и оффлайн-встречи с детскими писателями: Анной Тиллес, Галиной Володиной, Вероникой Медведевой, Юлией. это пространство, где мы общаемся на темы детского и подросткового чтения и литературы. 20-21 апреля 2024 года в «Москвариуме» состоялся ежегодный благотворительный фестиваль детской книги «Книжный Атлас. Для детей, посещающих летний лагерь дневного пребывания при доме детского творчества, состоялся устный журнал «Новые имена в детской литературе». Книга оказала огромное влияние на развитие детской литературы и детского фольклора.
Ваш браузер очень сильно устарел
- Детские и молодёжные издания
- Колонка Юлии Зайцевой
- Буки - новости детской литературы
- Лучшие книжные новинки для детей 2022 года | "Где мои дети" Блог
Россия — в трендах детской литературы
Эксперт в области современной детской и подростковой литературы, куратор программы «БДФ Книга» Большого Детского фестиваля. — «Детская книга» — это стихи для детей или стихи для взрослых о детстве? — Я для себя определяю эту книгу как книгу для детей, которую им обязательно должны читать их родители. Здесь публикуются новости только на профильные темы: литература, театр, культура, музыка и кино. самые актуальные и последние новости сегодня.
Эксмодетство
Новых книг иностранных авторов тоже может стать меньше «Многие издательства поставили на паузу процесс покупки новых зарубежных книг» На полках может уменьшится количество детских книг зарубежных авторов. Сокращение ассортимента произойдет из-за того, что теперь российские издатели не могут отправлять нужные суммы иностранным издательствам и оплачивать контракты и роялти — регулярную компенсацию за использование авторских прав. По этой причине покупки иностранных прав на книги уже уменьшило издательство «Самокат». Многие издательства поставили на паузу процесс покупки новых зарубежных книг. Сейчас введено новое требование: в валюте можно оплатить максимум треть от суммы контракта с иностранной компанией. Но пока издательство-правообладатель полностью не получит аванс, прописанный в контракте, оно не будет с нами работать.
Сейчас доктор технических наук, профессор кафедры Фотоники и Лазерных измерительных и навигационных систем СПбГЭТУ «ЛЭТИ», руководитель авторской программы Heritage Science, руководитель лаборатории Лазерных реставрационных технологий Вадим Парфенов с помощью трехмерного лазерного сканера провел оцифровку гипсовой скульптуры, с которой ваяли памятник, установленный на могиле Виталия Бианки. Она несет в себе высокоточную информацию о геометрической форме и размерах скульптуры.
Теперь есть основа для создания копии этой скульптуры. Наследники писателя хотят сделать точную копию памятника и установить ее на могиле писателя, а оригинал передать на хранение в дар в один из государственных музеев. Для проведения всех дальнейших работ требуется сумма в 2,5 миллиона рублей.
Появилось понимание, что ребенок не маленький взрослый, но это не значит, что ему что-то недоступно и с ним нельзя говорить о серьезных вещах. То, что мы уже несколько десятилетий видим в мировой детской литературе, — это разговор с детьми на равных, с уважительной интонацией. В России эту тенденцию начали переводные тексты, и сейчас русские авторы тоже этому учатся: не заигрывать с ребенком, не сюсюкать, не придумывать для него специальных ути-пути-словечек и сюси-пуси-персонажей. Чем дальше, тем больше становится детских книг на актуальные темы — от экологии до этнического разнообразия.
Екатерина Дмитриева, контент-менеджер издательства «Белая ворона» Albus Corvus : — Детская литература стала свободнее, и это «раскрепощение» ощущается всё больше с каждым годом. Раньше в ней было много героики и морализаторства, а проблемы, волнующие детей и подростков, замалчивались. Сейчас темы, о которых не принято было говорить, активно и открыто обсуждаются: травля, депрессия, гомосексуальность, феминизм, сексуальное просвещение, экологические проблемы. Развивается детский нон-фикшн: теория эволюции, генетика, медицина. Елена Измайлова, главный редактор издательства Clever: — Если говорить о художественной литературе, дети продолжают любить приключения и волшебство, это неизменно. Но произошел большой тектонический сдвиг: впервые за всю историю литературы появилось такое количество персонажей-девочек. Гендерный баланс, размывание социальных ролей, принятие отличий других людей, индивидуальность — то, что раньше было на обочине, стало мейнстримом.
Сейчас даже странно вспоминать, что двадцать лет назад Джоан Роулинг вынуждена была сократить свое имя на обложке до инициала, потому что авторов-женщин не воспринимали всерьез. Дарина Якунина, издатель «Поляндрия» : — Однозначно прибавилось книг, затрагивающих сложные темы из реальной жизни: одиночество, развод родителей, болезни, потеря близкого. Даже книжки-картинки, ориентированные в основном на дошкольников, могут поднимать такие темы, просто они говорят о них понятным и вместе с тем очень метафоричным, образным языком. В книгах для подростков часто поднимается тема школьной травли, они говорят о сложностях с принятием себя и налаживанием отношений с окружающими. Эти тексты более прямолинейны, чем книги для малышей, они называют вещи своими именами, но смысл остается неизменным: читая о переживаниях героя, понимаешь, что ты не один, видишь разные примеры взаимоотношений и жизненных ситуаций. В целом можно сказать, что в детской книге появилось гораздо больше психологизма, больше внимания уделено переживаниям и чувствам. Мария Зимина, основательница и директор книжного магазина «Чудетство»: — Очень важно, что становится всё меньше табуированных тем.
Современная детская литература обращена к современным детям и пишет о проблемах, которые их волнуют. О таких же детях, как они, чувствующих то же, что они. Меняется и структура текста: в нем становится больше событий и душевных переживаний героев, самоанализа и психологического анализа происходящего. В современной литературе меньше длинных описаний. Раньше их часто использовали для того, чтобы читатель мог представить себе другие страны, пейзаж или устройство кораблей. Сейчас дети имеют возможность погуглить, у них обширная визуальная память. Им не так нужны длинные описания, важнее динамика книги.
Виталий Зюсько, издатель «КомпасГид» : — Важное отличие современного читателя — объем его визуального опыта. Книге сегодня приходится конкурировать и с кино, и с реалити-шоу, и с непрерывным потоком постов в соцсетях. Поэтому современный писатель, берущийся за приключения, уже не может описывать десять страниц подряд, как главный герой пробирается через джунгли. Это уже не так захватывает, ведь мы можем посмотреть, как выглядят джунгли, на ютубе. Особенно ярко это заметно в жанрах фэнтези, фантастики и антиутопий. Здесь без динамичного сюжета писателю просто не справиться. Непродуманный сюжет и отсутствие интриги будут выглядеть как спецэффекты из 1980-х.
Сегодня они не выдерживают никакой критики. Появились ли в детской литературе новые жанры, форматы, направления? Дарья Чилякова, куратор детского отдела магазина «Подписные издания»: — Одно из самых важных изменений, произошедших в литературе, — стремительное развитие жанра янг-адалт young adult. Это книги для и про 16—20-летних — строго говоря, уже не совсем детские, но поскольку в них обычно идет речь о становлении личности, их всё же причисляют к детской литературе. За последний год многие издатели вдруг обзавелись янг-адалт-направлением: — «МИФ. Проза», — серия «4-я улица» «Розового жирафа», — серия Young adult «КомпасГида», — отдельные издательства вроде Popcorn books. Этот жанр, конечно, существовал и раньше, но теперь он пришел в массы.
Виталий Зюсько, издатель «КомпасГид» : — В последние годы выкристаллизовался жанр подростковой литературы, которой в советское время фактически не было. Поколение тех, кому сейчас 30—40, в детстве читало всё подряд, в основном классику, не разделяя литературу на взрослую и подростковую вряд ли Дюма или Купера можно назвать писателями для школьников. Конечно, были и отдельные примеры чисто подросткового текста, но самостоятельного жанра не было. Сейчас он появился. Екатерина Дмитриева, контент-менеджер издательства «Белая ворона»: — Наконец уходит предвзятое отношение к комиксу как к чему-то несерьезному и поверхностному. Помните, как Мединский назвал комиксы жевательной резинкой, ориентированной на детей, не умеющих читать, и как восстал весь интернет? В соцсетях прошел масштабный флешмоб, вышло огромное количество статей в СМИ.
Это говорит о том, что мы сделали большой шаг вперед и стали понимать: рисованные истории могут говорить на важные, серьезные исторические темы. А главным хитом 2019 года стал остросоциальный рэп-комикс «Соня из 7 Буээ» Алексея Олейникова и Тимофея Яржомбека о школе, буллинге и осознании, что «я не такой». Дарья Чилякова, куратор детского отдела магазина «Подписные издания»: — Мы постепенно начинаем приходить к тому, что «комиксы» не значит «глупость». К сожалению, и сегодня далеко не все родители готовы оценить прелесть «Дневника Вишенки», «Ариоля» и зарисовок Тома Голда.
Лучше его присылать в формате PDF, особенно если у вас есть картинки, иллюстрации или таблицы... Первую детскую книгу «Приключения Мохнатика и Веничкина» я опубликовала в маленьком издательстве, у которого не было детских серий. Они посчитали книгу интересной и напечатали тираж 1000 экз… выставили её на продажу в Московском доме книге на Арбате… Я была очень рада до тех пор, пока не поняла, что кроме этого единственного шикарного магазина, книга больше нигде не продается! Мне стали приходить письма от людей, желающих приобрести книгу.
Буки - новости детской литературы
Участниками профессиональной встречи стали 52 специалиста детских библиотек Волгоградской области, обслуживающих детей, из Волгограда, Волжского, Фролово. 24 Трудные темы в детских книгах. Москва: Детская и юношеская книга, 2022. На книжной выставке «Лучшие книги – детям» посетители знакомились с новинками детской литературы, произведениями современных саратовских авторов из фондов Центральной. Москва: Детская и юношеская книга, 2022.
Детская литература
Издательство - Детская и юношеская книга | Формирование у детей представлений о целостной картине мира, устранение разобщённости знаний из разных областей. |
СОЮЗДЕТЛИТ – Telegram | Детский поэт, прозаик, сценарист, президент Фонда поддержки и развития детской литературы «Надежда». |
Детские и молодёжные издания
Обязательно к прочтению: лучшие детские книги 2022 года | Участниками профессиональной встречи стали 52 специалиста детских библиотек Волгоградской области, обслуживающих детей, из Волгограда, Волжского, Фролово. |
Вестник детской литературы | Детская литература, как и любая другая, не учит жизни, а предлагает разные варианты самореализации. |
Кто получил "детскую нобелевку" 2022 года - Новости - Литература - РЕВИЗОР.РУ | Фестиваль короткого рассказа Кора и журнал о детской литературе «Переплет» объявляют весеннее состязание среди критиков. |
Детские чтения
За книги о Томеке он получил награду «Орден улыбки» 1971 , которую присуждают дети. Выверенный перевод, познавательные научно-популярные справки. Томек и его товарищи хотят спасти своего друга Яна Смугу из плена индейцев. Экспедицию он решает вести через таинственный край Гран-Чако, где, по легенде, белых людей ждет беда.
Сможет ли Томек спасти близких людей? Экзотическая природа, животные и племена дальних стран — книга расширит кругозор детей и позволит побывать в загадочных уголках мира. А иллюстрации Владимира Канивца помогут погрузиться в мир приключений Томека и его друзей.
За первую книгу цикла Лоис Лоури получила Медаль Джона Ньюбери — за выдающийся вклад в американскую литературу для детей. В мире, который описывает Лоис Лоури, люди отказались от индивидуальности в пользу мира без боли, голода и войн. Никто не принимает самостоятельных решений.
Для каждого человека выбирается подходящая профессия и семья. Первая книга рассказывала о 12-летнем Джонасе, которого назначили Принимающим Воспоминания. Вторая книга — о девочке Кире с удивительным даром.
В случае, если участник не может присутствовать на национальном этапе, ему необходимо записать свое выступление на видео и прислать его национальному куратору конкурса, а также куратору международного конкурса в России см. Видеовыступление должно быть показано и оценено в рамках национального этапа конкурса. Победители национального этапа становятся участниками международного финала в МДЦ «Артек».
Для участия победителей национального этапа очного конкурса в международном финале национальный куратор должен не позднее 20 марта 2019 года отправить организатору отчет о проведении национального этапа конкурса, а также предоставить в оргкомитет информацию о билетах в Симферополь в МДЦ «Артек» победителей и сопровождающих. Отчет о проведении конкурса в стране должен включать: не менее 8 — 10 публикаций в местных СМИ о конкурсе, фотографии с проведения национального финала и оценочные листы всех членов жюри. Оценка выступления участника осуществляется по 10-балльной шкале.
Выступления оцениваются по параметрам: выбор текста произведения: органичность выбранного произведения исполнителю; глубина проникновения в образную систему и смысловую структуру текста; грамотная речь и дикция; способность оказывать эстетическое, интеллектуальное и эмоциональное воздействие на зрителя. Самостоятельный выбор произведения конкурсантом приветствуется, при этом конкурсант может обращаться за помощью в выборе текста к родителям, родственникам, учителям, библиотекарям, друзьям. Организатору конкурса рекомендуется предлагать участнику на выбор произведения русских писателей XIX-XX века, современных русских писателей, региональных писателей, зарубежных писателей.
Проведение предварительных отборочных этапов на школьном, районном, городском уровне по усмотрению национального куратора конкурса. Место проведения — школы, библиотеки, культурные центры. Срок проведения: 25 января — 20 февраля 2019 г.
Национальный финал. Место проведения определяется национальным куратором. Срок проведения: 1-20 марта 2019 г.
Международный финал. Место проведения — Международный детский центр «Артек». Срок проведения: май 2019 г.
Количество участников конкурса не ограничено. Количество победителей национального этапа — 3 человека. Членам жюри необходимо выбрать победителей национального этапа в трех номинациях: Первая номинация: дети из русских семей, проживающих за рубежом 0-1 победитель Вторая номинация: дети из билингвальных семей 1-2 победитель Третья номинация: дети, изучающие русский язык 1-2 победитель.
Сотрудничество на паузу Крупные зарубежные издательства приостановили сотрудничество с нами, много готовых к выходу книг мы вынуждены поставить на паузу. Поиск новых контрактов продолжается, но чаще всего правообладатель предлагает отложить переговоры на неопределённый срок. А если удаётся сохранить профессиональные отношения в основном благодаря личным договоренностям , мы сталкиваемся со сложностями в момент оплаты счетов. Каждый новый контракт сегодня — большая удача. Дарина Якунина, основатель книжного издательства «Поляндрия» В такой же ситуации и издательство «Белая ворона», которое специализируется преимущественно на скандинавской детской литературе. Даже если профессиональные отношения удается сохранить из авторов «Белой вороны» никто не отозвал права на публикацию книг в России , разрушаются экономические цепочки, рассказывает Сергей Петров. В «Белой вороне» и многих других издательствах продолжают допечатывать книги, права на которые уже есть. Для читателя это пока не очень ощутимо.
Производственный процесс по изданию переводных книг достаточно длинный, может пройти около года от заключения контракта до сдачи книги в печать, поясняет Ольга Лябина, генеральный директор издательства «Лайвбук». Сейчас издатели сдают в печать книги, контракты по которым были заключены в 2021 году, новинки выходят на рынок «по инерции», по ранее заключённым договорам. Но все признают, что испытывают большие сложности с наполнением портфеля иностранными изданиями на 2023 год. Свои плюсы В том, что касается детской книги, перераспределение рынка имеет и некоторые плюсы, признаёт Александр Альперович. Он говорит, что Clever стал получать «намного больше запросов от иллюстраторов, которые раньше были ориентированы на зарубежный рынок, а теперь у них такой возможности нет». Дарина Якунина, основатель издательства «Поляндрия», тоже согласна, что российские художники и авторы за последние 10 лет очень многому научились у своих зарубежных коллег. Истории и иллюстрации стали смелее, современнее, и порой уже невозможно отличить, откуда те или иные писатели и иллюстраторы, и главное, у них появился свой уникальный стиль. Книги русских авторов: на кого издатели делают ставку Возникает ли повышенный запрос на книги русских авторов?
Ведь если читатели взрослой художественной литературы или книг нон-фикшен всегда ориентировались на новинки и актуальные бестселлеры, то, выбирая книги для детей, родители, бабушки и дедушки и в прошлые времена спрашивали прежде всего Носова, Чуковского и Барто. В топе продаж — Чуковский Согласно рейтингу, составленному книжной палатой, в двадцатке самых издаваемых в России авторов детской литературы 13 отечественных имен. На вопрос, увеличился ли запрос на «своё, непереводное» от читателей и качнётся ли пропорция издаваемых в России детских книг в сторону условного Чуковского, издатели ответили по-разному. Александр Альперович считает, что в сегменте детской книги российские авторы всегда пользовались большим спросом, чем иностранные. Издатели всегда это учитывали при разработке собственной стратегии развития. Поэтому «проблема сокращения потока зарубежных рукописей в первую очередь встаёт для российских издателей, читатели столкнутся с ней позже», считает Полина Властовская. Она отмечает, что о росте спроса на книги российских авторов пока говорить рано и сложно, особенно учитывая консерватизм читательских предпочтений в области детской литературы. Однако ещё в прошлом году команда «МИФ.
Детство» положила курс на развитие части портфеля с русскоязычными авторами, особенно в нишах научно-познавательной и развивающей литературы для детей, рассказывает Властовская. Этот интерес довольно просто объяснить. Первое: не всё в познавательной и обучающей переводной литературе легко поддаётся адаптации а что-то вообще не поддаётся.
В режиме онлайн опытом работы поделились коллеги из Санкт-Петербургской специальной центральной детской библиотеки им.
Пушкина г. Советская Гавань Хабаровского края. Сотрудники Центральной городской детской библиотеки им.
Детская литература
Почему бриллианты дороже воды? Книга "Почему бриллианты дороже воды? Автор книги Мария Бойко окончила Лондонскую школу экономики, работала аналитиком, преподавала в московских школах и вузах. Текст автора дополняют смешные изображения сказочных персонажей, выполненных художником-иллюстратором Ниной Кузьминой. Ребятам будет интересна эта книга, ведь автор простым и доступным языком объясняет юному читателю основные понятия экономической науки: Как работает рынок? Что происходит, когда рынок не работает? Что такое деньги и какими они должны быть? А еще почему бриллианты дороже воды, а первое мороженое вкуснее третьего? Старые мастера рулят! Как смотреть на картины вместе с детьми? Что мы видим, когда смотрим на картину, — собственные впечатления или мнения знатоков-искусствоведов?
Автор приглашает нас взглянуть на картины старых мастеров так, как смотрят дети: непредвзято, обращая внимание на детали. С книгой можно поиграть в детективов, находить забавные моменты, задавать вопросы и не стремиться объять необъятное. Главное — смотреть картины вместе с детьми. Автор предлагает искать на их картинах изображения того, что понятно и близко детям — животных, предметы домашнего обихода, природу, интересные лица. Ее метод походов в музеи ну очень симпатичен! Проверенная временем, но неизвестная в России классика. Осиротевшая шестнадцатилетняя Порция, приехав в Лондон, оказывается в странном мире невысказанных слов, ускользающих взглядов, в атмосфере, одновременно утонченно-элегантной и смертельно душной. Воплощение невинности, Порция невольно становится той силой, которой суждено процарапать лакированную поверхность идеальной светской жизни, показать, что под сияющим фасадом скрываются обычные люди, тоскующие и слабые. Элизабет Боуэн, классик британской литературы, участница знаменитого литературного кружка "Блумсбери", ближайшая подруга Вирджинии Вулф, стала связующим звеном между модернизмом начала века и психологической изощренностью второй его половины. В ее книгах острое чувство юмора соединяется с погружением в глубины человеческих мотивов и желаний.
