Новости краткое содержание булгаков мастер и маргарита

«Мастер и Маргарита» — один из самых загадочных романов в истории, над его толкованием до сих пор бьются исследователи – Самые лучшие и интересные новости по теме: Булгаков, литература, мастер и маргарита на развлекательном портале две сюжетные линии, каждая из которых разв.

Мастер и Маргарита Булгаков М.А. краткое содержание.

Краткие содержания произведений > Б > Булгаков Михаил Афанасьевич > Мастер и Маргарита — краткий пересказ. Краткое содержание этой части «Мастера и Маргариты», названной «Ершалаимские главы» начинается допросом, ведёт его Понтий Пилат. Главы о сатане и мастере с Маргаритой перемежаются главами из романа мастера, в котором прокуратор Иудеи из-за предательского доноса не смог предотвратить казнь Иешуа. самый известный роман Михаила Афанасьевича Булгакова, над которым автор работал до конца своей жизни.

Часть первая

  • Краткое содержание
  • Краткое содержание романа «Мастер и Маргарита» М.А. Булгакова с цитатами из произведения
  • Краткий пересказ "Мастер и Маргарита" по главам. Булгаков М.
  • Мастер и Маргарита - Краткое содержание романа. (на 15 мин.)

«Мастер и Маргарита», краткое содержание первой части

После спектакля Римский задерживается в кабинете, к нему заходит Варенуха, превращенный Геллой в вампира. Увидев что Варенуха не отбрасывает тень, Римский пытается бежать, слышит крики петуха и вампиры исчезают. Римский, мгновенно поседев кидается на вокзал, чтобы уехать курьерским поездом в Петербург. Поэт Иван Бездомный встречается в клинике с Мастером, Мастер рассказывает о себе. Он был историком, работал в музее и получив крупный выигрыш решил снять квартиру в одном из Арбатских переулков и стал там писать роман о Понтие Пилате. Однажды на улице он увидел Маргариту. Они сразу полюбили друг друга, и не смотря на то, что Маргарита была супругой одного из уважаемых человека, она каждый день приходила к Мастеру. Мастер писал свой роман, закончил и отнес в редакцию, но публиковать роман отказались. Хотя отрывок опубликовали, он подвергся критике и Мастер заболел. Утром Маргарита просыпается с ощущением, что должно что-то произойти и отправляется гулять в парк, где встречает Азеззело. Тот в свою очередь предлагает ей встретиться с иностранцем и Маргарита соглашается.

Римский догадывается, что перед ним вампир. Заперев дверь, Варенуха хочет с ним расправиться, в окно входит обнаженная девица. Но крик петуха пугает их, Римскому ничего не угрожает.

Римский покидает Москву. На вопросы правоохранителей Босой отвечает, что брал взятку не долларами, а рублями, постоянно говорит о нечистой силе. Никанору Ивановичу снится допрос про доллары.

На его крик прибегает фельдшер, чтобы его успокоить. Бездомному снится сон про Понтия Пилата. Осужденных везут к Лысой горе на смертную казнь.

Во время распятия стоит невыносимая жара, зрители быстро расходятся, остаются только охраняющие. Не уходит и Левий Матвей. Он хотел избавить Иешуа от страданий и по пути к горе заколоть его ножом, но у него не получилось.

Левий Матвей умоляет бога о смерти Га-Ноцри. Начинается гроза, солдаты уходят с горы. Распятых по указу командира когорты убивают, вонзив в сердце копье.

Левий Матвей, сняв со столбов тела, уносит тело Иешуа. Заключительные 17 и 18 Следователи, разыскивающие Римского, не могут понять, куда он исчез. Исчезли также документы и афиши с выступления Воланда.

Бухгалтер Варьете Ласточкин выполняет обязанности финдиректора. Войдя в кабинет председателя комиссии зрелищ и увеселений, обнаруживает вместо него пустой костюм, который подписывает бумаги. Заглянув в филиал комиссии, он узнает, что некто в пенсне организовал хоровое пение, и люди не могут перестать петь.

Бухгалтера арестовывают, когда он хочет сдать выручку, потому что вместо рублей он хочет сдать доллары. Узнав о смерти Берлиоза, в Москву приезжает его дядя Поплавский в надежде получить его квартиру. Кот и Азазелло выгоняют Поплавского, требуя больше не появляться в этой квартире.

Потом приходит Соков, буфетчик Варьете. Он жалуется: сколько выручки было в кассе, но она вся превратилась в бумагу. Хозяева квартиры упрекают его в том, что он продает продукты плохого качества, и пророчат смерть от рака печени.

Содержание второй части Во второй части появляется главная героиня романа. События развиваются стремительно. Главы 19, 20 и 21 Кратко про Марго можно сказать, что она очень любит Мастера и верит в него, даже когда все от него отворачиваются.

Маргарита замужем за состоятельным человеком, но с нелюбимым мужем ей жизнь не мила. Однажды во время прогулки Маргарита садится на скамью, и к ней подходит незнакомец маленького роста. Называя ее по имени, он зовет ее в гости к иностранному гражданину.

Согласиться на это предложение ее подталкивает процитированная незнакомцем Азазелло фраза из книги мастера. Он дает ей крем и рекомендации, как его использовать. Намазав кремом тело, Марго становится красивее и моложе.

Она написала мужу прощальное письмо. Ее посетила неведомая сила, и она вылетела из дома на метле. Маргарита летает над Москвой, но люди не могут видеть ее.

Она замечает дом критика Латунского, который погубил мастера. Решив ему отомстить, она устраивает погром в его доме. После погрома ее настигает Наташа ее служанка на борове.

Намазавшись тем же кремом, служанка намазала им и соседа Николая, после чего он превратился в борова, а она — в ведьму. Маргариту забирает летающий автомобиль. С 22 по 24 главу Коровьев, встречая Маргариту в квартире, говорит о том, что она будет королевой на балу у сатаны, который скоро начнется.

В квартире загадочным образом располагаются огромные бальные залы. Геллу, натирающую больное колено Воланда, заменяет Маргарита. На расспросы Воланда о том, не тревожит ли ее что-нибудь, Маргарита отвечает отрицательно.

Ее уводят, чтобы подготовить к балу, который начнется в полночь. Маргарита должна будет встречать гостей. Это преступники, которых уже нет в живых, но они воскресли для бала.

Коровьев рассказывает вкратце ей про Фриду. Когда женщина работала в кафе, хозяин позвал ее в кладовую, после чего у нее родился ребенок. Она отнесла его в лес, засунула в рот платок и закопала там.

На протяжении тридцати лет Фриде приносят этот платок. После окончания приема Маргарита должна уделить внимание гостям.

Через несколько секунд Маргарита уже входила в открытое окно на восьмом этаже в пустую квартиру критика. Впав в 6евудержную ярость, разгромив в квартире все, перебив зеркала и люстры, открыв краны в ванной и на кухне, Маргарита вылетела в окно и понеслась по всем этажам, расколачивая стекла... Оно спасло "его от встречи с Маргаритой, ставшей ведьмой в эту пятницу!

Скользнув к третьему этажу, Маргарита увидела испуганного мальчика лет четырех. Мама, я боюсь, позвал он. Маргарита влетела в комнату. А ты спи! Подложи руку под щеку, а я тебе буду сниться".

Мальчик уснул. Маргарита тихонько вылетела. Она стремительно неслась вверх и вперед. Скоро позади остался город, зазеленели леса, луга... Остановилась она у реки.

Вдоволь наплававшись в теплой воде, Маргарита вышла на берег. Под ветвями верб толстомордые лягушки играли марш в честь Маргариты, русалки и нагие ведьмы приветствовали ее почтительными реверансами. Некто козлоногий поднес ей бокал шампанского и осведомился, "на чем она прибыла? Узнав, что верхом на щетке, он распорядился немедленно прислать машину. Маргарита опустилась на широкое заднее сиденье.

Машина взвыла и поднялась почти к самой луне,. Глава 22 При свечах "После всех чудес сегодняшнего вечера Маргарита уже догадывалась, к кому именно в гости ее везут, но это не пугало ее. Надежда на то, что там удастся добиться возвращения своего счастья, сделала ее бесстрашной". Маргариту высадили на каком-то кладбище, где ее встретил Азазелло. Они взвились в воздух и через несколько секунд высадилисьпа Садовой.

Они долго шли в абсолютной темноте, поднимаясь по широким ступеням и, казалось, конца им не будет. Непонятно, как "в прихожей обыкновенной московской квартиры" могла поместиться эта невидимая, бесконечная лестница? Их встретил длиннолицый мужчина, в котором многие тотчас узнали бы Коровьева. После обычных своих ужимок и трескотни ни о чем Коровьей, наконец, перешел к делу. Сердце Маргариты стукнуло, и она кивнула головой.

Ежегодно мессир дает один бал" весенний бал полнолуния. По традиции "хозяйка бала должна непременно носить имя Маргариты" и быть местной уроженкой. Не откажусь, твердо ответила Маргарита". В небольшой комнате "сидел тот, кого... Этот несуществующий и сидел на кровати.

Воланд был одет в одну ночную длинную рубашку, грязную и заплатанную на левом плече". Нагая ведьма Гелла натирала его колено какой-то дымящейся мазью. У спинки кровати стоял Азазелло. Перед маленьким шахматным столиком сидел "громаднейший черный котище,, держащий в правой лапе шах матного коня. Несколько секунд длилось молчание...

Приветствую вас, королева, и прошу меня извинить за мой домашний вид", сказал, улыбнувшись, Воланд. Позвольте мне, тихо попросила Маргарита. Воланд пристально поглядел на нее и пододвинул к ней колено. Горячая, как лава, жижа обжигала руки, но Маргарита, не морщась, стараясь не причинить боли, втирала ее в колено. Быть может, у вас есть какая-нибудь печаль, отравляющая душу тоска?

Мессир, склонился к хозяину Азазелло, "полночь приближается"... Глава 23 Великий бал у Сатаны Маргариту отвели в бассейн, где окатили сначала кровью, а затем прозрачной, ароматной водой. На ноги ей надели туфли, сшитые из лепестков бледной розы. В волосах заблестел королевский алмазный венец. Тяжелая цепь с подвеской в виде черного пуделя в овальной раме повисла на шее.

В сопровождении Коровьева и Бегемота Маргарита шагнула в полную тьму. Бал упал сразу в виде света... Маргарита, уносимая под руку Коровьевым, пролетала по залам. Играли оркестры, били фонтаны, в бассейнах пенилось шампанское... Наконец они остановились на площадке гигантской лестницы, покрытой ковром.

Маргариту установили на место, под правую ногу, согнутую в колене, подложили подушку. Рядом встали Коровьев и Азазелло, у ног поместился Бегемот. Швейцарская и лестница, до боли в глазах залитые светом, были пусты". Но вот начали прибывать первые гости. Все они появлялись из пасти камина, кто в виде полуразложившегося праха, кто на виселице, кто в гробу.

Хлопнувшись оземь, останки превращались в кавалеров, одетых во фраки, и дам обнаженных, но в туфельках и с перьями в прическах. Вереница за вереницей поднимались гости по лестнице и почтительно кланялись Маргарите. Мужчины целовали ей руку, женщины согнутое колено. И каждому Маргарита должна была улыбнуться, подарить приветливый взгляд И сказать два-три любезных слова. Кого только тут не было!

Знаменитые убийцы, отравители, чернокнижники, короли, сводницы, шулера и сыщики, палачи и самоубийцы... Внимание Маргариты привлекла молодая женщина "с какими-то беспокойными и назойливыми глазами". Вездесущий Коровьев поведал, что Фриде, так звали женщину, много лет каждое утро подают платок, которым она когда-то задушила своего новорожденного младенца. Она говорила на суде, "что ей нечем кормить ребенка". Любите ли вы шампанское?

Меня зовут Фрида, о королева... А гости все шли и шли... Ноги Маргариты подгибались, она боялась заплакать", колено "распухло... Она механически поднимала и опускала руку и однообразно улыбалась гостям". Но вот поток стал редеть и скоро иссяк.

Маргарите предстояло еще облететь залы, чтобы почтеннейшие гости не чувствовали себя брошенными. Последний выход, прошептал ей Коровьев, и мы свободны. Они снова оказались в большом зале. Тогда Маргарита опять увидела Воланда"... Азазелло возник перед ним с блюдом в руках.

На блюде покоилась голова Берлиоза. Все сбылось, не правда ли? Вы всегда были проповедником теории, что по отрезании головы жизнь в человеке прекращается... Впрочем, все теории стоят одна другой. Да сбудется это!

Толпы гостей стали терять свой облик... Колонны распались, угасли огни... Она стояла перед дверью, из которой "выпадала полоска света. И в эту приоткрытую дверь и вошла Маргарита" Глава 24 Извлечение мастера "В спальне Воланда все оказалось, как было до бала. Воланд в сорочке сидел на постели".

Гелла накрывала на стол. У стола сидели Коровьев, Азазелло и, конечно же, Бегемот. Как прошел этот утомительный бал? Воланд молча поднял стакан и чокнулся с Маргаритой. Маргарита покорно выпила.

Живое тепло потекло по ее животу... Кот, как всегда, валял дурака и веселил компанию своими проделками. Судя по всему, подходило к шести утра". Маргарита вопросительно поглядела на Воланда. Тот в ответ улыбнулся ей вежливо и равнодушно.

Черная тоска... Она почувствовала себя обманутой. Никакой награды... Всего хорошего, мессир, произнесла она... Может быть, что-нибудь хотите сказать на прощание, вдруг...

Нет, ничего, мессир, с гордостью ответила Маргарита, кроме того, что если я еще нужна вам, то я готова охотно исполнить все, что вам будет угодно... Мы вас испытывали. Никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат, и сами все дадут!

Садитесь, гордая женщина!.. Чего вы хотите за то, что сегодня были у меня хозяйкой? Дух перехватило у Маргариты, и она уже хотела выговорить заветные и приготовленные в душе слова, как вдруг... Ах, как ловко и отчетливо Воланд подчеркнул... Маргарита вздохнула...

Высокоморальный человек?.. Нет, с силой ответила Маргарита... Я имела неосторожность подать ей твердую надежду. Она ждет... И если останется обманутой...

Что ж, задумчиво сказал Воланд, это можно понять. Но каждый должен делать свое дело. Тебя прощают. Не будут больше подавать платок". Фрида упала на колени, но Воланд махнул рукой, и она пропала.

Что вы хотите для себя? В комнату ворвался ветер, от подоконника на пол лег зеленоватый платок ночного света, и в нем появился" мастер. Она целовала его... Но больной отстранил ее от себя. Он опустился на стул и угрюмо уставился в землю.

Воланд приказал дать ему вина. После первого стакана "взор больного стал уже не так дик и беспокоен". После второго "его глаза стали живыми и осмысленными". Откуда вы сейчас? Из дома скорби.

Я душевнобольной, ответил пришелец... Вы знаете, с кем вы сейчас говорите?.. Знаю, ответил мастер... Скажите, почему Маргарита вас называет мастером? Она слишком высокого мнения о...

Роман о Понтии Пилате.. Я сжег его... Этого быть не может. Рукописи не горят". Тотчас же кот подал Воланду рукопись.

Тот взглянул на нее "и молча, без улыбки уставился на мастера... Прошу опять вернуть нас в подвал в переулке на Арбате, и чтобы лампа загорелась, и чтобы все стало, как было!.. После некоторого молчания Воланд обратился к мастеру: Так... В арбатский подвал? А кто же будет писать?

А мечтания, вдохновения? У меня больше нет никаких мечтаний и вдохновения тоже нет, ответил мастер, ничто меня... А ваш роман, а Пилат? Он мне ненавистен... Ваш роман вам принесет еще сюрпризы", улыбаясь, сказал Воланд.

Ну, желаю вам счастья. Маргарита и мастер в сопровождении свиты Воланда вышли во двор, сели в большую черную машину, и огни ее "пропали среди других огней на бессонной и шумной Садовой". Через час "в подвале маленького домика, где было все так же, как... В соседней комнате... Маргарита открыла тетрадь и прочитала: "Тьма, пришедшая со Средиземного моря, накрыла ненавидимый прокуратором город...

Пропал Ершалаим великий город, как будто несу шествовал на свете... Странную тучу принесло со стороны моря... Ливень хлынул неожиданно, и... В саду на балконе под колоннами "на ложе у небольшого стола, уставленного яствами и вином", возлежал прокуратор. Я слушаю приказания прокуратора".

Это был Афраний, начальник тайной службы прокуратора. Пилат предложил вошедшему присоединиться к его трапезе. Только после того, как гость утолил голод, прокуратор перешел к делу. Его интересовало, как прошла казнь на Лысой горе. Никаких, ответил гость".

Он лично удостоверился в наступлении смерти. Когда осужденным предложили "напиток забвения", осужденный ГаНоцри отказался от него и сказал, "что благодарит и не винит за то, что у него отнял и жизнь. Этого он, игемон, не сказал... Единственное, что он сказал, что в числе человеческих пороков одним из самых главных он считает трусость". Прокуратор налил себе вина и, осушив чашу, приказал "немедленно и без всякого шума убрать с лица земли тела...

Последний вопрос касался Иуды из Кирнафа. По слухам, он должен получить деньги за то, что выдал властям "этого безумного философа". Велика ли сумма? Прокуратора еще интересовало, что представляет собой этот Иуда? Молодой человек работает в меняльной лавке, очень красив, имеет только одну страсть страсть к деньгам.

Я получил сегодня сведения, тихо сказал прокуратор, "... Кто-то из тайных друзей Га-Ноцри, возмущенных чудовищным предательством этого менялы", решил "убить его... Поэтому я прошу вас... Возможно ли такое? Выследить человека, узнать, сколько он получил за свое предательство, зарезать его, да еще ухитриться вернуть деньги?

И все в одну ночь? Афраний позволил себе усомниться в этом. Глава 26 Погребение "Может быть, эти сумерки и были причиною того, что внешность прокуратора резко изменилась. Он как будто на глазах постарел... За сегодняшний день уже второй раз на него пала тоска...

Ему ясно было, что сегодня днем он что-то безвозвратно упустил... Он круто остановился и свистнул... Из сада выскочил на балкон гигантский остроухий пес... Прокуратор сел в кресло, Ван-га... Но, улегшись у ног, пес сразу понял, что хозяина постигла беда.

Поэтому он... Действия Банги должны были означать, что он утешает хозяина и несчастье готов встретить вместе с ним. Так оба они, пес и человек, любящие друг друга, встретили праздничную ночь на балконе". Выйдя из дворца Пилата, он направился в город, в хитросплетении улиц отыскал нужный дом и "оказался у каменной террасы, увитой плющом". На его зов "заскрипела дверь и...

У нее Афраний пробыл совсем недолго. Он покинул дом и "потерялся в потоке прохожих... Л женщина... По дороге, ведущей к дворцу первосвященника, шел молодой человек. Он вошел в ворота дворца, но скоро вышел и заспешил обратно в город.

На половине пути его обогнала женщина в темном покрывале, наброшенном на голову. Силуэт стройной фигурки показался знакомым молодому человеку. Он кинулся вслед за женщиной и окликнул ее: Низа! Женщина обернулась и довольно сухо ответила: "Ах, это ты, Иуда? Есть примета, что тот, кого не узнают, станет богатым...

Ведь они договорились встретиться нынче ночью у нее. Низа равнодушно отвечала, что ей стало скучно, и она решила пойти за город слушать соловьев в Гефсиманском саду. Иуда, задыхаясь от волнения, попросил позволить ему сопровождать ее. Л мне не будет скучно с тобой? И, словно нехотя, согласилась, велев ему, однако, сначала обождать некоторое время, а уж потом идти к гроту в Гефсиманском саду.

А то их могут увидеть вместе, чего доброго пойдут сплетни... Она скрылась. Иуда немного постоял один, а потом "ноги сами, без его воли вынесли его" из города. Через несколько минут он уже бежал под тенью масличных деревьев. Скоро он услыхал звук падающей воды в гроте.

Иуда замедлил шаг и негромко позвал: Низа! Но вместо Низы дорогу ему преградили две темные фигуры и одна из них произнесла:"Сколько ты получил сейчас?.. Вот деньги! Берите, но отдайте жизнь! Кошель мгновенно выхватили из его рук.

Как молния, мелькнул нож и вонзился в сердце Иуды... Тут на дороге появилась третья фигура и передала первым двум какую-то записку. Те быстро упаковали кошель и записку, один из них сунул сверток за пазуху, "и тьма их съела между маслинами... Бездыханное тело лежало с раскинутыми руками". В своем дворце прокуратор забылся сном.

Ему снилась лунная дорога. А рядом с ним шел бродячий философ. Они спорили о чем-то очень сложном п важном, причем ни один из них не мог победить другого... Сегодняшняя казнь оказалась чистейшим недоразумением... Казни не было!

И "жестокий прокуратор Иудеи от радости плакал и смеялся... Но сон Пилата был прерван появлением Афрания. Начальник тайной службы вынул из-под плаща заскорузлый от крови кошель: Вы оказались правы, игемон. Иуду из Кириафл зарезали. На нем кровь Иуды.

По мнению Афрания, найти убийц будет очень трудно. Ведь во дворце первосвященника категорически отрицают, что выплачивали кому-нибудь деньги. Прокуратор небрежно обронил: А "не покончил ли он сам с собой?.. Это может быть, прокуратор", спокойно ответил Афраний. Далее Афраний рассказал, как, явившись на вершину холма, погребальная команда не обнаружила одного трупа.

Его пытался спрятать в пещере человек по имени Левий Матвей. Сначала он "впал в отчаяние и злобу", но "его удалось успокоить, объяснив, что тело будет погребено". Прокуратор поблагодарил Афрания "за все, что сделано по этому делу", и попросил доставить к нему Левия Матвея. На балкон вступил...

Все это происходит на глазах Бездомного, который затем пытается догнать таинственного незнакомца, а позже является в Массолит Московская Литературная Ассоциация и пытается рассказать всем о случившемся. Но Бездомный так возбужден, и речь его настолько запутанна, что поэта отвозят в психиатрическую клинику доктора Стравинского, где он знакомится с Мастером, главным героем романа. Воланд предъявляет Степану подписанное им же соглашение на выступление черного мага в театре. Степан ничего не помнит, так как находится в состоянии жуткого похмелья и вдруг оказывается в Ялте. Никанор Иванович долго не соглашается, но получив сверх платы по договору еще 400 рублей, идет на эту сделку.

Придя домой, он прячет деньги в вентиляции. В этот же день его приходят арестовывать за хранение валюты, находят деньги, а они уже превратились в доллары. После таких событий Никанор Иванович оказывается в клинике Стравинского. В это время администратор Варьете Варенуха и финдиректор Римский пытаются дозвониться Лиходееву, но безуспешно. Директор исчез, а они получают от него телеграммы из Ялты с просьбой прислать денег и подтвердить его личность, так как он оказался там по вине черного мага и гипнотизера Воланда. Римский и Варенуха расценили это, как дурацкую шутку Лиходеева. Необычное представление Воланда и его свиты происходит вечером в Варьете. Фагот вызывает в театре денежный дождь, и люди в истерике ловят падающие червонцы. Затем прямо на сцене открывается магазин для женщин, в котором любая дама может совершенно бесплатно одеться с ног до головы.

В магазин выстраивается огромная очередь. А когда представление закончилось, червонцы превратились в бумажки, а наивные женщины остались в одном нижнем белье. Римский после спектакля задержался у себя в кабинете, куда к нему вдруг явился Варенуха, обращенный в вампира. До смерти напуганный Римский пытается убежать, но на помощь Варенухе приходит Гелла, их остановило только наступление утра. За одну ночь полностью поседев, Римский спешно уезжает в Ленинград, бросив все свои дела. Тем временем Бездомный рассказывает в клинике своему новому знакомому Мастеру историю, случившуюся на Патриарших прудах. Мастер объясняет, что таинственным незнакомцем был сатана, и рассказывает о себе. Мастером его называла любимая женщина Маргарита.

Михаил Булгаков

Читать онлайн и слушать аудио краткое содержание Мастер и Маргарита (М.А. Булгаков). две сюжетные линии, каждая из которых разв. В «Мастере и Маргарите» получили продолжение и завершились важнейшие для Булгакова мотивы и стилистические искания: ироническое остранение обыденного, сочетание фантастики и обыденности, сатирический гротеск, конфликт творца и эпохи. Булгаков сжег раннюю копию "Мастера и Маргариты" во многом по тем же причинам, которые он выражает в романе.

Краткое содержание романа Мастер и Маргарита Булгакова

А приезжий вдруг зашептал, что он "лично присутствовал при всем этом... И тут только приятели догадались заглянуть ему как следует в глаза и убедились в том, что левый, зеленый, у него совершенно безумен, а правый пуст, черен и мертв". Берлиоз наконец-то понял, что перед ними действительно сумасшедший: отсюда и весь этот вздор про Пилата, про Аннушку с подсолнечным маслом и про отрубленную голову. Вкрадчиво он спросил профессора, где тот намерен жить? И неожиданно спросил у поэта Бездомного: А дьявола тоже нет?.. Нету никакого дьявола! Вот наказание! Но умоляю вас на прощание, поверьте хоть в то, что дьявол существует!.. На это существует седьмое доказательство, и уж самое надежное!

И вам оно сейчас будет предъявлено! Хорошо, хорошо, фальшиво-ласково говорил Берлиоз и, оставив поэта караулить безумного немца, устремился к телефону. У выхода из сквера, со скамейки, навстречу ему поднялся отвратительного вида полупьяный гражданин в клетчатых грязных брючках и треснувшим тенором, кривляясь, произнес: "... Сюда пожалуйте! Прямо и выйдете куда надо. С вас бы за указание на четверть литра... Чтобы добраться до телефона-автомата, ему нужно было пересечь трамвайные пути. Там-то, под самым носом у мчащегося трамвая, Михаил Александрович поскользнулся на рельсах.

Завопили какие-то женщины, "вожатая рванула электрический тормоз... Тут в мозгу у Берлиоза кто-то отчаянно крикнул: "Неужели?.. Это была отрезанная голова Берлиоза". Глава 4 Погоня Поэт побежал за Берлиозом, едва услыхав "первый вопль, и видел, как голова подскакивала на мостовой". От этого с ним приключилось нечто вроде паралича: он упал на скамью и не мог подняться. Мимо пробегали взволнованные люди, одна женщина возбужденно рассказывала другой: Это все из-за Аннушки! Она масло здесь разлила, а он, бедный, на нем поскользнулся и прямо на рельсы! И тут наш поэт подумал: "Да ведь он же сказал, что заседание не состоится, потому что Аннушка разлила масло!

И будьте любезны, оно не состоится! Этого мало: он прямо сказал, что Берлиозу отрежет голову женщина?! Да, да, да! Ведь вожатая-то была женщина?!. Он отнюдь не сумасшедший!.. Уж не подстроил ли он все это сам?! Рядом с иностранцем сидел бывший регент, нацепивший "пенсне, в котором одного стекла вовсе не было, а другое треснуло. От этого клетчатый гражданин стал еще гаже, чем был тогда, когда указывал Берлиозу путь на рельсы".

Но тот сделал вид, будто не понимает по-русски, и пошел прочь. Клетчатый тип, водя и кривляясь, сначала мешал Ивану бежать за незнакомцем, а потом как сквозь землю провалился. Тот был уже у выхода... Более чем сомнительный регент успел присоединиться к нему. Но это еще не все: третьим в этой компании оказался неизвестно откуда взявшийся кот, громадный, как боров, черный, как сажа или грач, и с отчаянными кавалерийскими усами. Тройка двинулась в Патриарший, причем кот тронулся на задних лапах". Иван помчался в погоню, однако бандитская шайка бросилась врассыпную. Поэт продолжал поиски.

Он пытался сообразить: где может быть иностранец? Пока он обследовал реку, у него украли одежду на берегу валялись полосатые кальсоны, рваная рубаха, свеча, икона и коробок спичек. Как быть? Иван облачился в то, что имелось, "забрал иконку, свечу и спички и тронулся, сказав самому себе: К Грибоедову! Вне всяких сомнений, он там". Глава 5 Было дело в Грибоедове "Старинный двухэтажный дом кремового цвета... Ну владела или не владела мы точно не знаем... Всякий посетитель...

Весь нижний этаж теткиного дома был занят рестораном, и каким рестораном!.. Да, было, было!.. Помнят московские старожилы знаменитого Грибоедова! Что отварные порционные судачки! Дешевка это... А стерлядь, стерлядь в серебристой кастрюльке, стерлядь кусками, переложенными раковыми шейками и свежей икрой? А яйца-кокотт с шампиньоновым пюре в чашечках?.. Но довольно, ты отвлекаешься, читатель!

За мной!.. К полуночи стало ясно, что заседание не состоится, и они спустились в ресторан. Здесь вовсю шло веселье, гремел знаменитый грибоедовский джаз и отплясывали поэты со сценаристками, поэтессы с беллетристами и прочая вкусно наевшаяся братия. Вдруг джаз развалился и затих... Внезапно, как привидение, в ресторане возник Иван Николаевич Бездомный босой, в полосатых кальсонах, с иконой и с зажженной свечой. Вокруг Иванова огня сдвинулась толпа. Тут Иван Николаевич поднял свечу и вскричал: Братья по литературе!.. Слушайте меня все!

Он появился! Ловите же его немедленно, иначе он натворит неописуемых бед! Кто появился?.. Глава 6 Шизофрения, как и было сказано "Когда в приемную знаменитой психиатрической клиники, недавно отстроенной под Москвой на берегу реки, вошел человек... Трое санитаров не спускали глаз с Ивана Николаевича, сидящего на диване". Врач стал расспрашивать Ивана и выяснил, что Ивану двадцать три года и что утром еще он был совершенно здоров, но к вечеру у него на глазах задавило трамваем секретаря МАССОЛИТа, причем некий консультант знал об этом заранее. Рассказывая, Иван иногда отвлекался, понося и ругая своих обидчиков, доставивших его в клинику. Доктор спросил: "А иконка зачем?

Ну да, иконка... Иван покраснел, иконка-то больше всего и испугала... Тут факт бесповоротный. Он лично с Понтием Пилатом разговаривал... Сами же за все и поплатитесь. Я предупредил, а там как хотите! Меня сейчас более всего интересует Понтий Пилат... Еще два года назад владелицей ее была вдова ювелира де Фужере.

Анна Францевна де Фужере... И вот два года тому назад начались... Исчезли жильцы и их перепуганные супруги, а комнаты оказались запечатанными. Затем и сама Анна Францевна, спешно отправившаяся на дачу, не вернулась в Москву. Ночью пропала бесследно и ее пожилая прислуга. Трясущиеся от страха соседи шептались, будто на даче у Анны Францевны обнаружили спрятанные сокровища. Через неделю с дверей квартиры сняли сургучную печать сюда въехали преуспевающие Берлиоз и Лиходеев. Итак, Степа Лиходеев очнулся после бурно проведенной ночи в тяжелом похмелье и увидел в своей комнате "неизвестного человека, одетого в черное и в черном берете...

Добрый день, симпатичнейший Степан Богданович! И ровно час, как я дожидаюсь вашего пробуждения, ибо вы назначили мне быть у вас в десять. Вот и я! Степа был хитрым человеком и... Откровенно сказать, начал он, еле ворочая языком, вчера я немножко... Ни слова больше! И Степа, "тараща глаза", обнаружил перед собой сервированный столик с водкой, икрой и грибочками. Любезный незнакомец, говоривший с акцентом, вел себя по-хозяйски и, поражаясь Степиной забывчивости, сообщил, что вчера Степа лично подписал с ним "контракт на семь выступлений", потому что он знаменитый профессор черной магии Воланд.

Ничего подобного Степа не помнил! Попросив разрешения посмотреть на контракт, "Степа глянул в бумагу и закоченел. Все было на месте. Во-первых, собственноручная Степина залихватская подпись! Присутствовала и "надпись сбоку рукою финдиректора Римского". Степа выбрался в коридор к телефону, взглянул по пути на закрытую дверь Берлиоза "и тут, как говорится, остолбенел. На ручке двери он разглядел огромнейшую сургучную печать на веревке... То есть, если кому хотите сказать, что Берлиоз что-то натворил не поверит, ей-ей, не поверит!

Однако печать, вот она! Голос Римского подтвердил про контракт с заграничным магом. Пообещав скоро быть на работе, Лиходеев повесил трубку. И тут началось такое, что и с похмелья не померещится. Сначала несчастный Степа увидел в передней, в зеркале, отражение "какого-то странного субъекта длинного, как жердь, и в пенсне", потом "в зеркале прошел здоровеннейший черный кот". Решив, что он сходит с ума, Лиходеев вернулся в спальню и обнаружил всю троицу там! А между тем удивляться нечему. Это моя свита.

Тут кот выпил водки... И свита эта требует места, продолжал Воланд, так что кое-кто из нас здесь лишний в квартире. И мне кажется, что этот лишний именно вы! Они, они! Вообще они в последнее время жутко свинячат. Пьянствуют, вступают в связи женщинами, используя свое положение... И при этом еще огненно-рыжий. Я, вступил в разговор этот новый, вообще не понимаю, как он попал в директора, рыжий гнусавил вес больше и больше, он такой се директор, как я архиерей!

Я это и говорю, прогнусил рыжий и, повернувшись к Воланду, добавил почтительно: Разрешите, мессир, его выкинуть ко всем чертям из Москвы? Бедняга подумал, что умирает, но, открыв, наконец, глаза, увидел, что сидит на морском берегу, а за спиной у него какой-то город. Это была Ялта. Глава 8 Поединок между профессором и поэтом Иван Николаевич Бездомный проснулся в сверкающей чистотой больничной палате. Пришла фельдшерица, приветливо поздоровалась и, нажав у окна кнопку, "увела штору вверх... За решеткой открылся балкон, за ним берег извивающейся реки и на другом ее берегу веселый сосновый бор". Поэта вымыли, одели в чистое белье и пижаму, отвели в кабинет, где его обследовали, после чего его снова доставили в палату и накормили. Иван "решил дожидаться...

И :вскоре в палату "вошло множество народа в белых халатах. Впереди всех шел... Вся свита оказывала ему знаки внимания... Он сел на табурет, а все остались стоять... Доктор Стравинский, представился усевшийся... Хорошо-с, но самому-то зачем же бегать? Изложите на бумаге все ваши подозрения и обвинения против этого человека. Ничего нет проще, как переслать ваше заявление куда следует...

Карандаш и бумага ему были немедленно выданы. Через пару минут на глазах восхищенной свиты знаменитый профессор погрузил поэта в глубокий, спокойный сон, сделал распоряжения по его лечению и, сказав по своему обыкновению "Ну вот и славно продолжил обход больных. В полночь... Там опечатали рукописи и вещи покойного, а Никанору Ивановичу объявили, что жилплощадь покойного "переходит в распоряжение жилтоварищества". И "с семи часов утра... У него были принадлежавшие домоуправлению дубликаты ключей. Он беспрепятственно вошел в квартиру, а потом, сняв с двери печать, и в кабинет Берлиоза "и даже вздрогнул. За столом покойного сидел...

Вы кто такой будете, гражданин? Никанор Иванович, заорал неожиданный гражданин и, вскочив, приветствовал председателя насильственным и внезапным рукопожатием... Да вы кто такой будете? Как ваша фамилия? Я, изволите ли видеть, стою переводчиком при особе иностранца, имеющего резиденцию в этой квартире". Дальше последовали объяснения о Лиходееве, пригласившем иностранного артиста погостить недельку у него в квартире пока он сам съездит в Ялту, о просьбе Лиходеева прописать иностранца временно, изложенной в письме которое, как ни странно, уже находилось в портфеле у Никанора Ивановича , о капризном артисте-миллионере и закончилась эта дикая речь конкретным деловым предложением: за хорошие деньги товариществу и Никанору Ивановичу лично сдать на неделю квартиру. В бюджете жмлтоварищества "был, увы, преизрядный дефицит", и Никанор Иванович согласился. Он подписал контракт, получив "пять новеньких банковских пачек", выдал расписочку и выпросил еще две контрамарки на выступление артиста.

Лишь только председатель покинул квартиру, из спальни донесся низкий голос: Мне этот Никанор Иванович не понравился. Он выжига и плут. Нельзя ли сделать так, чтобы он больше не приходил? Мессир, вам стоит это приказать!.. И сейчас же проклятый переводчик оказался в передней, навертел там номер и начал... Считаю своим долгом сообщить, что наш председатель... Никанор Иванович Босой спекулирует валютой. В данный момент у него в уборной, в вентиляции, четыреста долларов!

Через пять минут к Никанору Ивановичу явились двое, и один из них озабоченно спросил: "Где сортир? Хозяин был в ужасе, а пришедший мягко сказал: "Ну что же, надо остальные сдавать". Л еще через пять минут жильцы "видели, как председатель в сопровождении еще двух лиц проследовал к воротам дома". Сюда только что принесли свежие афиши, возвещавшие о сеансах профессора Воланда черная магия "с полным ее разоблачением". Римскому очень не нравилась эта затея с магом, которого никто, кроме Лиходеева, даже не видел. Сам Лиходеев звонил в одиннадцать, сказал, что придет через полчаса, но теперь уже было начало третьего, а Степа не появился. Если Римский сердился и ждал неприятностей, то Варенуха же просто скрывался в кабинете у Римского от желающих разжиться бесплатными контрамарками. Вдруг принесли телеграмму из угрозыска Ялты, где сообщалось, что туда в половине двенадцатого явился "шатен...

Римский телеграфировал, что директор в Москве. И начался кошмар: из Ялты одна за другой сыпались телеграммы-"молнии", в которых назвавшийся Лиходеевым гражданин умолял удостоверить его личность по фотоснимку подписи и установить наблюдение за Воландом. Римский телеграфировал в Ялту, что подпись удостоверяетy, а Варенухе удалось, наконец, связаться с квартирой директора. Веселый гражданин, представившийся Коровьевым, радостно сообщил:" Лиходеев уехал за город кататься на машине". Римский рассвирепел. За подобное "свинство, которому нет названия", Лиходеева следовало наказать. Он собрал телеграммы и отправил Варенуху с пакетом: "Пусть там разбирают". Экспансивный администратор выскочил из кабинета, но по пути забежал к себе, чтобы взять кепку.

И тут зазвонил телефон. Его нету в театре! Не валяйте дурака, Иван Савельевич, а слушайте. Телеграммы эти никуда не носите и никому не показывайте. Кто это говорит? Варенуха, отозвался все тот же гадкий голос, ты русский язык понимаешь? Не носи никуда телеграммы". Администратор, кипя от ярости, помчался из театра, но по пути на него напали двое.

Первый "котообразный толстяк", а "второй маленький, но с атлетическими плечами, рыжий, как огонь, один глаз с бельмом, рот с клыком". В тот же миг началась гроза. Мерзкая парочка поколотила его, отняла портфель с телеграммами и очень быстро доставила в дом 302-бис, в квартиру Лиходеева. Варенуха понял, что это-то и есть самое страшное... Дай-ка я тебя поцелую, нежно сказала девица... Тогда Варенуха лишился чувств и поцелуя не ощутил". Глава 11 и 12. Заявление получалось дурацкое.

Внутренний голос нашептывал: "Важное, в самом деле, происшествие редактора журнала задавило! Да что от этого?.. Вдруг "на балконе возникла таинственная фигура... И этот мужчина, прижимая палец к губам, прошептал: "Tccl" Театр Варьете был набит битком. Общего радостного волнения перед сеансом черной магии не разделял только финдиректор Григорий Данилович Римский: ведь к непонятному "исчезновению Лиходеева присоединилось... Между тем прибыл маг со свитой, и вот перед занавесом появился "полный, веселый как дитя, человек... Это был... Наговорив всякой ахинеи, он представил зрителям Воланда.

Кресло мне,... Точно так, мессир, негромко ответил Фагот-Коровьев. Ты прав. Горожане сильно изменились, внешне, я говорю, как и сам город... Разве я выразил восхищение? А он попросту соврал! С галерки плеснуло смешком... Но меня, конечно, не столько интересуют автобусы, телефоны и прочая...

А Фагот выстрелил вверх из пистолета, и сверху на публику посыпался денежный дождь, "и зрители стали бумажки ловить... Сперва веселье, а потом изумление охватило весь театр... Кое-кто уже ползал в проходе, шаря под креслами", последовали неприятные столкновения. Конферансье, стараясь овладеть собой, призвал маэстро Воланда "разоблачить этот опыт": "Сейчас, граждане, вы увидите, как эти якобы денежные бумажки исчезнут... Между прочим, этот, тут Фагот указал на Бенгальского, мне надоел... Что бы нам такое с ним сделать? Голову ему оторвать! Все люди в театре "вскрикнули как один.

Кровь фонтанами ударила... Безглавое тело... Кот передал голову Фаготу... Ради бога, не мучьте его! Ну что же, задумчиво отозвался тот, они люди как люди. Любят деньги, но ведь это всегда было... Ну, легкомысленны... Кот, прицелившись поаккуратнее, нахлобучил голову на шею, и она точно села на свое место...

Всех желающих пригласили бесплатно обновить гардероб. Роскошные заграничные вещи были так соблазнительны, что дамы, одна за другой, ринулись на сцену. Тут же, за ширмами, они переодевались, бросая свое старье, и возвращались в зал преображенными. А когда Фагот объявил, что магазин через минуту закроется, началась давка. Грянул выстрел, и магазин "провалился в воздухе". Сеанс черной магии закончился совсем уже мерзким скандалом в зале, а "надувала Фагот, равно как и наглый котяра Бегемот... Глава 13 Явление героя "Итак, неизвестный погрозил Ивану пальцем и прошептал: "Тсс! Тут увидел Иван, что пришедший...

Я стащил связку... Раз вы можете выходить на балкон, то вы можете удрать. Или высоко? Нет, твердо ответил гость,... Гость спросил Ивана о его профессии и, услышав "поэт", очень огорчился: "Хороши ваши стихи, скажите сами? Чудовищны, вдруг смело и откровенно произнес Иван. Не пишите больше! Обещаю и клянусь!

Клятву скрепили рукопожатием... Так из-за чего же вы попали сюда? Из-за Понтия Пилата... Потрясающее совпадение! Умоляю, умоляю, расскажите! Гость сочувственно положил руку ему на плечо: "Несчастный поэт!

Воланд говорит, что Христос существовал на самом деле и доказывает это предсказанием Берлиозу смерти с отсечение головы. И на глазах Ивана Бездомного Берлиоз попадает под трамвай. Поэт Иван Бездомный безуспешно пытается преследовать Воланда, затем, оказавшись в Массолите Московской Литературной Ассоциации он так несвязанно рассказывает о произошедших событиях, что его пытаются отправить в загородную психиатрическую больницу. Воланд явившись по адресу покойного Берлиоза, который проживал вместе со Степаном Лиходеевым — директором Варьете, застает Степана в состоянии сильнейшего похмельного синдрома и предъявляет ему контракт на выступление Воланда в театре, пописанный им же, Лиходеевым, затем выпроваживает Лиходеева из квартиры и тот странным образом оказывается в Ялте.

Сатану сопровождает странная свита: хорошенькая ведьма Гелла, страшный Азазелло, Коровьев Фагот , и Бегемот, который представлен в виде устрашающих размеров черного кота. Тот предлагает сдать квартиру Воланда, так как Берлиоз погиб, а Лиходеев находится в Ялте и после долгих уговоров Никонор Иванович соглашается. Получив сверх платы четыреста рублей прячет их в вентиляционное отверстие. В тот же день к нему приходят с арестом за хранение валюты, потому что рубли эти оказались долларами. Финдиректор Варьете Римский и администратор Варенуха безрезультатно пытаются отыскать Лиходеева, тот в свою очередь шлет им телеграмму за телеграммой, пытаясь подтвердить свою личность и получить хоть какие-то деньги, чтобы вернуться из Ялты. Решив что это глупая шутка, Римский посылает Варенуху с телеграммами, чтобы он отнес их туда куда надо, но Варенуха не добирается до места назначения, потому что его подхватывает Бегемот. Вечером на сцене Варьете начинается представление великого мага и его свиты.

Главы новой московской истории перемежаются главами древней ершалаимской.

Краткое содержание «Мастер и Маргарита», часть первая, главы 1-12 Жарким майским днем на Патриарших прудах происходит встреча таинственного иностранца Воланда и его сопровождающих с редактором литературного журнала Михаилом Берлиозом и молодым поэтом Иваном Николаевичем Бездомным, автором атеистической поэмы. Иностранец выдает себя за мэтра черной магии. В его свиту входят ассистент Коровьев, именуемый Фаготом, Азазелло, ответственный за «силовые» операции, хорошенькая ассистентка и по совместительству ведьмочка-вампир Гелла и забавный шут Бегемот, часто предстающий в виде черного кота внушительных размеров. Иностранец вклинился в дискуссию Берлиоза и Бездомного об Иисусе, утверждая, что он существовал на самом деле. Доказательством того, что не все подвластно человеку, явилось предсказание Воланда о печальной гибели Берлиоза от руки комсомолки. Тут же Иван становится свидетелем того, как трамвай, управляемый девушкой-комсомолкой, обезглавил главного редактора. Погоня и желание задержать призрачную банду Воланда привели Бездомного в клинику для душевнобольных. Здесь он знакомится с Мастером, больным из сто восемнадцатого номера, и выслушивает не только историю его любви к Маргарите, но и историю Иешуа Га-Ноцри.

В частности Мастер открывает Ивану истинную потустороннюю сущность Воланда - царя тьмы. Иностранец с ассистентами занял квартиру Берлиоза, отправив его соседа Степу Лиходеева в Ялту. Сцена в театре «Варьете» становится показательным выступлением адской компании.

Когда осужденным предложили "напиток забвения", осужденный ГаНоцри отказался от него и сказал, "что благодарит и не винит за то, что у него отнял и жизнь. Этого он, игемон, не сказал... Единственное, что он сказал, что в числе человеческих пороков одним из самых главных он считает трусость". Прокуратор налил себе вина и, осушив чашу, приказал "немедленно и без всякого шума убрать с лица земли тела... Последний вопрос касался Иуды из Кирнафа. По слухам, он должен получить деньги за то, что выдал властям "этого безумного философа". Велика ли сумма?

Прокуратора еще интересовало, что представляет собой этот Иуда? Молодой человек работает в меняльной лавке, очень красив, имеет только одну страсть страсть к деньгам. Я получил сегодня сведения, тихо сказал прокуратор, "... Кто-то из тайных друзей Га-Ноцри, возмущенных чудовищным предательством этого менялы", решил "убить его... Поэтому я прошу вас... Возможно ли такое? Выследить человека, узнать, сколько он получил за свое предательство, зарезать его, да еще ухитриться вернуть деньги? И все в одну ночь? Афраний позволил себе усомниться в этом. Глава 26 Погребение "Может быть, эти сумерки и были причиною того, что внешность прокуратора резко изменилась.

Он как будто на глазах постарел... За сегодняшний день уже второй раз на него пала тоска... Ему ясно было, что сегодня днем он что-то безвозвратно упустил... Он круто остановился и свистнул... Из сада выскочил на балкон гигантский остроухий пес... Прокуратор сел в кресло, Ван-га... Но, улегшись у ног, пес сразу понял, что хозяина постигла беда. Поэтому он... Действия Банги должны были означать, что он утешает хозяина и несчастье готов встретить вместе с ним. Так оба они, пес и человек, любящие друг друга, встретили праздничную ночь на балконе".

Выйдя из дворца Пилата, он направился в город, в хитросплетении улиц отыскал нужный дом и "оказался у каменной террасы, увитой плющом". На его зов "заскрипела дверь и... У нее Афраний пробыл совсем недолго. Он покинул дом и "потерялся в потоке прохожих... Л женщина... По дороге, ведущей к дворцу первосвященника, шел молодой человек. Он вошел в ворота дворца, но скоро вышел и заспешил обратно в город. На половине пути его обогнала женщина в темном покрывале, наброшенном на голову. Силуэт стройной фигурки показался знакомым молодому человеку. Он кинулся вслед за женщиной и окликнул ее: Низа!

Женщина обернулась и довольно сухо ответила: "Ах, это ты, Иуда? Есть примета, что тот, кого не узнают, станет богатым... Ведь они договорились встретиться нынче ночью у нее. Низа равнодушно отвечала, что ей стало скучно, и она решила пойти за город слушать соловьев в Гефсиманском саду. Иуда, задыхаясь от волнения, попросил позволить ему сопровождать ее. Л мне не будет скучно с тобой? И, словно нехотя, согласилась, велев ему, однако, сначала обождать некоторое время, а уж потом идти к гроту в Гефсиманском саду. А то их могут увидеть вместе, чего доброго пойдут сплетни... Она скрылась. Иуда немного постоял один, а потом "ноги сами, без его воли вынесли его" из города.

Через несколько минут он уже бежал под тенью масличных деревьев. Скоро он услыхал звук падающей воды в гроте. Иуда замедлил шаг и негромко позвал: Низа! Но вместо Низы дорогу ему преградили две темные фигуры и одна из них произнесла:"Сколько ты получил сейчас?.. Вот деньги! Берите, но отдайте жизнь! Кошель мгновенно выхватили из его рук. Как молния, мелькнул нож и вонзился в сердце Иуды... Тут на дороге появилась третья фигура и передала первым двум какую-то записку. Те быстро упаковали кошель и записку, один из них сунул сверток за пазуху, "и тьма их съела между маслинами...

Бездыханное тело лежало с раскинутыми руками". В своем дворце прокуратор забылся сном. Ему снилась лунная дорога. А рядом с ним шел бродячий философ. Они спорили о чем-то очень сложном п важном, причем ни один из них не мог победить другого... Сегодняшняя казнь оказалась чистейшим недоразумением... Казни не было! И "жестокий прокуратор Иудеи от радости плакал и смеялся... Но сон Пилата был прерван появлением Афрания. Начальник тайной службы вынул из-под плаща заскорузлый от крови кошель: Вы оказались правы, игемон.

Иуду из Кириафл зарезали. На нем кровь Иуды. По мнению Афрания, найти убийц будет очень трудно. Ведь во дворце первосвященника категорически отрицают, что выплачивали кому-нибудь деньги. Прокуратор небрежно обронил: А "не покончил ли он сам с собой?.. Это может быть, прокуратор", спокойно ответил Афраний. Далее Афраний рассказал, как, явившись на вершину холма, погребальная команда не обнаружила одного трупа. Его пытался спрятать в пещере человек по имени Левий Матвей. Сначала он "впал в отчаяние и злобу", но "его удалось успокоить, объяснив, что тело будет погребено". Прокуратор поблагодарил Афрания "за все, что сделано по этому делу", и попросил доставить к нему Левия Матвея.

На балкон вступил... Иуду из Кириафа, я этому посвящу остаток жизни. Тут наслаждение выразилось в глазах прокуратора... Кто это сделал? Это сделал я. Прошел час. Левия не было во дворце". Прокуратор "спал и дышал беззвучно. Так встретил рассвет пятнадцатого нисана пятый прокуратор Иудеи Понтий Пилат". Душа Маргариты находилась в полном порядке...

Ее не волновали воспоминания о том, что она была на балу у сатаны, что какимто чудом мастер был возвращен к ней, что из пепла возник роман... Все было так, как будто так и должно быть... Через минуту она спала... Непрерывно поступали туда новые и новые известия о чертовщине, происходившей в городе. Однако все эти мероприятия никакого результата не дали", в квартире никого обнаружить не удалось, хотя звуки явственно указывали, что там кто-то находится. Официальные же лица в один голос твердили: "Никакого черного мага Воланда в Москве нет и быть не может". Выходило что-то уж вовсе невероятное тысячи люден видели этого мага "равно как и его треклятых ассистентов, а... В конце концов, следствие пришло к выводу, что и руководство театра Варьете, и поэт Иван Бездомный, и множество других людей стали жертвами одной и той же шайки гипнотизеров и мошенников, возглавляемых этим самым магом. К утру поступило сообщение, что проклятая квартира "опять подала признаки жизни". Из нее доносились звуки пианино, на подоконнике сидел неестественных размеров котище черной масти.

Стараясь держаться незаметно, люди разделились на группы и стали подниматься по парадной лестнице и по черному ходу на пятый этаж. В это время обитатели нехорошей квартиры сидели в столовой, заканчивая завтрак. А это нас арестовывать идут, Азазелло выпил стопочку коньяку". Одновременно через черный ход ворвалась вторая группа захвата. Все попытки поймать наглого котяру были безуспешны. Кот носился по комнате, перелетая с камина на занавески, оттуда на люстру, палил в пришедших из невесть откуда выхваченного пистолета. Те, в свою очередь, тоже открыли стрельбу. Но длилась она недолго и сама собой затихла, никому не причинив ни малейшего вреда. Даже несколько пуль подряд, выпущенных прямо в голову окаянного кота, не произвели своего действия. Эту кутерьму прервал непонятно откуда раздавшийся "тяжелый низкий голос: Что происходит в квартире?

Мне мешают заниматься. Другой, неприятный и гнусавый голос отозвался: Ну, конечно, Бегемот!.. Третий дребезжащий голос сказал: Мессир! Солнце склоняется. Нам пора". После этих слов нахальный котище "перемахнул на подоконник и скрылся за ним". А в квартире заполыхал огонь. Все наполнилось дымом. Мечущиеся во дворе люди видели, как вместе с дымом из окна пятого этажа вылетели три темных силуэта и один силуэт обнаженной женщины". Глава 28 Последние похождения Коровьева и Бегемота "Примерно через четверть часа после начала пожара у зеркальных дверей Торгсина", магазина, торгующего исключительно дефицитными продуктами и товарами и только за иностранную валюту, "появился длинный гражданин в клетчатом костюме и с ним черный крупный кот".

Войдя в магазин, странная парочка направилась прямиком к кондитерскому отделу, где нагло разворошила пирамиды мандаринов и шоколада, угостившись, что называется, "на халяву". Когда же на свист швейцара прибежали милиционеры, магазин сам собой вспыхнул синим пламенем, а "оба негодяя... Ровно через минуту после происшествия оба они уже стояли возле писательского дома, "у Грибоедова", где, по мнению Бегемота, "как ананасы в оранжереях", вызревал цвет отечественной литературы. Парочка зашагала прямиком к веранде "не чуявшего беды ресторана". Но путь к заветной цели им преградила гражданка, сидящая в дверях с амбарной книгой, куда полагалось записывать всех входящих в ресторан. Гражданка категорически потребовала предъявить свои удостоверения. Не успел Коровьев признать положение печальным и затруднительным", как негромкий, но властный голос прозвучал над головой строгой гражданки: Пропустите. Это был директор ресторана Арчибальд Арчибальдович. Он лично проследил за тем, как усадили сомнительных посетителей, убедился, что все сделано по первому разряду, "честь по чести", и скрылся где-то в глубинах ресторана. Ах, умен был Арчибальд Арчибальдович!

И действительно, пока Коровьев и Бегемот чокались второй рюмкой водки, в зал ворвались двое мужчин с револьверами и открыли стрельбу по нашим героям. Но оба обстреливаемых растаяли в воздухе, а прямо в потолок ударил столб огня. Через несколько секунд недообедавшие писатели в панике неслись прочь. И только "заблаговременно вышедший через боковой ход... Арчибальд Арчибальдович" стоял в сторонке, наблюдая за происходящим. Глава 29 Судьба мастера и Маргариты определена "На закате солнца высоко над городом на каменной террасе... Они смотрели вниз oна раскинувшийся перед ними город. Внезапно на террасе появился оборванный, мрачный человек в хитоне Левий Матвей. Он прислал меня... Он прочитал сочинение мастера...

Он просит, чтобы ту, которая любила и страдала из-за него, вы взяли бы тоже... Передай, что будет сделано, ответил Воланд... И покинь меня немедленно. Левий Матвей исчез, а Воланд подозвал к себе Азазелло и приказал: Лети к ним и все устрой. Азазелло покинул террасу". А через несколько минут появились Коровьев с Бегемотом. Рассказав о своих похождениях, парочка поинтересовалась, какие будут распоряжения. Сейчас придет гроза, последняя гроза, она довершит все, что нужно довершить, и мы тронемся в путь. Очень хорошо, мессир, ответили оба героя и скрылись... Черная туча...

Потом она накрыла его целиком. Стало темно. Эта тьма накрыла громадный город. Исчезли мосты, дворцы. Все пропало, как будто этого никогда не было на свете". Глава 30 Пора! На круглом столе неизвестно кем был сервирован обед. Нет, послушай, ты же умный человек и сумасшедшей не была, ты серьезно уверена в том, что мы вчера были у сатаны?.. Нет, это черт знает, что такое!.. Ну, хорошо, говорил мастер, меня похитили из лечебницы!..

Вернули сюда... Я ничего не боюсь... Меня слишком пугали и ничем более напугать не могут. Но мне жалко тебя... Зачем тебе ломать свою жизнь с больным и нищим? Так сидели они, обнявшись, и слезы бежали по их щекам... За подвальным окошком послышались шаги, и знакомый гнусавый голос произнес: "Мир вам". Это был, разумеется, Азазелло. Маргарита радостно встретила гостя, и все осушили по рюмке коньяку за встречу. Но в глазах Азазелло мастеру чудилось "что-то принужденное.

Азазелло передал привет от мессира Воланда и приглашение "сделать с ним небольшую прогулку". А вот еще подарок бутылка вина, того самого, фалернского, "которое пил прокуратор Иудеи". Тотчас из совершенно заплесневевшего кувшина было разлито по стаканам рубиновое вино. Все выпили. Он еще видел, как смертельно побледневшая Маргарита... Отравленные затихли". Азазелло разжал губы Маргариты и "влил в рот несколько капель того самого вина". Маргарита слабо вздохнула и села. То же самое Азазелло проделал и с мастером. Тот "поднялся, огляделся взором живым и светлым и спросил: Что же означает :ото повое?

Оно означает, ответил Азазелло, что вам пора... А, понимаю... Ах, помилуйте... Ведь вы мыслите, как же вы можете быть мертвы? Разве для того, чтобы считать себя живым, нужно непременно сидеть в подвале?.. Я понял!.. Вы тысячу раз правы. Тогда огонь!.. Огонь, с которого все началось и которым мы все заканчиваем". Комната заполыхала в багровых столбах пламени.

Они выбежали во дворик. Маргарита, за ней Азазелло и последним мастер вскочили на коней и понеслись над городом. Глава 31 На Воробьевых горах "Грозу унесло без следа... На холме... Воланд, Коровьев и Бегемот сидели на черных конях... В воздухе зашумело", и Азазелло вместе с Маргаритой и мастером опустился "возле группы дожидающихся". Нам пора, обратился Воланд к мастеру Попрощайтесь с городом. Мастер смотрел на город. Это надо осмыслить, прошептал мастер... Ну что же", спросил его Воланд, "прощание совершилось?

Да, совершилось, мастер... И тогда над горами прокатился страшный голос Воланда: Пора!! Кони рванулись, и всадники поднялись вверх и поскакали... Глава 32 Прощение и вечный приют " Боги, боги мои! Как грустна вечерняя земля! Как таинственны туманы над болотами. Кто блуждал в этих туманах, кто много страдал перед смертью, кто летел над этой землей... Волшебные черные кони несли своих всадников медленно, и неизбежная ночь стала их догонять... Ночь густела, летела рядом, хватала скачущих за плащи и, содрав их с плеч, разоблачала обманы... На месте "самозваного переводчика", Коровьева-Фагота, скакал "темно-фиолетовый рыцарь с мрачнейшим, никогда не улыбающимся лицом...

Сбоку летел, блистая сталью доспехов, Лзазелло... Исчез бесследно нелепый, безобразный клык и крниоглазие... Лзазелло летел в своем настоящем виде, как демон безводной пустыни, демон-убийца... Изменился мастер. Волосы его... На ботфортах то загорались, то потухали звездочки шпор. Мастер летел, не сводя глаз с луны, он улыбался ей, и что-то сам себе шептал. Копь его казался глыбой мрака, грива его тучей, а шторы всадника звездами. Рядом лежала темная громадная собака. Ваш роман прочитали, заговорил Воланд, поворачиваясь к мастеру, и сказали...

Мне хотелось показать вам нашего героя. Около двух тысяч лет сидит он на той площадке и спит, но когда приходит полная луна, его терзает бессонница. Она мучает не только его, но п его верного сторожа, собаку. Если верно, что трусость самый тяжелый порок, то... Единственно, чего боялся храбрый пес, это грозы. Ну что ж, тот, кто любит, должен разделять участь того, кого он любит. Что он говорит? Он говорит, что и при луне ему нет покоя... Л когда спит, то видит одно и то же лунную дорожку, и хочет пойти по ней и разговаривать с арестантом Га-Ноцри, потому что... Отпустите его, вдруг пронзительно крикнула Маргарита...

Вам не надо просить за него... Тут Воланд... Мастер, как будто бы этого ждал уже... Он ждет тебя! Горы превратили голос мастера в гром, и этот гром их разрушил... Над черной бездной загорелся необъятный город", с разросшимся за много тысяч лун садом. Человек в белом плаще с кровавым подбоем... Нет, ответил Воланд, зачем же гнаться по следам того, что уже окончено?.. Тот, кого так жаждет видеть выдуманный вами герой... Оставьте их вдвоем", указал он вслед ушедшему прокуратору,...

Неужели вы, "продолжал Воланд убедительно и мягко,... Неужели вам не будет приятно писать при свечах гусиным пером?.. Туда, туда. Там ждет уже вас дом... По этой дороге, мастер... Кто-то отпускал на свободу мастера, как сам он только что отпустил им созданного героя... Эпилог А Москва еще долго гудела невероятными слухами. И шепоток: "Нечистая сила! Следствие по делу шайки гипнотизеров и чревовещателей продолжалось долго, но никакого результата не дало. Прошло несколько лет, и граждане стали забывать и Воланда, и Коровьева, и прочих...

Мастер и Маргарита. Краткое содержание по главам подробно

Тут же появляется мастер в больничном одеянии, и Маргарита, посовещавшись с ним, просит Воланда вернуть их в маленький домик на Арбате, где они были счастливы. Слушайте онлайн краткое содержание произведения М. Булгакова Мастер и пересказ Мастер и Маргарита представлен в формате mp3. Маргарита и Мастер были возвращены в маленькую подвальную квартиру вместе с нетронутой рукописью.

М.А.Булгаков "Мастер и Маргарита"

Мастер и Маргарита - ТОП КНИГ ГДЗ по 11 класс Булгаков задание №Краткое содержание «Мастер и Маргарита».
Мастер и Маргарита - краткое содержание Краткое содержание романа Михаила Афанасьевича Булгакова «Мастер и Маргарита» для читательского дневника и более подробный пересказ по частям и главам.
Булгаков М. “Мастер и Маргарита” Читательский дневник, краткое содержание «Мастер и Маргарита» – одно из лучших произведений М. А. Булгакова, над которым он работал практически всю свою жизнь, но так и не успел дописать.
Мастер и Маргарита Краткий пересказ произведения М. Булгакова. *** (Анатолий Будниченко) Маргарита и мастер в сопровождении свиты Воланда вышли во двор, сели в большую черную машину, и огни ее "пропали среди других огней на бессонной и шумной Садовой".
Краткое содержание Мастер и Маргарита, Булгаков по главам читать Несмотря на то, что книга М. Булгакова “Мастер и Маргарита” вовсе не представляется легкой для восприятия, по этому роману созданы многочисленные кинофильмы и телесериалы, а также театральные постановки.

Краткое содержание романа «Мастер и Маргарита» (М. А. Булгаков)

Я получил сегодня сведения, тихо сказал прокуратор, "... Кто-то из тайных друзей Га-Ноцри, возмущенных чудовищным предательством этого менялы", решил "убить его... Поэтому я прошу вас... Возможно ли такое? Выследить человека, узнать, сколько он получил за свое предательство, зарезать его, да еще ухитриться вернуть деньги? И все в одну ночь? Афраний позволил себе усомниться в этом.

Глава 26 Погребение "Может быть, эти сумерки и были причиною того, что внешность прокуратора резко изменилась. Он как будто на глазах постарел... За сегодняшний день уже второй раз на него пала тоска... Ему ясно было, что сегодня днем он что-то безвозвратно упустил... Он круто остановился и свистнул... Из сада выскочил на балкон гигантский остроухий пес...

Прокуратор сел в кресло, Ван-га... Но, улегшись у ног, пес сразу понял, что хозяина постигла беда. Поэтому он... Действия Банги должны были означать, что он утешает хозяина и несчастье готов встретить вместе с ним. Так оба они, пес и человек, любящие друг друга, встретили праздничную ночь на балконе". Выйдя из дворца Пилата, он направился в город, в хитросплетении улиц отыскал нужный дом и "оказался у каменной террасы, увитой плющом".

На его зов "заскрипела дверь и... У нее Афраний пробыл совсем недолго. Он покинул дом и "потерялся в потоке прохожих... Л женщина... По дороге, ведущей к дворцу первосвященника, шел молодой человек. Он вошел в ворота дворца, но скоро вышел и заспешил обратно в город.

На половине пути его обогнала женщина в темном покрывале, наброшенном на голову. Силуэт стройной фигурки показался знакомым молодому человеку. Он кинулся вслед за женщиной и окликнул ее: Низа! Женщина обернулась и довольно сухо ответила: "Ах, это ты, Иуда? Есть примета, что тот, кого не узнают, станет богатым... Ведь они договорились встретиться нынче ночью у нее.

Низа равнодушно отвечала, что ей стало скучно, и она решила пойти за город слушать соловьев в Гефсиманском саду. Иуда, задыхаясь от волнения, попросил позволить ему сопровождать ее. Л мне не будет скучно с тобой? И, словно нехотя, согласилась, велев ему, однако, сначала обождать некоторое время, а уж потом идти к гроту в Гефсиманском саду. А то их могут увидеть вместе, чего доброго пойдут сплетни... Она скрылась.

Иуда немного постоял один, а потом "ноги сами, без его воли вынесли его" из города. Через несколько минут он уже бежал под тенью масличных деревьев. Скоро он услыхал звук падающей воды в гроте. Иуда замедлил шаг и негромко позвал: Низа! Но вместо Низы дорогу ему преградили две темные фигуры и одна из них произнесла:"Сколько ты получил сейчас?.. Вот деньги!

Берите, но отдайте жизнь! Кошель мгновенно выхватили из его рук. Как молния, мелькнул нож и вонзился в сердце Иуды... Тут на дороге появилась третья фигура и передала первым двум какую-то записку. Те быстро упаковали кошель и записку, один из них сунул сверток за пазуху, "и тьма их съела между маслинами... Бездыханное тело лежало с раскинутыми руками".

В своем дворце прокуратор забылся сном. Ему снилась лунная дорога. А рядом с ним шел бродячий философ. Они спорили о чем-то очень сложном п важном, причем ни один из них не мог победить другого... Сегодняшняя казнь оказалась чистейшим недоразумением... Казни не было!

И "жестокий прокуратор Иудеи от радости плакал и смеялся... Но сон Пилата был прерван появлением Афрания. Начальник тайной службы вынул из-под плаща заскорузлый от крови кошель: Вы оказались правы, игемон. Иуду из Кириафл зарезали. На нем кровь Иуды. По мнению Афрания, найти убийц будет очень трудно.

Ведь во дворце первосвященника категорически отрицают, что выплачивали кому-нибудь деньги. Прокуратор небрежно обронил: А "не покончил ли он сам с собой?.. Это может быть, прокуратор", спокойно ответил Афраний. Далее Афраний рассказал, как, явившись на вершину холма, погребальная команда не обнаружила одного трупа. Его пытался спрятать в пещере человек по имени Левий Матвей. Сначала он "впал в отчаяние и злобу", но "его удалось успокоить, объяснив, что тело будет погребено".

Прокуратор поблагодарил Афрания "за все, что сделано по этому делу", и попросил доставить к нему Левия Матвея. На балкон вступил... Иуду из Кириафа, я этому посвящу остаток жизни. Тут наслаждение выразилось в глазах прокуратора... Кто это сделал? Это сделал я.

Прошел час. Левия не было во дворце". Прокуратор "спал и дышал беззвучно. Так встретил рассвет пятнадцатого нисана пятый прокуратор Иудеи Понтий Пилат". Душа Маргариты находилась в полном порядке... Ее не волновали воспоминания о том, что она была на балу у сатаны, что какимто чудом мастер был возвращен к ней, что из пепла возник роман...

Все было так, как будто так и должно быть... Через минуту она спала... Непрерывно поступали туда новые и новые известия о чертовщине, происходившей в городе. Однако все эти мероприятия никакого результата не дали", в квартире никого обнаружить не удалось, хотя звуки явственно указывали, что там кто-то находится. Официальные же лица в один голос твердили: "Никакого черного мага Воланда в Москве нет и быть не может". Выходило что-то уж вовсе невероятное тысячи люден видели этого мага "равно как и его треклятых ассистентов, а...

В конце концов, следствие пришло к выводу, что и руководство театра Варьете, и поэт Иван Бездомный, и множество других людей стали жертвами одной и той же шайки гипнотизеров и мошенников, возглавляемых этим самым магом. К утру поступило сообщение, что проклятая квартира "опять подала признаки жизни". Из нее доносились звуки пианино, на подоконнике сидел неестественных размеров котище черной масти. Стараясь держаться незаметно, люди разделились на группы и стали подниматься по парадной лестнице и по черному ходу на пятый этаж. В это время обитатели нехорошей квартиры сидели в столовой, заканчивая завтрак. А это нас арестовывать идут, Азазелло выпил стопочку коньяку".

Одновременно через черный ход ворвалась вторая группа захвата. Все попытки поймать наглого котяру были безуспешны. Кот носился по комнате, перелетая с камина на занавески, оттуда на люстру, палил в пришедших из невесть откуда выхваченного пистолета. Те, в свою очередь, тоже открыли стрельбу. Но длилась она недолго и сама собой затихла, никому не причинив ни малейшего вреда. Даже несколько пуль подряд, выпущенных прямо в голову окаянного кота, не произвели своего действия.

Эту кутерьму прервал непонятно откуда раздавшийся "тяжелый низкий голос: Что происходит в квартире? Мне мешают заниматься. Другой, неприятный и гнусавый голос отозвался: Ну, конечно, Бегемот!.. Третий дребезжащий голос сказал: Мессир! Солнце склоняется. Нам пора".

После этих слов нахальный котище "перемахнул на подоконник и скрылся за ним". А в квартире заполыхал огонь. Все наполнилось дымом. Мечущиеся во дворе люди видели, как вместе с дымом из окна пятого этажа вылетели три темных силуэта и один силуэт обнаженной женщины". Глава 28 Последние похождения Коровьева и Бегемота "Примерно через четверть часа после начала пожара у зеркальных дверей Торгсина", магазина, торгующего исключительно дефицитными продуктами и товарами и только за иностранную валюту, "появился длинный гражданин в клетчатом костюме и с ним черный крупный кот". Войдя в магазин, странная парочка направилась прямиком к кондитерскому отделу, где нагло разворошила пирамиды мандаринов и шоколада, угостившись, что называется, "на халяву".

Когда же на свист швейцара прибежали милиционеры, магазин сам собой вспыхнул синим пламенем, а "оба негодяя... Ровно через минуту после происшествия оба они уже стояли возле писательского дома, "у Грибоедова", где, по мнению Бегемота, "как ананасы в оранжереях", вызревал цвет отечественной литературы. Парочка зашагала прямиком к веранде "не чуявшего беды ресторана". Но путь к заветной цели им преградила гражданка, сидящая в дверях с амбарной книгой, куда полагалось записывать всех входящих в ресторан. Гражданка категорически потребовала предъявить свои удостоверения. Не успел Коровьев признать положение печальным и затруднительным", как негромкий, но властный голос прозвучал над головой строгой гражданки: Пропустите.

Это был директор ресторана Арчибальд Арчибальдович. Он лично проследил за тем, как усадили сомнительных посетителей, убедился, что все сделано по первому разряду, "честь по чести", и скрылся где-то в глубинах ресторана. Ах, умен был Арчибальд Арчибальдович! И действительно, пока Коровьев и Бегемот чокались второй рюмкой водки, в зал ворвались двое мужчин с револьверами и открыли стрельбу по нашим героям. Но оба обстреливаемых растаяли в воздухе, а прямо в потолок ударил столб огня. Через несколько секунд недообедавшие писатели в панике неслись прочь.

И только "заблаговременно вышедший через боковой ход... Арчибальд Арчибальдович" стоял в сторонке, наблюдая за происходящим. Глава 29 Судьба мастера и Маргариты определена "На закате солнца высоко над городом на каменной террасе... Они смотрели вниз oна раскинувшийся перед ними город. Внезапно на террасе появился оборванный, мрачный человек в хитоне Левий Матвей. Он прислал меня...

Он прочитал сочинение мастера... Он просит, чтобы ту, которая любила и страдала из-за него, вы взяли бы тоже... Передай, что будет сделано, ответил Воланд... И покинь меня немедленно. Левий Матвей исчез, а Воланд подозвал к себе Азазелло и приказал: Лети к ним и все устрой. Азазелло покинул террасу".

А через несколько минут появились Коровьев с Бегемотом. Рассказав о своих похождениях, парочка поинтересовалась, какие будут распоряжения. Сейчас придет гроза, последняя гроза, она довершит все, что нужно довершить, и мы тронемся в путь. Очень хорошо, мессир, ответили оба героя и скрылись... Черная туча... Потом она накрыла его целиком.

Стало темно. Эта тьма накрыла громадный город. Исчезли мосты, дворцы. Все пропало, как будто этого никогда не было на свете". Глава 30 Пора! На круглом столе неизвестно кем был сервирован обед.

Нет, послушай, ты же умный человек и сумасшедшей не была, ты серьезно уверена в том, что мы вчера были у сатаны?.. Нет, это черт знает, что такое!.. Ну, хорошо, говорил мастер, меня похитили из лечебницы!.. Вернули сюда... Я ничего не боюсь... Меня слишком пугали и ничем более напугать не могут.

Но мне жалко тебя... Зачем тебе ломать свою жизнь с больным и нищим? Так сидели они, обнявшись, и слезы бежали по их щекам... За подвальным окошком послышались шаги, и знакомый гнусавый голос произнес: "Мир вам". Это был, разумеется, Азазелло. Маргарита радостно встретила гостя, и все осушили по рюмке коньяку за встречу.

Но в глазах Азазелло мастеру чудилось "что-то принужденное. Азазелло передал привет от мессира Воланда и приглашение "сделать с ним небольшую прогулку". А вот еще подарок бутылка вина, того самого, фалернского, "которое пил прокуратор Иудеи". Тотчас из совершенно заплесневевшего кувшина было разлито по стаканам рубиновое вино. Все выпили. Он еще видел, как смертельно побледневшая Маргарита...

Отравленные затихли". Азазелло разжал губы Маргариты и "влил в рот несколько капель того самого вина". Маргарита слабо вздохнула и села. То же самое Азазелло проделал и с мастером. Тот "поднялся, огляделся взором живым и светлым и спросил: Что же означает :ото повое? Оно означает, ответил Азазелло, что вам пора...

А, понимаю... Ах, помилуйте... Ведь вы мыслите, как же вы можете быть мертвы? Разве для того, чтобы считать себя живым, нужно непременно сидеть в подвале?.. Я понял!.. Вы тысячу раз правы.

Тогда огонь!.. Огонь, с которого все началось и которым мы все заканчиваем". Комната заполыхала в багровых столбах пламени. Они выбежали во дворик. Маргарита, за ней Азазелло и последним мастер вскочили на коней и понеслись над городом. Глава 31 На Воробьевых горах "Грозу унесло без следа...

На холме... Воланд, Коровьев и Бегемот сидели на черных конях... В воздухе зашумело", и Азазелло вместе с Маргаритой и мастером опустился "возле группы дожидающихся". Нам пора, обратился Воланд к мастеру Попрощайтесь с городом. Мастер смотрел на город. Это надо осмыслить, прошептал мастер...

Ну что же", спросил его Воланд, "прощание совершилось? Да, совершилось, мастер... И тогда над горами прокатился страшный голос Воланда: Пора!! Кони рванулись, и всадники поднялись вверх и поскакали... Глава 32 Прощение и вечный приют " Боги, боги мои! Как грустна вечерняя земля!

Как таинственны туманы над болотами. Кто блуждал в этих туманах, кто много страдал перед смертью, кто летел над этой землей... Волшебные черные кони несли своих всадников медленно, и неизбежная ночь стала их догонять... Ночь густела, летела рядом, хватала скачущих за плащи и, содрав их с плеч, разоблачала обманы... На месте "самозваного переводчика", Коровьева-Фагота, скакал "темно-фиолетовый рыцарь с мрачнейшим, никогда не улыбающимся лицом... Сбоку летел, блистая сталью доспехов, Лзазелло...

Исчез бесследно нелепый, безобразный клык и крниоглазие... Лзазелло летел в своем настоящем виде, как демон безводной пустыни, демон-убийца... Изменился мастер. Волосы его... На ботфортах то загорались, то потухали звездочки шпор. Мастер летел, не сводя глаз с луны, он улыбался ей, и что-то сам себе шептал.

Копь его казался глыбой мрака, грива его тучей, а шторы всадника звездами. Рядом лежала темная громадная собака. Ваш роман прочитали, заговорил Воланд, поворачиваясь к мастеру, и сказали... Мне хотелось показать вам нашего героя. Около двух тысяч лет сидит он на той площадке и спит, но когда приходит полная луна, его терзает бессонница. Она мучает не только его, но п его верного сторожа, собаку.

Если верно, что трусость самый тяжелый порок, то... Единственно, чего боялся храбрый пес, это грозы. Ну что ж, тот, кто любит, должен разделять участь того, кого он любит. Что он говорит? Он говорит, что и при луне ему нет покоя... Л когда спит, то видит одно и то же лунную дорожку, и хочет пойти по ней и разговаривать с арестантом Га-Ноцри, потому что...

Отпустите его, вдруг пронзительно крикнула Маргарита... Вам не надо просить за него... Тут Воланд... Мастер, как будто бы этого ждал уже... Он ждет тебя! Горы превратили голос мастера в гром, и этот гром их разрушил...

Над черной бездной загорелся необъятный город", с разросшимся за много тысяч лун садом. Человек в белом плаще с кровавым подбоем... Нет, ответил Воланд, зачем же гнаться по следам того, что уже окончено?.. Тот, кого так жаждет видеть выдуманный вами герой... Оставьте их вдвоем", указал он вслед ушедшему прокуратору,... Неужели вы, "продолжал Воланд убедительно и мягко,...

Неужели вам не будет приятно писать при свечах гусиным пером?.. Туда, туда. Там ждет уже вас дом... По этой дороге, мастер... Кто-то отпускал на свободу мастера, как сам он только что отпустил им созданного героя... Эпилог А Москва еще долго гудела невероятными слухами.

И шепоток: "Нечистая сила! Следствие по делу шайки гипнотизеров и чревовещателей продолжалось долго, но никакого результата не дало. Прошло несколько лет, и граждане стали забывать и Воланда, и Коровьева, и прочих... И затянулись правдиво описанные в этой книге происшествия, и угасли в памяти. Но не у всех... Каждый год, лишь только наступает весеннее полнолуние, под вечер появляется...

Берлиоз в последний раз в своей жизни видел... Час или два проводит так Иван Николаевич... И возвращается домой... Па рассвете Иван Николаевич проснется с мучительным криком, начнет плакать и метаться... Доводит его до жалкого крика в ночь полнолуния одно и то же. Он видит...

Между Берлиозом и Бездомным произошла дискуссия, о существовании Иисус Христос, подходит Воланд и говорит, что Иисус реально существовал. Воланд утверждает, что скоро Берлиоз потеряет голову, а Бездомный заболеет шизофренией, так и произошло. Воланд селится в квартире с директором театра Варьете, Лиходеевым. Воланд заключает договор, что выступит в театре. Затем Воланд отправляет Степана в Ялту.

Коровьев, за деньги, уговорил Никанора Босого дать в аренду квартиру Воланду. Вечером Босого арестовывают за укрытие иностранной валюты, отправляют в лечебницу к Бездомному. Римский, отвечает за финансы в Варьете, и Варенуха, в театре работает администратором, ищут Лиходеева, который высылает телеграммы из Ялты. Не понимая, как он там оказался, решают сообщить в полицию. Варенуху, встречают Гелла и Бегемот и они попадают в квартиру к Воланду.

Вечером Воланд даёт концерт. Бросает в толпу червонцы, которые потом превращаются в бумажки.

В наступившей тишине раздался голос Аркадия Аполлоновича Семплеярова председателя Акустической комиссии , который потребовал разоблачения всех удивительных фокусов. В ответ Фагот провел другое разоблачение, рассказав, что вчера Семплеяров провел вечер у своей любовницы. Аркадий Аполлонович сидел вместе с супругой и другой любовницей. Между ними вспыхнул скандал. Бегемот крикнул, чтобы оркестр грянул марш.

Под громкие звуки музыки артисты испарились в воздухе. Глава 13. Явление героя Появившийся на балконе незнакомец зашел в палату к поэту. Иван Николаевич сразу же почувствовал к нему полное доверие и подробно рассказал о событиях, приведших его в сумасшедший дом. Он также пересказал историю иностранца о древнем Ершалаиме. Посетитель с большим вниманием выслушал Бездомного и с уверенностью сказал, что в клинику его привела встреча с самим сатаной. Незнакомец представился мастером и признался, что тоже попал в клинику из-за Понтия Пилата.

Он рассказал поэту свою грустную историю. Мастер был историком по образованию и два года назад работал в музее. Неожиданно он выиграл в лотерею крупную сумму денег. Мастер уволился, поселился в уютной полуподвальной квартире и стал писать роман о Пилате. Мастер был счастлив. Работа над романом полностью увлекла его. В этот период жизни он совершенно случайно встретился на улице с женщиной, которую полюбил с первого взгляда.

Она была замужем и стала любовницей мастера. Любовь вызвала у мастера прилив вдохновения. Он с увлечением продолжал работу над романом. Женщина разделяла его увлечение, с нетерпением ожидая новых глав. Наконец, роман был закончен. Мастер отнес его в редакцию и получил уклончивый ответ, что такое произведение не может быть напечатано. Вскоре стали появляться «разгромные» статьи разных критиков о мастере и его романе.

Оголтелая травля в печати подействовала на мастера самым угнетающим образом. У него стало быстро развиваться психическое заболевание. Мастер начал испытывать необъяснимый страх, особенно по ночам. Однажды ночью мастер проснулся, испытывая настоящий ужас. В болезненном припадке он сжег свою рукопись. В это время в подвал пришла любовница. Она попыталась успокоить возлюбленного и сказала, что утром объяснится с мужем и навсегда вернется к мастеру.

После ухода женщины за мастером пришли. Какое-то время он провел в заключении, но был отпущен. Однажды ночью мастер вернулся домой, но понял, что уже не может избавиться от страха. Он сам пришел в клинику и попросил принять его на лечение. Мастер признался Бездомному, что только здесь чувствует покой. Он не хочет покидать сумасшедший дом и пытаться связаться с любимой, чтобы не осложнять ее жизнь. Глава 14.

Слава петуху! После скандального выступления Воланда Римский прибежал в свой кабинет и стал думать, как выпутаться из неприятной ситуации. На улице послышался милицейский свисток. Выглянув в окно, финдиректор понял, что проблемы еще только начинаются. Среди покидающей театр публики были видны женщины в одном нижнем белье, которых освистывали и высмеивали прохожие. Внезапно зазвонил телефон. Сняв трубку, Римский услышал вкрадчивый женский голос, посоветовавший ему никуда не обращаться.

Часы пробили полночь. Финдиректор со страхом размышлял о том, как бы ему поскорее покинуть опустевший театр. Неожиданно вернулся Варенуха. Администратор выглядел и вел себя очень странно. Он стал уверять, что история с Ялтой очень легко объяснилась. Лиходеев запил, уехал в подмосковный город и стал рассылать загадочные телеграммы. Варенуха начал красочно описывать пьяные выходки Степы.

Слушая его, Римский постепенно осознавал, что все это — полное вранье. Финдиректор стал внимательно присматриваться к Варенухе и вдруг со страхом заметил, что у него нет тени. Администратор перехватил его взгляд, догадался, что был разоблачен и, подскочив к двери, закрыл ее на засов. В поисках выхода Римский взглянул в окно и увидел за ним голую женщину, пытающуюся через форточку открыть раму. Девица уже почти проникла внутрь, как вдруг раздался крик петуха. Со злобным криком она быстро улетела прочь. Следом за ней последовал Варенуха.

Поседевший Римский выбежал из театра, остановил такси и за неслыханную сумму попросил срочно отвезти его на вокзал. Там он немедленно сел на курьерский поезд, отправлявшийся в Ленинград. Глава 15. Сон Никанора Ивановича Председатель жилтоварищества Босой был доставлен в спецучреждение. На допросе он повел себя необычно: уверял, что столкнулся с нечистой силой; начал молиться и попросил окропить комнату святой водой. Было ясно, что председатель не в себе. Пришлось прервать допрос и отправить Никанора Ивановича на лечение в сумасшедший дом.

В психбольнице Никанора Ивановича успокоили и поставили ему укол, после которого он заснул и увидел странный сон. Босой оказался в зрительном зале театре, битком набитом сидящими прямо на полу бородатыми людьми. Конферансье предложил зрителям сдавать валюту и попросил первым подняться на сцену Никанора Ивановича. Тот вышел и стал отрицать, что хранил в туалете доллары, упомянув о кознях нечистой силы. Конферансье с грустью отправил Босого обратно в зал и вызвал следующего участника — человека по фамилии Дунчиль. Тот тоже отрицал хранение валюты и ценностей. Конферансье пригласил на сцену супругу и любовницу Дунчиля, которая вынесла на подносе пачку долларов и драгоценное ожерелье.

Упрекнув Дунчиля в обмане, конферансье отправил его домой разбираться с женой. Затем выступил какой-то артист, прочитавший отрывок из «Скупого рыцаря». После этого на сцену был приглашен молодой человек по фамилии Канавкин. Он сам сдал деньги и добавил, что валюту хранит его тетка. Конферансье похвалил Канавкина и объявил обеденный перерыв. Несколько поваров внесли в зал большой котел с супом и хлеб. Один из них призвал Босого тоже сдать валюту.

Никанор Иванович стал кричать, что долларов у него нет, и проснулся. Кричащего председателя вновь успокоили и поставили укол, после которого он опять заснул. Крик Босого переполошил многих пациентов, в том числе и Бездомного. Успокоившись и заснув, он увидел во сне продолжение истории про Понтия Пилата. Глава 16. Казнь Трое приговоренных к смерти преступников были доставлены на Лысую Гору и распяты на крестах. Место казни были оцеплено пехотинцами; у подножия расположилось второе оцепление кавалеристов.

Такая предосторожность оказалась излишней. Никаких беспорядков не произошло; собравшаяся толпа народа вскоре вернулась обратно в Ершалаим. За казнью остался наблюдать лишь один зритель — единственный ученик Иешуа Левий Матвей. Накануне из-за болезни он был вынужден отпустить учителя одного. Прибыв в Ершалаим, Левий слишком поздно узнал, что философ приговорен к смерти. Левий планировал убить Иешуа по дороге, избавив его тем самым от предстоящих мучений. Он украл в лавке нож, но опоздал, добравшись до места казни, когда преступники уже были распяты.

Левий уже четвертый час наблюдал за страданиями учителя, проклиная Бога. На горизонте стали собираться тучи, предвещая сильную грозу. На Лысую Гору прибыл посланец из города с каким-то донесением. Выслушав его, командующий оцеплением Крысобой подозвал палачей. Они поочередно подошли к распятым преступникам, начиная с Иешуа. Каждому была поднесена смоченная водой губка, вслед за чем последовал удар копьем прямо в сердце. Казнь свершилась.

Солдаты спешно покинули Лысую Гору. Под хлынувшим ливнем Левий перерезал веревки на всех столбах и скрылся, забрав с собой тело Иешуа. Глава 17. Беспокойный день На другой день в театре воцарилась суматоха. Все начальство в лице Лиходеева, Римского и Варенухи бесследно исчезло. Старшим автоматически становился бухгалтер Василий Степанович Ласточкин, совершенно не представляющий, что делать. Театр осаждала целая толпа, жаждущая получить билет на следующее представление.

В Варьете прибыла милиция, начавшая расследование. Выяснить толком ничего не удавалось. Никаких документов о сеансе черной магии не было. После мучительных объяснений с милицией Ласточкин отправился по делам. Чудеса продолжались. Таксист отказался брать червонец, заявив, что после вчерашнего скандального выступления эти купюры превращаются в простые бумажки. Бухгалтер первым делом прибыл с докладом в Зрелищную комиссию.

В кабинете вместо председателя за столом находился костюм, который энергично работал с документами и даже разговаривал. Заплаканная секретарша объяснила, что председатель исчез после визита гражданина, напоминающего кота. Затем Ласточкин пошел в филиал Комиссии, где тоже происходило что-то странное. Все сотрудники время от времени против своей воли начинали хором петь. Бухгалтер узнал, что это хоровое пение было вызвано гражданином в клетчатом пиджаке. Ласточкин пошел в финансовое учреждение, чтобы сдать выручку за выступление иностранца. Там его попросили подождать.

Развернув пакет с деньгами, бухгалтер с ужасом увидел вместо рублей валюту и тут же был арестован. Глава 18. Неудачливые визитеры Проживающий в Киеве дядя Берлиоза Максимилиан Андреевич Поплавский получил странную телеграмму, в которой племянник сам сообщал о своей смерти и похоронах. Решив, что произошла ошибка при наборе текста, Поплавский отправился в Москву, чтобы попытаться завладеть жилплощадью Берлиоза. К удивлению Максимилиана Андреевича все члены жилтоварищества были арестованы. Он решил посетить квартиру покойного. Гостя встретил Коровьев.

Выразив глубокую скорбь по поводу смерти Берлиоза, он ушел в другую комнату. С Поплавским заговорил громадный кот, позвавший Азазелло — рыжего карлика с торчащим клыком. Тот приказал Максимилиану Андреевичу немедленно убираться назад в Киев и забыть о московской жилплощади. Соков пожаловался, что полученные вчера от зрителей червонцы превратились в бумажки. В ответ из соседней комнаты Коровьев назвал точную сумму денежных сбережений буфетчика, а также сказал, что тот умрет от рака печени через девять месяцев. Андрей Фокич хотел предъявить бумажки и увидел, что они опять стали червонцами. Соков поспешил сбежать из странной квартиры и направился к известному специалисту по болезням печени профессору Кузьмину.

Тот с недоверием выслушал его сбивчивый рассказ о предсказанной смерти, но осмотрел пациента и велел сдать анализы. Андрей Фокич расплатился с доктором тремя червонцами. Вечером в квартире профессора стало происходить что-то непонятное. Червонцы превратились в этикетки. После этого Кузьмин увидел котенка и танцующего фокстрот воробья. Под конец в кабинете появилась женщина с мертвыми глазами и большим клыком. Она забрала этикетки и исчезла.

Кузьмин почувствовал, что сходит с ума. Он срочно вызвал знакомого профессора Буре, который поставил ему пиявки и стал утешать товарища. Часть вторая Глава 19. Маргарита Любимую Мастера звали Маргарита Николаевна. Это была очень красивая тридцатилетняя женщина. Маргарита была замужем за богатым и уважаемым специалистом. Супруги жили в роскошном особняке и ни в чем не нуждались.

Любовь мужа и обеспеченная жизнь не удовлетворяли Маргариту. Настоящее счастье она нашла в тайной связи с Мастером. Маргарита, как и обещала, вернулась утром и поняла, что любимый был арестован. С мужем она не успела объясниться, поэтому ее роман остался в тайне. Женщина каждый день вспоминала о любимом и надеялась встретиться с ним. Маргарита проснулась с твердым ощущением наступления каких-то перемен. В эту ночь во сне она в первый раз увидела возлюбленного и посчитала, что это — знак свыше.

Домработница Наташа рассказала хозяйке о скандале в Варьете, вызвав у нее неудержимый смех. Маргарита оделась и отправилась гулять. Сладостное предчувствие не оставляло ее. Маргарита уселась на скамейку возле Кремля, на которой ровно год назад встретилась с Мастером. Мимо медленно продвигалась траурная процессия. Женщина задумалась над тем, кого могут хоронить. Внезапно чей-то голос произнес, что покойного звали Михаил Александрович Берлиоз.

Маргарита повернулась и увидела рыжего человека с большим торчащим клыком. Он представился Азазелло и объяснил, что послан к собеседнице с поручением. Маргарита решила, что человек имеет отношение к органам и решительно поднялась со скамейки, собираясь уходить. За ее спиной Азазелло произнес слово в слово фрагмент из романа Мастера. Ничего не понимая, Маргарита уселась обратно. Она умоляла Азазелло сказать, что ему известно о судьбе Мастера. Загадочный человек заявил, что Маргарита должна сегодня отправиться в гости к одному знатному иностранцу.

Там она сможет получить нужную информацию. Азазелло передал Маргарите золотую коробочку с кремом, велел натереться им вечером и ждать телефонного звонка. После этого он внезапно исчез. Глава 20. Крем Азазелло В полдесятого вечера Маргарита открыла коробочку Азазелло и стала втирать крем в лицо. Посмотревшись в зеркало, она с радостью заметила, что помолодела лет на десять. Обрадованная женщина поспешно натерла кремом все тело, подпрыгнула и на некоторое время зависла в воздухе.

Маргарита поняла, что крем волшебный. Она тут же написала мужу записку, в которой сообщила, что стала ведьмой и навсегда покидает его. Вошедшая в комнату Наташа замерла от изумления, не узнавая хозяйку. Маргарита призналась, что чудесное преображение произошло из-за крема. Она отдала домработнице все свои вещи. Вскоре прозвенел звонок телефона.

Любит Мастера и считает его безмерно талантливым. Становится ведьмой и королевой на балу нечисти.

Таинственная фигура, никто не знает кто он такой, но его способности поражают. Суров, но не слишком жесток по отношению к людям. В конце раскрывается как сатана. Азазелло, Коровьев и Бегемот. Разношерстная свита Воланда. Во всем помогают своему хозяину. Именно они стоят за половиной разрушений в Москве. Понтий Пилат.

Мастер и Маргарита - краткое содержание

Это был краткий пересказ романа "Мастер и Маргарита" Булгакова по главам: краткое содержание, изложение основных фактов и событий из каждой главы произведения. В "Мастере и Маргарите" Булгаков представляет собой настоящую литературную классику, которая пережила испытание временем. «Мастер и Маргарита» считается одним из самых загадочных произведений, рассматривать которое стоит в русле магического реализма. Очнувшись, Маргарита и Мастер сначала обвиняют Азазелло в предательстве, но затем узнают о том, что им дарован вечный покой.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий