Робинзон Крузо и Пятница на картине Джона Чарльза Доллмана (ХІХ век). Робинзон немного помучился угрызениями совести, вспоминая о том, что именно этот мальчишка так много ему помогал. Простая регистрация на сайте. Популярный роман английского писателя Даниэля Дефо об удивительных приключениях Робинзона Крузо, прожившего двадцать восемь лет в полном одиночестве на необитаемом острове. Когда вышел роман Даниэля Дефо «Робинзон Крузо», многих интересовал реальный прототип героя. Робинзон Крузо — легендарная книга Даниэля Дефо, на которой выросло не одно поколение ребят.
Лучший ответ:
- 23 комментария
- Гениальный пиар через века: Робинзон Крузо как идеальный господин мира
- Свежие статьи
- ⚓ Робинзон Крузо · Краткое содержание цикла Дефо
- Робинзон Крузо - слушать аудиокнигу онлайн бесплатно
Читать книгу: «Робинзон Крузо»
На протяжении почти трёх столетий, история Робинзона Крузо пленяет воображение читателей всего мира. Я думаю, что в образе Робинзона Крузо есть черты Селькирка, также вполне возможно, что Дефо использовал факты из жизни Роберта Нокса. Титульный лист первого издания романа «Робинзон Крузо» Даниеля Дефо. ля к роману «Приключения Робинзона Крузо» Да, Робинзон Крузо был «на все руки мастер». Робинзон Крузо — РОБИНЗОН KPУЗO (англ. Robinson Crosoe) – герой романа «Странная жизнь и удивительные приключения Робинзона Крузо, написанные им самим» (1719). Образ Р.К. имеет большое общечеловеческое значение. Обратимся к неизвестным моментам классической истории Робинзона Крузо и расскажем, кто стал прототипом легендарного литературного героя.
Краткое содержание «Робинзон Крузо»
Ситуация накалилась до предела, и в приступе ярости Селькирк бросил неосторожную фразу о том, что лучше останется на этом острове в одиночестве, чем отправится в плавание на худом корабле. Страдлинг, порядком уставший от вспыльчивого помощника, предоставил тому мушкет, топорик, горшок, нож, Библию, семена растений, немного провизии, 2 фунта табака, флягу рома, кое-какую одежду и предложил остаться на Мас-а-Тьерра, как тот и хотел. Александр вскоре образумился и попросил капитана взять его обратно на корабль, но тот отказался. В результате «Сэнк Пор» отплыл, оставив Селькирка с его небогатым скарбом в одиночестве. Впоследствии корабль и правда затонул, как и предполагал шотландский моряк, примерно половина команды погибла. Александр надеялся, что вскоре к острову пристанет очередное английское судно и он сможет отправиться в плавание, однако горизонт оставался пуст. Хотя остров и был необитаемым, до команды «Сэнк Пор» здесь уже не раз останавливались моряки, вероятно, по этой причине Селькирк был уверен, что земля всё же пригодна для жизни.
Помимо самого Александра, единственными живыми существами на Мас-а-Тьерра были козы, кошки и крысы. Потихоньку он приручил диких котов, подкармливая их козлятиной, и те стали захаживать всё чаще к его жилищу, отпугивая полчища грызунов, уничтожавших одежду и запасы. Селькирк построил два убежища: в одном спал, в другом готовил еду. Моряк питался рыбой, раками, а также мясом коз, репой и плодами капустной пальмы. Больше всего ему не хватало хлеба и соли. Изношенную со временем одежду пришлось выбросить, и тогда Александр сделал себе накидку из козьих шкур, проделывая дырки для прошивки с помощью гвоздя.
Селькирк с котами и козами на острове. Со временем он забыл вкус алкоголя и табака и научился искать радость в природе, наблюдая за птицами, черепахами и прочими созданиями, населявшими Мас-а-Тьерра. Александр жил надеждой увидеть наконец на горизонте английские паруса, однако несколько раз ему приходилось прятаться вглубь острова, когда вместо англичан на берег высаживались испанцы.
На другой день я послал князю через своего слугу небольшой ящик чаю, два куска китайского шелку, четыре слитка японского золота весом около шести унций, что далеко не окупало его соболей, так как в Англии они стоили около 200 фунтов.
Он принял чай, кусок шелку и один из слитков, на котором была любопытная японская чеканка, но от остальных подарков отказался и передал через слугу, что желает поговорить со мной. Когда я пришел к нему, он выразил надежду, что после нашего вчерашнего разговора я не буду больше побуждать его к отъезду; но раз уж я сделал ему столь великодушное предложение, он просит меня оказать такую же любезность другому лицу, в судьбе которого он принимает самое горячее участие. Я ответил ему, что не могу обещать помочь другому с такой же готовностью, как помог бы ему, но если ему угодно будет назвать имя лица, за которого он просит, я дам ему определенный ответ, Он сказал мне, что имеет в виду своего сына, который находится в таком же положении, как и он; я не видел его, так как сын этот находится за двести миль отсюда, по другую сторону Оби; но если я дам свое согласие, он пошлет за ним. Я не стал долго колебаться и согласился, но дал понять, что делаю эту любезность исключительно из уважения к нему.
На следующий же день он послал за своем сыном, и дней через двадцать тот приехал с пятью или с шестью лошадьми, нагруженными богатыми мехами, представлявшими собой очень большую ценность. Слуги привели лошадей в город, оставив молодого вельможу на некотором расстоянии; он пришел к нам incognito, ночью, отец познакомил его со мной, и мы вместе обсудили подробности нашего путешествия. Я накопил много соболей, чернобурых лисиц, горностаев и других дорогих мехов в обмен на привезенные мною из Китая товары, особенно на гвоздику и мускатные орехи, которые я продал частью здесь, частью в Архангельске по более высоким ценам, чем я мог бы продать их в Лондоне. Мой компаньон, больше, чем я, заинтересованный в коммерческих прибылях, остался так доволен этой сделкой, что не жалел о нашей долгой стоянке в Тобольске.
Наконец, в начале июня мы покинули этот далекий город, о котором, я думаю, мало кто слышал о Европе: настолько лежит он в стороне от торговых путей. Наш караван был невелик, он состоял всего из тридцати двух лошадей и верблюдов, которые все считались моими, хотя на самом деле одиннадцать из них принадлежали моему новому спутнику. Было также вполне естественно, что я беру с собой некоторое количество слуг, и молодого вельможу я выдавал за своего управляющего. За какого барина принимали меня русские, - не знаю, потому что не спрашивая об этом.
Нам предстояло одолеть самую обширную и трудно проходимую пустыню из всех, что были на моем пути из Китая. Я говорю трудно проходимую, потому что почва местами была очень низкая и болотистая, а местами очень неровная; зато нас утешали, что на этом берегу Оби не показываются отряды татар и грабителей; однако, мы убедились в противном. У моего спутника был верный слуга-сибиряк, который в совершенстве знал местность и вел нас окольными дорогами в обход главнейших городов и селений на большом тракте, таких как Тюмень, Соликамск и др. Таким образом, путь наш все время проходил пустыней, и мы вынуждены были располагаться лагерем в палатках вместо того, чтобы ночевать с удобством в городах.
Но скоро молодой вельможа, не желая причинять нам беспокойство, настоял, чтобы мы заходили в города, сам же останавливался со слугой в лесу и затем вновь присоединялся к нам в условленных местах. Наконец, переправившись через Каму, которая в тех местах служит границей между Европой и Азией, мы вступили в Европу; первый город на европейском берегу Камы называется Соликамском. Мы думали увидеть здесь другой народ, другие обычаи, другую одежду, другую религию, другие занятия, но ошиблись; нам предстояло пройти еще одну обширную пустыню, тянувшуюся двести, а в иных местах семьсот миль. Эта мрачная местность мало чем отличалась от монголо-татарских областей; население, большей частью языческое, стояло немногим выше американских дикарей: их дома, их города полны идолов, образ жизни самый варварский; исключение составляют только города и близлежащие селения, жители которых являются христианами или мнимыми христианами греческой церкви, но религия их перемешана со столькими суевериями, что в некоторых местах едва отличается от простого шаманства.
Проезжая по лесам этой пустыни, мы думали, что все опасности остались уже позади; однако, мы едва не были ограблены и перебиты шайкой разбойников; кто они были - остяки ли или же охотники на соболей из Сибири - не знаю; все верхом, вооруженные луками и стрелами. Показались они в числе сорока-сорока пяти человек, подъехали на расстояние двух ружейных выстрелов и, не говоря ни слова, окружили нас. Когда они перерезали наш путь, все мы, в числе, шестнадцати человек, выстроились в линию перед нашими верблюдами и послали слугу-сибиряка посмотреть, что это за люди. Больше всех интересовался результатами его разведки молодой вельможа, опасавшийся, уж не погоня ли это за ним.
Наш посланный подъехал к всадникам с белым флагом и окликнул их; несмотря на то, что сибиряк говорил на нескольких туземных языках, он не мог понять ни слова из того, что говорили ему люди. Поняв по их знакам, что они будут стрелять в него, если он подъедет ближе, малый вернулся назад без всякого результата. Судя по костюму, он считал их за татар, калмыков или черкесов, но он никогда не слыхал, чтобы они заходили так далеко на север. Перспектива была не радостная, однако делать было нечего.
По левую руку от нас на расстоянии четверти мили виднелась небольшая роща или купа деревьев у самой дороги. Я решил немедленно направиться к этой роще и как можно лучше укрепиться в ней. Я рассудил, что, во-первых, деревья будут служить нам некоторой защитой от стрел, а во-вторых, неприятель не сможет атаковать нас в этой позиции в конном строю. Этот совет дан был мне стариком лоцманом, который обладал превосходной способностью подбодрять и выручать в минуту серьезной опасности.
Мы быстро помчались к этой роще и достигли ее без всякой помехи со стороны татар или разбойников, мы так и не знали, как назвать их. Когда мы прибыли туда, то, к великому нашему удовлетворению, обнаружили с одной стороны леска болото, а с другой - ручеек, втекавший в речку, составлявшую приток крупной реки Вятки Wirtska. Деревьев на берегу этого ручья было не более двухсот, но все они были толстые и росли густо, так что являлись прекрасной защитой от неприятеля, по крайней мере, пока он был верхом. А чтобы затруднить пешую атаку, наш изобретательный португалец надрубил ветки у этих деревьев и переплел их между собою, так что мы оказались окруженными почти сплошной изгородью.
Мы простояли в ожидании несколько часов, но неприятель все не двигался; только часа за два до наступления темноты он устремился прямо на нас, получив незаметно для нас подкрепление, так что теперь разбойничий отряд состоял из восьмидесяти всадников, в числе которых было несколько женщин. Когда они приблизились на расстояние половины ружейного выстрела, мы дали холостой залп и крикнули им по-русски: «Что вам нужно? Убирайтесь прочь! Старик лоцман, исполнявший одновременно обязанность полковника и инженера, приказал нам не стрелять, пока они не приблизятся на расстояние пистолетного выстрела, чтобы бить наверняка.
Мы просили его поскорей скомандовать «пли», но он все медлил и приказал стрелять только, когда неприятель был на расстоянии двух пик. Залп наш был так удачен, что мы убили четырнадцать всадников, не считая раненых людей и лошадей; ибо ружья наши были заряжены несколькими пулями. Огонь наш страшно изумил неприятеля, и он отхлынул от нас саженей на двести; тем временем мы снова зарядили наши ружья, сделали вылазку, захватили штук пять лошадей, всадники которых были, должно быть, убиты, И, подойдя к мертвым, ясно увидели, что это татары; мы только не могли понять, откуда они и каким образом им удалось забраться так далеко на север.
Северин обнаружил в Британской библиотеке документ, содержащий рассказ Питмана о его пребывании на Карибском островке Сал Тортуга у берегов Венесуэлы.
Героя вынесло волной на берег острова после того, как лодка с восемью его товарищами потерпела кораблекрушение. По возвращении в Лондон в 1689 г. Питман опубликовал книгу "Повесть о великих страданиях и удивительных приключениях хирурга Генри Питмана", которая содержит ряд совпадений с романов Дефо, особенно в описаниях природы острова и его фауны. Неизвестно, имел ли Питман своего говорящего попугая или хотя бы кукарекающего петуха, но Пятница у него точно был - некий индеец, которого англичанин спас от пиратов.
Даниэль Дефо мог слышать рассказ о его злоключениях от самого Питмана - ведь они были хорошо знакомы, и даже вместе принимали участие в опасном политическом заговоре против Стюартов. Заговор был раскрыт, и Питмана сослали на остров Барбадос, откуда он и сбежал на той самой злополучной лодке; Дефо, как и обычно, благополучно выпутался из сложной ситуации и был прощен. И то, и другое пошло только на пользу мировой литературе. Разумеется, путешественник Северин не мог не навестить Сал Тортугу, предполагаемый остров Робинзона.
