Миллионы школьников, влюбленные пары, фанаты Пушкина и просто поклонники большого кино получат наслаждение и будут пересматривать наш фильм», – рассказал режиссер фильма Сарик Андреасян. Фильм «Онегин» (2024). Режиссер Сарик Андреасян / фото: Но больше всего радует в сценарии и, соответственно, в фильме – что герои не говорят стихами. «Онегин» — предстоящий фильм 2024 года режиссёра Сарика Андреасяна, экранизация романа в стихах Александра Пушкина «Евгений Онегин».
Режиссёр «Чикатило» снимает в Псковской области фильм «Онегин»
Ну вальсируют, ну стреляют... В широкий прокат «Онегин» выходит 7 марта. Подарок всем женщинам, блин. Уж лучше бы главный постановщик посуду помыл или квартиру убрал.
Кушкуль г. Оренбург; «Крымско-татарский добровольческий батальон имени Номана Челебиджихана»; Украинское военизированное националистическое объединение «Азов» другие используемые наименования: батальон «Азов», полк «Азов» ; Партия исламского возрождения Таджикистана Республика Таджикистан ; Межрегиональное леворадикальное анархистское движение «Народная самооборона»; Террористическое сообщество «Дуббайский джамаат»; Террористическое сообщество — «московская ячейка» МТО «ИГ»; Боевое крыло группы вирда последователей мюидов, мурдов религиозного течения Батал-Хаджи Белхороева Батал-Хаджи, баталхаджинцев, белхороевцев, тариката шейха овлия устаза Батал-Хаджи Белхороева ; Международное движение «Маньяки Культ Убийц» другие используемые наименования «Маньяки Культ Убийств», «Молодёжь Которая Улыбается», М. Казань, ул. Торфяная, д. Самары; Военно-патриотический клуб «Белый Крест»; Организация - межрегиональное национал-радикальное объединение «Misanthropic division» название на русском языке «Мизантропик дивижн» , оно же «Misanthropic Division» «MD», оно же «Md»; Религиозное объединение последователей инглиизма в Ставропольском крае; Межрегиональное общественное объединение — организация «Народная Социальная Инициатива» другие названия: «Народная Социалистическая Инициатива», «Национальная Социальная Инициатива», «Национальная Социалистическая Инициатива» ; Местная религиозная организация Свидетелей Иеговы г.
В частности, в тексте, который читает Вдовиченков, по каким-то причинам прямо из середины строфы вырезаны знакомые всем со школы строки. Есть здесь, кстати, и еще два эпизода, в которых стихами говорят другие герои, — сцены, в которых Онегин и Татьяна пишут свои письма. К сожалению, они омрачены самыми обморочными фрагментами саундтрека и тем, что из письма Татьяны выброшено слово «кончаю». Видимо, чтобы в зале не смеялись. Смеяться здесь действительно не над чем, несмотря на готовность публики, для которой Сарик Андреасян — режиссер с одиозной репутацией трешмейкера, своего рода российский Томми Вайсо. Это просто ординарно скверная вариация на тему «как упоительны в России вечера» с рюмками брусничной водки вместо французских булок. Примерно таким же качеством даже для своего времени отличались и другие российские проекты про дворянство типа «Бедной Насти» или «Петербургских тайн» — оба, кстати, были зрительскими хитами. Вполне вероятно, что в виде сериала выиграл бы и «Онегин». На телеэкране возрастные герои, слово «мисье» в субтитрах, ковры, паркеты и явно не пригодные для жизни дворянские дома смущали бы меньше. Если не придираться к декорациям дурным, но сделанным явно старательно , то сам по себе сюжет — русский парафраз английского романа типа «Гордости и предубеждения».
То есть ровно та история, которую Пушкин неутомимо пародирует на протяжении всего текста, вплоть до финала с возвращением мужа-генерала из командировки. Листайте вправо, чтобы увидеть больше изображений Листайте вправо, чтобы увидеть больше изображений Листайте вправо, чтобы увидеть больше изображений Листайте вправо, чтобы увидеть больше изображений Немного жаль, что Андреасян отказался от своей первоначальной идеи — экранизации в духе «Великого Гэтсби».
Фильм должен говорить на визуальном языке, который понятен любому зрителю. Но для того, кто не читал книги, будет совершенно непонятно, в чём смысл происходящего, это продукт исключительно на внутренний рынок, для тех, в кого школьная программа вбила все «образы лишнего человека». У этих персонажей нет иной предыстории, кроме той, которую скучными голосами озвучивают вслух какие-то эпизодические персонажи.
У этих персонажей нет мотивации. Они влюбляются потому, что так нужно. Это иллюстрация из школьного учебника, которую оживили в нейросети. Но так ли хороша эта иллюстрация хотя бы как картинка? Как-то я разбирала покадрово англо-американскую экранизацию «Онегина» 98-го года, указывая, как много пушкинского текста, который даже касается не героев, а рассуждений, сумели привнести в фильм исключительно визуальным средствами.
В этой российской экранизации нет и сотой попытки какой-то игры с визуалом. Всех приемов в фильме: персонажи время от времени медленно поднимают голову и обжигают то, что находится напротив, взглядом, пытаясь вложить в это нехитрое действо весь драматизм, отпущенный Богом. Волан-де-морт, Серсея Ланнистер и Арвен: какой получилась экранизация «Евгения Онегина» у англичан Насколько иностранцам удалось понять загадочную русскую душу в произведении нашего великого классика? Файнс много лет любит Россию, причины своей любви объяснять отказывается, хотя временами ссылается на страсть к русской литературе. Читать дальше И без меня отмечено, как неуместно смотрятся дворцы в деревенской глуши, где дворяне заняты варкой варенья, как дико выглядят стога сена не на поле, а у дворца или в лесу, или крестьяне, которые затеяли заточку ножей или постирушки прямо около входа в барскую усадьбу.
Что бросалось в глаза мне: то, что у каждого кадра нет иного назначения, кроме как «понравиться, понравиться любыми средствами». Можно сказать это и иными словами — «эксплуатация национального колорита». У Онегина вечно залихватски сдвинут цилиндр — отсылка к иллюстрациям середины двадцатого века. На балу их пара и оба подходят больше для какого-нибудь царского официоза, чем для сельской вечеринки или рядового светского раута камера обычно дает исключительно общий план, большинство дам в белых платьях — отсылка к «Войне и миру» Бондарчука. В громадном количестве представленные пейзажи сводятся к пустынным пространствам и тоскливых видам, подчеркивающими уныние русской глуши.
Здесь, наверное, повеситься хорошо». Ни один из этих эпизодов не направлен на то, чтобы передать эмоцию. Всё равно чью эмоцию: героев, Пушкина, режиссера. Но создатели фильма против той идеи, что пейзаж должен как-то отвечать настроению сцены, потому все эти пейзажи примерно так же интересно рассматривать, как любительское фото с отдыха малознакомых приятелей. Желтые, пронизанные солнцем и каким-то естественным эротизмом деревенские сцены в экранизации 98-го года играли ту роль, что в Татьяне, вернувшийся после странствий Онегин видит не человека, не женщину, он ищет путь к себе прежнему, к тому времени, когда он пренебрегал всем, но его хоть что-то радовало.
И отповедь Татьяны как раз об этом: о том же ее желании вернуться в то лето, о том, что она не верит Онегину, считает, что его увлекает светский вихрь. А он полагает, что часть своей души оставил в том лете, в той зиме, когда убил приятеля, и Татьяна способна ему вернуть это счастье, соединить для него нынешнюю жизнь и всё лучшее, что осталось в прошлом. В этом и суть, почему этот роман в стихах любят по сию пору: не из-за простенькой истории любви и не из-за рассуждений Пушкина, которым уже двести лет. Смысл в романе появляется как раз для старших, для тех, у кого путь впереди намного короче пройденного и кому хочется вернуть то, что было потеряно беспечной юностью. Онегин-Добронравов грустит так, что еще немного и экран не выдержит.
На экраны вышла новая экранизация романа «Евгений Онегин»
Задолго до выхода фильма, снятого к 225-летнему юбилею Александра Пушкина, режиссёр обещал, что покажет зрителям эталонного Онегина, максимально историчного и достоверного. В прокат вышел фильм «Онегин» Сарика Андреасяна, где юных героев сыграли Виктор Добронравов и Лиза Моряк. Культура - 26 марта 2024 - Новости Челябинска - Совсем скоро состоится премьера фильма «Онегин» по роману Александра Пушкина, который снял Сарик Андреасян.
Усталости и эйджизма подвезли
- Великие Луки : В Псковской области снимают фильм «Онегин»
- Вышел трейлер фильма "Онегин" - новой экранизации романа Пушкина от режиссера Сарика Андреасяна
- Онегин (фильм, 2024) — Википедия
- Второстепенные герои намного привлекательнее главных
- "Онегин" в Смоленске: дорого - богато! | Газета «Рабочий путь»
Фильм Онегин (2024): отзыв, рецензия, обзор, смотреть, актёры, сюжет, впечатления
Где уж тут противопоставление «волны и камня», «льда и пламени»… Единственная, кто попал в образ, — это сыгравшая Ольгу Ларину 24-летняя Татьяна Сабинова. Правда, она не описанная Пушкиным блондинка, но зато в её глазах настоящие чувства. Впрочем, творческая группа на вопрос соответствия возрасту смотрит иначе. Для режиссёра «состарить героев» было принципиальным вопросом. Жизнь и возрастные критерии сильно изменились, и прежние 25 лет — это сегодняшние 40. Я не готов идти за историей любви, в которой героям по 13 — 18 лет. Это была бы совсем иная тональность», — отметил Андреасян. Виктор Добронравов разделяет это мнение.
В наше время люди и к 40 годам часто остаются инфантильными, а тогда была совсем другая жизнь. Арбенин в «Маскараде» говорит Нине: «Я сердцем слишком стар, ты слишком молода». А ему всего 24 года! Онегин и Татьяна у Пушкина гораздо моложе, чем мы, но сегодня поверить в душевные метания и страдания столь юных людей сложно», — объяснил Добронравов. Он признался, что, работая над ролью, в очередной раз перечёл не только роман, но и посвящённые ему исследования знаменитого пушкиниста Юрия Лотмана. Это интересно — в знакомом материале находить новое», — признался он. Сарик Андреасян Люди и лица Нового действительно много.
Онегин, постоянно лихо заламывающий цилиндр на бок, превращается почти в спецназовца — то от бедра стреляет из пистолета, то во сне Татьяны метко бросает кинжал в грудь Ленскому.
Также сообщается, что в городе даже специально построили несколько улиц. Фото: кадр из фильма «Онегин» Фото: кадр из фильма «Онегин» Фото: кадр из фильма «Онегин» Фото: кадр из фильма «Онегин» Фото: кадр из фильма «Онегин» К слову, в 2020 году Сарик Андреасян впервые рассказал о своем желании снять фильм по сюжету «Евгения Онегина». Частично все равно придется от себя писать, к сожалению, потому что в «Онегине» недостаточно диалогов для фильма», — сказал режиссер в интервью «Кинопоиску».
Но самое большое, что радует в сценарии и, соответственно, в фильме - что герои не говорят стихами. Общеизвестные энергичные реплики переписаны такой же энергичной прозой - и это звучит совершенно естественно. Но стихи остались в монологах "рассказчика" Владимир Вдовиченков , который периодически появляется в кадре наравне с остальными героями, буквально сидя в карете бок о бок с Онегиным. Но не пытается изображать самого Пушкина - к облегчению литературоведов, которые десятилетиями пытаются распутать отношения автора и рассказчика в "Онегине". Впрочем, сами герои тоже порой говорят стихами - в ударных местах. Таких, как ключевые строки письма Татьяны Онегину и ее же финальный монолог. И звучат они, надо признать, очень хорошо. Лиза Моряк с такой мукой произнесла заезженное "но я другому отдана, я буду век ему верна", что в премьерном зале раздались крики "brava! Если уж говорить о премьерном антураже, перед началом показа Сарик Андреасян "на опережение" пошутил про то, что армянину дали снимать кино по главному русскому роману, воздал хвалу невероятной красоте русских пейзажей действительно занимающих достойное место в фильме и уже вполне серьезно, с законной гордостью заявил, что фильм рекомендован к просмотру Министерством просвещения. Что ж, как и в случае с "Мастером и Маргаритой", нельзя, конечно, говорить, что "Онегин" - это экранизация, дающая исчерпывающее представление о литературном шедевре. В частности, представление о пушкинской самоиронии и тех самых лирических отступлениях, которые и делают "Евгения Онегина" уникальным. Многое сознательно изменено, переосмыслено, просто выпало по хронометражу и перевыражено визуальным языком.
Предполагалось, что он сделает несколько вставок. Сама история строится на том, что английский режиссер, на четверть русский, прилетает в Россию, чтобы снять фильм «Онегин». Он попадает в странное пространство — отель «Онегин», где встречает персонажей романа Пушкина и оперы Чайковского. А хозяйка гостиницы — оперная дива. Ее роль сыграла Любовь Казарновская. Главный герой Барри путешествует с ученым котом, наделенным речью. Он по-русски говорит лучше хозяина. Кот здесь как слуга, как шут. Ирина Евтеева. Она знала, что есть такой сценарий, и с удовольствием снималась. Казарновская очень хороша в диалоге с Артуром Вахой, сыгравшем английского режиссера. Тут была целая история. Мы ждали Барри Первиса, надеялись, что он примет участие в нашей картине, но отношения с Англией становились все сложнее и сложнее. Когда стало понятно, что он не приедет, я не знала, что делать, кого приглашать, поскольку все в голове уже сложилось, и я представляла только его. У меня была сделана большая раскадровка — около 300 картинок. Я рисую не так, как мультипликаторы, а как делают это режиссеры игрового кино — как на пленке, по номерам. Я рисовала персонажа, которым должен был стать Барри. Стала перебирать актеров на главную роль. В итоге возник Артур Ваха. Сделали грим, попробовали. Он оказался такой мужественный. У него по сценарию любовь с героиней Казарновской. В молодости, когда Барри был начинающим художником, а она — начинающей певицей, они общались. У нас есть кукольная сцена их знакомства. Но они разошлись, как Онегин и Татьяна. Как он станет выглядеть? Я его себе так представляла. Для этого мы пригласили балетного артиста, потому что он хорошо двигается в отличие от драматических актеров, особенно молодых, которые горбятся и лишены стати. Он сыграл пушкиноведа, своего рода учителя Барри. Они друзья, и герой Сергея Дрейдена консультирует его по русской культуре. Он единственный персонаж, с кем Барри общается помимо обитателей отеля. Впервые это произошло на «Петербурге», где Сергей Симонович был за кадром. Мы тогда и познакомились. Позднее он должен был участвовать во второй части «Демона», снялся, но я, нехороший человек, его не отрисовала, потому что не могла сделать кино на двадцать минут — надо было только на десять.
«Ну никакой»: калининградский режиссёр раскритиковал фильм «Онегин» Сарика Андреасяна
«Онегин» — предстоящий фильм 2024 года режиссёра Сарика Андреасяна, экранизация романа в стихах Александра Пушкина «Евгений Онегин». "Мы не можем позволить себе компромиссы", – сказал режиссер Сарик Андреасян, приступая к экранизации "Евгения Онегина". Фильм Онегин вышел в кинотеатрах: главные роли исполнили Виктор Добронравов, Денис Прытков, Лиза Моряк, интересные детали, стоит ли смотреть, рецензии на фильм Онегин. 7 марта 2024 года в российский прокат вышел фильма «Онегин» — экранизации романа «Евгений Онегин» Александра Пушкина. Компания «Атмосфера кино» сообщила о том, что в прошлое воскресенье, 27 августа, режиссер Сарик Андреасян приступил к съемкам фильма «Онегин», являющегося экранизацией классического стихотворного романа Александра Пушкина «Евгений Онегин».
Экранизация великого романа от невеликого режиссёра Сарика в трейлере «Онегина»
новой экранизации знаменитого произведения Александра Пушкина. 8 марта состоялась премьера фильма «Онегин», снятого режиссером Сариком Андреасяном по роману в стихах Александра Пушкина. Режиссер Сарик Андреасян в соцсетях опубликовал видеообращение о том, что приступил к съёмкам картины на основе великого пушкинского романа в стихах "Евгений Онегин". Первую часть съёмок для своего нового фильма «Онегин» провёл в пространствах Государственного музея-заповедника А.С. Пушкина «Михайловское» режиссёр Сарик Андреасян.
Что известно о фильме «Онегин» 2024 года: режиссёр, актёры, саундтрек
Конечно, изготовленный из высококачественных материалов, покрытый дорогостоящим лаком «Онегин» Андреасяна не оскорбит поклонников Пушкина. Но точно не увеличит их число. Денис Корсаков, КП-Афиша Очередной режиссер обломал зубы о сложное и не слишком дружелюбное к интерпретациям произведение Александра Пушкина. Если учесть, что предыдущая экранизация фильм Марты Файнс, в котором сыграл ее брат Рэйф Файнс была осуществлена четверть века назад, стоит думать, что в ближайшие лет 20 никто к «Онегину» не подступится. Да и стоит ли? Все-таки стихи редко удачно переносятся на большой экран — многочисленные, но редко удачные экранизации Шекспира тому подтверждение. Еще чаще за этими попытками кроется не любовь к первоисточнику, а банальный популизм. Так стоит ли и пытаться? Или, по крайней мере, если уж браться, то, по крайней мере, делать это с умом.
Истинное кино в конце концов — не только картинка, а всегда нечто большее. The City «Онегин» не поражает каким-то особенно низким качеством. Это просто ординарно скверная вариация на тему «как упоительны в России вечера» с рюмками брусничной водки вместо французских булок. Примерно таким же качеством даже для своего времени отличались и другие российские проекты про дворянство типа «Бедной Насти» или «Петербургских тайн» — оба, кстати, были зрительскими хитами. Вполне вероятно, что в виде сериала выиграл бы и «Онегин». На телеэкране возрастные герои, слово «мисье» в субтитрах, ковры, паркеты и явно не пригодные для жизни дворянские дома смущали бы меньше. Если не придираться к декорациям дурным, но сделанным явно старательно , то сам по себе сюжет — русский парафраз английского романа типа «Гордости и предубеждения». То есть ровно та история, которую Пушкин неутомимо пародирует на протяжении всего текста, вплоть до финала с возвращением мужа-генерала из командировки.
Немного жаль, что Андреасян отказался от своей первоначальной идеи — экранизации в духе «Великого Гэтсби». По всей вероятности, хорошим постановщиком для такого фильма мог бы стать Квентин Тарантино, потому что его «Однажды… в Голливуде» с бесконечными лирическими отступлениями — это и есть, в общем, кинороман в стихах. Что же до того, что получилось, то интереснее всего здесь не смотреть фильм, а через пару недель поинтересоваться кассовыми сборами. Если «Онегин» хоть вполовину повторит успех «Мастера и Маргариты», то стоит приготовиться к «Печорину», «Отцам и детям», а там, чем черт не шутит, на экран перенесут и роман Николая Гавриловича Чернышевского «Что делать? Ярослав Забалуев, Лента.
Они друзья, и герой Сергея Дрейдена консультирует его по русской культуре. Он единственный персонаж, с кем Барри общается помимо обитателей отеля. Впервые это произошло на «Петербурге», где Сергей Симонович был за кадром. Мы тогда и познакомились. Позднее он должен был участвовать во второй части «Демона», снялся, но я, нехороший человек, его не отрисовала, потому что не могла сделать кино на двадцать минут — надо было только на десять. Потом появились всякие отражения, где он появлялся. Это же бесценный материал! Все осталось в исходниках, которые на «Ленфильме» не сохранились. Потом у нас были «Маленькие трагедии», где Сергей Дрейден появлялся и в кадре, и за кадром, и в «Скупом рыцаре», и самое главное — в роли Сальери. Он так охотно соглашался на мои предложения, никогда не подводил, постоянно что-то придумывал. С ним было очень легко. У меня осталось ощущение некой игры от нашего общения. Все это он увидел в «Петербурге», который ему очень понравился. Я не знала, что Сергей в то время снимался у Александра Сокурова в «Русском ковчеге». Я же «Петербург» раньше начала делать, но как всегда дольше. Пять лет работала и завершила в 2003 году. Мы почти одновременно вышли с Сокуровым. Получилось так, что оба фильма — на одну и ту же тему, и там и там как путеводная звезда был Сергей Дрейден. Ему это было любопытно. После «Маленьких трагедий» мы встретились на «Арвентуре». Его веселило, что у него роль китайца, которого, как он говорил, я разглядела в старом еврее. Сергей Симонович готов был всегда сниматься, сыграть кого угодно. Важно было, чтобы актеры еще помнили съемки. Через четыре года, к окончанию картины, могли бы все забыть. Я еще подумала: мало ли что произойдет, кто-то уедет на гастроли или другие съемки… А мне хотелось, чтобы звучали их голоса. Любовь Казарновская записала колыбельные и спела их совсем не оперным голосом. Балда, к примеру. У нас он администратор, а королевич Елисей — портье и водитель. Все они кружатся в этом пространстве. Подробно все обговариваете? Когда вступаешь в общение, строишь кадр, исходишь от пластики. Важно решить, где актер должен остановиться и произнести текст, подумать о том, где ему это удобнее сделать. В квартире, где мы снимали, были зеркальные двери. Через них можно было снимать.
Разумеется, все актеры в великолепной физической форме, но они взрослые сложившиеся люди. Конечно, Добронравов много лет блистает в одноименной роли в театре Вахтангова, но театр - условное пространство, не предусматривающее крупных планов, а в кино реальный возраст не скроешь. Но создатели и не собирались его скрывать. Самое большое, что радует в сценарии и, соответственно, в фильме, - герои не говорят стихами "Жизнь и возрастные критерии сильно изменились, и прежние 25 лет - это сегодняшние 40, - объяснял Андреасян "Кинопоиску" еще прошлой осенью. Что ж, смысл в этом есть. В 1820-е годы считалось вполне естественным в 25 лет мужчине быть полковником, а женщине в 18 лет - матерью. И если "отвязаться" от буквы романа, то надо признать, что духу его типажи вполне соответствуют: волевой, но пресыщенный аристократ; недалекий восторженный юноша - кстати, без каких бы то ни было "кудрей черных до плеч"; и, главное, умная независимая девушка, которая и впрямь в своей провинциальной семье кажется "девочкой чужой", зато благодаря высокой адаптивности она быстро осваивается с ролью великосветской жены. Присмотревшись к героям, начинаешь обращать внимание на интересные "фишечки", придуманные сценаристом Алексеем Гравицким - не "поправляющим", а расширяющим Пушкина. Так, хрестоматийной контрастной черные фраки - белый снег сцене зимней дуэли у мельницы предпослана летняя сцена, в которой Зарецкий и Онегин упражняются в стрельбе по бутылкам, и Евгений демонстрирует меткость, достойную Сильвио из "Выстрела". Не только в качестве пасхалочки для тех, кто способен опознать отсылку, но и для психологического объяснения, - почему Зарецкий глотает оскорбление, нанесенное ему Онегиным, когда тот представляет в качестве секунданта - "коллеги" Зарецкого, собственного наемного камердинера Грильо. Согласно дуэльному кодексу, Зарецкий мог отменить дуэль с Ленским и вызвать Онегина сам. Но не делает этого, потому что знает: Онегин - отличный стрелок.
Если у Пушкина поступки героев обусловлены юным возрастом, незнанием жизни и книгами, на которых были составлены романтические представления, то у Андреасяна это попросту не работает. Сложно поверить возрастным персонажам, которые ведут себя как малые дети. Хочется воскликнуть: «Дядя, почему ты говоришь, что в душе совсем старик? Ты себя в зеркало видел? Но у Андреасяна получается герой, которому якобы тоже 26, но визуально он больше напоминает чьего-то отца: ему логичнее думать о внуках, чем писать любовные письма замужним женщинам, а после страстно объясняться в чувствах. По итогу фильм превращается в какую-то карикатурную, пускай и приятную глазу постановку в стиле «ах, как красиво было в Российской империи, как грациозно все друг другу кланялись, как романтично писали письма и танцевали на балах». Но нужно ли нам еще одно такое кино и при чем тут Пушкин? Вопросы остаются открытыми.