Новости защитная речь адвоката была блестящей речевая ошибка

Крупный ученый-юрист, анализируя композицию судебной речи, пишет: «Именно здесь-, имеется широкое поле для проявления способности к логическому мышлению, созданию убедительных психологических догадок». Защитная речь адвоката. После выступления первого адвоката с убедительной и блестящей речью вышел второй и построил свою речь практически на обвинении подзащитного первого адвоката. В данной речи этим словам придается иронический оттенок, что подтверждается самим приемом иронии, который использовал в своей речи защитник.

Лексические ошибки

  • ГДЗ номер 211 с.259 по русскому языку 11 класса Львова Учебник — Skysmart Решения
  • Слайды и текст этой презентации
  • Марина Анатольевна Лошева
  • Русский язык.Синергия.Ответы
  • Виды ошибок. Речевые ошибки • Русский язык, Культура речи • Фоксфорд Учебник

Топ-10 речевых ошибок, которые мы допускаем, по версии филолога ЮУрГУ

Пояснить — значит «ввести ясность, сделать что-либо ясным», а в обвинительном заключении читаем: Давая заведомо ложные показания, Рыбинцев пояснил, что он на машине не выезжал и преступления не совершал наиболее удачным здесь будет заявил. Есть юридический термин показать, который следует употреблять в сочетании со словами обвиняемый, подсудимый Значит, в примере Обвиняемый пояснил допущена та же ошибка надо: показал. Здесь вовремя будет привести слова адвоката Н. Вдумаемся в то, что он сказал в речи по делу Далмацкого: «Под давлением фактов Еременко впоследствии признал фальшивость первоначального показания» Нет, Еременко верить опасно, тем более, что и процессуально он не свидетель, а обвиняемый, чьи показания требуют особо тщательной проверки». Нередко используются в несвойственном им значении слова обратно, занимать, достаточно. Обратно — значит «назад, в обратную сторону» не опять. Занимать — «брать на время, взаймы»; одолжить — «дать в долг». Поэтому в высказывании Семина занимала ей вот такие большие суммы денег следовало употребить одалживала или давала в долг.

В примерах Достаточно бедные родители и достаточно плохое качество неточно употреблено слово достаточно, так как невозможно определить достаточность бедности или плохого качества; в примере достаточно жесткого создается многословие: или достаточно, или много. Очень часто в процессуальных актах неуместно, без учета семантики используются термины труп и умерший. Труп г-на Борина Вячеслава Михайловича проживает в Красноярске по ул.

В каких из приведенных ниже предложений неверно употреблены слова, выделенные подчеркиванием? Замените эти слова, приведя правильные варианты. В чем причина ошибки? Варианты ответов: Неверно употреблены слова в предложениях 1 и 3. Причина ошибки: неправильное употребление паронимов одеть — надеть, целостный — цельный. Исправленные варианты: Я одел пальто и вышел на улицу.

Онегин думает, что не может больше полюбить, и ошибся. Мама закутала дочку в шаль и унесла ее. Наше издательство выпустило книгу, которая была популярна среди читателей, которые любят детективы. Автор заставляет задуматься о последствиях своих поступков. Катерина хочет, чтобы муж взял ее с собой, но Тихон отказался. Герой уходит в другой мир, а потом герой разочаровывается в нем. Этот прибор, появившийся на прилавках магазинов, специализирующихся на продаже техники, облегчающей домашнее хозяйство, был оценен многими покупателями. Герой не любит говорить о прошлой жизни, и поэтому его не поняли. Когда я впервые читал эту книгу, я вспомнил лето, когда я ездил к морю. Чацкий хочет изменить жизнь фамусовской Москвы, и это ему частично удается. Задания 1 Отметьте предложения с нарушением видо-временной соотнесенности глагольных форм. Ответы: 1 — Онегин думает... Нередко мастера слова в своих произведениях отступают от речевых норм, добиваясь определенного художественного эффекта. Найдите в приведенных фрагментах литературных произведений отступления от речевых норм и скажите, какого эффекта достигают авторы. Вся комната янтарным блеском озарена. Веселым треском трещит затопленная печь… А. Зимнее утро Прибегая к тавтологии треском трещит, автор передает звук, который слышит лирический герой стихотворения. Сквозь волнистые туманы пробирается луна, На печальные поляны льет печально свет она. Зимняя дорога Тавтология на печальные поляны льет печально свет она помогает автору сконцентрировать внимание читателя на эмоциональном состоянии лирического героя. На миг умолкли разговоры; Уста жуют. Сочетание слов разных стилей уста жуют создает комический эффект. И мы плывем, пылающею бездной Со всех сторон окружены. Плеоназм со всех сторон окружены подчеркивает полную погруженность лирического героя в мир сна.

Скамейка или магазинчкик? Рядом с домом была лавка старьевщика. Чтобы повысить квалификацию сотрудников...

Предложения со словосочетанием «защитная речь»

Помогите определить тему и проблему!! Вот как описывает одно из его выступлений В. Вересаев: "Старушка украла жестяной чайник стоимостью дешевле пятидесяти копеек. Она… подлежала суду присяжных. По наряду ли или так, по прихоти, защитником старушки выступил Плевако. Прокурор решил заранее парализовать влияние защитной речи Плевако и сам высказал все, что можно было сказать в защиту старушки: бедная старушка, горькая нужда, кража незначительная, подсудимая вызывает не негодование, а только жалость.

Требования к точности и степень ее проявления в разных стилях и формах речи неодинаковы. Из всех функциональных стилей менее требователен к данному качеству разговорный стиль, основной формой реализации которого является устная речь. Условия устного общения прежде всего отсутствие предварительной подготовки способствуют тому, что в разговорной речи часто допускаются неточности, особенно если разговор ведется о том, что находится за пределами повседневного бытового общения например, о науке, политике, делопроизводстве. Пониманию сказанного способствует непосредственность устного общения, возможность снять возникшую неясность или неточность либо сам говорящий замечает и устраняет ее, либо собеседник задает уточняющий вопрос. Кроме того, взаимопониманию собеседников способствуют паралингвистические факторы. Письменная же речь лишена таких возможностей, поэтому она должна быть предельно точной. В связи с этим к официально-деловой, процессуальной речи, реализующейся преимущественно в письменной форме, предъявляются повышенные требования. Причинами, приводящими к неточности, неясности и двусмысленности при составлении деловых и процессуальных документах, являются:[3] а употребление слов в значении, несвойственном для литературного языка; б неумение пользоваться синонимами, паронимами, терминами, многозначными словами и омонимами; в межъязыковая лексико-семантическая интерференция в условиях билингвизма; г нарушение норм лексической, грамматической и стилистической сочетаемости; д речевая избыточность; е речевая недостаточность. В официально-деловом и научном стилях точность обычно понимается как адекватность выражаемой мысли ее содержанию и достигается в результате верного словоупотребления, соблюдения норм лексической сочетаемости и правильного использования грамматических средств. В официально-деловом стиле точность предполагает полное исключение возможности разночтений и истолкования, поскольку они неизбежно ведут к нарушению одной из основных функций права - функции регулирования правовых отношений. Синонимы становятся источником эмоциональности и выразительности речи, если употреблять их с особым стилистическим заданием. Нередко в тексте используется одновременно несколько синонимов. В этом случае они получают определенную стилистическую нагрузку. Однако порою новые синонимы в речи ничего не добавляют к сказанному. Например: Нарушение правил пользования газом приводит к беде, несчастью, к драматическим последствиям и трагическим случаям. Такое употребление синонимов свидетельствует о беспомощности в обращении со словом, о неумении точно выразить мысль. Использование нескольких синонимов подряд лишь тогда эстетически оправдано, когда каждый новый синоним уточняет, обогащает смысл высказывания. Нанизывание синонимов порождает градацию, если каждый следующий синоним усиливает реже - ослабляет значение предыдущего. Нагромождение синонимов при неумелом, беспорядочном их расположении порождает речевую избыточность, «уточняющие» определения, разрушая градацию, создают нелогичность и комизм высказывания. Имея в основе общность значения, синонимы часто подчеркивают различные особенности сходных предметов, явлений, действий, признаков. Поэтому синонимы могут в тексте сопоставляться и противопоставляться, если автор хочет обратить внимание именно на те оттенки значений, которыми отличаются эти близкие по смыслу слова. Юридический язык специфичен. В нем много терминов, имеющих особое юридическое значение, например: кодекс, контрабанда, алиби, мотивы преступления, мера пресечения, конфискация и др. В качестве терминов используются некоторые разговорные слова, такие, как: промотание, попрошайничество, оговор; устаревшие: деяние, сокрытие; отглагольные существительные, не характерные для общего употребления: поставление, недонесение, приискание. В основе каждого термина обязательно лежит дефиниция обозначаемого им понятия. В соответствии с содержанием этого понятия и следует употреблять термины в деловых и процессуальных документах. Термины-синонимы затрудняют восприятие текста, вызывают у адресата предположение о том, не новый ли данный термин. Большинство многозначных слов обозначает особые юридические понятия. Так, привод - принудительное доставление кого -либо в органы расследования и суда; склонить - заставить совершить преступление; погашение - прекращение срока судимости; эпизод - часть преступных действий и др. Поэтому в языке права наблюдаются словосочетания, не употребляющиеся за пределами правовой сферы общения, например: организатор преступления, применить меры, совершение преступления, аморальный поступок и др. Многословие, или речевая избыточность, может проявиться в употреблении лишних слов даже в короткой фразе. Лишние слова в письменной речи свидетельствуют не только о стилистической небрежности, они указывают на нечеткость, неопределенность представлений автора о предмете речи. Французский ученый, философ и писатель Б. Паскаль заметил: «Я пишу длинно, потому что у меня нет времени написать коротко». Действительно, краткость и ясность формулировок достигаются в результате напряженной работы со словом. Речевая избыточность проявляется в употреблении большего количества слов, чем требуется для выражения мысли, что может быть вызвано плеоназмом, тавтологией, употреблением слов, ничего не прибавляющих к сказанному и т. Плеоназм от греч.

В связи с этим возникает риск быть недопонятым или понятым превратно. А в ситуациях, когда от этого зависит наш личный успех, подобное недопустимо. Автором приведённой ниже классификации речевых ошибок является доктор филологических наук Ю. Его деление, по нашему мнению, наиболее простое, лишённое академической вычурности и, как следствие, понятное даже тем, кто не имеет специального образования. Виды речевых ошибок: Примеры и причины возникновения речевых ошибок С. Цейтлин пишет: «В качестве фактора, способствующего возникновению речевых ошибок, выступает сложность механизма порождения речи». Давайте рассмотрим частные случаи, опираясь на предложенную выше классификацию видов речевых ошибок. Произносительные ошибки Произносительные или орфоэпические ошибки возникают в результате нарушения правил орфоэпии. Другими словами, причина кроется в неправильном произношении звуков, звукосочетаний, отдельных грамматических конструкций и заимствованных слов. К ним также относятся акцентологические ошибки — нарушение норм ударения. Примеры: Произношение: «конечно» а не «конешно» , «пошти» «почти» , «плотит» «платит» , «прецендент» «прецедент» , «иликтрический» «электрический» , «колидор» «коридор» , «лаболатория» «лаборатория» , «тыща» «тысяча» , «щас» «сейчас». Лексические ошибки Лексические ошибки — нарушение правил лексики, прежде всего — употребление слов в несвойственных им значениях, искажение морфемной формы слов и правил смыслового согласования. Они бывают нескольких видов. Употребление слова в несвойственном ему значении. Это самая распространённая лексическая речевая ошибка. В рамках этого типа выделяют три подтипа: Смешение слов, близких по значению: «Он обратно прочитал книжку».

В чем причина ошибки? Найдите в предложении нарушения лексических норм русского литературного языка. Исправленный вариант: Вы имеете ко всему этому непосредственное отношение, и суть происходящего нам ясна. Верно Вопрос ошибки? Запишите предложение, исправленное согласно нормам русского литературного языка.

Правильными являются утверждения, согласно которым в научных текстах преимущественно используются …

  • Тренировочные работы по русскому языку "Лексические нормы речи" 10 класс (с ответами)
  • Речевые ошибки: виды, причины, примеры
  • Соблюдать крепкую конспирацию лексическая ошибка
  • УкраИна или УкрАина?
  • Речевые ошибки в сочинении ЕГЭ. К 10

Адвокатские речи, перевернувшие ход уголовного процесса и приведшие к оправданию подсудимого

2. "Защитная речь адвоката была блестящей.". Нередко даже самая сильная речь адвоката утрачивает свою эффективность из-за допущенных ошибок. После выступления первого адвоката с убедительной и блестящей речью вышел второй и построил свою речь практически на обвинении подзащитного первого адвоката. правильности русской речи.

Тренировочные работы по русскому языку "Лексические нормы речи" 10 класс (с ответами)

Задание Учи.ру Прокурор решил заранее парализовать влияние защитной речи Плевако и сам высказал все, что можно было сказать в защиту старушки: бедная старушка, горькая нужда, кража незначительная, подсудимая вызывает не негодование, а только жалость.
Речевые ошибки Основные причины речевых ошибок: Непонимание значения слова.
Ответы : Помогите определить тему и проблему 2) Защитная речь адвоката была блестящей.
Упоминания слова блестящую речь 2. "Защитная речь адвоката была блестящей.". Неожиданный удар правильно ли, таким образом, ручей узнает, что этот блок связан с действительным.
ЕГЭ по РУССКОМУ ЯЗЫКУ. РЕЧЕВЫЕ ОШИБКИ. 10 видов речевых ошибок. - YouTube Правильный ответ здесь, всего на вопрос ответили 1 раз: Срочно!!!! Исправить стилистические и речевые ошибки.

Задание Учи.ру

Речевые ошибки. Речевая ошибка — это нарушение лексических норм, т. е. норм словоупотребления и лексико-семантической сочетаемости слова. Отличать от речевой ошибки следует умышленное объединение, казалось бы, несочетаемых между собой слов: живой труп, обыкновенное чудо. Причины речевых ошибок. Почему мы совершаем ошибки в своей речи? Ниже приведены примеры типичных речевых ошибок в русском языке и особенность употребления этих слов. 2) Речевой этикет (В)ЦЕЛОМ явление универсальное, но в ТО(ЖЕ) время каждый народ выработал свою специфическую систему правил речевого поведения. Прокурор решил заранее парализовать влияние защитной речи Плевако и сам высказал все, что можно было сказать в защиту старушки: бедная старушка, горькая нужда, кража незначительная, подсудимая вызывает не негодование, а только жалость.

2. Логические ошибки в речи

Штампы в профессиональной речи юристов чаще всего появляются в результате избыточных словосочетаний, которые образуются в речи из-за стремления к уточнению каких-либо обстоятельств. Одними из самых блестящих образцов адвокатского ораторского искусства несомненно являются речи знаменитого российского адвоката Федора Никифоровича Плевако. Защитная речь адвоката. В предложении Выслушав речь адвоката, у свидетелей возникли сомнения в собственной правоте нарушена синтаксическая норма, так как деятель (подлежащее) — сомнения — не может выполнять названное добавочное действие — слушать речь адвоката.

Результат поиска

Местоимение МЫ лишнее, так как форма глагола рады - это уже мн. В данном предложении: друг у друга требовать? Если ВСЕ имеют претензии, то откуда из кого взять постороннего смотрящего - третейского судью?

Давай разберем все предложения по порядку и найдем ошибки: 1. Правильное слово здесь - "защитительная", так как речь адвоката была о защите. Итак, правильные варианты для каждого предложения: 1. Я одел пальто и вышел на улицу.

Найдите в предложении нарушения лексических норм русского литературного языка. Исправленный вариант: Вы имеете ко всему этому непосредственное отношение, и суть происходящего нам ясна. Верно Вопрос ошибки? Запишите предложение, исправленное согласно нормам русского литературного языка. Ответ обоснуйте.

В деревнях коты ловят мышей. Домашние коты преданны своим хозяевам Кот — это домашнее животное. Эти маленькие хищники любят мясо и молоко. В деревнях зверьки ловят мышей.

Стилистические ошибки: виды и примеры

Если ошибки встречаются в устной речи, то здесь следует быть более снисходительными: мы должны понимать, что устная речь чаще всего спонтанна, ей свойственны оговорки, использование дискурсивных слов, которые называют еще словами-паразитами, и некоторые другие особенности». Почему люди допускают ошибки Именно специфику живого общения филолог называет главной причиной возникновения ошибок в устной речи, которая требует быстрой реакции на реплики собеседника, умение слушать другого человека и корректировать своё речевое поведение в ходе диалога. Всё это приводит к оговоркам, которые говорящий может не замечать, поскольку сосредоточивает своё внимание на дальнейшем построении фразы. Но есть причины и внутреннего, сугубо языкового характера, отмечает Денис Александрович. Например, ошибки в постановке ударения вызваны объективными трудностями. И порой внешне похожие слова ведут себя абсолютно по-разному. Эту разницу в постановке ударения на современном этапе развития языка объяснить невозможно, поэтому остаётся лишь запоминать, как правильно произносится то или иное слово».

Речевые ошибки, то есть ошибки, связанные с употреблением слов и устойчивых выражений, часто вызваны таким явлением, как метонимия, когда два предмета или явления настолько тесно связаны друг с другом, что свойство одного из них переносится на другое. Отсюда возникают ошибки наподобие выражений «дорогая цена» вместо «высокая цена». Товары по высоким ценам часто называют дорогими, происходит этот перенос, и прилагательное дорогой начинает относиться уже непосредственно к слову цена. О каждой такой причине можно говорить очень долго. Остановлюсь только на последней. Жаргон обслуживает сферу профессионального общения и объединяет людей одних интересов, одного круга.

В каждом таком кругу формируется свой набор слов, свойственный той или иной профессии, зачастую также и свои особенности образования слов и их произношения». Филолог приводит в пример песню В. Какое же речевое поведение выбрать в этой ситуации? ТОП-10 наиболее частых ошибок Филолог ЮУрГУ составил список из десяти самых грубых ошибок, которые встречаются как в устной, так и в письменной речи: Неуместное использование местоимения «то» при придаточном изъяснительном: «я думаю то, что…» вместо правильного «я думаю, что…». Это местоименное числительное склоняется как прилагательное, и это надо просто запомнить.

Если слово иноязычное « Жуль Верн » — не учитываем.

Изображение слайда Слайд 43 Ошибки при упоминании имён собственных 2. Искажение или перестановка инициалов, искажение имени собственного. Имя из исходного текста при отсутствии правильного написания — 0,5 фактической ошибки по К12. Имя из исходного текста при наличии соседстве правильного написания — не учитываем. Например, «Лиходеев» вместо «Лихачев», но экзаменуемый в сочинении также употребил «Лихачев». Имя из привлекаемого текста — 1 фактическая ошибка, К12: « Хрусталёв » вместо «Хлестаков».

Отсутствие инициалов — не учитываем. Изображение слайда Слайд 44 Речь и логика Лексическая недостаточность Отсутствие слова, без которого неясен или неоднозначен смысл высказывания. Он привлекает внимание читателей к данной проблеме. Героиня отдает все тепло другому человеку. Дает ему возможность познать. Нашел книгу без указания автора.

Рассматривается как речевая ошибка, К10. Изображение слайда Слайд 45 Речь и логика Логическая недостаточность Отсутствие необходимого средства связи предложений в тексте или частей предложения. Автора возмущает человеческая жестокость. Многие родители уже не читают детям книги: им легче включить мультики или телевизор. Чувство нежности не принижает такое поведение.

Не будет языка в его литературном, нормированном варианте — не будет и культуры. Поэтому какие-то запретительные или хотя бы охранительные механизмы нужны.

Существует профессиональный жаргон, который отражает желание обособить некую группу людей. Астрономы называют себя астрономы, врачи говорят алкоголь и наркомания — и считают это единственным возможным вариантом, а в речи моряков используется профессиональное слово компас. Такие варианты фиксируются в словаре с пометой «в профессиональной речи возможно». Даже образованные и культурные люди часто вынуждены говорить так же, чтобы провести границу между «своими» и «чужими». Мы нередко наблюдаем это явление, например, в крупных компаниях. Однако отличить профессиональный вариант от просторечного возможно не всегда. Скажем, кто говорит шофера — водители или малокультурные люди?

А возбужденный и осужденный? Хотя я каждый день слышу эти варианты по телевизору, в нашем словаре они сопровождены пометой «неправильно». Конечно, речь говорит о культуре и образовании человека. В замечательной книжке Корнея Ивановича Чуковского «Живой как жизнь» есть такая зарисовка. Автор отдыхает в доме отдыха и каждый день ходит на пляж. Рядом с ним лежит потрясающей красоты женщина, и он день за днём любуется каждым её движением, каждым жестом, улыбкой. Но однажды красавица открывает рот и говорит: «Ну и взопрела я на этом пляжу!

Переиначивая поговорку, можно сказать: по одёжке встречают, по речи провожают. Словоупотребление — это то, что лежит на поверхности. Представьте себе такую сцену: у вас за стеной разговаривают, слов вы не разбираете, слышите только интонацию. Вы всегда сможете сказать, интеллигентные люди разговаривают или нет. Не потому, что они кричат — просто интонация почти не поддаётся контролю и всегда очень многое говорит о человеке. Во-первых, соблюдение норм, в том числе и интонационных. Интонация должна быть не английской, как сейчас модно, а русской.

В русском языке в конце законченного повествовательного предложения тон в большинстве случаев должен идти вниз, сегодня же часто слышишь, что он идёт вверх, — и для слушателя это сигнал о том, что предложение не закончено, смысл не исчерпан и дальше будет ещё что-то. Слушатель ждёт — а его обманывают. Во-вторых, речь должна быть богатой, то есть разнообразной. Можно соблюдать нормы и при этом говорить короткими предложениями из трёх слов: Солнышко светит ярко; На перемене открыли окно.

В других сферах, в той же орфоэпии, подобной процедуры, к сожалению, нет — там решение о норме принимают учёные-лингвисты, авторы словарей. Мы так долго писали свой словарь потому, что должны были во всех сложных случаях провести массовые социоязыковые исследования, набрать статистику. Не всегда. Еще в 1940-е годы один лингвист сказал: «Ошибка не перестаёт быть ошибкой, даже будучи широко распространённой». Важно понять, что критерии «все так говорят» и «все так пишут» для нас не определяющие. Нормой становится то, что не противоречит внутреннему языковому закону. Скажем, в русском на конце слова не бывает звонких согласных. Но современная молодёжь с удовольствием произносит имидж, смог, блог со звонким согласным на конце, как в английском. Словарь этого не разрешает, потому что совершенно очевидно, что это вопрос моды: человеку нравится демонстрировать, пусть даже неосознанно, что он знает английский язык. Ничего нового с точки зрения истории языка в этом нет. Первая такая масштабная волна была во времена Петра Первого — тогда к нам хлынул поток немецких и голландских заимствований. В ХХ веке — французских. Это всегда вызвано не языковыми, а внешними, социальными причинами. Меня абсолютно не пугает этот процесс, потому что я знаю: язык — очень устойчивая система, которая прекрасно умеет себя защищать. Мы никогда не сможем навязать языку то, что ему не нужно. Пройдёт время, и всё, что было случайным, излишним, данью моде, будет вытеснено. Так что вполне возможно, что весь этот вал заимствований — по большей части временщики в языке. А если нет — новые слова в большинстве своём полностью ассимилируются и подчинятся законам русского произношения. А некоторые слова продолжают сохранять свои фонетические странности — скажем, долготу согласного на месте написания двух одинаковых букв это невозможно в корне ни одного русского слова. В подавляющем большинстве заимствованных слов две одинаковые буквы уже произносятся, как по-русски, кратко: грамматика [м], доллар [л]. Но если слово продолжает быть малоосвоенным, в нём эта долгота сохраняется, как, например, в слове мокко [к] «сорт кофе». Заимствованные слова приносят в русский язык и новые звуки — например, [w], как в Windows или уикенд, которые мы произносим на английский манер. В английском ударение падает на первый слог, а с точки зрения русского языка удобнее ставить ударение на второй слог. Сейчас мы разрешаем оба варианта. Они сосуществуют и конкурируют между собой. Скорее всего, уйдёт английский вариант. Когда в начале ХХ века в языке появился целый ряд слов с твёрдым перед е, это стало показателем чуждого происхождения слова.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий