Известие о работе над новой экранизацией (это слово здесь более уместно, чем адаптация) «Евгения Онегина» настораживало по двум причинам: перенести пушкинский роман на большой экран в этот раз дерзнул Сарик Андреасян.
Балы и дуэли в трейлере «Евгения Онегина» от Сарика Андреасяна
Так, хрестоматийной контрастной черные фраки - белый снег сцене зимней дуэли у мельницы предпослана летняя сцена, в которой Зарецкий и Онегин упражняются в стрельбе по бутылкам, и Евгений демонстрирует меткость, достойную Сильвио из "Выстрела". Не только в качестве пасхалочки для тех, кто способен опознать отсылку, но и для психологического объяснения, - почему Зарецкий глотает оскорбление, нанесенное ему Онегиным, когда тот представляет в качестве секунданта - "коллеги" Зарецкого, собственного наемного камердинера Грильо. Согласно дуэльному кодексу, Зарецкий мог отменить дуэль с Ленским и вызвать Онегина сам. Но не делает этого, потому что знает: Онегин - отличный стрелок. Это тонко - но много ли зрителей это поймут? Но самое большое, что радует в сценарии и, соответственно, в фильме - что герои не говорят стихами. Общеизвестные энергичные реплики переписаны такой же энергичной прозой - и это звучит совершенно естественно. Но стихи остались в монологах "рассказчика" Владимир Вдовиченков , который периодически появляется в кадре наравне с остальными героями, буквально сидя в карете бок о бок с Онегиным. Но не пытается изображать самого Пушкина - к облегчению литературоведов, которые десятилетиями пытаются распутать отношения автора и рассказчика в "Онегине". Впрочем, сами герои тоже порой говорят стихами - в ударных местах. Таких, как ключевые строки письма Татьяны Онегину и ее же финальный монолог.
И звучат они, надо признать, очень хорошо.
Так что авторы пытаются добыть такой баланс, "чтобы фильм был и образовательным, то есть соответствовал тому, что мы читали в школе, и чтобы не оскорбить тех, кто любит это великое произведение". Соответственно, сделано всё должно быть "настолько тонко, чтобы не вызвать хейта, чтобы не говорили, что опять на святое покушаются", считает Сарик. Что касается сроков реализации этой явно амбициознейшей вампуки, кинематографист декларирует примерно год - тогда проект будет заявлен официально и готов к поиску финансирования. Роман в стихах "Евгений Онегин", начиная с немой ленты 1911 года с Петром Чардыниным, экранизировался в разных форматах неоднократно.
Не только в качестве пасхалочки для тех, кто способен опознать отсылку, но и для психологического объяснения, - почему Зарецкий глотает оскорбление, нанесенное ему Онегиным, когда тот представляет в качестве секунданта - "коллеги" Зарецкого, собственного наемного камердинера Грильо. Согласно дуэльному кодексу, Зарецкий мог отменить дуэль с Ленским и вызвать Онегина сам. Но не делает этого, потому что знает: Онегин - отличный стрелок. Это тонко - но много ли зрителей это поймут? Но самое большое, что радует в сценарии и, соответственно, в фильме - что герои не говорят стихами. Общеизвестные энергичные реплики переписаны такой же энергичной прозой - и это звучит совершенно естественно. Но стихи остались в монологах "рассказчика" Владимир Вдовиченков , который периодически появляется в кадре наравне с остальными героями, буквально сидя в карете бок о бок с Онегиным. Но не пытается изображать самого Пушкина - к облегчению литературоведов, которые десятилетиями пытаются распутать отношения автора и рассказчика в "Онегине". Впрочем, сами герои тоже порой говорят стихами - в ударных местах. Таких, как ключевые строки письма Татьяны Онегину и ее же финальный монолог. И звучат они, надо признать, очень хорошо. Лиза Моряк с такой мукой произнесла заезженное "но я другому отдана, я буду век ему верна", что в премьерном зале раздались крики "brava!
Скоро состоится премьера нового фильма Сарика «Онегин». Этот фильм он называет своей «миссией», добавляя, что считает необходимым экранизировать всю школьную программу. Проект не поддержал Фонд кино — 500 миллионов на фильм выделила кинокомпания Сарика Андреасяна и его братьев. Главную женскую роль сыграла жена Сарика Лиза Моряк, которая и раньше появлялась в его фильмах.
