Новости джейн эйр о чем книга

Когда в Джейн полетела тяжелая книга, она «упала и, ударившись о косяк двери, расшибла голову». Джейн Эйр приходится расти в доме тетки, миссис Рид, которая, как и ее дети, относится к племяннице с пренебрежением и неприязнью. Скачать книгу Джейн Эйр (на английском языке). Книга Шарлотты Бронте "Джейн Эйр" о любви. Это если в двух словах.

Рецензии на книгу «Джен Эйр» Шарлотта Бронте

Всемирную известность ей принес роман "Джейн Эйр" (1847). Шарлотта Бронте всегда доступна к бесплатному чтению онлайн. В «Джейн Эйр» многое как бы срисовано с натуры. В «Джейн Эйр» многое как бы срисовано с натуры. Всемирно известный роман «Джейн Эйр» впервые был опубликован 16 октября 1847 года. «Джейн Эйр» (Jane Eyre) – роман, написанный английской писательницей Шарлоттой Бронте в 1847 году.

Краткое содержание романа «Джейн Эйр» Шарлотты Бронте

О романе Шарлотты Бронте Джейн Эйр - 1 часть Фигура Джейн Эйр – страстной и одновременно хладнокровной, решительной, но скромной – поражает не только глубиной характера, но и своей человечностью.
Роман «Джейн Эйр» «Джейн Эйр» — это история большой любви, за считанные дни завоевавшая сердца миллионов читателей.
Этот день в истории: 1847 год — в Англии впервые издан роман «Джейн Эйр» Захватывающая книга, повествующая о непростой жизни девушки по имени Джейн Эйр.
«Джейн Эйр» отзывы и рецензии читателей на книгу📖автора Charlotte Bronte, рейтинг книги — MyBook. Мисс Темпл собрала всех воспитанниц и объявила, что обвинения против Джейн Эйр были тщательно проверены и она счастлива сообщить, что все они полностью опровергнуты.

Впервые опубликован роман Шарлотты Бронте «Джейн Эйр»

После того как Ричард Мейсон останавливает свадьбу, Джейн выкорчёвывает себя, потому что боится поддаться искушению стать любовницей Рочестера. В этот момент Рочестер имеет над ней власть как финансовую, так и эмоциональную, и Джейн должна уйти, чтобы вернуть себе эмоциональное владение собой. Ее спасение братьями и сёстрами Риверс даёт Джейн возможность переоценить себя. Наследство даёт ей финансовую независимость, чтобы купить Мурхед и создать дом с Риверсами.

Сент-Джон нарушает счастье Джейн своим предложением, в котором он требует, чтобы Джейн полностью отказалась от своей страстной натуры и отдала себя в брак без любви во имя христианства. Кульминацией напряжения становится видение Джейн Рочестера и окончательный отказ от предложения Святого Джона. Джейн решает, что не может жить без Рочестера, который также пробуждает её страсть.

Когда она находит Рочестера в его уединении в Ферндеане, читатель видит, что Рочестер попытался взять на себя ответственность за свой брак с Бертой, пытаясь спасти её из огня. Ослеплённый, Рочестер теперь должен зависеть от Джейн, что означает, что она больше не подчиняется ему. Таким образом, брак Джейн с ним представляет собой выбор Джейн дома, в котором есть и любовь, и мораль, в котором она одна владеет собой.

Темы Любовь против самостоятельности Джейн Эйр» — это история о поисках любви. Джейн ищет не только романтической любви, но и ощущения своей значимости, принадлежности. Так, Джейн говорит Хелен Бёрнс: «Чтобы добиться настоящей привязанности от вас, или мисс Темпл, или любого другого, кого я действительно люблю, я охотно согласилась бы на то, чтобы мне сломали руку, или позволили быку бросить меня, или встать позади брыкающейся лошади и позволить ей ударить меня копытом в грудь» глава 8.

Однако на протяжении всей книги Джейн должна научиться добиваться любви, не принося себя в жертву и не причиняя себе вреда. Ее страх потерять свою автономию мотивирует её отказ от предложения Рочестера выйти замуж. Джейн считает, что «выйти замуж» за Рочестера, пока он юридически связан с Бертой, значит сделать себя любовницей и пожертвовать собственной целостностью ради эмоционального удовлетворения.

С другой стороны, жизнь в Мур-Хаусе подвергает её противоположному испытанию. Там она наслаждается экономической независимостью и занимается стоящей и полезной работой, обучая бедняков, но ей не хватает эмоциональной подпитки. Хотя Сент-Джон предлагает ей выйти замуж, предлагая партнёрство, построенное на общей цели, Джейн знает, что их брак останется без любви.

