Коротая вечер за графином бренди, журналист поведал «отцу» Шерлока Холмса легенду, которая впоследствии и легла в основу леденящей кровь рукописи, прочитанной доктором Джеймсом Мортимером Холмсу и Уотсону на. В 1954 году он выпустил сборник «Неизвестные приключения Шерлока Холмса», написанный в соавторстве с американскими детективщиком Джоном Диксоном Карром. Хотя и эксцентричность Шерлока Холмса, конечно, сыграла свою роль.
Вышло первое издание "Приключений Шерлока Холмса"
Француз или русский не мог бы так написать. Только немцы так бесцеремонно обращаются со своими глаголами. И у Холмса, и у Ватсона имеются личные револьверы. Холмс явно хорошо стреляет, о чём говорит, в частности, знаменитый эпизод из рассказа « Обряд дома Месгрейвов », где он выстрелами изображает на стене монограмму королевы Виктории. У Ватсона есть служебный револьвер который всегда лежит в ящике , но говорится об этом лишь в 8 рассказах.
Так, в «Чертежах Брюса-Партингтона» Холмс просит его прийти на Глостер-роуд и взять с собой ломик, закрытый фонарь, стамеску и револьвер. Холмс, будучи почтенным джентльменом, почти всегда ходит с тростью. Описываемый Ватсоном как специалист в фехтовании, он дважды использует её как оружие. В рассказе « Пёстрая лента » он применяет трость, чтобы отогнать ядовитую змею.
В повести «Этюд в багровых тонах» Ватсон описывает Холмса как человека, прекрасно владеющего шпагой, несмотря на то, что в рассказах он её никогда не использовал. Впрочем, шпага упоминается в рассказе « Глория Скотт », где Холмс упражняется в фехтовании. В некоторых рассказах Холмс появляется вооружённый хлыстом. В « Шести Наполеонах » хлыст даже назван любимым оружием Холмса и упомянуто, что хлыст был дополнительно утяжелён при помощи свинца, налитого в рукоять.
Чуть позже в этом же рассказе Холмс разбивает хлыстом последний бюст Наполеона. В « Союзе рыжих » он с помощью хлыста выхватывает пистолет из рук Джона Клея — приём, требующий виртуозного владения хлыстом. Кроме того, в рассказе « Установление личности » Холмс намеревался задать взбучку мошеннику с помощью хлыста, висевшего на стене гостиной. Рукопашный бой.
Ватсон описывает Холмса как хорошего боксёра. В «Знаке четырёх» указывается, что Холмс являлся боксёром и выступал на соревнованиях: — Да нет же, Мак-Мурдо, знаете! Помните любителя-боксёра, с которым вы провели три раунда на ринге Алисона в день вашего бенефиса четыре года назад? Как это я сразу вас не узнал?
Вы не стояли бы здесь таким тихоней, а нанесли бы мне ваш знаменитый встречный удар в челюсть — я бы тогда сразу узнал вас. Э-э, да что говорить! Вы — из тех, кто зарывает таланты в землю. А то бы далеко пошли, если бы захотели!
Холмс часто использует навыки рукопашного боя в борьбе с противниками и всегда выходит победителем. В рассказе « Влиятельный клиент » Холмс в одиночку и без оружия противостоит двоим вооружённым дубинками преступникам и отделывается незначительными повреждениями. В рассказе « Последнее дело Холмса » сыщик также описывает случай самообороны от «какого-то негодяя с дубинкой». В рассказе « Морской договор » безоружный Холмс успешно противостоит преступнику, вооружённому ножом: Я не представлял себе, что господин Джозеф может оказаться таким злобным.
Он бросился на меня с ножом, и мне пришлось дважды сбить его с ног и порезаться о его нож, прежде чем я взял верх. Хоть он и смотрел на меня «убийственным» взглядом единственного глаза, который ещё мог открыть после того, как кончилась потасовка, но уговорам моим всё-таки внял и документ отдал. В рассказе « Пустой дом » Холмс описывает Ватсону свою схватку с профессором Мориарти, в результате которой с помощью некоей японской борьбы под названием « баритсу » он отправил «Наполеона преступного мира» в пучины Рейхенбахского водопада. Холмс утверждал также, что умение драться в стиле «баритсу» не раз выручало его в жизни.
Интересно, что в реальности японского боевого искусства с таким названием никогда не существовало, однако во времена Конана Дойла некий Эдвард Уильям Бартон-Райт давал в Лондоне уроки борьбы под названием « бартитсу » [21] , которая была тогда весьма популярна как европеизированный вариант джиу-джитсу. Конан Дойл либо просто ошибся в названии, либо же исказил его специально, как и некоторые другие реальные события и элементы жизни в викторианской Англии. Знания и навыки[ править править код ] Холмс утверждает, что в раскрытии преступлений ему помогает строгое соблюдение научных методов, особое внимание к логике, внимательности и дедукции. Однако в ряде случаев он демонстрирует представления, почерпнутые из устаревших к настоящему времени теорий.
Так, в рассказе « Голубой карбункул » высказывает предположение, что человек, который носит шляпу большого размера, обладает развитым интеллектом: Холмс нахлобучил шляпу себе на голову. Шляпа закрыла его лоб и уперлась в переносицу. В «Этюде в багровых тонах» он утверждает, что не держит в памяти ничего бесполезного для его профессиональной деятельности. Услышав от Ватсона, что Земля вращается вокруг Солнца , он заявляет, что не знает об этом, поскольку подобные сведения неважны в его работе, и он постарается поскорее забыть этот новый для него факт.
Холмс считает, что человеческий мозг имеет ограниченную ёмкость для хранения информации, и обучение бесполезным вещам сократит его способность к изучению полезных. Доктор Ватсон впоследствии оценивает способности Холмса таким образом: Знания в области литературы — никаких. Философии — никаких. Политики — слабые.
