То есть в предложении невозможно указать, кто именно противопоставляет диалог монологу, а только подразумевается кто-то, кого можно обозначить личным местоимением в форме множественного числа они. 2.2 Хотя диалог обычно противопоставляют монологу, но в таком противопоставлении полюсы неравноправны.
Получите свидетельство о публикации сразу после загрузки работы
- Хотя диалог обычно противопоставляют монологу
- Основной государственный экзамен по русскому языку задание 2 синтаксический анализ огэ 2022 ответы
- Основной государственный экзамен по русскому языку задание 2 синтаксический анализ огэ 2022 ответы
- ↑ ЗАДАНИЕ 3. ПУНКТУАЦИОННЫЙ АНАЛИЗ
- Похожие презентации
- Слайды и текст этой презентации
Огэ вариант 5 русский язык хотя диалог обычно
Ответ: Синтаксический анализ. Какие из перечисленных утверждений являются верными? Укажите номера ответов. Достоевского живут в особом измерении, нисколько не похожем на обычную жизнь обыкновенных людей.
Ответ: 124 18 Прочитайте текст. Ответ: 134 19 Прочитайте текст.
Ответ: 234 20 Прочитайте текст. Ответ: 125 Другие тренировочные варианты ОГЭ 2022 по русскому языку 9 класс: Тренировочные варианты ОГЭ по русскому языку 9 класс задания с ответами 02. Синтаксический анализ. Прочитайте текст. Укажите варианты ответов, в которых верно выделена грамматическая основа в одном из предложений или в одной из частей сложного предложения текста.
Укажите верные варианты ответов. Запишите их номера. Ответ: 45 54 29. Ответ: 14 41 30. Ответ: 145 541 154 514 415 451 32.
Запишите номера ответов. Какие из перечисленных утверждений являются верными? Укажите номера ответов. Укажите варианты ответов, в которых дано верное утверждение.
Перед нами сложное предложение, где есть 4 грамматические основы: 1-ая: «диалог — форма общения»; 2-ая: «он может длиться»; 3-ья: «монолог — форма речи»; 4-ая: «он длится». Грамматическая основа: «монолог звучит». Действительно, в предложении дважды используются вводные слова: «во-первых» и «во-вторых»; они относятся к категории «последовательность изложения мыслей» и стоят в разных частях предложения каждое перед отдельной основой. Перед нами сложное предложение, где есть 3 грамматические основы: 1-ая: «условность сохраняется»; 2-ая: «объясняется вытеснение»; 3-ья: «монолог занимает место».
Монолог формата
Первая часть предложения 2 — односоставное неопределённо-личное предложение. Предложение 3 содержит прямую речь Предложение 4 сложное бессоюзное. Первая часть предложения 5 — односоставное безличное предложение Задание 18 из 42 18. Запишите номера ответов Предложение 1 осложнено обособленным определением, выраженным причастным оборотом. Предложение 3 сложноподчинённое. Предложение 5 содержит 3 три грамматические основы.
Задание 19 из 42 19. Достоевского живут в особом измерении, нисколько не похожем на обычную жизнь обыкновенных людей. В предложении 1 содержится 2 две грамматические основы. Предложение 2 сложноподчинённое с придаточным изъяснительным. Вторая часть предложения 3 осложнена обособленным нераспространённым приложением.
В первой части предложения 4 простое глагольное сказуемое. Предложение 5 осложнено обособленным обстоятельством, выраженным деепричастным оборотом. Задание 20 из 42 20.
В предложении 4 есть однородные подлежащие: бумага, ткани, хлорофилл. Первая часть предложения 5 осложнена обособленным определением. Задание 16 из 42 16. В предложении 1 подлежащее — задачи.
Предложение 2 сложное с бессоюзной и союзной подчинительной связью. В первой части предложения 3 грамматическая основа — закономерно. В предложении 4 содержится 3 три грамматические основы. Предложение 5 сложное с союзной сочинительной и бессоюзной связью. Задание 17 из 42 17. Предложение 1 сложное. Первая часть предложения 2 — односоставное неопределённо-личное предложение.
Предложение 3 содержит прямую речь Предложение 4 сложное бессоюзное. Первая часть предложения 5 — односоставное безличное предложение Задание 18 из 42 18. Запишите номера ответов Предложение 1 осложнено обособленным определением, выраженным причастным оборотом.
Все примеры с ответами. Жмите на слово "Ответ", чтобы посмотреть, верно ли ваше предположение. Дарвин, его исследования были систематизированы в работе «Выражение эмоций у человека и животных».
Пошаговый ответ P Ответ дал Студент Я очень люблю животных, потому что они добрые, ласковые, заботятся друг о друге. У меня дома живёт кот по кличке Беня и я его просто обожаю. Но когда он напроказничает, я сержусь и слегка шлёпаю его. Он ещё долго ходит обиженный и делает вид, что не замечает меня, потому что он считает, что я не имел права шлёпать "его величество".
Предпросмотр
- Проза монолог
- ↑ ЗАДАНИЕ 2. СИНТАКСИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ПРЕДЛОЖЕНИЯ.
- Задание 2. Прочитайте текст№1 (1)Потенциал энергетических ресурсов Мирового презентация, доклад
- Синтаксический анализ. Подготовка к ОГЭ презентация
- Общее·количество·просмотров·страницы
- ↑ ЗАДАНИЕ 3. ПУНКТУАЦИОННЫЙ АНАЛИЗ
Задание 2. Прочитайте текст№1 (1)Потенциал энергетических ресурсов Мирового
Первая часть предложения 1 — односоставное неопределённо-личное предложение — это ВЕРНОЕ утверждение, так как в первой части предложения есть только один главный член — сказуемое противопоставляют Хотя диалог обычно противопоставляют монологу. (1) (Хотя диалог обычно противопоставляют== монологу), но в таком противопоставлении полюсы неравноправны. Обоснование: Первая часть предложения 1 "Хотя диалог обычно противопоставляют монологу" содержит один сказуемое "противопоставляют", которое связано с одним подлежащим "диалог", что делает ее односоставным неопределенно-личным предложением. (1)Хотя диалог обычно противопоставляют монологу, в таком противопоставлении полюсы неравноправны. 5) 51) (1)Хотя диалог обычно противопоставляют монологу, но в таком противопоставлении полюсы неравноправны. Монолог и диалог примеры. Пример диалога и монолога в тексте.
Вариант 15 ОГЭ по русскому языку 2024 (ОБЗ)
Проза монолог | (2)Диалог – живая форма общения, он может длиться долго; напротив, монолог – искусственная форма речи, и обычно он длится недолго. |
Переключить шаблон | (4)Это объясняется тем, что, во-первых, сценический монолог предполагает фоном всю пьесу и, во-вторых, сами зрители выступают как бы в роли молчаливого собеседника актёра, произносящего монолог. |
Вариант 5 Часть 2
Обоснование: Первая часть предложения 1 "Хотя диалог обычно противопоставляют монологу" содержит один сказуемое "противопоставляют", которое связано с одним подлежащим "диалог", что делает ее односоставным неопределенно-личным предложением. (2)Диалог – живая форма общения, он может длиться долго; напротив, монолог – искусственная форма речи, и обычно он длится недолго. Прочитайте текст № 2 (1)Хотя диалог обычно противопоставляют монологу, но в таком противопоставлении полюсы неравноправны. Обоснование: Первая часть предложения 1 "Хотя диалог обычно противопоставляют монологу" содержит один сказуемое "противопоставляют", которое связано с одним подлежащим "диалог", что делает ее односоставным неопределенно-личным предложением. То есть в предложении невозможно указать, кто именно противопоставляет диалог монологу, а только подразумевается кто-то, кого можно обозначить личным местоимением в форме множественного числа они.
ВАРИАНТ 5. СИНТАКСИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ПРЕДЛОЖЕНИЯ.
Первая часть предложения 1 содержит две смысловые части: "Хотя диалог обычно противопоставляют монологу" и "полюсы неравноправны". Хотя диалог обычно противопоставляют монологу, но в таком противопоставлении полюсы неравноправны. Что такое монолог и диалог 5 класс. Хотя диалог обычно противопоставляют монологу. Речевое оформление текста. То есть в предложении невозможно указать, кто именно противопоставляет диалог монологу, а только подразумевается кто-то, кого можно обозначить личным местоимением в форме множественного числа они. (4)Это объясняется тем, что, во-первых, сценический монолог предполагает фоном всю пьесу и, во-вторых, сами зрители выступают как бы в роли молчаливого собеседника актёра, произносящего монолог. (2)Диалог – – живая, ответ110903180: Россия всю свою историю занималась тем, что захватывала земли с живущими на них народностями и присоединяла их к Российской.
ОГЭ русский язык. Задание №2. Практика
Царь Салтан сидит а палате. Запишите предложение с обстоятельством условия, подчеркните. A В случае грозы поход отменяется 4. Запишите предложение с согласованным определением, подчеркните его, A Раздается гудение тодстого шмеля. Найдите предложение с грамматической ошибкой, запишите его в исправленном виде: Б Гомер в поэме "ОдиссеЯ" упоминал об использовании янтаря в качестве украшения.
Нередко такая речь квалифицируется как положительное для театра явление, а сама борьба за простоту и естественность сценической речи преподносится как нечто новое, прогрессивное, возникшее только в театре наших дней. Процесс «демократизации» сценической речи, тесно связанный с общим процессом становления реализма на русской сцене, начался еще в позапрошлом веке.