Тем не менее, события, связанные с пребыванием Джейн в Мур-Хаусе, являются необходимым испытанием самостоятельности Джейн. Только доказав себе свою самостоятельность, она может выйти замуж за Рочестера и не быть асимметрично зависимой от него как от своего «хозяина». Брак может быть заключён между равными.

Как говорит Джейн: «Я — жизнь моего мужа так же полно, как он — моя»… Быть вместе для нас значит быть одновременно свободными, как в одиночестве, и голубыми, как в компании… Мы точно подходим друг другу по характеру — идеальное согласие является результатом». Религия На протяжении всего романа Джейн пытается найти правильный баланс между моральным долгом и земными удовольствиями, между обязанностями по отношению к своему духу и вниманием к своему телу. Каждый из них представляет собой модель религии, которую Джейн в конечном итоге отвергает, формируя свои собственные представления о вере и принципах, а также их практических последствиях.

Мистер Броклхерст иллюстрирует опасности и лицемерие, которые Шарлотта Бронте видела в евангелическом движении XIX века. Мистер Броклхерст использует риторику евангелизма, когда утверждает, что очищает своих учеников от гордыни, но его метод подвергать их различным лишениям и унижениям, например, когда он приказывает обрезать вьющиеся от природы волосы одной из одноклассниц Джейн, чтобы они лежали прямо, является совершенно нехристианским. Конечно, запретам Броклхерста трудно следовать, и его лицемерная поддержка собственной богатой семьи за счёт студентов Ловуда показывает настороженное отношение Бронте к евангельскому движению.

С другой стороны, кроткий и терпеливый способ христианства Хелен Бёрнс слишком пассивен для Джейн, чтобы принять его как свой собственный, хотя она любит и восхищается Хелен за это. Много глав спустя Сент-Джон Риверс даёт другую модель христианского поведения. Его христианство — это христианство амбиций, славы и крайнего самовозвеличивания.

Святой Джон призывает Джейн пожертвовать своими эмоциональными поступками ради исполнения морального долга, предлагая ей такой образ жизни, который потребует от неё быть неверной самой себе. Хотя Джейн в итоге отвергает все три модели религии, она не отказывается от морали, спиритизма или веры в христианского Бога. Когда её свадьба прерывается, она молит Бога об утешении глава 26.

Когда она бродит по пустоши, нищая и голодная, она вверяет своё выживание в руки Бога глава 28. Она решительно возражает против похотливой безнравственности Рочестера и отказывается думать о том, чтобы жить с ним, пока церковь и государство всё ещё считают его женатым на другой женщине. Несмотря на это, Джейн не может заставить себя оставить единственную любовь, которую она когда-либо знала.

Она благодарит Бога за то, что Он помог ей избежать того, что, как она знает, было бы безнравственной жизнью глава 27. В конце концов Джейн находит удобную середину. Ее духовное понимание не является ненавистным и деспотичным, как у Броклхерста, и не требует ухода от повседневного мира, как религии Хелен и Сент-Джона.

Для Джейн религия помогает обуздать неумеренные страсти и подстёгивает человека к мирским усилиям и достижениям. Эти достижения включают в себя полное самопознание и полную веру в Бога. Социальный класс Джейн Эйр» критикует строгую социальную иерархию викторианской Англии.

Исследование Бронте сложного социального положения гувернанток является, пожалуй, самым важным обращением к этой теме в романе. Как и Хитклиф в «Грозовом перевале», Джейн — фигура неоднозначного классового положения и, следовательно, источник крайнего напряжения для окружающих её персонажей. Манеры, изысканность и образованность Джейн — это манеры аристократки, потому что викторианские гувернантки, обучавшие детей как этикету, так и академическим дисциплинам, должны были обладать «культурой» аристократии.

Однако, будучи наёмными работниками, к ним относились примерно как к слугам; таким образом, Джейн остаётся без гроша в кармане и бесправной в Торнфилде. Понимание Джейн двойного стандарта выкристаллизовывается, когда она осознает свои чувства к Рочестеру; она — его интеллектуальный, но не социальный ровесник. Ещё до кризиса, связанного с Бертой Мейсон, Джейн не решается выйти замуж за Рочестера, потому что чувствует, что будет чувствовать себя обязанной ему за «снисхождение» жениться на ней.

Расстройство Джейн, которое наиболее сильно проявляется в главе 17, кажется, является критикой Бронте викторианских классовых отношений. Джейн сама выступает против классовых предрассудков в определённые моменты книги. Например, в главе 23 она укоряет Рочестера: «Вы думаете, раз я бедная, неясная, простая и маленькая, то я бездушная и бессердечная?

Вы ошибаетесь! У меня столько же души, сколько у вас, и столько же сердца! И если бы Бог одарил меня красотой и богатством, я бы сделал так, чтобы тебе было так же трудно оставить меня, как мне сейчас трудно оставить тебя».

Однако важно также отметить, что в «Джейн Эйр» нигде не преступаются границы общества. В конце концов, Джейн может выйти замуж за Рочестера как равная ему только потому, что она почти по волшебству получила наследство от своего дяди. Гендерные отношения Джейн постоянно борется за достижение равенства и преодоление угнетения.

Помимо классовой иерархии, ей приходится бороться против патриархального господства — против тех, кто считает женщин ниже мужчин и пытается обращаться с ними именно так. Три центральные мужские фигуры угрожают её стремлению к равенству и достоинству: Мистер Броклхерст, Эдвард Рочестер и Сент-Джон Риверс. Все трое в той или иной степени являются женоненавистниками.

Каждый из них пытается удержать Джейн в покорном положении, в котором она не может выражать собственные мысли и чувства. В своём стремлении к независимости и самопознанию Джейн должна сбежать из Броклхерста, отвергнуть Сент-Джона и прийти к Рочестеру только после того, как будет обеспечен их равноправный брак. Последнее условие будет выполнено, когда Джейн докажет, что способна функционировать в обществе и семье, благодаря времени, проведённому в Мур-Хаусе.

Она не будет зависеть в любви только от Рочестера и сможет быть финансово независимой.

Но героини значительно адекватнее Джейн Эйр — не превращаются в тряпочку, ой нет, не тряпочку, а зеницы и правую руку. Книга, конечно, о любви. Такой, какой она, наверное, должна быть. Но я не могу отвязаться от ощущения жертвенности героини, и этим она мне не нравится. А вот этот момент: «Он любил меня так глубоко, что, не колеблясь, прибегал к моей помощи; он чувствовал, как нежно я его люблю, и знал, что принимать мои заботы — значило доставлять мне истинную радость», — мне понравился. Это красиво. Это показывает, что писательница Шарлотта Бронте, без сомнения, справилась со своей работой. Евгения Денисова Про любовь По этой книге снят не один фильм и сериал, причем все они практически один в один идут по сценарию, хоть с книгой сиди и следи за речью героев. Роман «Джейн Эйр» — это роман той эпохи, в которой жила писательница, поэтому мне было немного странно воспринимать некоторую информацию, например, о жене мистера Рочестера, так как на сегодняшний день другие нравы и все решается гораздо проще.

Тем не менее, роман произвел впечатление и запомнился, хоть местами и показался скучноватым и затянутым. Такая, какая она должна быть. Для меня это такая книга, к которой не придерешься, в которой не найдешь изъяна а стоит ли его там вообще искать? Сейчас таких книг уже не пишут, увы. Из минусов скажу о переводе. Читала старое издание, перевод различается, причем довольно серьезно с новым. Но это уже от книги не зависит. Над остальным читала — угорала. Причём читала в юном возрасте 17 лет Так вот, историю про добрую серую мышу, сиротку Джейн Эйр, на которую мистер Рочестер согласился только после того, как ослеп. Поступки героев абсолютно нелогичны.

Полкнижки они бегают друг от друга. Мистер Рочестер вообще странный. Его бы спокойно развели для создания новой семьи, потому жена стала сумасшедшей. И никто не заставлял его бросить жену. Он бы мог по-прежнему помогать ей как человеку, но семья у него была бы с другой. И что плохого в таком варианте? Джейн тоже милаха. Как он был нормальный, так убежала в глушь, как стал инвалидом, так тут как тут.

Но вскоре дядя умер, и Джейн осталась под присмотром тётушки Рид. Главная героиня не отличалась хорошим здоровьем, особой красотой или какими-то талантами, её не уважала даже прислуга. Ей постоянно напоминали о том, что она пустое место, не имеющая денег и статуса девочка. Дети миссис Рид унижали Джейн, но тётя делала вид, что ничего не замечает. В то же время для всех окружающих миссис Рид казалась благодетельницей, проявившей истинную доброту и взявшей на себя заботу о несчастной девочке. Однажды после очередной детской ссоры Джейн была наказана и заперта в комнате, где умер дядя. Там она от волнения лишилась чувств.

