Джейн Эйр: Рассказчик и главный герой романа, она в конечном итоге становится второй женой Эдварда Рочестера.
Джейн Эйр Часть II
Это «Джейн Эйр» – один из немногих любовных романов, вошедших в золотой фонд мировой ли-тературы. Современному читателю Шарлотта Бронте известна как автор романа «Джейн Эйр». Джейн Эйр автор Шарлотта Бронте читает Ольга Кузнецова. Создавая свой роман» Джейн Эйр», писательница старалась подчеркнуть, что бесправное положение женщин — позорное клеймо общественного строя её времени. Прототипом подруги Джейн Эйр, Элен Бернс, стала старшая сестра писательницы — Мария Бронте. Сирота Джейн Эйр устраивается гувернанткой в дом богатого и едкого мистера Рочестера.
Джейн Эйр. Шарлотта Бронте 2020 слушать онлайн
Скачать аудиокнигу «Джейн Эйр» от Charlotte Bronte в любом формате. На этой странице находится ответ для кроссворда или сканворда с заданием «Она написала роман Джейн Эйр». В «Джейн Эйр» многое как бы срисовано с натуры.
«Джейн Эйр»: насколько биографичен этот роман и были ли реальные прототипы у главных героев?
Теккерей был сильно удивлен, когда тихая, робкая молодая женщина резко раскритиковала некоторые аспекты его работы. Ее заперли на верхнем этаже в обитой одеялами комнате подобная практика была распространена в Йоркшире. Безумная погибла при пожаре, после которого большую часть дома пришлось перестраивать. Подобную историю писательнице уже приходилось слышать в школе Роу-Хед.
В 10 лет Джейн отправили в приют, где она воспитывалась и получала образование до 18 лет. Малышка Джейн никогда не была красавицей, она своей внешностью скорее напоминала эльфа: была маленькой, невзрачной и впечатлительной. Но внутренняя харизма и добродетель девушки не остались незамеченными — пусть не без сложностей и тягот, но Джейн нашла настоящих друзей и истинную любовь. Эдвард Рочестер — один из главных героев романа. Загадочный, угрюмый, но притягательный мужчина. Эдвард происходит из уважаемого рода.
Он влюбился в Джейн Эйр, которая работала на него в качестве гувернантки его воспитанницы Адель. Джейн ответила мужчине взаимностью, но тайна, хранящаяся в стенах дома Рочестеров, не позволила соединиться двум сердцам. Свадьба и счастливая совместная жизнь Эдварда и его избранницы стали возможны лишь через череду испытаний. Джон Риверс — ещё один заметный персонаж из романа «Джейн Эйр», второй кто пожелал жениться на Джейн. Джон обладает приятной внешностью, но как человек он несчастен, он просто не позволяет себе стать счастливее. Джейн тронула его сердце, и он хотел увезти её с собой в Индию, чтобы там заниматься миссионерской деятельностью. Но его желаниям не было дано свершиться, сердце девушки осталось в Торфилнде. Адель Варанс — маленькая героиня романа «Джейн Эйр». Джейн отправилась в Торнфилнд, чтобы обучать и воспитывать девочку.
Адель была воспитанницей и постоянно проживала в доме Эдварда Рочестера. Девочку ему оставила на попечение красавица-певица, в которую он был влюблён. Краткое содержание романа «Джейн Эйр» подробно по главам I. Совсем малышкой девочка осиротела, когда отец, а за ним и мать умерли от тифа. С тех пор Джейн оставалась со своим родным дядей мистером Ридом, но и он покинул мир живых раньше, чем следовало. Его жена и дети считают Джейн подкидышем и всячески пытаются навредить этой впечатлительной, замкнутой и хрупкой девочке. Ежедневно ребёнок вынужден выслушивать массу упрёков от тетки и терпеть унижения и тумаки от её отпрысков. Даже обслуга дома смотрит на несчастное дитя свысока. Главным обидчиком Джейн стал кузен Джон, четырнадцатилетний сын миссис Рид.
В этот день Джон, как обычно, нашёл повод поддеть «ненавистную» сестричку. Уставшая за долгое время от оскорблений и обид Джейн неожиданно дала мощный отпор наглецу.
Роман имел большой успех. Свет жертвенного служения Джен Эйр любимому человеку, а также умение писательницы передать накал страстей, глубину возникающих у героев вопросов и переживаний снимают тот оттенок слащавости и фальши, который был обычно присущ счастливому концу викторианского романа. Роман «Джейн Эйр» стал новым словом в английской литературе 19 века.
Роман стал важной вехой в истории борьбы за женское равноправие. Это пока еще не политическое равноправие, но равенство женщины с мужчиной в трудовой деятельности и семье. В постановке женского вопроса и в самом своем творчестве Шарлотта Бронте была близка писательнице Жорж Санд, знаменитый роман которой «Консуэло» Шарлотта очень любила.
А через год после венчания открылось, что у человека, которого гувернантка по праву считала своим законным супругом и от которого она к тому времени уже родила ребенка, была другая жена. Его союз с этой сомнительной особой заключался много лет назад, и все это время держался в строжайшей тайне, так как вскоре после свадьбы врачи признали злосчастную женщину умалишенной. По той же причине брак между нею и ее супругом не мог быть расторгнут законным путем.
Однако же сам несчастный мужчина был убежден, что факт сумасшествия его жены дает ему право на новое супружество, которое, по существу, и должно быть признанно законным. И вот, после долгих терзаний и унижений, какие пришлось ему претерпеть от вульгарной, нечестивой » дьяволицы во плоти», он встречает юную девушку — простую, скромную, честную. Она — словно маленькая медоносная пчелка — исполнительная и кропотливая, самоотверженно и незаметно трудившаяся в этой земной юдоли на благо рода людского. Несчастный страдалец полюбил ее всей душой и вскоре добился, чтобы девушка его мечты ответила ему взаимностью. Затем инсценировал свадьбу. Вся церемония — церковная служба, обручальные кольца, свидетельства и сам брачный акт — все было ложью.
Все — но не чувства. Эти двое любили друг друга искренне и глубоко — тем более устрашающе-опустошительным было отчаяние обоих, когда открылась жуткая правда. Эта печальная история в свое время потрясла впечатлительную Шарлотту до глубины души.
Впервые опубликован роман Шарлотты Бронте «Джейн Эйр»
Собственно говоря, самый текст мало интересовал меня, однако к некоторым страницам введения я, хоть и совсем еще ребенок, не могла остаться равнодушной: там говорилось об убежище морских птиц, о пустынных скалах и утесах, населенных только ими; о берегах Норвегии, от южной оконечности которой — мыса Линденеса — до Нордкапа разбросано множество островов: …Где ледяного океана ширь Кипит у островов, нагих и диких, На дальнем севере; и низвергает волны Атлантика на мрачные Гебриды Не могла я также пропустить и описание суровых берегов Лапландии, Сибири, Шпицбергена, Новой Земли, Исландии, Гренландии, «всего широкого простора полярных стран, этих безлюдных, угрюмых пустынь, извечной родины морозов и снегов, где ледяные поля в течение бесчисленных зим намерзают одни над другими, громоздясь ввысь, подобно обледенелым Альпам; окружая полюс, они как бы сосредоточили в себе все многообразные козни сильнейшего холода». У меня сразу же сложилось какое-то свое представление об этих мертвенно-белых мирах, — правда, туманное, но необычайно волнующее, как все те, еще неясные догадки о вселенной, которые рождаются в уме ребенка. Под впечатлением этих вступительных страниц приобретали для меня особый смысл и виньетки в тексте: утес, одиноко стоящий среди пенящегося бурного прибоя; разбитая лодка, выброшенная на пустынный берег; призрачная луна, глядящая из-за угрюмых туч на тонущее судно. Неизъяснимый трепет вызывало во мне изображение заброшенного кладбища: одинокий могильный камень с надписью, ворота, два дерева, низкий горизонт, очерченный полуразрушенной оградой, и узкий серп восходящего месяца, возвещающий наступление вечера. Закрыть Как отключить рекламу? Два корабля, застигнутые штилем в недвижном море, казались мне морскими призраками. Страничку, где был изображен сатана, отнимающий у вора узел с похищенным добром, я поскорее перевернула: она вызывала во мне ужас. С таким же ужасом смотрела я и на черное рогатое существо, которое, сидя на скале, созерцает толпу, теснящуюся вдали у виселицы.
Каждая картинка таила в себе целую повесть, подчас трудную для моего неискушенного ума и смутных восприятий, но полную глубокого интереса, — такого же, как сказки, которые рассказывала нам Бесси зимними вечерами в тех редких случаях, когда бывала в добром настроении. Придвинув гладильный столик к камину в нашей детской, она разрешала нам усесться вокруг и, отглаживая блонды на юбках миссис Рид или плоя щипцами оборки ее ночного чепчика, утоляла наше жадное любопытство рассказами о любви и приключениях, заимствованных из старинных волшебных сказок и еще более древних баллад или же, как я обнаружила в более поздние годы, из «Памелы» и «Генриха, герцога Морландского». И вот, сидя с книгой на коленях, я была счастлива; по-своему, но счастлива.
Мне казалось просто ужасным возвращаться домой в зябких сумерках, когда пальцы на руках и ногах немеют от стужи, а сердце сжимается тоской от вечной воркотни Бесси, нашей няньки, и от унизительного сознания физического превосходства надо мной Элизы, Джона и Джорджианы Рид. Вышеупомянутые Элиза, Джон и Джорджиана собрались теперь в гостиной возле своей мамы: она полулежала на диване перед камином, окруженная своими дорогими детками в данную минуту они не ссорились и не ревели , и, очевидно, была безмятежно счастлива. Я была освобождена от участия в этой семейной группе; как заявила мне миссис Рид, она весьма сожалеет, но приходится отделить меня от остальных детей, по крайней мере до тех пор, пока Бесси не сообщит ей, да и она сама не увидит, что я действительно прилагаю все усилия, чтобы стать более приветливой и ласковой девочкой, более уживчивой и кроткой, пока она не заметит во мне что-то более светлое, доброе и чистосердечное; а тем временем она вынуждена лишить меня всех радостей, которые предназначены для скромных, почтительных деток. Что я сделала? Сядь где-нибудь и, пока не научишься быть вежливой, молчи. Рядом с гостиной находилась небольшая столовая, где обычно завтракали.
Рядом с гостиной находилась небольшая столовая, где обычно завтракали. Я тихонько шмыгнула туда. Там стоял книжный шкаф; я выбрала себе книжку, предварительно убедившись, что в ней много картинок. Взобравшись на широкий подоконник, я уселась, поджав ноги по-турецки, задернула почти вплотную красные штофные занавесы и оказалась таким образом отгороженной с двух сторон от окружающего мира. Тяжелые складки пунцовых драпировок загораживали меня справа; слева оконные стекла защищали от непогоды, хотя и не могли скрыть картину унылого ноябрьского дня.
Он неоднократно был экранизирован. В книге писательница частично рассказывает о событиях, которые происходили с ней и её сёстрами. Роман поражает своей глубиной и правдивостью. Произведение заставляет задуматься о многих вещах, таких как: доброта истинная и показная, дружба и понимание, искренняя любовь и сила духа. Главная героиня романа рассказывает читателям свою историю. Повествование начинается, когда Джейн всего десять лет. Девочка рано потеряла родителей, а потому росла в семье своего дяди.
Популярные услуги
Родители Джейн умерли, и воспитанием девочки занимается её тётя, Сара Рид. Таймер сна. 01. Джейн Эйр. Джейн Эйр (Jane Eyre, 1847). Детство и юность воспитанницы пансиона для бедных девочек, Джейн Эйр, были безрадостными. Здесь расскажу о книге "Джейн Эйр", которая принесла своему автору Шарлотте.
Аудиокниги слушать онлайн
Автор описывает историю главной героини, Джейн Эйр, от ее детства до взрослости, и описывает ее борьбу за собственное счастье и самоопределение. Конечно же, в лучших традициях английских романов Джейн Эйр автор заставляет держаться с прохладной любезностью. The latest UK and world news, business, sport and comment from The Times and The Sunday Time. Родители Джейн умерли, и воспитанием девочки занимается её тётя, Сара Рид. Шарлотта Бронте — одна из самых знаменитых писательниц-романисток XIX века, автор романов «Джейн Эйр», «Эмма», «Шерли» и других.
«Джейн Эйр» как первый феминистский роман
Я была освобождена от участия в этой семейной группе; как заявила мне миссис Рид, она весьма сожалеет, но приходится отделить меня от остальных детей, по крайней мере до тех пор, пока Бесси не сообщит ей, да и она сама не увидит, что я действительно прилагаю все усилия, чтобы стать более приветливой и ласковой девочкой, более уживчивой и кроткой, пока она не заметит во мне что-то более светлое, доброе и чистосердечное; а тем временем она вынуждена лишить меня всех радостей, которые предназначены для скромных, почтительных деток. Что я сделала? Сядь где-нибудь и, пока не научишься быть вежливой, молчи. Рядом с гостиной находилась небольшая столовая, где обычно завтракали Я тихонько шмыгнула туда. Там стоял книжный шкаф; я выбрала себе книжку, предварительно убедившись, что в ней много картинок. Взобравшись на широкий подоконник, я уселась, поджав ноги по-турецки, задернула почти вплотную красные штофные занавесы и оказалась, таким образом, отгороженной с двух сторон от окружающего мира. Тяжелые складки пунцовых драпировок загораживали меня справа; слева оконные стекла защищали от непогоды, хотя и не могли скрыть картину унылого ноябрьского дня. Перевертывая страницы, я время от времени поглядывала в окно, наблюдая, как надвигаются зимние сумерки. Вдали тянулась сплошная завеса туч и тумана; на переднем плане раскинулась лужайка с растрепанными бурей кустами, их непрерывно хлестали потоки дождя, которые гнал перед собой ветер, налетавший сильными порывами и жалобно стенавший. Затем я снова начинала просматривать книгу — это была «Жизнь английских птиц» Бьюика. Собственно говоря, самый текст мало интересовал меня, однако к некоторым страницам введения я, хоть и совсем еще ребенок, не могла остаться равнодушной: там говорилось об убежище морских птиц, о пустынных скалах и утесах, населенных только ими; о берегах Норвегии, от южной оконечности которой — мыса Линденеса — до Нордкапа разбросано множество островов: …Где ледяного океана ширь Кипит у островов, нагих и диких, На дальнем севере; и низвергает волны Атлантика на мрачные Гебриды Не могла я также пропустить и описание суровых берегов Лапландии, Сибири, Шпицбергена, Новой Земли, Исландии, Гренландии, «всего широкого простора полярных стран, этих безлюдных, угрюмых пустынь, извечной родины морозов и снегов, где ледяные поля в течение бесчисленных зим намерзают одни над другими, громоздясь ввысь, подобно обледенелым Альпам; окружая полюс, они как бы сосредоточили в себе все многообразные козни сильнейшего холода».
Шарлотта Бронте, всеми способами и средствами, стремилась донести до читателя своё непоколебимое убеждение, что прекрасные обязаны отстаивать свои права, защищать свои действия, свои стремления, свои наклонности и, конечно же, свои чувства. Шарлотта посетила его со своей подругой Эллен Нассей Ellen Nussey летом 1845 г. Поместье Ферндин «Ferndean Manor» , — второе имение, принадлежавшее мистеру Рочестеру, где он поселился после трагедии, произошедшей в Тернфилде, — по—видимому, описано под впечатлением, навеянным местностью под названием Уайколлер—Холл Wycoller Hall. Две её сестры умерли в детстве в результате плохих условий в школе «Clergy Daughters» в Коуэн—Бридже Cowan Bridge , где училась и сама писательница. В данных порядках и условиях легко узнается Ловудская школа «Lowood school» из «Джейн Эйр». Уильям Кэрус Уилсон 1791—1859 — прототип мистера Брокльхерста основателя школы , а прототипом подруги Джейн Эйр Элен Бернс — послужила Мария Бронте, старшая сестра писательницы. При поступлении в школьном журнале была сделана следующая запись о знаниях восьмилетней Шарлотты: «Шарлотта Бронте. Поступила 10 августа 1824. Пишет неразборчиво.
Насчет самого произведения даже не знаю, что написать , впервые прочитала в 14 лет и с тех пор люблю ,пересматриваю все экранизации разной периодичностью, здесь воспитываются чувства , душа стремится к высокому и чистому. Произведение , которое никогда не устареет и не потеряет ценности ,оно незыблемо. Само произведение же... Я читала его многие годы назад, а потом никак не могла вспомнить, почему мне не понравилось, теперь вот послушала и могу точно сказать: мужчины здесь ужасны, один хуже другого. Очень жаль, что кончилось не свободой главной героини, а жизнью с подобным существом. Счастливого финала не вижу.
Не найдя там работы, она пошла куда глаза глядят. Она была очень голодна, дождь лил, не переставая, вдруг вдалеке Джейн заметила огонек и пошла к нему. Огонек оказался домом, в котором девушка увидела двух дам в трауре. Она постучала, дверь открыла прислуга и прогнала ее прочь. Джейн спас слышавший ее мольбы о помощи мистер Сент-Джон. Глава 29 Три дня Джейн провела в забытьи, на четвертый смогла говорить. Она спустилась на кухню и предложила свою помощь Ханне. От нее она узнала, что человека, который спас ее, зовут пастор Риверс. У него недавно умер отец. Джейн рассказала новым знакомым о себе все, не называя имен.
Она попросила Сент-Джона помочь ей с работой. Глава 30 Джейн очень понравились обитатели Мурхауза. Она очень сблизилась с Мери и Дианой. Они много времени проводили в беседах, на прогулках. Джейн помогала им по хозяйству. Девушки были образованными и начитанными. Сент-Джон редко бывал в Мурхаузе, а когда приезжал, держался особняком, в нем было что-то мрачное и угрюмое. Через месяц сестры уехали на юг Англии, где служили гувернантками. Сент-Джон предложил Джейн работу в сельской школе в Мортоне, и она согласилась. Глава 31 Джейн чувствовала себя несчастной, но считала, что сделала правильный выбор.
Ее навестил Сент-Джон и принес краски и кисти, которые передали сестры. Девушка поблагодарила его за помощь и сказала, что получила больше, чем могла мечтать. Пастор в свою очередь поделился своими душевными сомнениями, которые одолевали его в начале пути. Теперь он собирается идти дальше и стать миссионером. Их беседу прервало появление мисс Оливер, которая помогла устраивать школу, подбирала персонал. Джейн заметила напряженность, которую испытал Сент-Джон при ее появлении. Глава 32 Джейн преподавала в сельской школе, и вскоре под грубостью своих учениц рассмотрела разные способности. Девочки менялись на ее глазах, вызывая гордость за них. Местные жители с симпатией относились к Джейн. К ней время от времени наведывалась Розамунда Оливер.
Увидев рисунки Джейн, она была восхищена. Молодую учительницу пригласили в Вейл-холл. Однажды Сент-Джон был у нее в гостях и, заметив что-то на листе бумаги, оторвал клочок, поспешно попрощался и, оставив Джейн в недоумении от своего поведения, ушел. Глава 33 Сент-Джон рассказал Джейн, что узнал ее тайну. Ее дядя на Мадейре, о котором говорила миссис Рид, умер и оставил ей большое наследство. Он и его сестры являются родственниками Джейн, она поделилась с ними своим неожиданным богатством. Пред Рождеством они собрались там всей семьей. Несмотря на все эти радостные события, печаль о мистере Рочестере омрачала жизнь Джейн. Она спрашивала мистера Бриггса о нем, но он ничего не знал. Девушка написала мисс Флэтчер, но ответа не было.
Сент-Джон сообщил, что скоро отплывает в Ост-Индию. Он сделал Джейн предложение стать его женой, заметив в ней те качества, которые присущи миссионерам. Она согласилась ехать с ним в качестве сестры, так как представления о любви у них резко отличались. Кузена этот вариант не устроил. Глава 35 Сент-Джон всю оставшуюся неделю до отъезда показывал Джейн, как она ранила его. Она сделала попытку помириться, но сделала только хуже. Перед отъездом он сказал, что у нее еще есть две недели, чтобы изменить свое решение. Она согласилась, но тут ей показалось, что она слышит голос мистера Рочестера и бросилась в сад. Вернувшись в дом, она весь вечер провела в молитве. Глава 36 На следующий день Джейн поехала в Торнфильд.
Добравшись до места, она увидела на месте замка руины. Хозяин гостиницы, в которой остановилась Джейн, рассказал, что прошлым летом замок сгорел дотла. Мистер Рочестер очень пострадал во время пожара. Теперь он живет во Френдине очень уединенно. Джейн попросила, чтобы заложили коляску и отвезли ее к нему. Глава 37 Замок, в котором уединился мистер Рочестер, стоял в глухом лесу. С трудом добравшись туда, Джейн вошла в дом и встретила слуг, знакомых по Торнфильду. Мери выразила сомнение, что хозяин захочет видеть Джейн. Тогда девушка взяла поднос с водой и понесла его мистеру Рочестеру. Он был слеп и не сразу узнал ее.
Но когда удостоверился, что это действительно Джейн Эйр, его радости не было предела. Появление Джейн изменило жизнь в замке и самого хозяина. У него появился интерес к жизни и вера в счастье. Глава 38 Они с Джейн поженились, здоровье мистера Рочестера пошло на поправку, зрение вернулось. Через положенный срок у четы родился первенец. Кузины Диана и Мери также создали семьи, только Сент-Джон остался в одиночестве, посвятив жизнь миссионерскому подвигу.