Ботаники — неравномерные. Знает свойства белладонны, опиума и ядов вообще. Не имеет понятия о садоводстве. Геологии — практические, но ограниченные.
С первого взгляда определяет образцы различных почв. После прогулок показывает брызги грязи на брюках и по их цвету и консистенции определяет, из какой она части Лондона. Химии — глубокие. Уголовной хроники — огромные, знает, кажется, все подробности каждого преступления, совершённого в девятнадцатом веке.
Хорошо играет на скрипке. Отлично фехтует на шпагах и эспадронах , прекрасный боксёр. Основательные практические знания английских законов. Позже в рассказах Холмс полностью противоречит тому, что писал о нём Ватсон в самом начале.
Несмотря на его равнодушие к политике, в рассказе « Скандал в Богемии » он немедленно признаёт личность предполагаемого графа фон Крамма, а в рассказе « Второе пятно » мгновенно догадывается о том, какой именно монарх Европы написал опрометчивое письмо, исчезновение которого грозит крупными международными осложнениями; что касается несенсационной литературы, его речь изобилует ссылками на Библию , Шекспира , Гёте , он упоминает даже Хафиза. Кроме того, в рассказе « Чертежи Брюса-Партингтона » Ватсон сообщает, что в ноябре 1895 года Холмс увлёкся монографией «Музыка средневековья», — самая эзотерическая область, которая должна была бы забить огромным количеством информации его изощрённый ум и которая не имела абсолютно никакого отношения к борьбе с преступностью, но его знания монографии были настолько велики, что это стало последней каплей при установлении его личности. Чуть позже Холмс заявляет, что не хочет знать ничего, если это не имеет отношения к его профессии, а во второй главе повести « Долина ужаса » утверждает, что «любые знания полезны для детектива», и ближе к концу рассказа « Львиная грива » описывает себя как «неразборчивого читателя с невероятно цепкой памятью на мелкие детали». В рассказе « Дьяволова нога » говорится об увлечении Холмса исторической лингвистикой: Холмс заинтересовался также древним корнуэльским языком и, если мне не изменяет память, предполагал, что он сродни халдейскому и в значительной мере заимствован у финикийских купцов, приезжавших сюда за оловом.
Он выписал кучу книг по филологии и засел было за развитие своей теории, как вдруг, к моему глубокому сожалению и его нескрываемому восторгу, мы оказались втянутыми в тайну… Холмс также отличный криптоаналитик. Он говорил Ватсону: «Я отлично знаком со всеми видами шифрования, также я написал статью, в которой проанализировал 160 шифров». Один из шифров он разгадывает с помощью частотного анализа в рассказе « Пляшущие человечки ».
В итоге страсть к литературе победила: он бросил практику, чтобы стать писателем. Талант к сочинительству Дойл унаследовал от матери.
В детстве он очень любил слушать её увлекательные истории про рыцарей и их подвиги. Широкую известность Артуру Конану Дойлу принёс детективный цикл о Шерлоке Холмсе, но писатель много работал и в других жанрах. У него есть приключенческие, исторические, научно-фантастические романы, например: «Затерянный мир» — о встрече людей с динозаврами, которые считались давно вымершими. В произведениях о Холмсе отразились увлечения Дойла наукой, историей и криминалистикой. Он обладает острым умом и наблюдательностью.
И распутывает самые сложные дела — от убийств и краж до шантажа и международных заговоров. Холмс не полагается на традиционные методы полицейских, а пользуется дедукцией. Он строит умозаключения от общего к частному: изучает все обстоятельства целиком и затем переходит к деталям. Шерлок Холмс оказал огромное влияние на детективный жанр: многие писатели вдохновлялись его образом для создания своих героев. Какие ещё известные персонажи есть в цикле о Шерлоке Доктор Джон Ватсон.
Верный друг и помощник Холмса.
Попадание работы в общественное достояние означает, что кто угодно может публиковать её заново, изменять и модифицировать по своему желанию, не спрашивая чьего-либо разрешения. Законы об авторском праве в США периодически менялись, и всегда в сторону увеличения сроков. К примеру, в конце прошлого века действовало правило, по которому все работы, опубликованные до 1978 года, защищались авторским правом в течение 75 лет, а все, опубликованные после — в течение жизни автора и 50 лет после его кончины. Однако согласно этому правилу в 2004 году должен был попасть в общественное достояние «Пароходик Вилли» — самый ранний из сохранившихся звуковых мультфильмов, первый звуковой фильм студии Диснея и один из первых мультфильмов с участием Микки Мауса.
Прототипом героя был реальный человек, сослуживец писателя доктор Джозеф Белл.
Источник фото: Pixabay Прототипом верного друга сыщика, доктора Ватсона принято считать самого Конан Дойла. Не исключено, что писатель привнес в свои произведения автобиографические черты — Ватсон тоже был военный врачом, который хорошо владел пером — большинство рассказов о Холмсе написаны от лица Ватсона. Источник фото: кадр из сериала «Шерлок» Невероятные приключения героев надолго вошли в историю мирового искусства. Книга рекордов Гиннесса называет Шерлока Холмса «самым экранизируемым литературным героем». Сейчас существует по меньшей мере 210 фильмов и сериалов с участием сыщика. Элементарно, Ватсон!
Пожалуй, самой любимой и самой «британской» экранизацией можно назвать серию советских фильмов с Василием Ливановым и Виталием Соломиным, снятой на киностудии «Ленфильм». Строгий профиль Ливанова с трубкой в зубах и его хриплый голос, безукоризненное джентльменство Соломина, трогательность «добрейшей хозяйки миссис Хадсон» в исполнении Рины Зеленой — мы знаем и любим этих персонажей с детства.
127 лет назад Артур Конан Дойль опубликовал книгу «Приключения Шерлока Холмса».
Сэр Артур Игнатиус Конан Дойль написал не "Шерлок Холмс", а «Приключения Шерлока Холмса» и пр. «Скандал в Богемии», первый рассказ из серии «Приключения Шерлока Холмса» был напечатан в журнале «Стрэнд» в 1891 году. Детектив, драма, триллер. Режиссер: Пол МакГиган, Ник Херран, Коки Гидройч и др. В ролях: Бенедикт Камбербэтч, Мартин Фриман, Уна Стаббс и др. Сезон 1 События разворачиваются в наши дни. Он (Мартин Фриман) прошёл Афганистан, остался инвалидом. Серию рассказов о Шерлоке Конан Дойл написал для журнала The Strand. Шерлока Холмса ждут новые интригующие приключения, которые будут придуманы и написаны в первую очередь для аудиоформата. Морис Леблан, знаменитый автор Арсена Люпена, джентльмена-грабителя, заставил Шерлока Холмса гоняться за ним, а Стивен Кинг решил прославить доктора Уотсона и «поручил» ему самостоятельное расследование.
#Аудиокнига | Артур Конан Дойл «Приключения Шерлока Холмса. Возвращение Шерлока Холмса»
Наследники Артура Конан Дойла выбрали писателя, который напишет новый роман о Шерлоке Холмсе: книга за авторством сценариста телевизионного «Пуаро Агаты Кристи» должна появиться в продаже в сентябре этого года. Фраза Шерлока Холмса «Элементарно, Ватсон» не встречается ни в одной книге Артура Конан Дойля о Шерлоке Холмсе. Ну кто же не знает имя знаменитого английского сыщика Шерлока Холмса с Бейкер-стрит, 221В и его верного друга и коллегу доктора Ватсона – Самые лучшие и интересные новости по теме: Истории, история кино, кино на развлекательном портале Книги про Шерлока Холмса, детектив Агаты Кристи, первый фильм Хичкока и еще тысячи произведений искусства станут общественным достоянием в США с этого года. Возвращение Шерлока Холмса 1990 г.
Почему Конан Дойл возненавидел Шерлока и решил избавиться от него на пике славы
Книга «Воскресший Каин. Похождения Шерлока Холмса против Золотой Ручки» не прошла цензуру — все уже напечатанные экземпляры подлежали уничтожению. Холмс и Проппер В начале 1908 года «Биржевые ведомости» обрусевшего австрийца Станислава Проппера приступили к публикации анонимного многосерийного фельетона «Шерлок Холмс в Петербурге Из записок всемирного полицейского сыщика », обозначив, таким образом, начало затеянного Проппером холмсианского проекта. Для этого надо попасть в ночлежный приют у Обуховского моста. Гарри Тексон был не прочь ознакомиться с этим учреждением и с его посетителями, принадлежавшими к низшим слоям «бродячего Петербурга». Когда они пришли к ночлежному приюту, он был уже переполнен. Однако Пискарь умудрился каким-то способом попасть туда и провел своего спутника. Многие ночлежники перед сном чинили свои пожитки.
У одного из них Гарри Тексон заметил измятую, но не использованную бланку открытого письма; молодой агент поспешил перекупить открытку и набросать несколько успокоительных строк Шерлоку Холмсу. Проходивший мимо сторож вызвался бросить письмо в почтовый ящик». Джона Ватсона в Гарри Тексона превратили авторы лубочных переделок-пастишей Пастиш — в данном случае вторичное литературное произведение, являющее собой продолжение либо иную сюжетную версию первичного оригинального произведения. И отобрав пачку, потихоньку зачитываюсь сам». Вы были задержаны по подозрению в соучастии, но потом освобождены. В 1908 году Проппер решил сменить привычный формат «Огонька», которому отныне надлежало стать журналом «нового заграничного типа», и публиковать преимущественно сыщицкую беллетристику и репортажи «из уголовной жизни России, Западной Европы и Америки». Весной 1908 года «Огонек» напечатал факсимиле телеграмм, якобы прибывших в петербургскую редакцию «Огонька» — автор имярек требовал незамедлительной публикации прилагавшихся заказным письмом рассказов о похождениях Шерлока Холмса в Москве, Баку и Одессе.
Через несколько месяцев не замедлил прийти ответ написанный по-русски латиницей, но якобы транслитерированный редакцией — Холмс выезжал в Петербург на поиски автора, чьи рассказы «осмеивают деятельность» английского детектива. Прибытие Холмса в Петербург было описано подробно и с торжественной серьезностью, начинаясь якобы доходившими до редакции слухами, которые перемежались со скептическими комментариями огоньковских журналистов, и завершаясь эффектным появлением Холмса в редакции на Галерной: «На прошлой неделе начали распространяться слухи о том, что в Петербург приехал оригинал-англичанин, который выдает себя за знаменитого героя рассказов Конан-Дойля. И нет ничего удивительного, что какой-нибудь свободный от занятий англичанин и запустил свою болезнь до того, что действительно вообразил себя Шерлоком Холмсом. Она медленно распахнулась, и высокий человек в черном с головы до ног шумно появился и приветливо кивнул всем головой. Исследователи усмотрели в особенно лестных пассажах осторожную попытку Проппера вернуть себе и своим издательским проектам расположение высших инстанций. В начале 1908 года в петербургскую полицию поступила жалоба на «Биржевые ведомости», якобы слишком много писавшие «о развитии анархических проявлений в разных местностях»: составители жалобы высказывали обеспокоенность широким распространением газеты «в низших слоях населения» и полагали ее влияние вредным. Тем не менее задуманного эффекта жалоба не возымела и была отклонена Инспекцией по надзору за типографиями, литографиями и книжной торговлей.
Вы хотите быть защитником закона и просите о беззаконии.
Здесь есть любовь и ненависть, предательство и возмездие, следить за ходом поисков артефакта — сплошное удовольствие. Про отсутствие Ватсона даже забываешь — настолько естественно Холмс отыгрывает свой образ, что читатель уже не обращает внимания на всё остальное. Безусловно стоит отметить рассказ «Морской договор» — я, честно говоря, приступил к его чтению с некоторой осторожностью, так как предыдущие дела Холмса, где были замешаны большая политика и интересы сильных мира сего — «Скандал в Богемии» и «Берилловая диадема» — у меня особого восторга не вызвали, но здесь, к счастью, мои опасения были напрасны. Это одно из самых сложных дел Шерлока, здесь ему пришлось приложить максимум усилий, чтобы в итоге достичь триумфа. Мастерски выстроена детективная интрига, читатель до конца не может угадать, кто же этот таинственный похититель, какими мотивами он руководствовался, и где же запрятан этот важный документ.
Несмотря на солидный объем, рассказ читается с большим интересом, на одном дыхании. Ну и замыкает обозначенную мной выше «великолепную четверку» сего сборника, конечно же, «Последнее дело Холмса». Наконец-то Шерлок встречает достойного соперника — профессора Мориарти, который с первых же строк, посвященных ему, бередит воспоминания о созданном фантазией Сакса Ромеро докторе Фу Манчу и бессмертном атланте Катулосе из «Хозяина судьбы» Р. Единственная претензия — к объему рассказа, который вполне можно было бы превратить в средней величины роман, добавить больше нуара, постепенно сгущать краски до финальной развязки, но привязка к журнальному формату, видимо, сыграла свою роль. Отдельно хочу отметить финальную сцену — здесь великолепно всё — от величественного антуража, описаний мощи Рейхенбахского водопада и до проницательного решения не давать читателю следить за событиями в реальном времени, а вместе с Ватсоном восстанавливать картину разыгравшейся драмы постфактум. Здесь действительно стоило ставить точку, а писать новые рассказы о Шерлоке автор при желании мог бы и без его «воскрешения» — благо архивных дел в картотеке великого сыщика более чем достаточно.
Теперь немного о грустном, а именно — о рассказе «Жёлтое лицо», который можно назвать слабейшей из всех историй о Холмсе, которые мне доводилось читать. Немного спасают ситуацию неизменный авторский стиль, да интригующая завязка — в остальном же всё плохо. По объему рассказ довольно небольшой, при этом автор сам загодя убивает интригу — только совсем уж неискушенный читатель не сможет сам понять, что же за тварь периодически маячит в окне недавно заселенного коттеджа. Все герои ведут себя нелогично, даже Шерлок здесь вызывает недоумение — наскоро слепив рабочую гипотезу на непроверенных фактах, он быстренько убеждается в своей неправоте и, фигурально пожав плечами, как бы намекает нам, мол, ничего — дело житейское, и на старуху бывает проруха. Финал в духе черно-белого советского кино вообще кроме разочарования и омерзения ничего не вызвал — автор пытается эпатировать читателей несвойственной его времени толерантностью, больше никакой идеи и интриги в рассказе нет. Как и в предыдущем сборнике, в некоторых представленных нашему вниманию рассказах вообще нет состава преступления, поэтому их стоит отнести в разряд любопытных казусов, обладающих внешними признаками правонарушений, но по сути ими не являющимися.
К числу таких рассказов относится «Серебряный» — оригинальная и по-своему интересная история в антураже сельской местности, посвященная интригам в среде конезаводчиков. Далее, уже помянутое «Жёлтое лицо», а также «Приключение клерка» — рассказ имеющий много общего с плутовской историей «Союз рыжих». Вообще, сложилось впечатление, что у автора был какой-то знакомый, работавший в кадровом агентстве, который снабжал его интересными материалами, послужившими основой для некоторых приключений Ватсона и Холмса. Упоминавшаяся выше «Глория Скотт» тоже может быть причислена к этому «некриминальному» списку, если не обращать внимания на историю мирового судьи, которую на момент событий рассказа можно считать закрытой по сроку давности. Сюда же безусловно относится и рассказ «Горбун», во многом напомнивший мне события романа «Знак четырех» — те же отсылки к экзотическим британским колониям, неоднозначный, условно отрицательный персонаж с загадочным спутником и мотив отсроченного возмездия. Как видим, этот список довольно велик и включает в себя разные по объему и качеству рассказы.
Как мы уже не раз убеждались раньше, раскрытие преступления совсем не обязательно означает, что преступники предстанут перед судом. В этом сборнике ряду преступников удалось избежать руки закона, несмотря на то, что они были изобличены детективным гением Холмса. В этом ряду стоит высоко отмеченный мною рассказ «Обряд дома Месгрейвов» и поучительная история, которая вновь поднимает тему отложенного возмездия — «Постоянный пациент». Кроме этого, отмечу «Случай с переводчиком», который по фабуле и развязке вызывает стойкую ассоциацию с не очень удачным, на мой взгляд, рассказом «Палец инженера» из предыдущего сборника. Однако, «Случай с переводчиком» выгодно отличается от «Пальца» хотя бы первым знакомством с Майкрофтом Холмсом, что позволяет не особо обращать внимание на слабоватую детективную интригу. Надо отметить, что автор во всех случаях довольно прозрачно указывает на то, что возмездие всё равно неизбежно, и если земное правосудие буксует, то Провидение обязательно скажет своё веское слово.
Наиболее чётко мысль о неразрывности преступления и наказания проводится в рассказе «Рейгетские сквайры». Это, пожалуй, самый классический детектив во всём сборнике. Несмотря на довольно невинную завязку, в центре расследования Холмса — ординарное убийство, что, кстати, в рамках данного цикла случается не так уж часто. Сначала может показаться, что это сугубо проходная история, разворачивающаяся в перерыве между серьезными делами, но это не так — здесь есть самые настоящие, беспринципные, циничные и злобные преступники, которые не останавливаются ни перед чем, и загадочный обрывок записки, который, понятно, станет главным ключом для расследования, и реальная опасность для жизни самого Холмса, который для достижения положительного результата здесь проявляет не только умственные, но и незаурядные актерские способности. Сравнивая «Записки» с «Приключениями Шерлока Холмса» могу сказать следующее.
Из представленных в сборнике рассказов особо хочу отметить четыре истории, которые вызвали у меня наибольший интерес. Два ранних дела, расследованные еще до знакомства с Ватсоном — «Глория Скотт» и «Обряд дома Месгрейвов». Можно сказать, что мечта поклонников таланта Холмса осуществилась, автор наконец дал нам ознакомиться с самым первым делом Холмса — «Глория Скотт» — здесь совсем юный Шерлок, еще во времена учебы в колледже помогает своему приятелю по учебё уже один факт наличия у него друзей до Ватсона это сильный ход расследовать причины странного поведения его отца и расшифровать загадочную записку, которая привела почтенного мирового судью к печальному финалу.
Может быть детективный элемент здесь не так сильно закручен, дедукция Холмса еще не филигранно отточена, но это компенсируется нетипичным для цикла лихим и динамичным действием, которым нас радует приведенная в финале история пароходика «Глория Скотт». Прекрасно показана атмосфера приходящего в упадок дворянского гнезда, сельское очарование викторианской Англии. На первом плане — семейная тайна, некий парамасонский ритуал, разгадка смысла которого ведет к обретению ценнейшей исторической реликвии. Здесь есть любовь и ненависть, предательство и возмездие, следить за ходом поисков артефакта — сплошное удовольствие. Про отсутствие Ватсона даже забываешь — настолько естественно Холмс отыгрывает свой образ, что читатель уже не обращает внимания на всё остальное. Безусловно стоит отметить рассказ «Морской договор» — я, честно говоря, приступил к его чтению с некоторой осторожностью, так как предыдущие дела Холмса, где были замешаны большая политика и интересы сильных мира сего — «Скандал в Богемии» и «Берилловая диадема» — у меня особого восторга не вызвали, но здесь, к счастью, мои опасения были напрасны. Это одно из самых сложных дел Шерлока, здесь ему пришлось приложить максимум усилий, чтобы в итоге достичь триумфа. Мастерски выстроена детективная интрига, читатель до конца не может угадать, кто же этот таинственный похититель, какими мотивами он руководствовался, и где же запрятан этот важный документ.
Несмотря на солидный объем, рассказ читается с большим интересом, на одном дыхании. Ну и замыкает обозначенную мной выше «великолепную четверку» сего сборника, конечно же, «Последнее дело Холмса». Наконец-то Шерлок встречает достойного соперника — профессора Мориарти, который с первых же строк, посвященных ему, бередит воспоминания о созданном фантазией Сакса Ромеро докторе Фу Манчу и бессмертном атланте Катулосе из «Хозяина судьбы» Р. Единственная претензия — к объему рассказа, который вполне можно было бы превратить в средней величины роман, добавить больше нуара, постепенно сгущать краски до финальной развязки, но привязка к журнальному формату, видимо, сыграла свою роль. Отдельно хочу отметить финальную сцену — здесь великолепно всё — от величественного антуража, описаний мощи Рейхенбахского водопада и до проницательного решения не давать читателю следить за событиями в реальном времени, а вместе с Ватсоном восстанавливать картину разыгравшейся драмы постфактум. Здесь действительно стоило ставить точку, а писать новые рассказы о Шерлоке автор при желании мог бы и без его «воскрешения» — благо архивных дел в картотеке великого сыщика более чем достаточно. Теперь немного о грустном, а именно — о рассказе «Жёлтое лицо», который можно назвать слабейшей из всех историй о Холмсе, которые мне доводилось читать. Немного спасают ситуацию неизменный авторский стиль, да интригующая завязка — в остальном же всё плохо.
По объему рассказ довольно небольшой, при этом автор сам загодя убивает интригу — только совсем уж неискушенный читатель не сможет сам понять, что же за тварь периодически маячит в окне недавно заселенного коттеджа. Все герои ведут себя нелогично, даже Шерлок здесь вызывает недоумение — наскоро слепив рабочую гипотезу на непроверенных фактах, он быстренько убеждается в своей неправоте и, фигурально пожав плечами, как бы намекает нам, мол, ничего — дело житейское, и на старуху бывает проруха. Финал в духе черно-белого советского кино вообще кроме разочарования и омерзения ничего не вызвал — автор пытается эпатировать читателей несвойственной его времени толерантностью, больше никакой идеи и интриги в рассказе нет. Как и в предыдущем сборнике, в некоторых представленных нашему вниманию рассказах вообще нет состава преступления, поэтому их стоит отнести в разряд любопытных казусов, обладающих внешними признаками правонарушений, но по сути ими не являющимися. К числу таких рассказов относится «Серебряный» — оригинальная и по-своему интересная история в антураже сельской местности, посвященная интригам в среде конезаводчиков. Далее, уже помянутое «Жёлтое лицо», а также «Приключение клерка» — рассказ имеющий много общего с плутовской историей «Союз рыжих». Вообще, сложилось впечатление, что у автора был какой-то знакомый, работавший в кадровом агентстве, который снабжал его интересными материалами, послужившими основой для некоторых приключений Ватсона и Холмса. Упоминавшаяся выше «Глория Скотт» тоже может быть причислена к этому «некриминальному» списку, если не обращать внимания на историю мирового судьи, которую на момент событий рассказа можно считать закрытой по сроку давности.
Сюда же безусловно относится и рассказ «Горбун», во многом напомнивший мне события романа «Знак четырех» — те же отсылки к экзотическим британским колониям, неоднозначный, условно отрицательный персонаж с загадочным спутником и мотив отсроченного возмездия. Как видим, этот список довольно велик и включает в себя разные по объему и качеству рассказы. Как мы уже не раз убеждались раньше, раскрытие преступления совсем не обязательно означает, что преступники предстанут перед судом. В этом сборнике ряду преступников удалось избежать руки закона, несмотря на то, что они были изобличены детективным гением Холмса. В этом ряду стоит высоко отмеченный мною рассказ «Обряд дома Месгрейвов» и поучительная история, которая вновь поднимает тему отложенного возмездия — «Постоянный пациент». Кроме этого, отмечу «Случай с переводчиком», который по фабуле и развязке вызывает стойкую ассоциацию с не очень удачным, на мой взгляд, рассказом «Палец инженера» из предыдущего сборника. Однако, «Случай с переводчиком» выгодно отличается от «Пальца» хотя бы первым знакомством с Майкрофтом Холмсом, что позволяет не особо обращать внимание на слабоватую детективную интригу.
Мария Борисова День рождения Шерлока Холмса. В этот день британский писатель Артур Конан Дойл впервые опубликовал сборник детективных рассказов «Приключения Шерлока Холмса». Истории о благородном сыщике полюбились всему миру. Но и сегодня они по-прежнему будоражат воображение читателей. Врач и писатель в одном лице Артур Конан Дойл родился в творческой семье: его отец был архитектором и художником, а мать — страстной рассказчицей и любительницей книг. Именно от нее будущий писатель унаследовал любовь к литературе. Несмотря на предрасположенность к занятиям искусством, Артур выбрал карьеру медика. Он получил образование, был практикующим врачом и даже служил хирургом полевого госпиталя в ходе англо-бурской войны между республиками в Африке и Британской империей. Источник фото: Pixabay При этом Конан Дойл развивал писательский талант с ранних лет.
День Шерлока Холмса отмечают сегодня все поклонники его дедуктивного метода
Но затем он придумывает нового персонажа-рассказчика, который станет ближайшим другом детектива — доктора Джона Х. Начало долгой карьеры На написание этой повести у автора уходит менее одного месяца. Но есть проблема: кто издаст? Поначалу британские читатели принимают нового героя с прохладцей.
Но Конан-Дойль не отказывается от своего персонажа. Он выводит его вместе с Ватсоном, конечно в нескольких рассказах, публикуемых в журнале «The Strand Magazine». Постепенно Шерлок Холмс становится очень популярным.
Настолько, что Конан-Дойль, считавший рассказы о нем «легким чтивом», в 1891 году решает «предать его смерти» в «Последнем деле Холмса».
Федосов Станислав Описание В историю мировой литературы английский писатель Артур Конан Дойл 1859—1930 вошел как создатель Шерлока Холмса, гениального сыщика с Бейкер-стрит, 221-б. Приключения Холмса и его друга доктора Уотсона вот уже более столетия приковывают внимание читателей всего мира. Само имя Шерлок Холмс стало нарицательным.
Но никто не мог изменить решение автора. Он с головой окунулся в «серьезную» работу и даже возобновил медицинскую практику. Он побывал в качестве полевого хирурга на Англо-бурской войне, получил рыцарское звание, затем участвовал в выборах. Но его постоянно преследовал призрак Шерлока.
Дойл написал «Собаку Баскервилей». События этой повести перенесли читателя в те времена, когда был жив Шерлок.
Не с первого раза, но тем не менее публикуются рассказы в толстых журналах, за чем пристально следит отец писателя Чарльз. Человек со сложной судьбой, художник по призванию, алкоголик, Чарльз Дойль во время написания «Этюда... В 1868 году, чтобы поддержать отца, Конан Дойль предлагает ему проиллюстрировать переиздание «Этюда в багровых тонах». Рисунки вышли неудачными - как пишет Рассел Миллер, Шерлок Холмс оказался больше похож на самого отца писателя, с усами и бородой. Тогда как в повести четко написано, что Холмс всегда был гладко выбрит. Забавное совпадение: отец еще одного знаменитого человека также проиллюстрировал «Этюд в багровых тонах». Но произошло это в другом веке и в другой стране - в 1966-м году в СССР. Знаменитый восьмитомник Конан Дойля в черной обложке, который давали за сдачу макулатуры, снабжен красочными иллюстрациями, под которыми стоит имя художника - Петр Караченцов.
Это не кто иной как отец знаменитого артиста Николая Караченцова - художник-график, постоянный оформитель «Огонька». Как дальше сложилась судьба первой повести о Шерлоке Холмсе? Сумасшедший успех в Америке, где повесть была издана пиратским тиражом. В то время конвенция об авторских правах в США была еще не подписана, и едва книга получала успех в Великобритании, она тут же оказывалась изданной в Америке. Переместимся на полвека вперед, в 1927 год - именно тогда Конан Дойль публикует последние рассказы о Шерлоке Холмсе. Между этими датами - 1868 и 1927 - целая эпоха, во время которой поклонники, почитатели и обожатели великого сыщика измучили Конан Дойля. Он возненавидел своего героя, который затмевал собой все прочее творчество писателя: исторические романы, работы о спиритизме, научно-публицистические повести и другие произведения, коих немало. После трагедии, когда Холмс был убит профессором Мориарти «Последнее дело Шерлока Холмса» , читатели завалили его просьбами вокресить сыщика.
Читать книгу: «Весь Шерлок Холмс»
Смотрите онлайн видео «#Аудиокнига | Артур Конан Дойл «Приключения Шерлока Холмса. Возвращение Шерлока Холмса 1990 г. 2183 предложения - низкие цены, быстрая доставка от 1-2 часов, возможность оплаты в рассрочку для части товаров, кешбэк Яндекс Плюс - Яндекс Маркет. Временами Шерлока Холмса обуревало желание поспорить, тогда, вместо традиционной глиняной, он раскуривал трубку из вишнёвого дерева.
Дойл Артур Конан - Записки о Шерлоке Холмсе
Все произведения о Шерлоке Холмсе станут общественным достоянием в США | Коротая вечер за графином бренди, журналист поведал «отцу» Шерлока Холмса легенду, которая впоследствии и легла в основу леденящей кровь рукописи, прочитанной доктором Джеймсом Мортимером Холмсу и Уотсону на. |
Энтони Горовиц напишет о новых приключениях Шерлока Холмса - ТАСС | Шерлок Холмс знакомит Ватсона со своим братом Майкрофтом, обладающим еще более впечатляющими способностями к логическим рассуждениям, однако совершенно не приспособленным к деятельности сыщика. |
Вышло первое издание "Приключений Шерлока Холмса" | как пишет Рассел Миллер, Шерлок Холмс оказался больше похож на самого отца писателя, с усами и бородой. |
135 лет со дня выхода первой книги о Шерлоке Холмсе
Этюд в багровых тонах В этом рассказе читатель знакомится со знаменитым сыщиком и его будущим помощником-летописцем. Военный врач Джон Ватсон возвращается в Лондон после отставки. В поисках недорогого жилья он встречает некого Шерлока Холмса — мастера по распутыванию загадочных преступлений. А в это же время полиция обнаруживает в заброшенном доме труп неизвестного джентльмена, рядом с которым кто-то кровью вывел слово «Месть».
Успех был феноменальным! Пара-тройка месяцев, пара-тройка рассказов, и вся Англия была покорена новым литературным героем — прочно и надолго а, возможно, и навсегда. А через два с половиной года слух об этой славе дошёл и до России. Как мы уже отмечали, это случилось 12 декабря 1893 года. В этот день вышел в свет 50-й номер популярного журнала «Звезда» , издававшегося страстным поклонником приключенческой литературы Петром Петровичем Сойкиным. Этому человеку выпало стать первым, кто познакомил русскую читающую публику с Шерлоком Холмсом, и, совершив это, сей достойный муж и впредь продолжил знакомить русскую публику с новыми приключениями лондонского сыщика: сойкинские журналы «Природа и люди» и «Мир приключений» первыми публиковали конан-дойловские новинки, а в феврале-ноябре 1909 года Сойкин выпустил в свет более чем 5000-страничное «Полное собрание сочинений Конан-Дойля» в 20 книгах с двумя дополнительными томами в 1911 году. Итак, вышел номер «Звезды» , а в нём русского читателя ждала первая встреча с «русскоязычным» Шерлоком Холмсом — рассказ «Пёстрая банда» The Speckled Band.
Вероятно, новый литературный герой был встречен благосклонно, раз в следующем году «Звезда» отметилась ещё двумя публикациями — публике были предложены «Изумрудная диадема» The Adventure of the Beryl Coronet и «Голубой карбункул» The Adventure of the Blue Carbuncle. В 1896 году эстафету от «Звезды» принял другой популярный российский журнал — «Нива» , который любезно предоставил место в своем приложении «Ежемесячные литературные и популярно-научные приложения к журналу «Нива» рассказам: «Морской трактат» The Naval Treaty и «Пёстрая лента» The Speckled Band , а год спустя — в 1897 году — «Нищий урод» The Man with the Twisted Lip — и там же приютил на своих страницах рассказы: «Корона с бериллами» The Beryl Coronet и «Союз рыжеволосых» The Red-Headed League. А 23 февраля 1898 года в Петербурге вышла — ура! В декабре того же года в 12-м томе бесплатных ежемесячных приложений к петербургской газете «Свет» была помещена первая на русском языке повесть о Шерлоке Холмсе — «Поздняя месть» A Study in Scarlet. Перевод был сделан с немецкого! Такими были первые шаги высокопоставленного лондонского гостя на русской земле. Это ещё не было успехом, скорее — предварительным знакомством, робким и случайным, но что такое случай, как не спица в колеснице судьбы, мчащей всё сущее к заранее уготованной участи?.. А участь, уготованная гениальному детищу Конан Дойла в России, была ничуть не менее завидной, чем та, что постигла его на родине. И «случайность» уверенно перерастала в правило: Шерлок Холмс прочно входил в русское общество. Кроме П.
Сойкина, в числе первых популяризаторов Шерлока Холмса в России были братья Пантелеевы, выпускавшие замечательный ежемесячник «Вестник Иностранной Литературы». При журнале состоял штат лучших переводчиков того времени, которые способны были отследить громкие литературные новинки зарубежья и потом представить их на суд русской читающей публики. Благодаря этому, в 1901 г. Приключения Черлока Хольмса; Том 2. Мемуары Черлока Хольмса; Том 3. Кровавый этюд. Знак четырёх. Львиная доля произведений, составивших трёхтомник, была опубликована на русском языке впервые, в том числе — повесть «Знак четырёх» The Sign of Four. Это собрание — поистине уникальное издание, и на сегодняшний день в России нет ни одной библиотеки, которая обладала бы полным его комплектом. Почти все переводы были созданы трудом неведомой нам М.
Волошиновой , за что ей — великое спасибо! Так, в первый год ХХ столетия, когда в Англии заканчивалась блистательная эпоха королевы Виктории, эпоха Шерлока Холмса в России только начиналась. В промежутке между выходами томов пантелеевского трёхтомника, в июле месяце, у петербургского книгоиздателя Ф. Митюрникова вышла ещё одна книга о Холмсе — 252-страничные «Записки знаменитого сыщика» 1 , и к концу 1901 года итог русскоязычной «шерлокианы» выглядел так: шестнадцать публикаций в периодике, два авторских сборника и три тома собрания сочинений. Это было уже кое-что, но настоящий успех, подлинный прорыв наступил в марте 1902 года, когда в «Стрэнд Мэгэзин» была завершена публикация, пожалуй, самой известной истории о Шерлоке Холмсе — повести «Собака Баскервилей» The Hound of the Baskervilles. Это произведение стало первым «Шерлоком Холмсом» после почти восьмилетнего молчания, наступившего вслед за «гибелью» великого детектива в пучине Райхенбахского водопада, и, охваченные небывалым энтузиазмом, англоязычные поклонники сыщика с Бэйкер-стрит демонстрировали чудеса преданности: редакции британской и американской версий «Стрэнда» осаждались толпами читателей, тиражи журнала покоряли невиданные доселе высоты, а его номера разлетались по всему миру, как телеграммы-молнии, — одни — с почтой, а иные — с оказией, — в том числе, в Россию. Новая волна успеха за рубежом была подобна девятому валу, и он щедро окатил собой русскую землю. Ответная реакция российских издателей оказалась молниеносной. Существует поговорка: в России медленно запрягают, но быстро ездят. И в случае с шерлокхолмсовской новинкой эта поговорка полностью себя оправдала.
Судите сами: параллельно с выходом повести в Англии, в России печатается перевод Е. Ломиковской в суворинской газете "Иллюстрированное приложение к газ. Оно вышло в начале июня 1902 г. Такое же издание с оттиска майского выпуска журнала "Новый журнал иностранной литературы искусства и науки" , повторившего перевод Е. Ломиковской , сделала типография А. Тираж каждой из этих книг составил 1000 экземпляров, а третья «Собака Баскервилей» в переводе Н. Облеухова , выпущенная в 1903 г. Ефимовым цензурное разреш. Успех повести читай — Шерлока Холмса у российского читателя был ошеломительный. Началась шерлокомания.
Книгоиздатели бросились печатать всё, что на тот день имелось о великом детективе, и за короткий период с лета 1902-го по конец 1903-го было выпущено около двух десятков книг. По неполным данным, только за пять лет — с 1902 по 1907 год — изданием книг об английском детективе-консультанте занимались не менее 20 российских издательств.
Артуру Конан-Дойлю 28 лет. Он — врач, и в начале 1880-х годов открывает свой собственный врачебный кабинет. Но пациенты почему-то не спешат записываться на прием. Времени свободного навалом, и он пишет свою первую повесть — «Этюд в багровых тонах» «Study in Scarlet». Первое приключение Шерлока Холмса История повествует о двух убийствах, совершенных с разницей в 20 лет, и расследовании, которое ведет Шерлок Холмс, пытаясь их раскрыть.
Так вот читатели впервые и знакомятся с детективом, обладающим необычайным умением дедукции. На создание своего персонажа Конан-Дойль был вдохновлен своим бывшим университетским профессором Джозефом Беллом, который, кроме того, что являлся отличным медиком, славился еще и тем, что был внимательным наблюдателем, способным по мельчайшим деталям определять характер человека, его прошлое и чем он сейчас занимается. Одна из легенд гласит, что имя Шерлока — это дань уважения инспектору Лекоку, придуманному французским писателем Эмилем Габорио.
И рассказ Конан Дойл написал на юбилей Джозефа, за что получил его искреннюю благодарность. Знакомство писателя с Беллом произошло в 1877 году. Немного позднее он приглашает Конан Дойля к себе в клинику, в качестве ассистента. Будущий писатель был просто в восторге от своего наставника. Его внешность и поведение, удивительная проницательность вызывали в нём восторг. Высокий ростом, в белоснежном халате, доктор мог с профессиональной точностью сыщика, определить кем работает его пациент.
К примеру разорванная штанина на брюках, могла поведать хирургу, что перед ним сапожник-левша, или по запаху краски и растворителя он знал, что это маляр. Шерлок Холмс Но даже не эти качества Джозефа натолкнули Артура Конан Дойла на написание своего рассказа, а то, что неординарный врач являлся действующим консультантом при полицейской штаб-квартире Скотланд-Ярда. Он принимал участие в расследовании по поимке небезызвестного Джека-потрошителя. Бытует мнение, что полиция взяла на вооружение метод Джозефа Белла по снятию отпечатков пальцев, и определению по ним преступников. Опубликованный рассказ сразу стал популярен среди любителей детективного жанра. Расследование хитрого и умного сыщика с Бейкер-стрит, который может распутать любой хитросплетённый узел преступления покорило читателей. Выпущенные книги Артура Конан Дойла моментально разлетались с книжных полок в магазинах. Но сам автор не признавал эти произведения чем-то значимым. Он позиционировал себя автором исторического романа, а это считал лёгким, бульварным чтивом.
Он пишет более шестидесяти историй Шерлока Холмса, и то только потому, что они имеют популярность и хорошо продаются. Но всё же ему он просто надоедает, и Артур предпринимает попытку избавится от своего героя. И придумывает сюжет, где легендарный сыщик погибает. Так он решил расправиться с надоевшим персонажем. Неподдельное горе и возмущение читателей имело поистине королевский размах. Артур стал получать мешки писем с угрозами и просьбами воскресить гения сыска. Известно, что поклонницей его таланта была сама королева Виктория , и ей тоже не понравилась развязка этой детективной истории. И поговаривали, что она написала послание Конан Дойлу, с просьбой вернуть жизнь любимому Шерлоку Холмсу. Конечно он не мог отказать царственной особе, да и не хотел вызвать гнев у его читателей.
И великий писатель воскрешает своего Шерлока. Образ Шерлока Холмса В книгах о знаменитом сыщике нет точного указания его возраста, но есть упоминание о первой встрече с доктором Ватсоном, который отмечает про себя, что встретился в лаборатории с молодым человеком. Но поклонникам, полюбившим этого героя, таких крохотных сведений о возрасте, было конечно недостаточно.