город… Опустилась с неба бездна. Пропал Ершалаим — великий город, как будто не существовал на свете… Все пожрала тьма…». Обратите внимание Со смертью главного героя и весь город погрузился во тьму. При этом нравственное состояние жителей, населяющих город, оставляло желать лучшего. Иешуа приговорен к «повешению на столбе», что влечет за собой долгую мучительную казнь. Среди горожан находится много желающих полюбоваться этой пыткой. За повозкой с арестантами, палачами и солдатами «шло около двух тысяч любопытных, не испугавшихся адской жары и желавших присутствовать при интересном зрелище. К этим любопытным… присоединились теперь любопытные богомольцы». Примерно то же самое происходит через две тысячи лет, когда народ стремится попасть на скандальное представление Воланда в Варьете. Из поведения современных людей Сатана заключает, что человеческая природа не меняется: «…они — люди как люди. Читайте также: Сочинение анализ рассказа окаянные дни бунина Любят деньги, но ведь это всегда было… человечество любит деньги, из чего бы те ни были сделаны, из кожи ли, из бумаги ли, из бронзы или из золота… Ну, легкомысленны… ну что, и милосердие иногда стучится в их сердца». На протяжении всего романа автор, с одной стороны, как бы проводит четкую границу между сферами влияния Иешуа и Воланда, однако, с другой, хорошо прослеживается единство их противоположностей. Тем не менее, несмотря на то что во многих ситуациях Сатана выглядит значимее, чем Иешуа, эти правители света и тьмы вполне равны. Именно это залог равновесия и гармонии в этом мире, поскольку отсутствие одного делало бы бессмысленным присутствие другого. Покой, которым награждается Мастер, это своего рода соглашение между двумя великими силами. Причем к этому решению подвигает Иешуа и Воланда обычная человеческая любовь. Булгакова «Мастер и Маргарита» и Н. Мейлера «Евангелие от сына божия» : сравнительный анализ сюжетно-композиционной и лингвопоэтической моделей Безрукавая М. Романы М. Основой и поводом для сравнительного анализа двух романов ушедшего века — «Мастера и Маргариты» 1940 М. Булгакова и «Евангелия от Сына Божия» 1997 Н. Мейлера — следует назвать взаимодействие сюжетов названных произведений с одним первоисточником. Им оказываются канонические Евангелия, священные для христиан книги Нового Завета, в последние десятилетия часто используемые писателями для создания на основе религиозной традиции собственных литературных мифов. Достаточно назвать роман португальца Ж. Сарамаго «Евангелие от Иисуса», вышедший в 1991 году, или знаменитый роман грека Н. Казандзакиса, написанный в середине ХХ века. В этих произведениях, как и в рассказе Л. Андреева «Иуда Искариот», созданном почти сто лет назад, история Христа рассказывается без того духовного пафоса, который отличает верующего человека, знающего, что библейские образы защищены от художественных игр святостью связанных с ними событий. Сначала скажем об отборе мифологического материала в книгах Булгакова и Мейлера. В «Мастере и Маргарите» евангельский сюжет не равен всему произведению, занимая в нем определенное, по объему не самое значимое место. Имеет смысл говорить об использовании художественной модели «текст в тексте»: рассказ о московских событиях булгаковского времени соединен с «внутренним романом» — с повествованием одного из героев Адастера о герое, которого невозможно не сравнить с новозаветным Христом. В «Роман Мастера» входит не все жизнеописание Иисуса, а лишь один эпизод, который можно назвать кульминацией евангельского сюжета. Булгакову интересно все, что связано со сценой суда у римского прокуратора Понтия Пилата и последовавшим за судом распятием и погребением. Важно Иной подход к отбору сюжетного материала у американского писателя. Мейлер насыщает событиями Нового Завета весь роман. Если Булгаков — в событийном контакте с современностью, то у Мейлера в сюжете произведения ХХ век не присутствует. От первой до последней страницы читатель знакомится с пересказом канонических Евангелий от лица их главного участника — Иисуса, получающего право на прямую речь. Весь роман Норманна Мейлера — прямая речь его героя, совпадающего в имени и биографии с образом главной для христиан божественной личности. В «Евангелии от Сына Божия» перед нами проходит вся жизнь Христа. Практически для всех событий, отраженных в Новом Завете, есть место в романе Мейлера. В «Мастере и Маргарите» организация повествования значительно сложнее. Здесь трудно говорить о каком—то объективном присутствии Иисуса Христа. Нельзя забывать, что так называемые «ершалаимские главы» — это не авторский текст, однозначно свидетельствующий о мировоззрении Михаила Булгакова, а роман, созданный его героем, и, прежде всего, говорящий о состоянии души именно этого героя — Мастера. Вряд ли случайно несовпадение в имени Иешуа — Иисус и значительное расхождение в оценках, отличающее «Мастера и Маргариту» от Библии. Можно говорить о дискуссионной форме присутствия евангельского сюжета в этом русском романе. Дело не только в том, что Булгаков отказался от описания всей жизни Иисуса, но даже в сценах суда и казни он намеренно отклоняется от библейского повествования. Его Иешуа ничего не знает о своем божественном происхождении. Его поведение серьезно отличается от образа мысли и поведения Христа канонических Евангелий. Совет У него нет двенадцати учеников, а отношение к Левию Матвею очень далеко от модели классических отношений учителя и ученика. Булгаковский Иешуа не стремится к смерти на кресте, не слишком хорошо разбирается в людях. В его образе подчеркивается вполне понятная, чисто человеческая слабость. Трудно представить этого героя воскресшим, да никто в романе о воскресении и не говорит. Такой двойственности повествования, заданной автором, в романе Мейлера нет. Внешнее стремление к объективности в этом произведении значительно сильнее. Американский писатель совершает ход, который может показаться вполне логичным с точки зрения художественной литературы, но который никто еще не совершал. Мейлер, решая повысить читательское доверие к библейским событиям, убирает фигуру посредника — евангелиста Матфея, Марка, Луки, Иоанна , ответственного за повествование в Новом Завете. Замысел автора — наконец-то рассказать «все, как было», не устами очевидцев или не слишком талантливых учеников, а — самого Христа, призывающего читателей услышать «правду». Если в «Мастере и Маргарите» образ Иешуа подчеркнуто литературен, ведь он отделен от читателей и сознанием героя, и сознанием автора, то в «Евангелии от Сына Божия» — большое желание ликвидировать дистанцию, заставить поверить, что можно, вопреки всем законам существования литературного произведения, услышать речь настоящего Иисуса Христа. Эта своеобразная мейлеровская наивность оставляет чувство недоумения: американский писатель играет в «правду», зная о том, что художественная реальность почти всегда не совпадает с реальностью исторической, или он на самом деле уверен, что его простой, а иногда и просто примитивный пересказ способен вместить истину так, как не способен вместить истину библейский текст — слишком архаичный для Мейлера? Кратко сравним»- речевые пространства двух романов. У Булгакова встречаемся с принципом риторического контраста: если «московские главы» написаны экспрессивным языком, и эмоциональное напряжение повествования требует тех или иных гротескных форм, то главы, посвященные библейским событиям, значительно спокойнее. Видимо, причина в том, что «Роман о Пилате» сообщает о героях, которые способны на то или иное нравственное движение. Это относится даже к Понтию Пилату, не только к Иешуа. Булгаковский Пилат совершил преступление, поддался трусости, но вряд ли можно сомневаться в том, что его движение в романе — это путь от бессознательной жестокости, равнодушия и соответствия римским законам к мысли о том, что человек должен смело выбирать рискованный путь, если речь идет о жизни и смерти другого человека. В «Мастере и Маргарите» мы встречаемся с индивидуализированной речью — свои речевые характеристики у Иешуа, Пилата, Левия Матвея, Иуды, у Мастера, написавшего «внутренний роман». В «Евангелии от Сына Божия» активно задействована обыденная, повседневная речь. Мейлер ставит перед собой задачу перевести древнюю историю, трудно представимую без древневосточного понятийного аппарата, на язык современного человека, который не желает встречаться с архаической лексикой, не хочет иметь дело со сложным богословием, предпочитая во всем видеть соответствие сюжетов принципам его собственного сознания. И Мейлер это соответствие обеспечивает: его Иисус напомним, что все повествование — прямая речь мейлеровского Иисуса говорит простыми предложениями, всегда упрощая сложные речевые моменты. Впрочем, упрощение касается и речевых, и собственно сюжетных ходов в тексте: общение с Богом-Отцом, с дьяволом, описание чудес показано реалистически и даже натуралистически, без всякой мистики, которая в романе американского писателя исчезает без следа. Есть в романах Булгакова и Мейлера и общие моменты. Особо следует отметить близкие позиции образа Иисуса в обоих произведениях. Эта близость — в отсутствии сверхчеловеческого статуса, которым отличается Христос Нового Завета. Обратите внимание О том, что Иешуа является Сыном Бога, упоенный русской традицией Богочеловеком, в «Мастере и Маргарите» ничего не сказано. Умирает булгаковский герой как простой человек, измученный жестокой казнью. Никаких чудес, сопровождающих смерть евангельского Христа, в романе не происходит. На первый взгляд, у Мейлера другая позиция, ведь его произведение называется «Евангелие от Сына Божия», в самом заголовке воспроизводя одну из главных христианских идей. Но сам ход повествования не подтверждает логики заголовка.