Но борьба за естественность сценического слова была осложнена тем, что в театре возникала тенденция прямого перенесения на сцену бытового говора. Некоторые актеры утратили ощущение специфики театральной речи, которая обусловлена природой театра. Поэтому параллельно становлению реалистической речевой манеры в театре уже длительное время шла борьба с актерским дилентантизмом в вопросах речи. О недопустимости переноса бытовой речи на сцену писал К. Станиславский: «Огромное большинство людей плохо, вульгарно пользуются речью в самой жизни, но не замечают этого, так как привыкли к себе и к своим недостаткам... На сцене нельзя говорить так безграмотно, как в жизни» «.
Станиславский 1955, 81, 104 Речь актера в современном спектакле должна быть предельно естественной, это не требует доказательств. Однако дилетантское представление о естественности слова на сцене получило сегодня в театре широкое распространение. Утверждающиеся на сцене речевая невнятность, «мямлистость» — это наглядные последствия перенесения актерами в театральные условия своей обычной, каждодневной, «естественной» речи. Но использование привычных навыков бытового говора в спектакле недопустимо. В наши дни на живое слово активно влияет возросший ритм жизни. Темп речи значительно ускорился.
Иногда вследствие ускорившегося темпа устной речи сокращается длительность гласных звуков; выпадают из слов отдельные звуки, а иногда и целые звукосочетания; искажается звучание гласных, предусматриваемое орфоэпическими нормами. В результате страдает мелодичность, звучность живого языка, нарушается ритм, свойственный русской речи, нередко слова искажаются до неузнаваемости. В быту подобное изменение слов хоть и нежелательно, но может быть терпимо, потому что при обычном разговоре для восприятия слова в предложении бывает достаточно услышать только некоторые из составляющих его звуков. Но на сцене требуется особо бережное отношение к слову, потому что условия, в которых осуществляется словесное действие в жизни и на сцене, резко различны. Как правило, в жизни разговор с собеседником происходит на незначительном расстоянии. В сценических условиях слово должно долетать и до последнего ряда партера, и до галереи.
Преодолевая значительное расстояние, гласные и особенно согласные приходят к зрителю ослабленными. Затрудняется восприятие даже нормально произнесенного слова. Если же полетит в конец зала «закодированное» актером слово или группа изувеченных слов, то зритель окажется бессилен «расшифровать» сначала видоизмененные актером, а затем и затушеванные расстоянием словосочетания. В обычной речи наружные артикуляционные движения, мимика лица помогают нам воспринимать произносимое. У зрителя галереи восприятие мелких мимико-артикуляционных движений говорящего значительно затрудняется. Поэтому «сокращенные» слова в рассматриваемых условиях могут оказаться не опознанными нами.
В сценических условиях нередко нарушается соотношение интенсивности входящих в слово гласных и согласных. Желание быть услышанным приводит к увеличению громкости гласных звуков, в то время как согласные остаются «естественными», обычными. Усиливаемые на сцене «для слышимости» гласные будут заглушать соседние согласные. Без согласных звуков узнать произнесенное слово почти невозможно, а «сокращенное» — тем более. В обычной речи звонкие согласные часто превращаются в парные полуглухие и глухие. Если этот недостаток остается в сценической речи, многие из сокращенных слов еще более видоизменяются глухостью звонких согласных и становятся для нас бессмысленными звукосочетаниями.
Особенности сценической речи, рассмотренные нами, еще раз подчеркивают, что видоизменение звуковой природы слова в условиях сцены недопустимо: сцена не терпит этих «бытовых речевых уродцев». Перенесение на сцену бытовой речи не может иметь места и в связи с тем, что в быту чрезвычайно распространено дефектное произнесение ряда согласных звуков. Размытая, невнятная речь, равно как и чрезмерно четкая, нарочитая дикция, выговаривание свидетельствуют о недостаточной подготовленности речевого аппарата актера для выполнения профессиональных задач, выдвигаемых современным театром.
При убыстрении темпа речь становится шепелявой. Звуки слипаются. Звуки и целые слоги проглатываются. Особенно ухудшается дикция актеров, если в речи сочетаются одновременно быстрый речевой темп, высокие ноты и повышенная громкость. Разборчивость, понятность речи сводится почти к нулю. Чаще эти речевые средства используются в наиболее важных для спектакля кульминационных моментах. Тем более досадно, что по вине актера для зрителя эти моменты остаются неясными, нераскрытыми. Думается, что для драматического актера так же необходимо иметь воспитанный речевой слух, как для вокалиста музыкальный. Интонационные, тембральные, темпо-ритмические оттенки речи, ее динамические признаки оказываются скрытыми для неразвитого слуха. Неспособность разобраться в звуковой стороне устной речи ведет к обеднению и засорению сценической речи. Голосовые и дикционные недочеты получили в наше время широкое распространение на сцене под девизом борьбы за естественность сценической речи, за максимальное приближение ее к жизни. Нередко такая речь квалифицируется как положительное для театра явление, а сама борьба за простоту и естественность сценической речи преподносится как нечто новое, прогрессивное, возникшее только в театре наших дней. Процесс «демократизации» сценической речи, тесно связанный с общим процессом становления реализма на русской сцене, начался еще в позапрошлом веке. Но борьба за естественность сценического слова была осложнена тем, что в театре возникала тенденция прямого перенесения на сцену бытового говора. Некоторые актеры утратили ощущение специфики театральной речи, которая обусловлена природой театра. Поэтому параллельно становлению реалистической речевой манеры в театре уже длительное время шла борьба с актерским дилентантизмом в вопросах речи. О недопустимости переноса бытовой речи на сцену писал К. Станиславский: «Огромное большинство людей плохо, вульгарно пользуются речью в самой жизни, но не замечают этого, так как привыкли к себе и к своим недостаткам... На сцене нельзя говорить так безграмотно, как в жизни» «. Станиславский 1955, 81, 104 Речь актера в современном спектакле должна быть предельно естественной, это не требует доказательств. Однако дилетантское представление о естественности слова на сцене получило сегодня в театре широкое распространение. Утверждающиеся на сцене речевая невнятность, «мямлистость» — это наглядные последствия перенесения актерами в театральные условия своей обычной, каждодневной, «естественной» речи. Но использование привычных навыков бытового говора в спектакле недопустимо. В наши дни на живое слово активно влияет возросший ритм жизни. Темп речи значительно ускорился. Иногда вследствие ускорившегося темпа устной речи сокращается длительность гласных звуков; выпадают из слов отдельные звуки, а иногда и целые звукосочетания; искажается звучание гласных, предусматриваемое орфоэпическими нормами. В результате страдает мелодичность, звучность живого языка, нарушается ритм, свойственный русской речи, нередко слова искажаются до неузнаваемости. В быту подобное изменение слов хоть и нежелательно, но может быть терпимо, потому что при обычном разговоре для восприятия слова в предложении бывает достаточно услышать только некоторые из составляющих его звуков. Но на сцене требуется особо бережное отношение к слову, потому что условия, в которых осуществляется словесное действие в жизни и на сцене, резко различны. Как правило, в жизни разговор с собеседником происходит на незначительном расстоянии. В сценических условиях слово должно долетать и до последнего ряда партера, и до галереи. Преодолевая значительное расстояние, гласные и особенно согласные приходят к зрителю ослабленными. Затрудняется восприятие даже нормально произнесенного слова. Если же полетит в конец зала «закодированное» актером слово или группа изувеченных слов, то зритель окажется бессилен «расшифровать» сначала видоизмененные актером, а затем и затушеванные расстоянием словосочетания. В обычной речи наружные артикуляционные движения, мимика лица помогают нам воспринимать произносимое.
В предложении 4 есть однородные подлежащие: бумага, ткани, хлорофилл. Первая часть предложения 5 осложнена обособленным определением. Конец формы Начало формы 15. Прочитайте текст. Какие из перечисленных утверждений являются верными?
Остались вопросы?
Предложение 3 осложнено однородными членами. Предложение 4 содержит 1 одну грамматическую основу. Предложение 5 сложноподчинённое с придаточным времени. Предложение 1 сложное бессоюзное. В первой части предложения 3 грамматическая основа - возникло убеждение.
Предложение 4 сложносочинённое. Вторая часть предложения 5 осложнена однородными членами предложения. Предложение 1 содержит 3 три грамматические основы. В предложении 2 грамматическая основа - первооткрыватель.
Предложение 3 осложнено однородными обособленными обстоятельствами. Предложение 4 простое. Первая часть предложения 1 - односоставное неопределённо-личное предложение. Предложение 2 содержит 4 четыре грамматические основы.
В предложении 3 первая грамматическая основа - правда.
Напишите получившееся словосочетание. Какие из высказываний соответствуют содержанию текста? Укажите номера ответов.
Дарвин, его исследования были систематизированы в работе «Выражение эмоций у человека и животных». Дарвин рассматривал как сформировавшиеся в процессе естественного отбора приспособительные реакции, существенные для общения с особями своего или других биологических видов.
Достоевского живут в особом измерении, нисколько не похожем на обычную жизнь обыкновенных людей. Пушкиным в его произведениях, безусловно, указывают на огромный круг его представлений и знаний и на его умение мастерски пользоваться безграничными возможностями русского языка. Вавилова, находились в Азии и Средиземноморье.