В ходе посещения кто бы сомневался! Не удивлюсь, если когда-нибудь обнаружатся и другие претенденты на место прототипа героя Дефо. Робинзонада - явление нередкое в истории мореплавания той эпохи, и практически любой бедолага-отшельник, про историю которого слышал или мог бы слышать Дефо, может претендовать на роль прообраза нашего героя. Не обязательно таким человеком должен быть европеец.
Чем, например, хуже герои "Тысячи и одной ночи" - тот же Синдбад-мореход? Между прочим, известный литературовед Аникст упоминает о книге арабского писателя XII века Ибн Туфайля Дефо мог читать ее, потому что при его жизни она издавалась на английском , герой которой Хаджи Бен Иокдан в одиночку создал целую культуру. Жизнь на необитаемом острове - не выдумка Дефо. Робинзонады родились вместе с рождением мореплавания, и рассказы о них волновали людские сердца задолго до выхода в свет его романа, - однако только гений Дефо превратил их из экзотической драмы в философский символ.
Многим хочется погреться в лучах славы знаменитого литературного героя - однако стоит ли их в этом винить? Скромное обаяние буржуазии или триумф тысячеликого героя Кто он все-таки такой, этот загадочный Робинзон Крузо? И что главное в его судьбе - личность или ситуация, в которой он очутился? Принято считать, что торговец и моряк из Йорка Крузо - обычный, средний европеец, который сумел оказаться на высоте положения даже на необитаемом острове.
Потеряв цивилизацию, он заново построил ее в одиночку. Как считает А. Генис "больше всего читателю льстит в Робинзоне то, что он ничем от него, читателя, не отличается. Это внушает надежду, что каждый мог бы быть на его месте".
Робинзона выделяет "не богатство, не бедность, не воля, не характер, не гений, не злодейство, только судьба. Он такой же, как все, рядовой, средний. Роман Дефо - это манифест среднего класса, впервые сумевшего показать свое достоинство". Так ли уж ординарен Робинзон?
Люди 17-го столетия были намного менее осторожны, расчетливы и предусмотрительны, чем мы. Они проще смотрели на жизнь, чаще принимали неосмотрительные решения, рисковали и пускались в авантюры, не слишком задумываясь о возможных последствиях. Но даже в те романтические времена далеко не все английские юноши тайком покидали родительский кров, становясь моряками, искателями приключений и бразильскими плантаторами - и уж, тем более, выходцы из благополучных семей. Рискну предположить, что изрядную долю искателей приключений всегда составляли бедняки, неудачники, и люди, находящиеся не в ладах с законом.
А герой Дефо, как мы знаем, происходил из состоятельной буржуазной семьи и получил неплохое по тем временам образование. Разумеется, бразильский плантатор и несостоявшийся торговец живым товаром Робинзон - не супермен в классическом понимании этого слова. Но и представление о его заурядности - скорее ярлык, приклеиваемый к его профессии, чем реальная оценка личности. Робинзон - буржуа, предприниматель, купец Робинзон - " буржуа до мозга костей", пишет Д.
В советские времена это слово было символом сразу двух негативных явлений - классовой враждебности и заурядности. Обаяние буржуазии, как все прекрасно усвоили - в полном отсутствии какого бы то ни было обаяния. Поступками моряка из Йорка руководит стремление к наживе; нас страницах своего дневника он не перестает утомлять читателя многословными рассуждениями о деньгах и доходах. Может показаться, что герой Дефо и герой Сервантеса - антиподы.
Дон Кихот одержим не просто идеями странствующего рыцарства - он одержим прошлым, потому что не принимает настоящее. Чтобы избавиться от него, он прячется в свой собственный мир, порожденный наполовину фантазией, наполовину безумием. Робинзон - человек нового времени, делец и реалист. Хотя окружающий мир его тоже не очень устраивает, но он принимает его таким, как он есть и пытается найти в нем свое место - если не в родной Англии, то в далеких заморских колониях.
Тем не менее, между ними есть много общего. Оба они - люди не от мира сего, идеалисты и мечтатели. Только романтик Дон Кихот прячется от скучной реальности в виртуальном мире своего безумия, не покидая пределов постоялого двора родной Ламанчи, а прагматик Робинзон ищет свою виртуальную мечту вдали от родины, в неведомых и загадочных землях на краю планеты. Прагматизм Робинзона проявляется и тогда, когда он всеми силами стремится к обогащению, и тогда, когда он с пренебрежением отзывается о золоте.
Ты и того не стоишь, чтобы нагнуться и поднять тебя с полу. Всю эту кучу золота я готов отдать за любой из этих ножей. Мне некуда тебя девать: так оставайся же, где лежишь, и отправляйся на дно морское, как существо, чью жизнь не стоят спасать! Попытка трактовать его слова как отказ от ложных буржуазных ценностей и возвращение к ценностям истинным выглядит по меньшей мере странно.
И золото, и тем более денежные знаки - абстракции, экономические категории, которые представляют значимость только в цивилизованном обществе. На уединенном острове нет разделения труда и людей, с которыми можно было бы воплотить на практике знаменитую формулу Маркса "товар-деньги-товар". Для человека оказавшегося вне цивилизации, полезнее всего ее самые простые, "вещные" достижения - топор, пила, нитки, спички. И умница Робинзон, тот час же приспосабливается к изменившейся ситуации: отвергает прежние ценности и принимает новые.
В первобытную дикость погрузился не весь мир, а только Робинзон на своем острове. Если он не в силах вернуться к цивилизации, цивилизация сама может прийти а точнее - приплыть к его острову. И тогда ненужный хлам снова примет вожделенный облик самого благородного из всех металлов. Пробыв почти три десятка лет на необитаемом острове, Робинзон не потерял своей деловой хватки, которую с некоторой долей преувеличения можно назвать "бульдожьей".
Вернувшись в обжитой мир, он принимает его реалии и немедленно начинает тяжбу за свои бразильские плантации. Часто утверждают, что практичность - ум дураков. Доля истины в этом выражении, несомненно, существует. Но должен же кто-то, - если и не сам Даниэль Дефо, не слишком удачливый финансовый делец, всю жизнь бегавший от кредиторов, то хотя бы его литературный герой принять вызов, брошенный всем талантливым людям практичными дураками в знаменитой фразе: "если ты такой умный, то почему ты такой бедный?
Наш ответ дуракам - образ Робинзона Крузо, отшельника, мудреца и удачливого финансиста, вовремя сумевшего вложить свои средства в ценные активы - бразильские плантации. Некоторые литературоведы утверждают, что подлинный Робинзон - сам Дефо. Если это и так, то такая тайна - не что иное, как секрет Полишинеля. Философия Крузо - это, несомненно, философия самого Дефо.
Да и в судьбах автора и героя много общего. Робинзон часто сетует на превратности судьбы и свою несчастную участь, то же самое делал и Дефо, перу которого принадлежат следующие строки: Судеб таких изменчивых никто Тринадцать раз я был богат И снова беден стал. То, что мы рассказали - это реалистическая трактовка образа Робинзона; но существует и его магическая интерпретация. Пленник далекого острова, как и любой другой легендарный литературный персонаж, как гласит теория соотечественника Дефо английского философа Дж.
Кэмпбелла, - это воплощение мифического "тысячеликого героя". История Робинзона - один из величайших мифов литературы нового времени. Фабула романа включает те же основные фазы похождений героя, как и любая волшебная сказка - призвание, путешествие, возвращение. Ощутив "зов на подвиг" моряк из Йорка, презрев "золотую середину", убегает из дома, чтобы отправиться в волшебное странствие.
Образ "доброго буржуа" для Робинзона - не более, чем эпизодическая роль "тысячеликого актера" в театре человеческой комедии, маска, которую он надевает только для того, чтобы тут же снять ее и продемонстрировать всем свою истинную сущность. Необитаемый остров - не конец путешествия героя, а само путешествие. Чудовища, которым бросает вызов герой - это не только первозданная природа острова и злые каннибалы, но и внутренние демоны, инстинкты и страсти, которые его обуревают. Конец путешествия Робинзона наступает, когда он ощущает, что цель достигнута.
Он превратил дикую природу острова в цветущий сад, и победил себя, обретя мудрость и душевное равновесие. Появление на острове Пятницы - начало конца этой истории. Общение с ним - не просто новый поворот сюжета, а начало процесса возвращения Робинзона в цивилизацию, восстановления им связей с другими людьми. Ближе к концу романа на острове становится многолюдно.
Появляется испанец, вслед за Пятницей появляется и его отец и, а вслед за испанцем грозятся нагрянуть чуть ли два десятка его соотечественников. Робинзону нечего больше делать на своем острове. Новый жизненный уклад острова - не робинзонада, а сюжет для совершенно иного романа. И тогда, как нельзя более вовремя, из голубого тумана моря на горизонте появляется английский корабль с мятежным экипажем, некий прообраз "Баунти".
Герой уезжает с острова, потому что его миссия закончена. Робинзону больше нечего взять у острова, острову нечего ему дать. И отшельник возвращается на родину после 35-летнего отсутствия. Мифический герой не может вернуться домой с пустыми руками; ему необходим магический артефакт - золотое руно, волшебный меч, святой Грааль.
Артефакт Робинзона, который он обрел на своем острове - сознание могущества человеческого духа и человеческой воли. Человек - не игрушка в руках природы, а ее царь не будем бояться этих слов. И надо об этом помнить - или хотя бы иногда вспоминать. Это - только некоторые из версий образа Робинзона.
Есть и еще - о них мы расскажем в последующих главах. Тысячеликий роман - сложно о простом Гениальность - в простоте. История Робинзона - очень простая история. Такой, во всяком случае, она представляется на первый взгляд.
Но умные теоретики и критики никогда не могут до конца поверить в то, что простой сюжет обладает способностью приобрести над читателями такую власть. И делают все, чтобы представить его более сложным. Что же смогли увидеть в книге бесчисленные литературоведы, комментаторы и продолжатели дела Дефо? Первое что, приходит на ум - романтика дальних странствий, неведомых земель и таинственных островов.
Могучие волны, рождающиеся где-то в бесконечном пространстве океана и приплывающие умирать на берег далекого пустынного острова, силуэты пальм, сгибающиеся под ветром стволы которых манят в таинственное чрево тропического леса, кровожадные каннибалы, полулюди-полудемоны, оставляющие странный след на обжигающем песке острова, далекий парус на горизонте, - то ли приближающийся, то ли неотвратимо исчезающий. Разве не об этом рассказывает нам Дефо? Конечно, все это есть в его романе. Но суть романа - в чем-то другом.
Исследователь творчества Дефо Д. Урнов даже высказал мнение, что "Робинзон" - не приключение, а скорее "антиприключение", настолько мало событий происходит в книге. Экзотика и обыденность - две стороны одной монеты. История семейства старообрядцев Лыковых, "таежных Робинзонов" долгое время проживших в полном уединении среди просторов сибирской тайги, привлекла внимание всей страны и послужила предметом для множества публикаций в отечественной и даже зарубежной прессе.
И почему-то мало кому интересна жизнь обитателей бесчисленных затерянных деревень, и хуторов, затерянных на просторах России, связь которых с цивилизацией и "большой землей" практически иллюзорна, а уклад жизни намного интереснее и самобытнее, чем незамысловатый быт семейства Лыковых. Талант Дефо придал магическую силу словам "необитаемый остров" и "Робинзон", превратив их из простого сочетания букв в символы - магию, которой нет в слове "провинциальность" может быть, оно еще ждет своего Дефо? Романтический герой Дефо, как справедливо замечает Д. Урнов, большую часть своего пребывания на острове занят самыми обыденными делами, на которые в другой книге мы бы не обратили никакого внимания - учится простым ремеслам, вроде обжигания горшков и выделывания шкур, приручает диких коз и сажает пшеницу, месяцами сооружает ограду вокруг хижины, годами мастерит лодку.
Теологическая идея. Жизнь Робинзона на острове - это поиск человеком своего пути к богу. Робинзон - до того, как попал на остров, был не вольнодумцем или атеистом, а скорее человеком, равнодушным к религии как, впрочем, и большинство людей. Он с горечью замечает: "Увы!
Не помню, чтобы все это время моя мысль хоть раз воспарила к Богу или чтобы хоть раз я оглянулся на себя, задумался над своим поведением. Я находился в некоем нравственном отупении: стремление к добру и сознание зла были мне равно чужды...
Но Куравлёв предпочел сняться у Говорухина, от чего Василий Макарович на него обиделся.
В результате Шукшин сыграл в "Калине" сам, и сыграл гениально, и совсем не факт, что Леонид Вячеславович сделал бы это лучше. Для роли Робинзона бороду Куравлёву отращивать не пришлось — ему подготовили двадцать разных вариантов грима, которые показывали несколько этапов старения его героя на острове. Свой голос ему тоже не пригодился, Говорухин решил, что озвучит главную роль другой актер.
Его решение было опять же связано с приклеившимся к Куравлёву шаблоном парня-простака. Чтобы помочь зрителю отвернуться от шаблонного мышления, Говорухин решил, что Крузо заговорит в фильме по-другому. В результате его озвучил Алексей Консовский, известный телезрителям по роли принца в детской сказке "Золушка" 1947.
К сожалению, эта роль в кино стала для актера единственной — ему пришлось оставить и сцену, и кинематограф из-за усилившихся проблем с памятью. Но он нашёл свое место в радиопостановках и дубляже фильмов. Пятницу сыграл грузинский актёр Ираклий Хизанишвили.
В 1966 году в 26-летнем возрасте он окончил ВГИК, несколько лет работал в одном из московских театров. В 1967 году сыграл эпизодическую роль в военном фильме "Весна на Одере", после чего вернулся в Грузию и работал в Тбилисском театре. Параллельно актёр снимался в эпизодических ролях, например, в приключенческом фильме "Корона Российской империи, или снова неуловимые" 1970.
Самой известной его работой в кино навсегда остался абориген Пятница. В 1973 году вышел фильм "Неисправимый лгун" с Георгием Вициным, где Ираклий Хизанишвили исполнил маленькую роль переводчика. В последний раз зритель увидел его в советско-индийской сказке "Чёрный принц Аджуба" 1991.
После этого в "счастливые 90-е" Хизанишвили эмигрировал в США, где его следы теряются. В этом году ему должно было исполниться 83 года. Основную часть своего "Робинзона Крузо" Говорухин снимал в зоне субтропиков, в Абхазии, в районе Сухуми, а также на Сахалине и на Курильских островах:"Есть на самом южном острове Курил мыс Край Света — снимали и там.
На острове Шикотан, на рыбоконсервных заводах работают тысяч десять молодых женщин. И около сотни мужчин. Представляете соотношение?
Один мужик на сто баб!
"Робинзон Крузо" - краткое содержание романа Д. Дефо
Краткое содержание романа «Робинзон Крузо» | Писатель Даниэль Дефо прославился, когда в 1719 году опубликовал свой философский приключенческий роман «Робинзон Крузо». |
Приключения Робинзона Крузо на Урале — Ураловед | Найдите в тексте Д. Дефо «Робинзон Крузо» описание морального состояния главного героя, когда он узнал, что спасся после кораблекрушения. |
"Робинзон Крузо" - краткое содержание романа Д. Дефо
Робинзон Крузо — человек, который способен преодолеть неблагоприятные внешние обстоятельства благодаря личным качествам. Обратимся к неизвестным моментам классической истории Робинзона Крузо и расскажем, кто стал прототипом легендарного литературного героя. Робинзон Крузо — роман Даниэля Дефо, впервые опубликованный в апреле 1719 года, названный по имени главного героя. Сюжет «Приключений Робинзона Крузо» основан на реальной истории боцмана Александра Селькира, который четыре года прожил на необитаемом острове. Существуют и другие гипотезы о том, кто был истинным прототипом Робинзона Крузо. У Робинзона Крузо есть реальный прототип — Александр Селькирк, боцман судна «Сэнк Пор», отличавшийся крайне неуживчивым и склочным характером.
Такие разные «Робинзоны»: о двух версиях любимой приключенческой классики
Действия британского флота оказались успешными, однако Селькирк из плавания не вернулся. Робинзон Крузо и другие Ещё при жизни Селькирка Даниэль Дефо опубликовал свой роман о Робинзоне Крузо, на написание которого писателя, по мнению критиков, вдохновили приключения шотландского моряка. Дефо даже нарядил Робинзона в козьи шкуры, которые были уместны на островке у берегов Чили, но вряд ли позволили бы чувствовать себя комфортно в Карибском море, где, по замыслу писателя, оказался Крузо. Однако личности литературного персонажа и его прототипа отличались кардинально. Робинзона вынужденное одиночество преобразило, а Александр после возвращения в цивилизованный мир вёл разгульный образ жизни.
С точки зрения некоторых критиков, Дефо, взяв за основу историю Селькирка, характер героя писал с себя. Роман о Робинзоне Крузо быстро обрёл популярность. Эта книга положила начало целому поджанру приключенческой литературы и кинематографа. Она так же стара, как парусный флот.
Это случалось и в результате кораблекрушений, и как весьма распространённое наказание. Плавания парусных кораблей были долгими, а психологическую совместимость экипажа перед ними никто не проверял. При этом когда судно проводит многие месяцы посреди океана, отсутствие психологической совместимости может привести к катастрофе. Поэтому капитаны, которые, как тогда говорилось, были на корабле «вторыми после Бога», принимали порой жёсткие решения», — рассказал в интервью RT председатель Московского клуба истории флота Константин Стрельбицкий.
По словам эксперта, хотя всемирную известность обрели всего несколько реальных робинзонад — например, Селькирка и части экипажа корабля Bounty, на самом деле подобных случаев было гораздо больше. О многих вообще не осталось никаких записей. Подобные инциденты имели место и в ХХ веке. Взять хотя бы историю кочегара Павла Вавилова, выживавшего на острове Белуха, после того как немцы потопили советский ледокол «Сибиряков», — напомнил Стрельбицкий.
С точки зрения собеседника RT, исход подобных историй часто зависел от личностных качеств конкретного человека. Он выжил, добился определённого успеха и поведал о своих приключениях миру», — заметил Стрельбицкий.
Вместе с вещами герой с корабля перевез двух кошек и собаку, которые жили с ним.
Кроме всего прочего, Робинзон нашел чернила и бумагу и некоторое время делал записи. Со временем Крузо вырыл в холме черный ход, смастерил себе мебель. Глава 9 С 30 сентября 1659 года Робинзон вел дневник, описывая все, что случилось с ним на острове после кораблекрушения.
Для копания погреба герой сделал из «железного» дерева лопату. В один из дней в его «погребе» случился обвал, и Робинзон начал прочно укреплять стены и потолок углубления. Вскоре Крузо удалось приручить козленка.
Во время скитаний по острову герой обнаружил диких голубей. Он пытался их приручить, но как только у птенцов окрепли крылья, они улетели. Из козьего жира Робинзон сделал светильник, который, к сожалению, горел очень тускло.
После дождей Крузо обнаружил всходы ячменя и риса вытряхивая птичий корм на землю, он думал, что все зерна поедены крысами. Герой тщательно собрал урожай, решив оставить его на посев. Только на четвертый год он смог позволить себе отделить часть зерна на еду.
После сильного землетрясения Робинзон понимает, что нужно найти другое место для жилья, подальше от утеса. Глава 10 Волнами к острову прибило обломки корабля, Робинзон получил доступ к его трюму. На берегу герой обнаружил большую черепаху, мясо которой пополнило его рацион.
С началом дождей Крузо заболел, у него началась сильная лихорадка. Вылечиться удалось табачной настойкой с ромом. Изучая остров, герой находит сахарный тростник, дыни, дикие лимоны, виноград.
Последний он сушил на солнце, чтобы заготавливать изюм впрок. В цветущей зеленой долине Робинзон устраивает для себя второе жилье — «дачу в лесу». Вскоре одна из кошек привела троих котят.
Робинзон научился точно разделять времена года на дождливые и сухие. Дождливые периоды он старался просиживать дома. Глава 11 В один из дождливых периодов Робинзон научился плести корзины, которых ему очень не хватало.
Крузо решил обследовать весь остров и обнаружил на горизонте полоску суши. Он понял, что это часть Южной Америки, на которой, вероятно, живут дикие людоеды, и был рад, что оказался на необитаемом острове. По пути Крузо поймал молодого попугая, которого впоследствии научил говорить некоторые слова.
На острове было много черепах и птиц, здесь водились даже пингвины. Глава 12 Чтобы сохранить урожай зерновых, Крузо огородил поле плетнем. Птиц, которые клевали спелые колосья, удалось отпугнуть их мертвыми сородичами.
Глава 13 Робинзон раздобыл хорошей гончарной глины, из которой делал посуду и сушил ее на солнце. Как-то герой обнаружил, что горшки можно обжигать в огне — это стало для него приятным открытием, так как теперь он мог хранить в посуде воду и варить в ней еду. Чтобы испечь хлеб, Робинзон сделал деревянную ступку и импровизированную печь из глиняных дощечек.
Так прошел его третий год на острове. Глава 14 Все это время Робинзона не покидали мысли о земле, которую он видел с берега. Герой решает починить шлюпку, которую выбросило на берег еще во время крушения корабля.
Стало ясно, что голодная смерть ему уж точно не грозит. Проблемы у Селкирка были совсем иного рода. Поскольку Мас-а-Тьерра первыми открыли испанцы, то именно их корабли чаще всего и проходили мимо острова, останавливаясь здесь, чтобы пополнить запасы пресной воды. Встреча с ними не сулила изгнанному с британского корсарского корабля моряку ничего хорошего. С высокой степенью вероятности Селкирка могли тут же, без лишних церемоний, повесить на рее, а могли и "подбросить" до ближайшей колонии, чтобы там судить и продать в рабство. Именно поэтому реальный Робинзон, в отличие от книжного, был рад далеко не каждому потенциальному спасителю, а завидев парус на горизонте не разводил костер до небес, а наоборот старался как можно лучше спрятаться в джунглях. Спустя 4 года и 4 месяца ему наконец улыбнулась удача в лице случайно приставшего к острову британского капера "Дьюк", которым командовал Вудс Роджерс — прототип одноименного губернатора из сериала "Черные паруса". Он любезно обошелся с Селкирком , постриг, переодел, накормил и вернул в Англию, где тот в одночасье стал национальной знаменитостью и тоже издал книгу о своих приключениях. Правда усидеть дома ему так и не удалось — как истинный моряк он умер на борту корабля, а его тело упокоилось где-то у берегов западной Африки.
Остров Мас-а-Тьерра в 1966 году чилийские власти переименовали в остров Робинзона Крузо. Как и Селкирк, Лопес стал робинзоном поневоле — он был солдатом в составе португальского колониального контингента в Индии и перешел на сторону неприятеля во время осады Гоа. Когда военная удача в очередной раз переменилась и войска адмирала Албукерки все-таки отбили город у Юсуфа Адиль-Шаха, перебежчика взяли в плен, отрубили ему правую руку, уши и нос, а на обратном пути высадили на том самом острове св. Елены, где 300 лет спустя окончил свои дни Наполеон. Там он и провел следующие несколько лет, обустроился и даже завел себе Пятницу — выброшенного штормом яванца. А в качестве домашнего животного у него был дрессированный петух, ходивший за ним повсюду как собака. За это время к св. Елене неоднократно приставали корабли, но Лопес категорически не желал выходить к людям. Когда его все-таки нашли, то он долгое время отказывался даже разговаривать со своими спасителями, а вместо этого бормотал "О бедный-несчастный Лопес".
Так что параллели с героем Дефо, все-таки есть — тот тоже всепостоянно твердил себе под нос "Я — бедный-несчастный Робинзон". Там его привели в порядок, накормили и отвезли в Португалию, где он уже успел стать чем-то вроде легенды. Ему предлагали прощение от короля и полную индульгенцию от Папы, а также пожизненное содержание в любом из монастырей, но он предпочел вернуться на остров, где и умер в 1545 году. Робинзоны и робинзонки Если кто-нибудь в один прекрасный день соберется с силами и напишет полную историю выживальщиков на необитаемых островах, то у ее читателя может создаться впечатление что необитаемых островов в Мировом океане не было в принципе. На каждом клочке суши размером побольше футбольного поля хоть кто-то когда-то да жил, И это только известные робинзоны, то есть те немногие счастливчики, которых, в конце концов, нашли и спасли. Куда больше было тех, кто так и остался на своем острове, им повезет вернуться в историю разве что по чистой случайности, если на их останки вдруг наткнутся туристы или археологи. Но и список выживших и спасенных сам по себе впечатляет — какие удивительные это были личности и сколь нетривиальными были те обстоятельства, благодаря которым они в конце концов оказывались на необитаемом острове. Обычный человек далеко не всегда мог найти в себе силы для того, чтобы, оказавшись в практически безнадежной ситуации, не сломаться и буквально заставлять себя выживать, вопреки всему. Можно сказать, что эти люди "готовились" стать робинзонами с детства, сами о том не зная.
Маргарита де ла Рок — робинзонка по любви Юная и неопытная девушка просто хотела посмотреть мир — женщинам из благородного сословия в те времена такое счастье выпадало крайне редко. Когда в 1542 году ее то ли родной, то ли двоюродный брат Жан-Франсуа де ла Рок де Роберваль был назначен губернатором Новой Франции Канады , Маргарита упросила его взять ее с собой. Ну а в пути выяснилось , что абсолютная власть и выход за рамки цивилизации способны развратить человека до неузнаваемости и превратить его в самое настоящее чудовище. На борту корабля у Маргариты завязался роман с кем-то из членов команды. Когда все обнаружилось, Жан-Франсуа пришел в ярость от такого покушения на фамильную честь и приказал высадить сестру на пустынном острове Демонов у побережья Квебека. По другим сведениям высадить было приказано ее любовника, а она последовала за ним добровольно вместе со своей служанкой. Иллюстрация Игоря Ильинского к книге «Робинзон Крузо» Едва они успели хоть как-то отстроиться и при помощи мушкетов объяснить волкам и медведям, что им в этой части острова больше не рады, как выяснилось, что Маргарита беременна. Ее ребенок умер почти сразу после рождения, потом за ним в мир иной последовала служанка и, наконец, ее любовник. Маргарита де ла Рок осталась на острове Демонов одна.
Так как практически ничего съедобного там не росло, ей пришлось учиться стрелять и охотиться, чтобы прокормиться. В 1544 Маргариту обнаружили случайно занесенные туда штормом баскские рыбаки и привезли домой. Она была немедленно удостоена аудиенции у королевы Маргариты Наваррской, которая записала ее рассказ для своего сборника "Гептамерон", благодаря чему эта история дошла до наших дней. Базой для экспедиции должно было послужить находившееся на берегу Старотинское становище состоявшее из трех изб и бани — там останавливались зверобои со всего русского Севера. В момент выхода из горловины Белого Моря, налетевший сильный норд-вест сбил коч с курса и отнес его к берегу острова Малого Брауна к востоку от Шпицбергена, где судно намертво вмерзло в лед. Земля эта была поморам отлично известна, а кормщик Алексей Химков знал и о том, что не так давно здесь побывали зверобои из Архангельска , которые вроде как собирались зимовать и срубили для этого избу. На ее поиски отправили четырех человек: самого кормщика, матросов Федора Веригина и Степана Шарапова и 15-летнего отрока по имени Иван. Разведка прошла успешно — изба была на своем месте и ее предыдущие обитатели даже успели сложить печь. Там они и заночевали, а утром, вернувшись на берег, разведчики обнаружили, что весь лед вокруг острова исчез, а вместе с ним — и корабль.
Надо было что-то делать.
Существуют сведения о том, что с Селькирком встречался и сам Дефо, в то время известный журналист. Большой успех «Робинзона Крузо» побудил Дефо быстро написать его вторую часть — «Дальнейшие приключения Робинзона Крузо» 1719. Во время этого путешествия он чуть не погибает при нападении на него стаи волков.
Год спустя Дефо выпускает дидактическую книгу «Серьезные размышления в течение жизни и удивительных приключений Р. В этой неожиданной для читателей и плохо встреченной книге Дефо утверждал, что приключения Р. Своих врагов Дефо сравнивает с «наихудшим видом дикарей и каннибалов».
Робинзон Крузо - Даниэль Дефо I Краткое содержание I Схемы
Итак, по состоянию на сегодняшний день, на место прототипа Робинзона Крузо претендуют как минимум трое: собственно Александр Селкирк, Генри Питман и португалец Фернао Лопес. Робинзон Крузо стал для миллионов читателей символом несгибаемого мужества, находчивости, силы воли. Robinson Crusoe.
"Робинзон Крузо" Даниэль Дефо (ответы на вопросы по литературе)
Именно столько лет назад впервые была опубликована книга Даниеля Дефо «Жизнь, необыкновенные и удивительные приключения Робинзона Крузо, моряка из Йорка. Роман написан в виде автобиографии, дневника Робинзона Крузо, который, как следует из названия, после крушения судна провел на необитаемом острове больше четверти века. «Робинзон Крузо» (англ. Robinson Crusoe) — роман Даниеля Дефо, впервые опубликованный в апреле 1719 года, и кратко названный по имени главного героя. Выясним, кто послужил прототипом для образа Робинзона Крузо. Попытаемся выяснить, о чём написан роман «Робинзон Крузо». Роман «Робинзон Крузо» дал начало классическому английскому роману и породил моду на псевдодокументальную художественную прозу; его нередко называют первым «подлинным» романом на английском языке.
День Робинзона Крузо
Однако вернувшись на это место и сравнив отпечатки, он понял, что на острове кто-то был, скорее всего, дикари с соседних островов. На этот раз Робинзон действовал обдуманнее. Он еще тщательнее замаскировал свое жилище, насадив вокруг деревьев. Дикари никогда бы не смогли отыскать его в густом лесу. Глава 18 Спустя еще два года Робинзон обнаружил на западном побережье острова человеческие черепа и кости, лежащие недалеко от остатков костра.
Он понял, что на этом месте часто высаживаются дикари-людоеды. С этого времени Робинзон стал вести себя очень осторожно, постоянно опасаясь внезапного нападения. Неожиданным подарком судьбы стала находка Робинзоном огромной пещеры, вход в которую было нелегко отыскать. Эта пещера могла стать надежным убежищем.
Робинзон перенес в нее самые ценные вещи: оружие и порох. Глава 19 Однажды утром Робинзон увидел, что недалеко от его жилища на берегу горит костер. Он быстро принял все необходимые меры обороны, взобрался на холм и навел на костер подзорную трубу. На берегу находились дикари.
Когда они покинули остров, Робинзон пришел на это место и обнаружил человеческие останки. Это зрелище настолько возмутило отшельника, что он решил в следующий раз попытаться убить людоедов. Но шли месяцы, а новых «гостей» так и не появлялось. Как-то ночью Робинзон услышал пушечный выстрел.
Вскоре раздался еще один. Бушевала буря, и Робинзон понял, что вблизи острова тонет корабль. Всю ночь он поддерживал огромный костер, надеясь, что это поможет людям спастись. Лишь утром в подзорную трубу Робинзон увидел, остатки разбившегося о скалы судна.
Вся команда, судя по всему, погибла… Глава 20 Вскоре Робинзон нашел на берегу труп утонувшего юнги. Он подумал, что, возможно, кому-то удалось выжить на разбитом корабле, и решил добраться до него на лодке. Единственным живым существом на судне оказалась собака. Кроме этого, Робинзон нашел там кое-какие вещи: еду, вино, порох.
После этого случая несчастный еще сильнее почувствовал свое одиночество. Он решил обязательно в следующий раз напасть на людоедов, освободить пленников и с их помощью вырваться с острова. Глава 21 Случай представился спустя почти два года. На берег высадилось около тридцати людоедов с четырьмя пленниками.
Робинзон увидел, как одна из жертв бросилась бежать в направлении к его жилищу. Он убил одного из преследователей и спас бедняге жизнь. Робинзон успокоил дикаря и отвел его к себе. Нового друга он назвал Пятницей, накормил его, сшил одежду и стал учить английскому языку.
Глава 22 Наконец-то у Робинзона появился товарищ. Вскоре Пятница научился с грехом пополам говорить по-английски, стал помогать в работе, рассказал много полезных сведений. Робинзон понял, что находится в районе Карибских островов, где живут дикие племена. По словам Пятницы, до «белых людей» можно легко добраться на большой лодке.
Глава 23 Пятница очень сильно привязался к своему спасителю и во всем его слушался. Он даже поклялся никогда больше не есть человеческого мяса. Осмотрев лодку Робинзона, Пятница заявил, что на ней в море выходить нельзя. Робинзон, обретя помощника, решил изготовить новую лодку.
Вдвоем они за месяц построили ее и спустили на воду. Робинзон сшил паруса, установил мачту и руль. Оставалось дождаться благоприятной для плавания погоды. Глава 24 План был внезапно нарушен новым посещением людоедов с тремя пленниками.
Робинзон решил вступить с ними в бой. Врагов было девятнадцать человек, но они никогда не сталкивались с огнестрельным оружием. Выстрелы повергли их в панику, и победа была полной. Лишь троим дикарям удалось уплыть на пироге.
Робинзону с Пятницей удалось спасти отца Пятницы, а также одного испанца. Глава 25 Испанец рассказал, что в племени Пятницы живут еще несколько его товарищей, мечтающих вернуться на родину. Робинзон очень обрадовался этому: несколько человек могут сделать достаточно крепкое судно, чтобы добраться до цивилизации. Он отправил испанца вместе с отцом Пятницы в племя на своей лодке, чтобы они привезли остальных.
Сначала его охватывает отчаяние, но жизнь продолжается. На острове он сумел прожить 28 лет. Ему приходится самостоятельно оборудовать для себя жильё, добывать и поддерживать огонь, делать свечи из козьего жира, посуду из глины, обрабатывать шкуры, добывать себе пищу и спасаться от разных животных. Его подстерегает невероятное количество опасностей: местные аборигены, оказавшиеся каннибалами, пираты, регулярно посещающие этот остров и не желающие оставлять свидетелей, землетрясение. Робинзон Крузо проявил силу духа, мужество. Неутомимый труд и решительность помогли ему выжить в самых трудных условиях.
В отличие от реального прототипа, Крузо у Дефо за двадцать восемь лет на необитаемом острове не утратил человечности. В XVII веке этот необитаемый остров был излюбленным местом пиратов. Конечно, их никто не мог обнаружить в архипелаге Хуана Фернандеса, ведь он находился вдалеке от морских торговых путей, да и военные корабли не заходили в эти места. Кроме пиратов, на острова попадали и «робинзоны». Были это и матросы, которых в 1687 году капитан высадил с корабля за провинность — азартные игры на корабле. Были это и индейцы, которых завезли на острова вместе с козами и курами, желая сделать острова обитаемыми.
Именно благодаря отважному шотландскому моряку, архипелаг Хуана Фернандеса известен теперь всему миру! В XX веке остров Мас-а-тьерра был переименован в «остров Робинзона Крузо», а находящийся рядом остров Мас-а-фуэра стал называться островом Александра Селькирка. В наши дни из всего архипелага Хуана Фернандеса именно остров Робинзона Крузо является обитаемым. Здесь расположена деревня Сан-Хуан-Батиста, населением около 600 человек. Два других, остров Санта-Клара и остров Александра Селькирка по-прежнему необитаемы. Несмотря на малонаселенность, в деревне есть все для полноценной жизни: современная школа, библиотека, роддом, больница, оборудованная по последнему слову науки и техники.
Селькирк с котами и козами на острове. Со временем он забыл вкус алкоголя и табака и научился искать радость в природе, наблюдая за птицами, черепахами и прочими созданиями, населявшими Мас-а-Тьерра. Александр жил надеждой увидеть наконец на горизонте английские паруса, однако несколько раз ему приходилось прятаться вглубь острова, когда вместо англичан на берег высаживались испанцы. Участь попасть к ним плен пугала Селькирка даже больше одинокого островного забвения. Наконец, 2 февраля 1709 года он увидел долгожданный английский корабль — «Дюк». Капитан Вудс Роджерс сделал в своём журнале запись о том, что его команда обнаружила на острове шотландского моряка, прожившего здесь в одиночестве 4 года и 4 месяца. По словам Роджерса, к тому времени наружностью Селькирк напоминал лишь подобие человека — так сильно он оброс. Капитан также отметил, что Александр обладал большой силой, невероятно быстро бегал и практически разучился полноценно говорить по-английски.
Тем не менее Селькирк всё же смог поведать экипажу «Дюка» свою удивительную историю. Неизвестно, поверили бы они Александру, если бы не Уильям Дампир, всё тот же капитан, под началом которого когда-то ходил моряк. Дампир был одним из предводителей этой экспедиции и членом экипажа корабля Роджерса — он-то и узнал в заросшем дикаре своего старого подчинённого. Селькирк помогал морякам в ловле коз, варил для них похлёбку и кормил местными овощами и фруктами, за что Роджерс был очень признателен: его команда страдала от цинги. Александру выдали одежду, его побрили и отмыли. Когда же «Робинзону» предложили корабельную еду, оказалось, что желудок Селькирка совсем отвык от засоленных припасов и не мог их переварить. Впечатлённый историей Александра, Роджерс предложил ему должность второго помощника на «Дюке», которую тот с радостью принял. Прежде чем вернуться в Англию, экспедиция ещё 2 года колесила возле побережья Перу и Эквадора, грабя испанские суда.
Сейчас роман не входит в английскую школьную программу. Однако он повлиял на многих писателей. В английских школах проходят «Повелителя мух» Голдинга — рассказ о том, как дети на необитаемом острове превращаются в зверей. А первоисточник о том, как Робинзон вне цивилизации остался человеком, не читают. Дефо вообще повлиял на многих — трудовой подвиг его героя повторяют отшельники в Японии и в Австралии. Кто по убеждению, кто от крайней нищеты.
Робинзон Крузо
Роман англичанина Даниэля Дефо о Робинзоне Крузо читают уже три века. Кто не читал захватывающую приключенческую книгу Даниэля Дефо о Робинзоне Крузо, мореплавателе, вынужденном долгие годы жить в одиночестве на отдалённом острове! Я думаю, что в образе Робинзона Крузо есть черты Селькирка, также вполне возможно, что Дефо использовал факты из жизни Роберта Нокса. Но самое любопытное, что роман выпустили как документальную книгу, написанную настоящим Робинзоном Крузо. Также это видео рекомендуется всем, кто никогда не читал «Робинзона Крузо», но кто хотел бы прочитать. Ровно 300 лет назад в Британии из печати вышел роман «Робинзон Крузо».