Его союз с этой сомнительной особой заключался много лет назад, и все это время держался в строжайшей тайне, так как вскоре после свадьбы врачи признали злосчастную женщину умалишенной. По той же причине брак между нею и ее супругом не мог быть расторгнут законным путем. Однако же сам несчастный мужчина был убежден, что факт сумасшествия его жены дает ему право на новое супружество, которое, по существу, и должно быть признанно законным. И вот, после долгих терзаний и унижений, какие пришлось ему претерпеть от вульгарной, нечестивой " дьяволицы во плоти", он встречает юную девушку - простую, скромную, честную. Она - словно маленькая медоносная пчелка - исполнительная и кропотливая, самоотверженно и незаметно трудившаяся в этой земной юдоли на благо рода людского. Несчастный страдалец полюбил ее всей душой и вскоре добился, чтобы девушка его мечты ответила ему взаимностью. Затем инсценировал свадьбу. Вся церемония - церковная служба, обручальные кольца, свидетельства и сам брачный акт - все было ложью. Все - но не чувства. Эти двое любили друг друга искренне и глубоко - тем более устрашающе-опустошительным было отчаяние обоих, когда открылась жуткая правда. Эта печальная история в свое время потрясла впечатлительную Шарлотту до глубины души. Сколько бессмысленных толков - пересудов сплетников - вызвало это прискорбное происшествие в округе!

Джейн Эйр (сокращенный пересказ). Шарлотта Бронте 2020 слушать онлайн

Элен принесла ей кофе с булочкой и успокоила ее, сказав, что слова мистера Брокльхерста ничего не значат. Его здесь не любят, и никто не поверил ему. После этого Джейн рассказала мисс Темпль все о своей жизни в доме «благодетельницы». Директриса обещала ей, что с нее при всех будут сняты обвинения во лжи, и выполнила свое обещание. Жизнь в Ловуде с этого дня предстала перед Джейн в другом свете, и она уже не променяла бы его на богатый Гейтсхэд. Глава 9 В Ловуде разразилась эпидемия тифа, которая унесла жизни многих воспитанниц.

Джейн подружилась с Мэри-Энн Вильсон, они много времени проводили вместе. Ее первая подруга Элен слегла, чахотка прогрессировала. Однажды ночью Джейн пробралась навестить ее. Элен попрощалась с подругой, сказав, что собирается в последний путь, скоро она будет на небесах у Бога. Джейн легла рядом с подругой и уснула.

Проснувшись, она поняла, что няня несет ее в комнату. Потом она узнала, что Элен умерла в эту ночь. Глава 10 Тиф был страшной болезнью, но благодаря ему люди узнали, в каких условиях жили воспитанницы. Через некоторое время построили новое здание, изменились и правила. Школа стала «полезным и уважаемым учреждением».

В старшем классе Джейн стала первой ученицей и ей самой доверили учить детей. Мисс Темпль была для нее все эти года самым близким человеком. Когда, выйдя замуж, она уехала, Ловуд перестал быть для Джейн родным домом. Она решила искать новое место и дала объявление в «Вестник» о том, что ищет место гувернантки для детей не старше 14 лет. Вскоре ей пришло письмо от мисс Фэйрфакс, которая предлагала ей работу.

Джейн стала собираться в дорогу, но перед отъездом судьба подарила ей встречу с Бесси, которая навестила ее в школе. Она рассказала ей о жизни в Гейтсхэде. Глава 11 Вскоре Джейн была уже в гостинице Милкота. Там ее дожидался кучер, с которым она поехала в имение Торнфильд. Там ее встретила маленькая аккуратная старушка мисс Фэйрфакс, экономка мистера Рочестера, хозяина усадьбы.

Наутро Джейн познакомилась со своей воспитанницей Адель Варанс. Мистер Рочестер был ее опекуном. Девочке было около восьми лет, она приехала из Франции. Для занятий с ней Джейн выделили библиотеку. Девочка была послушной, но несколько рассеянной.

Однажды Джейн услышала странный громкий смех. Мисс Фэйрфакс сказала, что это смеется горничная Грэйс Пул. Глава 12 Жизнь в Торнфильд-холле текла спокойно и размеренно. Однажды Джейн отправилась в Хэй, чтобы отправить письмо. По дороге она встретила всадника, лошадь которого поскользнулась на обледеневшей тропинке и упала.

Она помогла ему сесть на коня и продолжила путь. Вернувшись домой, Джейн узнала, что человек, которому она помогла, и есть хозяин Торнфильда мистер Рочестер. Глава 13 На следующий день они все вместе пили чай в гостиной. В ходе беседы с мистером Рочестером зашла речь о рисунках Джейн. Он попросил ее принести их.