Экранизация «Евгения Онегина» от Сарика Андреасяна выйдет весной 2024 года
В прокат выходит «Онегин» — первая отечественная экранизация знаменитого романа в стихах Александра Пушкина от Сарика Андреасяна с Виктором Добронравовым в главной роли. Сарик Андреасян: «У меня был список людей, которых я хотел попробовать на роль Онегина, но до кастинга дело не дошло. Сарик Андреасян рассказывает, как и зачем экранизировал «Евгения Онегина».
«Онегин»: информация о фильме
- Фильм «Онегин» (2024) Сарика Андреасяна: актеры, сюжет, стоит ли смотреть
- Во что превратился Евгений Онегин у Сарика Андреасяна
- Когда фильм "Евгений Онегин" выйдет в прокат
- Сарик Андреасян показал постер и кадры из своего «Онегина» - Год Литературы
- «Онегин»: информация о фильме
- Готовится новая экранизация знаменитого произведения Александра Сергеевича Пушкина
И хуже выдумать не мог! Почему «Онегин» Сарика Андреасяна — это полный провал
Для меня это новый шаг вперед в познании этого образа», - утверждает Виктор. Владимира Ленского сыграл Денис Прытков, звезда прошлогоднего «Капельника». Роль ее младшей сестры Ольги досталась Татьяне Сабиновой «Жизнь по вывозу». Мать девушек сыграла Алёна Хмельницкая «Ева, рожай». В трейлере также можно не только услышать закадровый голос Владимира Вдовиченкова «Бригада», «Левиафан», «Бумер» , но и увидеть его вместе с Онегиным-Добронравовым.
Именно персонаж Вдовиченкова — рассказчик этой истории. Съемки на территории Санкт-Петербурга осуществлялись при содействии Кинокомиссии Санкт-Петербурга, функционирующей на базе Института культурных программ.
Это как раз есть эмоциональный шантаж и провокация.
Я преследую одну цель — понравиться зрителю. А Роднянский и Балагов преследуют цель поехать на фестиваль, взять статуэтку, им плевать на зрителя. Сарик Андреасян режиссёр Про поведение в сети Также режиссёр прокомментировал свои публикации в соцсетях — Андреасян славится постами с критикой популярных фильмов.
По признанию постановщика, иногда он писал их специально, понимая, что это будет обсуждаться. Последний раз режиссёр говорил о Харви Вайнштейне, которого приговорили к 23 годам лишения свободы за сексуальное насилие. Как он тогда написал, «Вайнштейн — конченный человек», но его жертвы якобы виноваты не меньше — ведь у них явно был выбор.
Если тебе назначил встречу в номере гостиницы человек, у которого огромная кинокомпания, у которого есть офис, неужели у тебя, у твоего агента не возник вопрос, почему вас туда зовут? Сарик Андреасян режиссёр Про кинобизнес и планы на будущее Андреасян не думает бросать кино — даже несмотря на то, что в России «этот бизнес умирает». По мнению постановщика, здесь фильмы перестали быть рентабельными, и если бы не прокат «Комы» за рубежом, проект был бы «в глубоком минусе».
При бюджете в 305 миллионов рублей в России он собрал всего 150 миллионов. На съёмки картины Фонд кино выделил 100 миллионов, из которых 40 невозвратные. В то же время режиссёр видит потенциал в онлайн-кинотеатрах, хотя они пока ещё не способны окупить производство.
Я сейчас вижу бизнес в уходе на онлайн-платформы. Надо снимать сериалы или очень маленькое кино с бюджетом в полмиллиона долларов, чтобы ты продал на телевидение, на онлайн-платформы и окупился, а может, и что-то заработал. Сарик Андреасян режиссёр Ещё несколько лет назад, после «Ограбления по-американски» Андреасян, думал начать карьеру в США, но сейчас он уже не столь оптимистичен.
В отличие от «Анны Карениной» Толстого, которая появлялась на экранах уже десятки раз, за великий роман Пушкина берутся немногие режиссеры. А все потому, что для театральной инсценировки или экранизации он крайне сложен. В первую очередь из-за того, что весь он написан в стихах и любое переложение кажется надругательством над гениальным текстом. Чаще экранизируют оперу Чайковского «Евгений Онегин», где стихи, положенные на музыку звучат органичнее. Кроме того, роман имеет довольно сложный строй и композицию и очень многогранное содержание. Не зря его называют «энциклопедией русской жизни». Помимо любовной линии, которая чаще всего и попадает на экран, в тексте есть множество самых разных философских отступлений, описаний природы и уклада быта, как деревенского, так и великосветского. Например, их почти совсем нет в британской экранизации 1999 года с Райфом Файнсом и Лив Тайлер в главных ролях.
В современном мире фильм, где персонажи на протяжении двух часов говорили бы стихами, будет скорее всего обречен на коммерческий провал. Удержать внимание современного зрителя столь длительное время, декламируя стихи пусть даже самого Пушкина, мало возможно. Сценарист фильма Алексей Гравицкий посчитал , что герои романа XIX века звучат «неподъемным для современного уха языком». Поэтому диалоги были переписаны в прозе, но используя целые фразы и выражения оригинального текста. Это вышло неплохо, хотя для некоторых истинных ценителей Пушкина, вероятно, станет настоящим испытанием. Порой емко сформулированные гениальным поэтом фразы звучат крайне странно, пересказанные и переиначенные в прозе.
Авторская команда буквально переписывала великого классика, подгоняла под реалии сегодняшнего дня, но при этом не уходила далеко от оригинальной структуры произведения. Одним словом, задача не из легких. Сарик пообещал также красивую музыку и шикарные костюмы, чтобы с размахом показать эпоху того времени. Сейчас команда продюсера занимается подготовительным процессом и приступает к первым пробам.
Уроженка Твери сыграла Татьяну Ларину в новой экранизации "Евгения Онегина"
Съемка, музыка — все современное, но с сохранением эпохи. Мы сейчас пишем сценарий — очень медленно, скрупулезно, потому что там очень много нюансов. Это все-таки Пушкин» — говорит Андреасян.
Сначала придумывалось решение, нужно было понять, как и что будут говорить герои.
Заставить их говорить пушкинскими стихами было самым простым ходом, но ход оказался нерабочим, так как у Пушкина на весь роман два с половиной диалога. Следом пришла идея стилизовать диалоги под прозу Пушкина, но и это оказалось невозможным, так как летящий пушкинский слог у Александра Сергеевича только в авторском тексте, герои же его прозаических произведений говорят неподъемным для современного уха языком. В итоге пришлось найти такое решение, которое позволило строить диалог понятный зрителю, при этом сохранить пушкинскую тональность и дать возможность естественным образом прозвучать в кадре пушкинским стихам.
Когда решение было найдено, первые комментарии от актеров звучали примерно так: «Это Пушкин только в прозе», «есть ощущение, что Пушкин с нами». А значит, есть ощущение, что сценарий сложился и кино получится мощным. Верю, что Александру Сергеевичу такое прочтение понравилось бы».
Я даже был удивлен: почему я про это забыл? Мы стали писать сценарий, адаптировать великую историю под кино. А в 2022 году начали снимать, и вот наш фильм уже выходит.
В общей сложности от идеи и до премьеры прошло примерно четыре года. Других актрис даже не рассматривали? Сарик: Для очистки совести мы сделали пробы с Лизой в декорациях, в костюме и гриме.
Наши лица в обычной жизни современные, а нам важно было показать человека той эпохи, того времени. Мы хотели убедиться, что все делаем правильно. Лиза: Пробы заняли полноценный съемочный день в особняке в центре Москвы.
Я понимала всю ответственность, очень переживала, нервничала. Накануне попросила Сарика показать мне пробы Виктора Добронравова и Владимира Вдовиченкова, чтобы посмотреть, как они существуют в кадре. Мне хотелось им соответствовать.
Они давно купаются в этом материале и чувствуют себя уверенно. И Виктор, и Владимир играли в спектакле «Евгений Онегин» на сцене театра, у них огромный опыт. И мне важно было не упасть лицом в грязь и показать, что я тоже справляюсь с задачей.
Поэтому, прежде чем попасть на эти пробы, я провела внутреннюю работу, проанализировала работу коллег, чтобы подтянуться до их мастерства. И на пробах я наблюдала за ними, как они играют. Могу сказать, что роль Татьяны мне досталась не просто потому, что мой супруг — режиссер, все-таки я понимала, что мне надо хорошо сделать эти пробы.
И я сразу попала в образ, Сарику все понравилось. Я поняла, что моя Татьяна должна быть загадочная, томная и одновременно в глазах у нее должен светиться ум. Я это быстро нащупала.
Мы с Сариком обсуждали мою роль, я говорила ему, какая Татьяна у меня будет, какой я ее вижу, как ее чувствую, как буду играть… Интересный факт «Когда есть риск и эмоциональный, и финансовый, то лучше перестраховаться. Мы проводили исследование на тему, хотят ли люди смотреть «Онегина», готовы ли к экранизации. Многие спрашивали, почему мы не сделали современную трактовку.
Так вот, чтобы вы понимали, 99 процентов опрошенных просто умоляли, чтобы экранизация была классической». Я сразу попала в образ. Поняла, что моя Татьяна должна быть загадочная, томная, и одновременно в глазах у нее должен светиться ум.
Я это быстро нащупала» Лиза Моряк в фильме «Онегин». Фото: Ксения Исаева Сарик: Мы всегда идем от актера — это основа. Ты как режиссер можешь что-то придумать, но если актеру будет это некомфортно, чуждо, то ничего не получится.
Я изначально выбирал исполнителей, которые, на мой взгляд, подходят идеально. А дальше уже вопрос нюансов, каких-то обсуждений… — Сарик, вы допускали мысль, что у Лизы может не получиться эта роль? Сарик: На самом деле подобные страхи есть перед каждым фильмом с любым артистом, тут вопрос не в Лизе или еще в ком-то.
У меня страх был даже и по поводу Добронравова, хотя он десять лет играет Онегина. Но все-таки одно дело спектакль, а другое — кино. Но, опять же, пробы показали, что все актеры на своих местах.
Безусловно, всегда волнуешься, это нормально. Если нет волнения, то надо уходить из профессии. Оно создает нужный эмоциональный градус, помогает ощутить ответственность.
Тем более когда речь о Пушкине, который — наше все. Ошибки тут допустить нельзя было. Требовалось сделать работу на высоком уровне.
И обратила внимание не только на масштабность проекта, красивые декорации и костюмы, но и на то, что герои фильма «Онегин» значительно старше героев романа «Евгений Онегин». А еще ваша Татьяна невероятная красавица, хотя Пушкин описал ее совсем иначе… Лиза: В трейлере показан финал фильма. Татьяна предстает уже состоявшейся замужней женщиной.
Она сильно изменилась, была проделана большая внутренняя работа: от девочки, юной, неопытной, к даме, которая на балу смотрит на Онегина свысока. К сожалению, в трейлере очень серьезные временные переброски. Ну а со своей красотой я ничего не могу поделать — вот любит меня камера.
К тому же мне очень идет такая прическа. Но в начале фильма моя героиня совсем другая: «Дика, печальна, молчалива». И передать, сыграть это было моей актерской задачей.
Я же Пушкина читала, я же понимаю. Обязательно надо посмотреть фильм, чтобы прочувствовать эту перемену — она есть и в костюмах, и в гриме, и в жестах, и во взгляде. Сарик: Мы сознательно состарили героев романа.
И этому есть объяснение. Вспомним, как Пушкин описывал своего Онегина: «Измены утомить успели; Друзья и дружба надоели». Это история о человеке, который устал от жизни, а вот в деревне все для него было ново.
И представить сегодня, что в 21 год молодому человеку надоели измены, друзья и дружба, трудно. Раньше человек в 18 лет уже мог вернуться с войны, все наши любимые поэты, будь то Лермонтов, Пушкин, не доживали до 40 лет. Жизнь была другой, тогда 40 лет — это глубокая старость, а 21 год — как сегодняшние наши 35.
А если бы Татьяну играла 13-летняя актриса, то меня бы засмеяли. Жизнь изменилась. Интересный факт Сарик Андреасян: «У меня был список людей, которых я хотел попробовать на роль Онегина, но до кастинга дело не дошло.
Съемка, музыка — все современное, но с сохранением эпохи. Мы сейчас пишем сценарий — очень медленно, скрупулезно, потому что там очень много нюансов. Это все-таки Пушкин» — говорит Андреасян.
Андреасян анонсировал экранизацию «Евгения Онегина» по произведению Пушкина
Экранизация романа «Онегин» от режиссёра Сарика Андреасяна вызвала у киноэкспертов неоднозначное впечатление. Трейлер «Онегина»: Сарик Андреасян пересказывает Александра Пушкина. Режиссером стал Сарик Андреасян, Татьяну Ларину сыграла Лиза Моряк, а Евгения Онегина – Виктор Добронравов.
Читайте также
- Сарик Андреасян экранизирует «Евгения Онегина» в стиле «Великого Гэтсби» — Новости на Фильм Про
- «Онегин» в 2024 году: 3 причины пропустить фильм Сарика Андреасяна по роману Пушкина
- Трейлер «Онегина»: Сарик Андреасян пересказывает Александра Пушкина
- Сарик Андреасян добрался до русской классики: в прокат вышел фильм «Онегин» (12+) Блокнот.
- Интересный факт
- Премьера уже намечена на 7 марта 2024 года.
Вышел трейлер новой экранизации "Онегина" Пушкина от Сарика Андреасяна
Сарик Андреасян об «Онегине»: «Я не готов идти за историей любви, в которой героям по 13-18 лет». Сарик Андреасян рассказывает, как и зачем экранизировал «Евгения Онегина». Старый-новый Онегин: поэзия в кино глазами Сарика Андреасяна. Режиссер Сарик Андреасян рассказал, что работа над экранизацией произведения Александра Пушкина «Евгений Онегин» уже началась. «Онегин» Сарика Андреасяна удачно (хотя вряд ли преднамеренно) прицепился датой премьеры к плавному завершению проката «Мастера и Маргариты» Михаила Локшина. О том, что Андреасян взялся за «Онегина», стало известно ещё в апреле 2020-го, и тогда он анонсировал – держитесь крепче – «визуальное решение, напоминающее «Великого Гэтсби» своего коллеги База Лурмана.
Сарик Андреасян замахнулся на Пушкина, Наше Всё ловко увернулся. Мнение об экранизации «Онегина»
Подумалось, что сей «Онегин» мог бы стать великолепным телесериалом. Несмотря на то, что поэма «Евгений Онегин» - энциклопедия русской жизни, киновоплощений у неё довольно мало. Приведу цитату Юрия Лотмана, касающуюся романа в целом: «Евгений Онегин» — трудное произведение. Самая лёгкость стиха, привычность содержания, знакомого с детства читателю и подчёркнуто простого, парадоксально создают добавочные трудности в понимании пушкинского романа в стихах.
Иллюзорное представление о «понятности» произведения скрывает от сознания современного читателя огромное количество непонятных ему слов, выражений, фразеологизмов, намёков, цитат». Итак, за мнимой простотой скрывается многослойность. Любая попытка сделать кинополотно будет плоской, так как «Евгений Онегин» - это идеи, вещи, мысли, вкусы.
Поэтому-то за него брались крайне редко — два раза в эру «великого немого», потом — в 1950-х, но то была экранизация оперы. В 1999 году англичанка Марта Файнс выпустила свой, причём выстраданный вариант «Онегина» со своим братом — Рэйфом Файнсом в главной роли. Семейство Файнс, интересующееся русской культурой, с выдумкой и фантазиями подошло к теме, но всё равно создало эпичную клюкву, где Ленский с Ольгой поют песенку «Ой, цветёт калина», созданную Исааком Дунаевским для «Кубанских казаков», на балу звучит вальс «Амурские волны», да и вообще Файнсы вывалили всё, что знали о Руси.
Впрочем, в этой клюквенности была своя изюминка — всё же в кадре оказались нетипичные мотивы. Никаких медведей-балалаек-боярских шапок да «Калинки-малинки» с «Лебединым озером». Также нелишне отметить, что Файнс сыграл то, чем хотел бы стать Онегин — реального лондонского денди.
Наш Евгений был всего-навсего «как денди лондонский одет». Важнейшее слово «как», ибо дендизм — узконациональное явление, породившее в континентальной Европе лишь подражательные формы. Что же касаемо Файнса, ещё журнал Vogue называл его «современным денди» и «продолжателем традиций Браммелла» - родоначальника феномена.
Сарик Андреасян, выбирая из всех Виктора Добронравова, судя по всему, руководствовался тем, чтобы актёр был чем-то похож на Рэйфа Файнса, так изящно вписавшегося в атмосферу позднего ампира, уже переходящего в бидермейер. Глаза, улыбка, поворот головы — да, смахивает на прославленного британца. Слишком взросл он для Евгения.
Безусловно, в те времена люди старели намного раньше, и к двадцати годам смотрелись, как нынешние тридцатилетние. Юность была краткой секундой перед долгоиграющей зрелостью, когда начиналась и служба, и политическая активность, и семейная жизнь. Однако играть «философа в осьмнадцать лет», как очертил его сам Пушкин, следовало бы всё же не сорокалетнему актёру.
Хотя, Добронравов отменно выразил усталость от балов, адюльтеров, бесед, обедов и балетов. Сплин-хандра - идеальны. Татьяна в исполнении Елизаветы Моряк вышла, по крайней мере, не раздражающей, а это уже немало.
Как правило, на такие роли берут актрис, …вообще не попадающих в образ. В цене — фотогеничность и около-гламурный типаж.
Одним словом, задача не из легких. Сарик пообещал также красивую музыку и шикарные костюмы, чтобы с размахом показать эпоху того времени. Сейчас команда продюсера занимается подготовительным процессом и приступает к первым пробам.
Не переборчива она, а «просто ищет любви, как и маменька с папенькой». Но узнает Татьяна и горькую правду: мама влюблена была в другого. Здесь на язык господина Журдена нам переведут и сакраментальное: «Потому что привычка — великий дар, заменяет счастье». Пушкин рыдает от зависти…».
Мои коллеги уже слагают о фильме пародийные вирши, формулируя его тему как «кризис среднего возраста Татьяны и Евгения». Впрочем, критики давно отмечают, что современный читатель Пушкина уже с большим трудом ориентируется в его лексике. В качестве хрестоматийного примера приводят строфу: «Бразды пушистые взрывая,.
Команда экранизации будет неоднократно тестировать текст, прежде чем сказать, что работа завершена. Они не знают, как люди отнесутся к тому, что Пушкина переписывают. В романе нет диалогов, «а люди ведь должны разговаривать». Немножко сложновато, но эту историю, ментальный код, знают все. Все ее захотят увидеть.
Новая экранизация шедевра Пушкина «Онегин». Почему у Сарика Андреасяна много несостыковок в фильме?
Гевонд и Сарик Андреасян Гевонд и Сарик Андреасян. Исполнители главных ролей пока держатся в секрете. Сам же Сарик Андреасян заявил, что не представляет в ролях главных героев молодых актеров. Сарик Андреасян об «Онегине»: «Я не готов идти за историей любви, в которой героям по 13-18 лет». Известно, что соавтором сценария к «Евгению Онегину» стал Алексей Гравицкий, ранее написавший сценарии к фильмам «Чикатило», «На солнце, вдоль рядов кукурузы», «История одного землетрясения» и не только – всего к 29 кинокартинам. Трейлер «Онегина»: Сарик Андреасян пересказывает Александра Пушкина. Компания «Атмосфера кино» представила трейлер фильма «Онегин», который стал новой экранизацией знаменитого романа в стихах Александра Пушкина «Евгений Онегин».
Жемчужины в Пскове
- Трейлер «Онегина»: Сарик Андреасян пересказывает Александра Пушкина
- Сарик Андреасян экранизирует "Евгения Онегина" — 19.04.2020 — В России на РЕН ТВ
- Новая экранизация шедевра Пушкина «Онегин». Почему у Сарика Андреасяна много несостыковок в фильме?
- Фильм «Онегин» (2024) Сарика Андреасяна: актеры, сюжет, стоит ли смотреть
- Режиссёр и продюсер эксклюзивно поделился деталями с «Фильм Про»