Книга переливается полутонами, здесь всё "почти" или "будто", чувства героев спрятаны в футляр из светских приличий и благопристойностей, и только юная Порция обладает живым сердцем, но только пока. Жизнь Вити Молоткова очень хороша: папа - директор большого завода, успешно строит коммунистическое будущее для всех своих рабочих, мама давно не работает и коллекционирует фарфоровые статуэтки, дома у них нередки праздники и застолья. Только вредная старшая сестра Клара иногда портит картину, но в основном она занята своим ухажером-программистом. Все меняется после поездки семьи в Марокко - там Молотковы встречают настоящую княгиню, и их коммунистические устои начинают шататься. В жизни семьи происходят удивительные события, сперва смешные, а потом и страшные. Но закончится все хорошо. А Витя найдет ответы на очень сложные вопросы: Можно ли устроить счастье для всех? Как достойно встретить неприятности? В чем разница между чудом и удачей? И главное: почему нельзя делить людей на своих и чужих - на красных и белых.
Чуть ли не первая книга для подростков, раскрывающая тему идеологического противостояния "красных" и "белых", причем делающая это деликатно и гротескно одновременно. История рассказана от лица мальчика Вити, который очень хорошо подмечает все вокруг и делает любопытные выводы из того, что видит и слышит. В книге нет агитации, читателю предстоит осмыслить и критически подойти к обеим сторонам идеологического вопроса. Эта история скорее призвана увидеть и поговорить о том, что мир не делится на "красное" и "белое", что жизнь - гораздо сложнее и интереснее, многограннее. Самое известное произведение для юношества американской писательницы Луизы Мэй Олкотт, положившее начало целой серии романов. Переиздание американской классики для юношества в связи с выходом новой экранизации - отличный повод перечитать или открыть для себя вновь эту книгу. История о четырех сестрах, ждущих отца с войны и пытающихся справиться с нищетой, противопоставляя трудной и постоянной работе свою жизнерадостность и веру в людей. Федя Булкин живет с бабушкой, а родители его в командировке - строят Град Небесный. Без геологов в строительстве никуда. Осваивает советский народ новые территории, и какие!
Для этого он учит таблицу умножения, пишет письма Деду Морозу и Ленину, спорит с Богом и, конечно, взрослеет, не забывая откладывать деньги в кошку-копилку на билет до Града. Роман "Небесный почтальон Федя Булкин" - про нескончаемое лето с пахучей земляникой и бесконечную зиму в ожидании Нового года, про родителей, которых уже нет, и про бабушку, которая всегда рядом, хоть и "уже не новая", про такие смелые и честные детские мысли о справедливости и смерти.
Книга оказала огромное влияние на развитие детской литературы и детского фольклора. Сюжеты «Степки-растрепки» использовали в своих произведениях С. Маршак «Пожар» , Е. В Электронной коллекции РНБ представлены как иллюстрированные анонимными художниками издания, так и издания с рисунками знаменитых иллюстраторов, например, Б. Александр Бенуа в опубликованных воспоминаниях своей первой книжкой назвал именно «Степку-растрепку». Моей первой книжкой был, несомненно, «Степка-растрепка», в оригинальном немецком издании Der Struwelpeter. Каким-то необъяснимым чудом этот же самый, уже до меня служивший братьям экземпляр, сохранился до сих пор и находится здесь со мной в Париже...
Моей симпатии к «Штрувельпетеру» я остался верен на всю жизнь... Жизнь художника. Нью-Йорк: Издательство имени Чехова, 1955. В электронной коллекции РНБ представлено 18 изданий этого известного произведения. Детские периодические издания для детей получили распространение начиная с 20 века. Так, в журнале «Светлячок» публиковались детские стихи и рассказы, в специальной рубрике рассказывалось, как сделать самому игрушку, кукольную мебель или поделки из бумаги, пробки, дерева и других доступных материалов, публиковались рисунки маленьких читателей. В дореволюционное время популярной была детская религиозная литература, в которой в доступной детям форме освещались религиозно-нравственные вопросы.
Очень многие детские книги, если они для читателей старше 7—8 лет, выходят вообще без иллюстраций. Детская книжка не обязательно должна быть перегружена яркими цветами и интерактивными элементами: главное в ней все-таки текст и навык писателя. С другой стороны, активно развиваются комиксы и книжки-картинки, визуальная культура становится всё ярче. И если раньше книжки-картинки с минимумом текста рисовали только для маленьких детей, то сейчас их выпускают и для читателей постарше. Российские родители такие книжки, правда, пока не очень принимают: у нас любят платить за объем текста. Какие книги больше покупают и издают — новых или «классических» авторов? Мария Орлова, PR-директор издательства «Самокат»: — По статистике, в России больше покупают классическую детскую литературу: она хорошо знакома родителям, ее выбирают на автомате. По данным Российской книжной палаты, на первом месте в списке самых издаваемых детских авторов за 2019 год по-прежнему Чуковский с тиражами почти в 1,5 млн, в первой десятке — всё те же Маршак и Барто. При этом средний тираж новой детской книжки — 3000 экземпляров. Бывает, конечно, и больше, но то, что в 150-миллионной стране книга считается успешной при тираже в 20 тысяч экземпляров, — это смехотворно. Главная причина такого разрыва в том, что советские книжки есть во всех списках литературы, о них знают все родители. А о новых книгах мало кто знает, несмотря на расцвет блогов и других родительских ресурсов. Главная проблема новой детской литературы — отсутствие информации о ней. В России издатели вынуждены сами искать аудиторию, тогда как на Западе от них требуется только издать книгу — дальше ее уже подхватят обозреватели и пресса. The Guardian каждую неделю публикует большую подборку интересных детских книг. А в России нет ни одной национальной газеты, которая регулярно писала бы о новинках детской литературы. Дарья Чилякова, куратор детского отдела магазина «Подписные издания»: — Многие уверены, что вся хорошая детская литература осталась в СССР, но это неправда. Хотя тут виноваты скорее издатели: гораздо надежнее с точки зрения прибыли напечатать что-то давно знакомое. Или купить права на книгу, которая уже завоевала читателей из других стран. Тем более что зачастую права на печать иностранных книг могут быть даже дешевле, чем издание новой книги с самого начала — текст, иллюстрации, верстка и прочее. А еще ведь неизвестно, будет ли она продаваться. Оксана Фесенко, главный редактор издательства «Махаон»: — По опыту нашего издательства, современные книги для детей и книги нашего детства — это практически одна и та же литература. Тех авторов, которых мы читали в детстве, таких как Астрид Линдгрен и русскую классику, мы сейчас покупаем и своим детям, а бабушки и дедушки — внукам, поэтому состав детской литературы сильно не меняется. Современные авторы, безусловно, есть и появляются, но доля их книг не так велика. Дарина Якунина, издатель «Поляндрия» : — То, что читают современные дети, во многом зависит от того, что выбирают и покупают их родители. Разумеется, часть взрослых предпочитают безопасную, проверенную временем классику. Но, к счастью, сейчас появляется всё больше открытых родителей, которые прежде всего внимательны к своим детям, а также прислушиваются к рекомендациям профессионалов — издателей, критиков, библиотекарей. Благодаря этому круг чтения расширяется, там появляются новые имена. Екатерина Дмитриева, контент-менеджер издательства «Белая ворона»: — Если смотреть на цифры продаж по стране, то, конечно, классику берут больше. Родители стремятся купить то, что сами читали в детстве. Но часто эти книги современные дети воспринимают плохо, потому что многие реалии непонятны, темп жизни другой. Книги Астрид Линдгрен — исключение, они актуальны до сих пор. В «Белой вороне» выходила переписка Линдгрен и Сары Швардт «Ваши письма я храню под матрасом», речь-манифест «Нет насилию! Но благодаря детским издательствам в России появилась качественная зарубежная литература, а уже на ней выросло новое поколение отечественных авторов, которые пишут о близких нам реалиях. Мария Зимина, основательница и директор книжного магазина «Чудетство»: — У нас ассортимент в основном состоит из современной литературы. Школьникам у нас чаще покупают ее. Дошкольникам и малышам, конечно, берут и классику, но всё равно покупают больше современных книг. Что сегодня происходит на рынке детской литературы? Спрос на детские книги растет или падает? Мария Орлова, PR-директор издательства «Самокат»: — Сейчас о рынке детской литературы говорить бесполезно: мы находимся в общей катастрофе с потенциальной рецессией. Но до этого он год от года рос относительно рынка книг для взрослых. Это был один из немногих сегментов книжного рынка, экономические показатели которого не падали. Несмотря на всю низкомаржинальность и сложность работы с новыми книгами, маленькие детские издательства за последние годы сумели так раскачать интерес к ним, что большие стали перекупать у них права на современные детские книжки, хотя раньше занимались только масслитом и советской классикой. Это говорит о том, что рынок все-таки рос и покупатель наконец заинтересовался детской литературой. А вот что будет дальше, совершенно непонятно. Всё больше стало появляться новых русских авторов и художников. Мария Зимина, основательница и директор книжного магазина «Чудетство»: — Детская литература развивается очень активно. Книг, издательств, авторов становится больше. Уже почти нет незаполненных ниш в детской литературе, можно найти книгу практически на любую тему и возраст. Если 10 лет назад на слуху у читателей были в основном имена зарубежных современных авторов, сейчас публикуется всё больше русских писателей, они становятся популярными, даже культовыми.
Мы поздравляем всех писателей с праздником! Ваш труд и талант вносят в мир литературы неповторимые шедевры, которые вдохновляют и удивляют читателей. Спасибо за ваше творчество, за вашу страсть к слову и за то, что делаете наш мир богаче и интереснее.
Новости по теме: детская литература
Есенина «О Русь, взмахни крылами - 2023». С каждым годом география премии становится все обширнее. Премия существует с 2005 года и учреждена Союзом писателей России и Национальным фондом развития культуры, туризма и ремесел «Осиянная Русь». Уже десятый раз... Заместитель главного редактора, писатель Оксана Василиади рассказала о современной жизни издательства, немного о нашей «внутренней кухне», какие у нас...
По этому поводу пройдут мероприятия в разных городах. Дарья Верясова...
Своими выходками он не даёт спать не только полиции, но и четырнадцатилетней Иоланте Гречихиной. Девочка влюблена в загадочного незнакомца и рискует многим ради встречи с ним. Чтобы выйти на таинственного Внедорожника ей приходится обойти не только правоохранителей, но и армию фанатов странного паренька. У остроумного Джонни Гленгалла всё впереди — скоро он закончит учёбу, добьётся невероятных высот, все будут им восхищаться… Однако всё резко меняется после одного события.
Некто убивает Джонни при таинственных обстоятельствах. Правда, его тут же оживляют, но… не до конца. Теперь у парня есть двое суток, чтобы выяснить, кто его убил и как ожить по-настоящему. Екатерина Соболь лихо завернула сюжет, умело обыгрывая классическую готику. Также роман имеет множество отсылок к ирландской мифологии. Книга строго показана к прочтению подросткам. От историй про привидений до реальных исторических романов — современная литература не хуже классики способна увлечь читателя и перенести его в выдуманные миры, далёкое прошлое или таинственное будущее.
Вот несколько «книжных» советов, которые помогут вам при выборе новых произведений: Обращайте внимание на новинки, которые выходят в лучших российских издательствах. Обсуждайте с ребёнком, что бы он хотел прочитать. Не скупайте всё подряд.
Есенина «О Русь, взмахни крылами - 2023». С каждым годом география премии становится все обширнее. Премия существует с 2005 года и учреждена Союзом писателей России и Национальным фондом развития культуры, туризма и ремесел «Осиянная Русь».
Уже десятый раз... Заместитель главного редактора, писатель Оксана Василиади рассказала о современной жизни издательства, немного о нашей «внутренней кухне», какие у нас... По этому поводу пройдут мероприятия в разных городах. Дарья Верясова...
Что скрывает? Для этого девочкам придётся вернуться в прошлое и отправиться на встречу с благородной дамой, столкнуться с мучительными любовными историями прошлого и настоящего, очутиться среди пшеничных полей и написать письма, которые никогда не будут отправлены… Бьёрн Рёрвик «Два мелких рыцаря» Все рыцари спешат на турнир в замок Клёцкиборг, и только Розамунд и Бэнг замешкались в раздевалке. Тут-то их и взял в оборот король: принцессу, его ненаглядную дочь, похитила — снова!
Незадачливым рыцарям приходится по приказу короля отправляться в драконье логово, чтобы вызволить принцессу. Вот только нуждается ли она в спасении?.. Невероятно смешные книжки Бьёрна Рёрвика в замечательном переводе Ольги Дробот давно знакомы нашим читателям: в «Самокате» вышло одиннадцать историй о Лисе и Поросёнке и две книжки о приключениях козликов Брюсе. Встречайте новых персонажей знаменитого норвежского сказочника — рыцарей Розамунда и Бэнга, короля, принцессу и драконицу. Оливье Таллек «Не хочу быть белкой» Да, это случилось. Белка больше не хочет быть белкой. Вы знаете, что надо делать в таких случаях: срочно становиться кем-то другим! Но даже если ты жадная белка, то в какой-то момент понимаешь, что в чужой тарелке суп не всегда вкуснее.
Или надо всё-таки попробовать? Настя Рябцева «Гриша не свидетель» Грише скоро 14 и он невидимка, зато его не вызывают к доске. И вот Гриша решил перестать быть только свидетелем жизни. С чего вдруг? Умерла бабушка, мама уехала на похороны, вокруг слякоть, неприкаянность и предновогодние дни. А рядом происходит обычная школьная травля, и если самому не изменить этот ход вещей, то все будет пройдено, не замечено, забыто. Пронзительный рифмованный роман о первой нелепой подростковой любви и рождении голоса. Состояние невесёлости Посвящается всем, кто находится сейчас в состоянии невесёлости.
Встречайте новый сборник неподражаемого словесного цирка, где, как в хорошей клоунаде, грусть оборачивается весёлостью и одна без другой не существует, где словами мастерски жонглируют, а с потолком можно потолковать. Всем в цирк! Ведь «Вселенная тяжеленная в состоянии невесёлости» и надо как-то возвращаться на Землю. Софи Геррив «Комар-спасатель спешит на помощь» Комар-спасатель возвращается! Не время принимать ванну и наслаждаться домашним уютом! Ведь на своем самолете-трансформере и в шапке искателя приключений, похожей на швейцарский нож по многофункциональности, Комар отправляется в пять захватывающих спасательных операций. Его скорой помощи ждут везде — от Луны до глубины океана, и если не Комар, то ничто не спасёт несчастных коров, овец, рыб и подругу Ольгу от неминуемой гибели. Осторожно, будет смешно!
Чтобы скрасить своё одиночество, он собирал разные вещицы. Арина Танэмура «Холодное сердце 2. Зачарованный лес» Уже три года народ Эренделла живет мирно: Эльза, научившаяся контролировать магию, мудро правит королевством, а ее сестра Анна служит ей поддержкой и опорой. Однако таинственный голос побуждает Эльзу отправиться в Зачарованный лес и дальше на север, чтобы раскрыть тайны своей семьи. Но королеву не оставят одну: вместе с ней в путешествие отправляются Анна, Кристофф, олень Свен и снеговичок Олаф. Харуки Уэно «Город героев» Хиро Хамада, талантливый изобретатель роботов, при трагических обстоятельствах теряет своего брата Тадаши.
Детская литература. Hовости книжного мира
Для детей, посещающих летний лагерь дневного пребывания при доме детского творчества, состоялся устный журнал «Новые имена в детской литературе». Фестиваль короткого рассказа Кора и журнал о детской литературе «Переплет» объявляют весеннее состязание среди критиков. Детский поэт, прозаик, сценарист, президент Фонда поддержки и развития детской литературы «Надежда». Мы хорошо разбираемся в детской литературе, поэтому предлагаем вам только лучшие новинки и проверенные временем произведения. Книга оказала огромное влияние на развитие детской литературы и детского фольклора.
Новые детские книги
- Приостановка контрактов и дорогая печать
- Детские и молодёжные издания - Подписка на 2024 дешевле розницы
- Детские и молодёжные издания
- Что будет с рынком детской литературы в России? Отвечают издатели
- Папмамбук | Интернет-журнал для тех, кто читает детям
Что происходит на рынке детской литературы
Эти прекрасные авторы не только создают произведения, которые очень нравятся детям, но и учат их доброму, искреннему и вечному. Далее ребята поучаствовали в конкурсе «Какая это книга? Победители получили поощрительные призы.
Детская литература за десятилетия действительно стала прерогативой женщин. Возможно, из-за того, что они лучше разбираются в детях. Борис Кузнецов, директор издательства «Росмэн»: «Ребенок не хочет идти в детский сад, боится есть и так далее. И все эти истории лучше проигрывать в разных ситуациях. Из этого рождается целая плеяда книг. Вот у нас есть целая серия про мышонка Тима, около 30 книг уже.
И каждая книга — это отдельная ситуация. Мышонок Тим едет к бабушке — это проблема.
Детские книги дороже остальных: они красочные, с иллюстрациями, отпечатаны на бумаге высокого качества для удобства юного читателя. Традиционно ажиотаж был на площадке "Регионы России и Республика Беларусь", ведь те книжные сокровища, что привезли издатели из 56 регионов России, не найти в столичных книжных магазинах. Но вернемся на площадку "Детская и образовательная литература". Как и прежде оператором торговли здесь выступил книжный магазин "Москва". Сотрудники с радостью поделились, что в этом году продажи выдались очень хорошими. Немного подвел субботний день, когда лил дождь, но в целом торговцы остались довольны, а средний чек за покупку книг у них составил 1140 рублей. Конечно, детские книги априори дороже остальных, так как они красочные, с большим количеством иллюстраций и в основном отпечатаны на бумаге высокого качества для удобства юного читателя.
Вопрос о том, как обстоят дела со спросом на детскую литературу, мы задали и нескольким издателям. И их ответы не выглядят тревожными.
Повышение уровня грамотности соотечественников. Расширение читательского кругозора детей. Развитие у детей навыков адекватного восприятия печатной информации.
Возрождение традиций семейного чтения. Поиск и поддержка талантливых детей. Учредитель и организатор Конкурса — Фонд «Живая классика» далее — Организатор. Руководство организацией и проведением конкурса осуществляет организационный комитет далее — Оргкомитет , формируемый из представителей Министерства просвещения Российской Федерации, Россотрудничества, Роспечати, Фонда «Русский мир», Фонда «Живая классика», деятелей культуры и искусства, преподавателей русского языка и литературы. Руководство организацией и проведением конкурса в странах осуществляют национальные кураторы: представители Россотрудничества, общественные деятели, учителя русского языка и литературы, педагогические работники системы дополнительного образования, сотрудники библиотек.
При необходимости национальный куратор может самостоятельно назначать региональных и школьных кураторов конкурса в своей стране. Национальные кураторы конкурса назначаются и утверждаются международным куратором конкурса см. Без регистрации на сайте и согласования своей кандидатуры с международным куратором конкурса должность национального куратора считается недействительной. Национальный куратор должен создать в социальных сетях Facebook, VKontaktе группу конкурса своей страны и прислать по e-mail ссылку на группу международному куратору конкурса см. Национальный куратор должен публиковать не менее четырех постов в месяц.
Национальные кураторы утверждают жюри конкурса в странах. В составе жюри должно быть 3-7 человек. В жюри должны входить писатели, актеры, режиссеры, литературоведы, общественные деятели, деятели культуры и искусства, преподаватели литературы и русского языка, представители Россотрудничества. Председатель жюри конкурса должен меняться каждый год. Один и тот же председатель жюри не может быть избран дважды.
Состав жюри национального финала согласовывается с международным куратором конкурса не менее, чем за две недели до его проведения. Срок подачи заявок на участие в конкурсе от иностранных участников: с 1 октября 2018 г. Разрешенный возраст участников от 10 до 17 лет включительно.