Рисунки были сделаны акварелью, образы, изображенные на них, создала фантазия Джейн. После вечера в гостиной у Джейн сложилось впечатление, что мистер Рочестер «непостоянен и резок». От мисс Фэйрфакс она узнала, что он унаследовал имение от брата. Глава 14 Мистер Рочестер пригласил Джейн с ее ученицей в столовую, где последняя занялась подарками. Джейн же стала собеседницей хозяина.

Говоря с ним, Джейн отметила, что он сегодня не так суров, на его лице даже появилась улыбка. Между ними возникла взаимная симпатия, которую они не торопились показывать друг другу. Мистер Рочестер вспомнил о матери Адели, которая когда-то очень успешно выманивала у него деньги, а потом взамен подарила эту девочку. С ее помощью он хочет искупить свои грехи. Глава 15 Мистер Рочестер рассказал, что Адель незаконная дочь французской танцовщицы, с которой у него был роман.

Она говорила, что он ее отец, но Рочестер очень в этом сомневается. Селина Варанс уехала в Италию с очередным любовником и бросила дочь на произвол судьбы. Мистер Рочестер взял девочку на воспитание. Отношения Джейн и хозяина Торнфильда становились все более близкими. Она временами забывала о том, что работает у него гувернанткой.

Ночью Джейн услышала сатанинский смех, она вышла в коридор и почувствовала запах гари. Она увидела, что из комнаты мистера Рочестера клубится дым. Она бросилась туда и нашла хозяина без сознания. Джейн выплеснула на него воду из кувшина, и он очнулся. Выяснив обстоятельства происшедшего, мистер Рочестер сказал Джейн, что она оправдала его ожидания.

Он знал, что она когда-нибудь сделает что-то доброе для него. Глава 16 На следующий день Джейн расспросила Грэйс о событиях прошедшей ночи, скрыв, что она принимала участие в спасении мистера Рочестера. Информация, которую она получила, оказалась очень безобидной. Вечером она узнала, что хозяин уехал. Она узнала, что он расположен к мисс Ингрэм, и горько посмеялась над теми надеждами, которые, было, появились в ее душе.

Читая эту книгу, вы обретете новый взгляд на жизнь, откроете для себя новые чувства и эмоции. Уверены, что она оставит яркий след и впечатление в вашей душе надолго. Важнейшим уроком, который дает эта книга, является то, что внутренняя красота уступает по значимости внешней и что самое важное — это любовь.

Роман Шарлотты Бронте «Джейн Эйр» стал первым произведением литературы в жанре феминизма. Главной героиней романа является Джейн Эйр, которая восстала против общественной несправедливости и стала стремиться к своей независимости.

Надежда Кайнова Мудрец 14097 9 лет назад Парню не понравится : Девочку-сироту гнобят в доме тетки, потом сдают в приют, там она учится, остается работать, уходит на работу гувернанткой в поместье, нравится хозяину Рочестеру , он ей тоже, они собираются пожениться - на венчании выясняется, что жива жена хозяина, спрятанная ото всех чокнутая. Хозяин просит Д. Выясняется, что она им кузина, что ей досталось большое наследство, которым она с ними делится.

В то же время для всех окружающих миссис Рид казалась благодетельницей, проявившей истинную доброту и взявшей на себя заботу о несчастной девочке. Однажды после очередной детской ссоры Джейн была наказана и заперта в комнате, где умер дядя. Там она от волнения лишилась чувств. Позднее девочку перевели в специальную школу, где больше внимания уделялось обучению, чем хорошим условиям. Хотя тётушка предупредила, что Джейн обманщица, у девушки сложились хорошие отношения с преподавателями и подругами.

В школе Джейн узнаёт, что такое дружба и поддержка, но здесь же и теряет своего самого близкого человека. Повзрослев, Джейн работает преподавателем в той же школе, а затем устраивается гувернанткой в дом Эдварда Рочестера. Этот вспыльчивый, не совсем приятный на первый взгляд мужчина становится ей интересен. Джейн понимает, что у него есть прошлое, которое его тяготит, и испытывает к нему нежные чувства.

Смысл романа «Джейн Эйр» Шарлотты Бронте

Ш. Бронте - Джейн Эйр В книге рассказывается о жизни сироты Джейн Эйр.
Ответы : О чем книга "Джейн Эйр". Скачать книгу Джейн Эйр (на английском языке).
Роман Шарлотты Бронте «Джейн Эйр»: краткое содержание это сказочно прекрасная книга, которая привлекает своей глубиной переживаний, характерами героев и.
Роман Шарлотты Бронте «Джейн Эйр» Шарлотта Бронте всегда доступна к бесплатному чтению онлайн.
Роман «Джейн Эйр» Элементы фантазии и сверхъестественных сил преобладают в романе «Джейн Эйр».

Рецензии на книгу «Джен Эйр» Шарлотта Бронте

Скачать книгу Джейн Эйр (на английском языке). Джейн остаётся сиротой и оказывается на попечении семьи своей тётки, которая крайне негативно воспринимает племянницу. «Джейн Эйр» (Jane Eyre) – роман, написанный английской писательницей Шарлоттой Бронте в 1847 году.

Краткое содержание романа Шарлотты Бронте «Джейн Эйр»

Эстезис - «Джейн Эйр» как первый феминистский роман На сайте Топ книг вы сможете книгу Шарлотты Бронте Джейн Эйр читать, а также найдете романа Джей Эйр краткое содержание.
Краткое содержание "Джейн Эйр", Шарлотта Бронте Сегодня роман «Джейн Эйр» нисколько не устарел и воспринимается читателями точно так же, как и почти двести лет назад, а юбилей этого замечательного произведения – прекрасный повод его перечитать!
Рецензии на книгу «Джен Эйр» Шарлотта Бронте Расскажем детально о «Джейн Эйр» (Jane Eyre) — полуавтобиографический и самый известный роман английской писательницы XIX в. Шарлотты Бронте (1816—1855).
Джейн Эйр - ТОП КНИГ Всемирную известность ей принес роман "Джейн Эйр" (1847).
Почему стоит прочитать Джейн Эйр «Джейн Эйр» — это история большой любви, за считанные дни завоевавшая сердца миллионов читателей.

Бронте Шарлотта: Джейн Эйр

Сначала маленькая пленница мечтала о школе, думая, что сможет обрести свободу. Но вскоре выяснилось, что Шарлотта Бронте Джейн Эйр погрузила в настоящий сиротский приют. Прилизанные прически, бедные платья — каждая воспитанница «Ловуда» выглядела точно так же, как и все остальные. Девочки, с которыми предстояло учиться сироте, были озлобленными, боялись всего на свете. Джейн вынуждена была ежедневно питаться отвратительной едой, терпеть грубые нападки преподавательниц и жуткий холод, жить в строгом соответствии с расписанием, которому подчинялась каждая минута в школе. Тем, кто начинает знакомиться с книгой, может показаться, что Шарлотта Бронте Джейн Эйр собирается мучить буквально на каждой странице. Однако в «Ловуде» с главной героиней случается и нечто хорошее. У девочки впервые в жизни появляются друзья.

Ее подругой становится одна из воспитанниц Элен Берне, сумевшая научить ее любви и терпению. Близко сходится сиротка и с директрисой школы мисс Темпль —доброжелательной, отличающейся от остальных учительниц женщиной. Приглашение в Торнфилд Жизнь девочки в «Ловуде» продолжается 8 лет, два из них она работает в школе учительницей. Скучное размеренное существование вызывает у энергичной англичанки отвращение. Единственное решение ее проблемы — переезд, поэтому мисс Эйр занимается поисками места гувернантки. В конце концов усилия увенчиваются успехом. Джейн Эйр автор отправляет в поместье Торнфилд.

Вырвавшаяся из заточения трагичного «Ловуда» гувернантка готова приступить к новым обязанностям. Миссис Фэйрфакс — домоправительница Торнфилда — тепло встречает девушку и знакомит ее с будущей ученицей. Маленькая Адель — воспитанница Эдварда Рочестера, ее работодателя. Впоследствии Джейн узнает, что ребенок — брошенная дочь французской певички, когда-то являвшейся любовницей Рочестера. Сам хозяин в основном живет на континенте, наведываясь в свои владения крайне редко. Жизнь новоиспеченной гувернантки в Торнфилде можно было бы назвать приятной. Ей нравится Адель, миссис Фэйрфакс — воплощение дружелюбия.

Однако в огромном доме повисла давящая атмосфера тайны. Ночами Джейн будит хохот, который просто не может принадлежать человеку. Знакомство с Рочестером Почти в середине истории о жизни Джейн Эйр краткое содержание произведения здесь представлено эффектно появляется Рочестер. Владельца поместья едва ли можно назвать красивым мужчиной. У него неправильные черты лица, смуглая кожа, крепкое телосложение. Однако гувернантка моментально проникается к своему работодателю симпатией и получает такое же отношение в ответ. Конечно же, в лучших традициях английских романов Джейн Эйр автор заставляет держаться с прохладной любезностью.

Эдвард же придерживается добродушно-грубоватого тона.

Рочестер зовёт всех в дом, где знакомит Джейн и священника с Бертой — буйно-помешанной в третьем поколении. Джейн уходит к себе и долго лежит, оплакивая свою любовь. Выйдя, она натыкается на Рочестера, сидящего у дверей её комнаты.

Он умоляет простить его и рассказывает свою историю. Берта происходит из богатой семьи и в ранней молодости Рочестера ловко женили на ней, дабы не оставить его со скромными средствами к существованию, ибо титул баронета, деньги и поместья Рочестеров после смерти его отца отходили его старшему брату Роланду. От него скрыли семейную склонность к безумию, а когда же он, не в силах бороться с порочным, развратным нравом жены, захотел развестись, то врачи уже установили, что она душевнобольная, а закон не разрешает разводы в таких случаях. По иронии судьбы Роланд не намного пережил отца, так что Эдвард быстро унаследовал и титулы, капитал и имения за старшим братом.

Рассказав все это, Рочестер заклинает Джейн уехать с ним в Европу. Но она не может идти против совести, нарушить христианские заповеди. Выдержав страшную борьбу с собственным сердцем, она ночью тайно уходит, садится в дилижанс, отдав последние деньги, и уезжает как можно дальше в первом попавшемся направлении. Несколько дней Джейн скитается, голодает и ночует под открытым небом — у неё нет ни денег, ни крова.

Она пытается найти работу, но тщетно. Наконец в страшный ливень она в изнеможении падает на ступени дома, где её, едва живую, подбирает преподобный Сент-Джон Риверс, местный викарий. Диана и Мэри, его сёстры, подрабатывающие гувернантками, очень дружелюбны, они ухаживают за Джейн, пока та болеет. Когда она, назвавшись вымышленной фамилией Эллиот, приходит в себя, то Риверс устраивает её учительницей в сельской школе.

Джейн с энтузиазмом берётся за дело, и хотя поначалу она встречает невежество и отсутствие манер учениц, вскоре ситуация понемногу меняется. Джейн любят и уважают в округе, её девочки делают успехи и она была бы счастлива, если бы не горькие сожаления, тоска о покинутом и любимом хозяине — и отчаянный страх, что он погубит себя. В то же время она вскользь узнаёт от Сент-Джона, Дианы и Мэри, что у них был покойный но очень богатый дядя по материнской линии, который в своё время поссорился с их матерью и обошёл племянников наследством, потому всё своё состояние завещал некой никогда не виданной ими кузине. Случайно настоящее имя Джейн раскрывается, после чего Сент-Джон сообщает ей — их мать была урождённой Эйр, то есть, она была сестрой отца Джейн и, соответственно, это она та самая их кузина, которая унаследовала всё состояние их дяди.

Джейн тогда решает сдать школу другой учительнице, хотя и не может решить пока, что будет делать дальше. Она поровну делит своё наследство между кузенами. Всё это время Сент-Джон внимательно наблюдает за Джейн. Он незаурядный, противоречивый человек: обуреваемый страстями, честолюбивый, но вместе с тем холодный и рассудительный.

Он готовится стать миссионером, преодолевая в этом стремлении даже свою пылкую страсть к юной богатой красавице мисс Розамунде Оливер. Незадолго до отъезда Сент-Джон просит Джейн выйти за него замуж, потому что она как никто подходит для роли жены миссионера. После недолгого сопротивления Джейн даже соглашается ехать с ним в Индию — но не стать его женой. Однако это не устраивает Риверса, и он почти уговаривает её — но в последний решающий миг она слышит донёсшийся откуда-то голос Рочестера, зовущий её — Джейн, Джейн, Джейн; это голос её хозяина, как она называет мистера Рочестера.

Девушка ничего не знает о нём; тревожась за него, она несколько раз писала миссис Фэйрфакс, но ответа не получила. Теперь Джейн решает узнать, где он и что с ним — и лишь потом принять окончательное решение. Торнфилд встречает её мёртвым, обгоревшим остовом. Пережив смертельный страх, Джейн затем узнаёт, что сумасшедшая жена Рочестера Берта подожгла дом и сама же прыгнула с крыши.

Мистер Рочестер, пытавшийся её спасти, искалечен: он ослеп и потерял кисть руки. Узнав, что теперь он живёт в глухом маленьком поместье Фёрндин, она немедленно едет туда.

Помимо биографии писательницы несколько претенциозной и не совсем точной фактологически , оно содержит обязательные цитаты из Маркса, краткий экскурс в историю борьбы английских рабочих за свои права и подробный идеологический разбор всех тезисов романа.

Любопытно, что эта статья колебалась вместе с линией партии: так, 1950 году она куда жестче клеймила «буржуазно-аристократическое общество», чем уже в 1952 году. Впрочем, статья сопровождает переиздания перевода Станевич вплоть до как мне удалось установить 1998 года и по-прежнему содержит пассажи вроде: «Критика ханжески лицемерной и жестокой английской буржуазии в романах Шарлотты Бронте сохранила все свое значение и для современного читателя». Станевич передает реалии и особенно интонацию оригинала вполне точно, однако встречаются и небольшие промахи.

Например, не совсем корректен перевод «window-seat» — сиденья в оконном эркере, для которого и в самом деле не существует русского эквивалента. Во время приема в доме мистера Рочестера Джейн старается остаться незамеченной и избежать внимания гостей и потому устраивается в оконной нише — а в переводе, наоборот, получается, что она эпатирует публику, усаживаясь на подоконник. Тем не менее отступления от оригинала несколько меняют характер героини.

Долгушина Перевод Ирины Гуровой Нельзя не упомянуть вначале о такой библиографической редкости, как издание перевода Станевич, пропуски в котором были восстановлены Гуровой. Это произведение вышло однократно в 1990 году в составе трехтомного издания «Сестры Бронте» и сопровождалось предисловием Екатерины Гениевой «Неукротимый дух». Она отмечает, что издание уникально в том числе и тем, что текст впервые становится доступен читателю в «нетронутом виде».

Читатели, давно знакомые с переводом Станевич, утверждают, что вставки Гуровой стилистически выделяются на фоне остального текста. Впрочем, эти фрагменты бросятся в глаза, пожалуй, только тем, кто хорошо знает текст предыдущего перевода и обращает на них внимание как на что-то новое. Гурова, без сомнения, тоже хорошо знала текст Станевич; иногда возникает ощущение, что в своем выборе слов она идет «от противного», стараясь не использовать даже более удачные варианты предшественницы.

По этим примерам можно видеть, что варианты Гуровой более многословны; последний случай у нее усложнен архаизацией «предела не клала» ; «себе» и «свои» выглядит как повтор; уточнение «если это возможно» кажется излишним — но, что характерно, это почти дословная передача оригинала «... Точно переданы и все философские и религиозные рассуждения. Еще одна лексическая проблема возникает, когда речь идет о переводе слова master, которым Джейн называет мистера Рочестера.

Введенский здесь верен себе и называет его «барином», но только в прямой речи персонажей; в остальных случаях употребляет «мистер Рочестер» или использует описательные конструкции. Станевич переводит master как «хозяин», что ближе к оригиналу в передаче зависимого положения Джейн относительно Рочестера — не только в материальной сфере, но и в душевной. Гурова, в свою очередь, использует более нейтральное слово «патрон».

Употребление его в значении «господин, покровитель» как раз характерно для середины XIX века, но оно переводит отношения между героями в несколько деловую плоскость и не так сильно подчеркивает зависимость героини и ее привязанность к мистеру Рочестеру. При сравнении двух переводов XX века можно найти и примеры, когда решения Гуровой оказываются более верными.

Всю жизнь она скрывала свой возраст и историю своего происхождения, вместе с миссионерами путешествовала по Египту и Палестине, выступала против рабства, 6 лет преподавала в гареме короля Сиама Таиланда и вошла в историю как самая известная английская гувернантка, хотя впервые побывала в Великобритании только в зрелом возрасте.

Оставшись вдовой в 28 лет с маленьким сыном и дочерью на руках, Анна открыла школу в Сингапуре для детей британских офицеров. Вскоре она получила приглашение от короля Сиама преподавать английский его 82 отпрыскам и 39 женам. Это книга-впечатление о жизни во дворце, о суровых законах гарема, о культуре и обычаях Сиама.

Краткое содержание романа Шарлотты Бронте «Джейн Эйр»

Джейн Эйр рано потеряла родителей и теперь жила у своей тётки, миссис Рид. Джейн Эйр (кадр из фильма Джейн Эйр, режиссёр Кэри Фукунага, 2011). Впервые «Джейн Эйр» экранизировали в 1934 году, а в 2011 сюжет романа лёг в основу 10-го по счёту фильма о Джейн Эйр. Роман Шарлотты #Бронте «Джейн Эйр», написанный в 19 веке, до сих по не теряет своей популярности. Элементы фантазии и сверхъестественных сил преобладают в романе «Джейн Эйр». Захватывающая книга, повествующая о непростой жизни девушки по имени Джейн Эйр.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий