Диль был женат на актрисе Юлии Малик, с которой у него двое детей. Немецкий актер Аугуст Диль поделился своими впечатлениями от российских театров после участия в фильме «Мастер и Маргарита». Аугуст Диль (Воланд). Марс Медиа Энтертейнмент/The Weinstein Company. Помимо гражданина США русского происхождения Михаила Локшина, снявшего фильм, в экранизации ключевые роли сыграли Аугуст Диль (Воланд), Аарон Водовоз (Иешуа). Немецкий актер Аугуст Диль, известный по ролям в фильме Квентина Тарантино «Бесславные ублюдки» и Терренса Малика «Тайная жизнь», сыграет Воланда в новой |.
Авторы «Воланда» сменили название на «Мастер и Маргарита» и показали новый трейлер
Актёр признал, что впервые прочитал «Мастера и Маргариту» Михаила Булгакова в 17 лет, и многое тогда не понял. Перед съёмками Диль перечитал произведение, что в итоге помогло ему иначе посмотреть на роман. Сценарист фильма Роман Кантор отметил, что команда с самого начала приняла решение сделать Воланда максимально близким к книжному образу. Сам Булгаков описывал героя как иностранца с немецким акцентом. Мы уверены, что нашли идеальное воплощение Воланда в великолепном немецком артисте Августе Диле.
Российский актер признался, что долгое время не смотрел фильм, не был на премьере.
Потом все же пошел в кинотеатр с супругой. Реклама «Я боялся смотреть этот фильм. А потом как-то… увлекся, вспомнил какие-то моменты, вспомнил этого Аугуста Диля, который восторгался Петербургом, где мы с ним снимались», — поделился собеседник Жеребцовой.
Сами знаете. Сегодня мне очень понравились "Мастер и Маргарита". Позади бесчестное количество одноименных спектаклей и фильмов, которые все были неудачными.
А в этом понравилось просто все! Идите быстрей, смотрите, а то говорят, что скоро, запретят. С них станется». И много чего еще там перекроено и перешито, убрано и добавлено, как дневники Булгакова, например, они звучат в фильме, а внешний образ Цыганова-Писателя или Мастера, если привычнее, напоминает самого Михаила Афанасьевича. По другому поводу и в другом эпизоде писал Булгаков в своем романе. Но это точно подходит ко всей идее фильма.
Не настраивайтесь сравнивать и сопоставлять, что осталось, что добавили. В главном все сходится. Основные герои сохранены. Хотя, казалось бы, Булгаков дает волю. Фильм у меня раскатывался иначе и втягивал в себя постепенно, чем ближе к финалу, тем сильнее. И здесь музыка Анны Друбич, расписанная всем по темам, была моим проводником тоже.
В фильме много всего рассыпано. Степа Лиходеев Марат Башаров попадет не в Ялту. Но там еще тот шабаш с двойным дном и двойной моралью, дневной и ночной — и это тоже вневременной привет. Привет и киношникам, и немного "Оттепели", где Александр Яценко, сыгравший там главную роль режиссера, вынужденного снимать фильм про любовь бригадира, в "Мастере и Маргарите" играет Алоизия, превратившись из писателя в киносценариста. И, кстати, в "Оттепели" герои Цыганова и Яценко соперники в любви, а тут уже идейные антагонисты. В «Мастере и Маргарите» у Алоизия с Писателем в его подвале замечательный по силе образов диалог.
Про раскулаченных, которые в конце радостно пляшут, про невозможность смелости, потому что давит "ипотека" как сказал однажды бывший главред «Коммерсанта» Андрей Васильев: "Ипотека — главный враг свободы слова" в виде алиментов и тут уже сегодня друг, а завтра враг… А уж отмененные спектакли в репертуарном театре — это и там и тут стали просто как здрасьте. Как чихаешь, а через десятилетия тебе кричат в ответ — будьте здоровы…». Полный разбор можно прочитать в telegram-канале Арины Бородиной. Александр Гурьянов, актер: «Булгаков без юмора — это табуретка без одной ножки. Даже если остальные ножки сделаны лучшим краснодеревщиком. Остальные ножки, прям резные.
С вензелями... С гальюнной фигурой, нечеловечески красивой, Снигирь. Зачем нужны Коровьев и Бегемот, без всех этих "гражданин соврамши", "даме водку??? Что вы! Это чистый спирт" ect... Вместо булгаковского юмора только кот, играющий в шахматы ералаш с играющей собакой, на самом деле и переодевание в женское платье...
Ну и свои сценарные ходы и сцены вместо булгаковских...
Перед съёмками Диль перечитал произведение, что в итоге помогло ему иначе посмотреть на роман. Сценарист фильма Роман Кантор отметил, что команда с самого начала приняла решение сделать Воланда максимально близким к книжному образу. Сам Булгаков описывал героя как иностранца с немецким акцентом.
Мы уверены, что нашли идеальное воплощение Воланда в великолепном немецком артисте Августе Диле. В разборе роли Август проявил потрясающее знание книги «Мастер и Маргарита» и понимание, как передать всю многогранность характера и ума этого персонажа.
Аугуст Диль
Главные новости о персоне Аугуст Диль на Аугуст Диль: «В первый раз я прочел этот роман, когда мне было 18–20 лет. Самого Воланда сыграл немецкий актер Аугуст Диль. Аугуст Диль сыграет Воланда в новой экранизации «Мастера и Маргариты» от режиссера Михаила Локшина. Аугуст Диль обрел множество фанатов в России после выхода фильма «Мастер и Маргарита». Потом Аугуст Диль сыграл в драме «Фальшивомонетчики», в которой создал образ еврейского книгопечатника Адольфа Бургера, пережившего заключение в лагере Освенцим.
Сыгравший Воланда Аугуст Диль — настоящее украшение «Мастера и Маргариты» Михаила Локшина.
Зрители новой экранизации «Мастера и Маргариты» обсуждают образ Воланда, которого сыграл Аугуст Диль. Диль был женат на актрисе Юлии Малик, с которой у него двое детей. А именно актер Аугуст Диль, который много кого играл, но запомнился миллионам ролью проницательного гестаповца в «Бесславных ублюдках». Многие любители кино сравнивают игру немецкого актера Аугуста Диля, перевоплотившегося в Воланда в вышедшем 25 января фильме, с тем, как это сделал Олег Валерианович.
Аугуст Диль Фото
Бабу-ягу помню с детства. В рабочем смысле первым проектом была театральная «Чайка», с которой мы впервые поехали в Россию. В романе представлена обширнейшая панорама тогдашней жизни, и эту возможность Булгакову дает именно Воланд, давным-давно живущий на свете. В этой части много сатирического, но чистой сатирой ее называть все же нельзя. Происходившее в СССР в те годы показано очень реалистично и достоверно, пусть и с сильным мистическим оттенком. Аарон Водовоз Иешуа Наверняка можно было бы выбрать Иешуа из из российских артистов, но режиссер предпочел взять на эту роль еврея, родившегося в Нидерландах — видимо, для пущей достоверности. Кроме того, он иногда отыгрывает персонажей из видеоигр. В соцсетях артиста, живущего в Лондоне, ни одного упоминания экранизации «Мастера и Маргариты», хотя помимо еврейских у Аарона есть и русские корни: его родители — советские эмигранты.
Потом все же пошел в кинотеатр с супругой. Реклама «Я боялся смотреть этот фильм. А потом как-то… увлекся, вспомнил какие-то моменты, вспомнил этого Аугуста Диля, который восторгался Петербургом, где мы с ним снимались», — поделился собеседник Жеребцовой. Князев вспомнил, что в беседе с ним Диль сказал фразу, которая его удивила.
Впрочем, то ли по слабости графики, то ли намеренно — выглядит весь этот московский Вавилон миражно, как ещё одна фантазия или сценическая декорация. В экранизации вообще много внимания уделяется сцене. В свободной алхимической реакции соединяются булгаковские мотивы и локшинские дополнения — в этом и сила фильма, и его уязвимость. Он смог вырваться за пределы буквального следования тексту, но словно бы запутался в паутине собственных линий.
Если одни арки — Мастера с Маргаритой, с Алоизием, с Воландом — горят ярче, то другие, вроде сюжета с Пилатом и Га-Ноцри, почти теряются. Они и в романе Булгакова занимают мало места, несмотря на знаменитые «в белом плаще с кровавым подбоем» и «добрый человек», — а в фильме Локшина вообще кажутся необязательными. Какие-то вещи, наподобие ретрофутуристской Москвы, сливающейся с древним Ершалаимом, неожиданны и ярки — какие-то сцены и намёки на современность то слишком наивно буквальны, то попросту беспомощны. Кажется, режиссёр Локшин сам угодил в воландовскую ловушку. Ему как будто предложили на выбор следовать своим свободным путём, рискуя не дотянуть до уровня оригинала, или положиться на первоисточник и пожертвовать живым творческим нервом. Он попеременно делает то и другое, теряет важные сцены, создаёт подтексты. Но в чём не откажешь автору — он хотя бы попытался. Пылает в финале Москва, пылают сердца возмущённых патриотов, горят глаза зрителей — и горят страницы романа Мастера, который листает с ухмылкой Воланд.
И вот опять: «Ваш роман не окончен». И история экранизаций «Мастера и Маргариты», несомненно, не кончена тоже. На самом деле Булгаков в Украине не запрещён.
Вдохновленный этими чувствами, он начинает писать новый роман. На момент написания заметки ведутся съемки, предварительная дата выхода фильма в прокат - декабрь 2022 года.
Аугуст Диль (August Diehl), Биография
Немецкий актер Аугуст Диль был поражен российской системой финансирования театров | Воланда сыграл немец Аугуст Диль, памятный любителям «Бесславных ублюдков», Понтия Пилата — датчанин Клас Банг, а Иешуа Га-Ноцри. |
Такой Воланд нам не нужен! Патриоты восстали против экранизации «Мастера и Маргариты» | Евгений Князев в интервью каналу «360» рассказал, что Аугуст Диль, сыгравший Воланда в свежей экранизации «Мастера и Маргариты». |
#Аугуст Диль - Российская газета | Аугуст Диль, играющий Воланда, — столь же точное попадание режиссера в нужный ему образ, причем уникальный талант немецкого актера очевиден, наверное, каждому зрителю. |
August Diehl Interview A Hidden Life Premiere - YouTube | Роль Воланда в одноимённой картине по роману Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» сыграет актёр из Германии Аугуст Диль, сообщает РИА «Новости». |
Релиз «Воланда» может быть отменён
Самого Воланда сыграл немецкий актер Аугуст Диль. Роли исполнили Евгений Цыганов, Юлия Снигирь, Аугуст Диль, Юрий Колокольников, Леонид Ярмольник и Александр Яценко. Мастер — Евгений Цыганов, Маргарита — Юлия Снигирь, Воланд — Аугуст Диль. Рост Аугуста Диля по официальным данным 180 см. В романе Воланд был высоким. Аугуст Диль сыграет Воланда в новой экранизации «Мастера и Маргариты» от режиссера Михаила Локшина. Немецкий актер Аугуст Диль, сыгравший Воланда в новой экранизации романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита», дал оценку российским театрам.
Комментарии
- Немецкий актер Аугуст Диль был поражен российской системой финансирования театров
- аугуст диль.
- Что возмутило телеведущих и военных блогеров
- «Не та система». Сыгравший Воланда Аугуст Диль восхитился российскими театрами
Сыгравший Воланда Аугуст Диль — настоящее украшение «Мастера и Маргариты» Михаила Локшина.
Немецкий актер Аугуст Диль, известный по фильмам "Бесславные ублюдки" и "Тайная жизнь", сыграет одну из главных ролей в предстоящей драме Михаила Локшина "Воланд". Аугуст Диль: «В первый раз я прочел этот роман, когда мне было 18–20 лет. Аугуст Диль: «В первый раз я прочел этот роман, когда мне было 18–20 лет. Аугуст Диль смог распознать небольшие странности в произношении. звезду “Бесславных ублюдков” Квентина Тарантино и “Тайной жизни” Терренса Малика. А немецкий актёр Аугуст Диль, который подарил Воланду современную интерпретацию, привлёк к себе повышенный интерес — особенно молодой супруги Евгения Петросяна.