Уый цы уырыссаг-ирон дзырдуат сарæзта, уымæн ис хисæрмагонд бынат. Цæгат Ирыстоны рауагътой ног уырыссаг ирон дзырдуат сывæллæттæн Мыхуыры рацыд англисаг-ирон грамматикон дзырдуат Англисаг-ирон дзырдуаты къухфысты автор Дзукъаты.
Ваш запрос принят!
- Содержание
- Сообщить об опечатке
- ежедневные новости политики, культуры и социальной жизни Курдистана
- Во Владикавказе прошел финальный этап ежегодного конкурса «Ирон дæн æз»
- IRON DANCE 2023, , 23 апреля 2023, г. Железноводск
Ирон зарджыта
Уый уыдис ирон ахуыргæндты, фыццаджыдæр та Сиукъаты Никъалайы сгуыхтдзинад. Финал конкурса 'Ирон Дæн Æз'. Во Владикавказе прошёл финал всероссийского конкурса профессионального мастерстваПодробнее. Хистæр скувы, цæмæй бинонтæн, сыхбæстæн, ирон адæмæн сæ фыдбылызтæ, сæ низтæ зæронд азы баззайой, зæронд азы хорздзинадæй цы уыд, уыдон та Ног азмæ рахизой. Словарь на iPhone, iPad. (ирон дзырдуат, дигорон дзурдуат).
ИЗВЕСТИЯ СОИГСИ
Все заголовки карточек фразеологического словаря написаны прописными заглавными буквами. Значение каждого фразеологизма объясняется на иронском диалекте в зоне перевода. В зоне примеров можно ознакомиться с иллюстративным материалом при наличии такового. В конце каждого примера употребления данного фразеологизма указан источник, из которого взят данный пример в скобках и выделен курсивом. Там, где выявлена связь между фразеологизмами, помогающими понять значение друг-друга, такие карточки снабжены дополнительными ссылками друг на друга, за исключением случаев, когда такие фразеологизмы расположены рядом в списке по алфавиту. В списке часто встречаются варианты одного и того же фразеологизма. В электронном словаре с ними решено поступить следующим образом: Если варианты сильно отличаются по лексическому составу, то второстепенный вариант выделен в отдельную карточку с ссылкой на первостепенный вариант. Первостепенность варианта определялась наличием большего количества иллюстративного материала. Если варианты не сильно отличаются по лексическому составу, то второстепенный вариант оставлен в той же карточке с пометкой тж. Некоторые глагольные фразеологизмы не представлены в своей изначальной форме.
Иногда глагольный фразеологизм представлен в каком-то лице, а объясняется в неопределенной форме и наоборот. Для лучшего понимания, некоторые фразеологизмы, как варианты самих себя, снабжены краткими формами личных местоимений иногда в скобках и относятся к зоне комментариев. В словарь вошли фразеологизмы, употребляемые в просторечии, ругательства, проклятия, пожелания, клятвы, имеющие переносное фигуральное значение. Некоторых иронские фразеологизмы имеют русские соответствия. Если таковые имеются, то они приведены в зоне перевода вслед за осетиноязычным текстом и выделены неизменяемым цветом firebrick.
Хорошее приложение. Но просьба добавить обычаи. Например на свадьбы, кувды и похороны.
Что и в какой последовательности надо делать и почему Ответить Отзывы и комментарии Получай список TOP-лучших приложений на почту: Подписаться.
Сегодня таким производством никого не удивишь, но это важно с моральной точки зрения. Экономика Южной Осетии сейчас нуждается в средних и маленьких промышленных предприятиях.
Кстати, мои знакомые, друзья, выходцы из Южной Осетии задумали проводить осетинский Давос. Меня тоже пригласили, но я поставил условие: что осетинский Давос будет находиться в Цхинвале. Они сказали, что рассмотрят.
Если это произойдет и сюда приедут известные осетины-бизнесмены, это будет иметь очень хорошие последствия. В экономике надо быть смелее, наступило время реформ. Какой-то закон что-то не позволяет, берите то, что есть лучшее в мире.
Не надо проводить эксперименты, просто нужно брать лучшие примеры, изучать, в чем успех других маленьких, но успешных государств. Если действовать по шаблонам, все будет тормозиться. Сейчас в республику пойдет труизм, готовьтесь к туризму.
Но нет сервиса. А это наше лицо. Надо делать хорошие дорожные комплексы для туристов.
Если по маршруту Цхинвал-Владикавказ поедет открытый автобус, как в Европе… Самая красивая дорога на планете — это Цхинвал-Владикавказ. Туристы будут сюда ездить, но для них надо делать инфраструктуру. Красное вино и сыр — за этими двумя вещами люди семьями едут в Испанию, Австрию, другие страны.
Цхинвальское вино и квайсинский сыр — из этих двух позиций можно такой бизнес сделать… Над национальными брендами надо работать, марку товаров из Южной Осетии надо держать на высоте, а не гоняться за деньгами. Дороже имени ничего нет. А люди должны мечтать выпить глоток цхинвальского вина.
Они могут любые деньги отдать за качественный товар. Особенно, за еду. Мы можем зарабатывать огромные деньги на продаже образа жизни.
Связать долголетие с чистой водой, воздухом, природой. На 90 процентов все создал бог и лишь 10 процентов надо сотворить человеческими руками. Сервис, в первую очередь.
И лучше, чтобы над этим начали работать мы, а не оставляли это будущим поколениям. В Южную Осетию с вами приехала еще одна группа бизнесменов из поднебесной, которая, насколько известно, будет заниматься оценкой состояния Квайсинских рудников и их перспектив. Какие планы в этой области?
Я им рассказал про рудники, и когда узнали, что я еду на малую родину, они заинтересовались и захотели приехать. Здесь я, конечно, что-то обещать не могу. Сами рудники очень хорошие, там запасов на триста лет.
Но для восстановления этих шахт нужны миллиарды. Это очень дорогая вещь. Плюс логистика.
Чтобы это было экономически выгодно и правильно, надо делать полный цикл, чтобы уже здесь получать готовую продукцию, свинцовые и цинковые заготовки делать на месте. Для строительства нужна еще и энергетика. И так как мы провели сюда газ, то его одного достаточно, чтобы обеспечить республику электроэнергией.
Газ может дать электричество, тепло и другие вещи. По расчетам и в теории это восстановление рудников возможно. Но насколько это получится?
ССГ-йы директор Басишвили В. Это будет скромный знак моей благодарности Южной Осетии, общественности Южной Осетии, за все что она для меня сделала. Я представляю себе технически это дело так: на первых порах библиотека не будет вливаться в какую-нибудь Цхинвальскую библиотеку, а будет размещена у меня в доме. Для того, чтобы кто-нибудь заведовал этой библиотекой, так сказать, следил за ним, чтобы там было все цело. Ну, техническая работа такая, составление каталогов. Я надеюсь, что это возьмет на себя Ксения Григорьевна. Надо будет составить 3 каталога: русский, иностранный, осетинский. В дальнейшем надо будет составить отраслевые каталоги по отдельным дисциплинам. Встает вопрос о том, перебрасывать книги с полками или без полок. Но может быть и такой вариант - книги перебрасывать вместе с полками.
Библиотека должна быть общественной, то есть доступной каждому, кто интересуется книгами. Ну, конечно, такой доступ непосредственно к книгам будет только для самых близких людей. Ну, и другие по каталогу могут находить себе нужную книгу, и получить на дом на определенный срок. Иными словами, она будет работать так, как любая общественная библиотека. Ну, в далеком будущем она, наверное, вольется в местные библиотеки.
"Iron Dirt" for guests in the Stavropol Territory
Профессор Фрейман Ленинграды мыхуыр кæны дзырдуат, фæлæ мæм уый ницæйаг дзырдуат кæсы. Рухс федтой «Стыр уырыссаг-ирон дзырдуат», «Нырыккон уырыссаг-ирон дзырдуат» (Гуӕцӕлты Л., Парсиаты Л.). Гуыриаты Тамерлан цы цыппартомон. Бирæ фæллæйттæ ныммыхуыр кодта Миллер, фæлæ ма йæ зæрдиагæй фæндыд ирон-уырыссаг-немыцаг дзырдуат саразын дæр.
Осетинский календарь
Ног дзырдуат - Ирыстон | Уымӕн та ӕвдисӕн сты йӕ зонадон фундаменталон куыстытӕ, уӕлдайдӕр та йӕ «Ирон ӕвзаджы историон-этимологион дзырдуат» 5 томӕй. |
ирон дзырдуат | Ежегодный республиканский фестиваль народной хореографии «Ирон Кафт» (Осетинский танец) пройдёт уже в пятый раз. |
Республиканский фестиваль танца «Ирон Кафт» | Новости. Поздравляем с Новым 2024 годом! |
Ирон зæрдæхудт | Она также добавила, что «Ирон хъазт» снова проведут 28 октября. |
Абайты Васойы номыл Цӕгат Ирыстоны гуманитарон ӕмӕ социалон иртасӕнты институтыл сӕххӕст сӕдӕ азы
В словарь вошли фразеологизмы, употребляемые в просторечии, ругательства, проклятия, пожелания, клятвы, имеющие переносное фигуральное значение. Некоторых иронские фразеологизмы имеют русские соответствия. Если таковые имеются, то они приведены в зоне перевода вслед за осетиноязычным текстом и выделены неизменяемым цветом firebrick. Если таковые не имеются, то возможно будет дан нефразеологический, пояснительный перевод на русский язык. При активном русско-иронском словаре двойной щелчок на любом русском слове приводит к открытию соответствующей карточки перевода на иронский диалект если это слово есть в списке. Некоторые иронские фразеологизмы имеют английские соответствия. Если таковые имеются, то они приведены или будут приведены в зоне перевода вслед за русскоязычным текстом и выделены неизменяемым цветом orangered. Если таковые не имеются, то возможно будет дан нефразеологический, пояснительный перевод на английский язык. При активном англо-русском словаре двойной щелчок на любом английском слове приводит к открытию соответствующей карточки перевода на русский язык если это слово есть в списке. Если активны все три словаря, то все слова и русские и иронские вместе с фразеологизмами находятся в одном списке и перемешаны по алфавиту.
В строку ввода можно вводить как русские, так и иронские дигорские слова. Применять функцию полнотекстового поиска можно одновременно ко всем активным словарям. При этом можно искать и русские, и иронские дигорские , и английские слова и словосочетания. Электронный словарь дает возможность осуществлять тематический поиск, то есть искать фразеологизмы близкие по смыслу или связанные повторяющимися атрибутами. Перед использованием следующих примеров оставьте активным только фразеологический словарь!
В применении к одному слову для него будет найдено до трёх синонимов. В применении к выражению в скобках к каждому слову будет добавлен синоним, если он был найден. Не сочетается с поиском без морфологии, поиском по префиксу или поиском по фразе. Это позволяет управлять булевой логикой запроса.
Можно дополнительно указать максимальное количество возможных правок: 0, 1 или 2.
На голове мужчин головной убор, у девушек и женщин — косынка. Продвигаясь по тропе к святилищу, идущий в тишине, с добрыми помыслами настраивает себя для молитвы. Поднявшись по тропе до уровня святилища обмывается в роднике, расположенном чуть ниже. Некоторые из верующих включают в ритуальный обряд обход святилища вдоль каменной ограды по часовой стрелке.
Ru Ирак и Турция подписали новое соглашение о сотрудничестве в сфере водных ресурсов 2024-04-23 tass. Ru В Курдистане чествуют 126-летие со дня выхода первой курдской газеты 2024-04-22 Kurdistan. Ru Иракская "Хезболла" угрожает возобновить нападения на американские войска 2024-04-22 Kurdistan. Ru Союз женщин Курдистана заявил, что 5 группировок в Синджаре эксплуатируют и похищают девушек 2024-04-22 Kurdistan.
Абайты Вассо – планетӕйы фарны лӕг - Хъодзаты Æхсар
Краткий осетинско-русский, русско-осетинский словарь [Текст] = Цыбыр ирон-уырыссаг, уырыссаг-ирон дзырдуат / Т. А. Гуриев. Ирон дзырдуат - онлайн поиск. «Телекомпания “Осетия-Ирыстон” в декабре прошлого года отметила свой 5-ти летний юбилей. ИРОН ДИАЛЕКТЫ ФРАЗЕОЛОГИОН ДЗЫРДУАТ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ ИРОНСКОГО ДИАЛЕКТА: 5240 карточек. Ирон дзырдуат right away. Авторы ныхӕстӕм гӕсгӕ чиныг фыццаджыдӕр пайда уыдзӕн ирон ӕвзаг чи ахуыр кӕны ӕмӕ иртасы уыдонӕн. Ирон-уырыссаг-англисаг дзырдуат Текст = Осетинско-русско-английский словарь = Ossetic-russian-english dictionary: в 2 т. / ФГБУН Северо-Осетинский.
. Æмбарынгæнæн дзырдуат (Толковый словарь). АРВ. Ирон адæм кæд зæххон сты,
Со словами благодарности к организаторам конкурса, преподавателям и участникам обратилась заместитель начальника Управления Образования АМС г. Владикавказа Альбина Дзлиева: - Сегодня становятся все более актуальными вопросы изучения родного языка, патриотического воспитания. К сожалению, молодежи, владеющей осетинским языком, становится все меньше.
Тот вклад, который вы внесли в воспитание наших детей, вернется вам сторицей! Празднику, посвященному гению осетинского народа Коста Хетагурова. Хочу отдельно отметить работу членов жюри — это Фатима Пагиева, Дзамбулат Сидаков и Роза Танделова, - подчеркнула Елена Кастуева, председатель Комитета молодежной политики, физической культуры и спорта.
Арабских географов о народах и населении этого края в эпоху арабского владычества, начнем со слов Йакут ал-Хамави: «Это Дербент один из крупных и важных пограничных городов.
Он окружен многочисленными врагами и разноязычными народами. Рядом с городом есть большая гора, известная под названием «Волк», на вершине которой ежегодно собирают много дров, чтобы в случае нужды разводить огонь и предупреждать жителей Азербайджана и Аррана о наступлении врагов, если они нападают неожиданно. Передают, что в горах, тянущихся от Баб Ал-Абваба, живет более семидесяти народов, каждый из которых говорит на особом языке, которого не понимает его сосед. Сасанидские цари придавали этому краю большое значение в виду его важности и внимательно следили за всеми его делами [из-за страха перед вторжением северных племен]. Поэтому для [обороны] этого места были назначены стражи из переселенцев из разных стран и из людей, пользующихся у них доверием». Видимо, так же назначались иранские наместники, которые контролировали бы местных охранников.
Точно так же поступали арабы, когда завоевали эти земли. Арабы так же поместили в проходах своих военачальников. Так, в 852 г. Жители окрестностей Аграна были им переселены из Хорасана. Местопребыванием этого эмира также был Агран 6. В Мускуре, в Кюринском владении и в Ахты он поселил некоторое число жителей из Фарса и поставил над ними эмирами из своего дома.
Когда Ануширван устроил, таким образом, пограничные дела и возвратился, то хакан овладел Гельбахским округом и оставил в городе Агране 7 эмира своих войск. Далее Бакиханов пишет: «Все население магалов, расположенных между городами Шемаха, Кудиал Куба 8 , как то: Геуз, Лагич и Кошунлу в Ширванском, Бармак, Шешпара 9 , нижняя часть Будуха 10 в Кубинском уезде и весь уезд Бакинский, исключая шесть деревень терекеме или туркменов, говорят на том же языке, что свидетельствует об их персидском происхождении» 11. Табасаран этнически был разнородным. Наряду с коренными жителями, здесь были колонии персидских поселенцев, а также арабских семей. Правитель владения носил титул табасараншах 12. Табасаране, пишетБакиханов, в селениях: «Джалкан, Рукал, Камах, Магатир, Зиднан, Гумейди, Мутаги и Билхади, находящихся близ развалин города, основанного Ануширваном в связи с Дербендскою стеною, говорят на языке татов, одного из наречий древнеперсидского языка 13.
Это дает возможность полагать, что они были жителями данного города, но по разорении его они переселились в окрестные деревни. В этом городе близ деревни Бильгяди есть ворота удивительной работы: их можно принять за Баб ал-хадид Железные ворота , часто встречаемые в истории, а сама деревня может быть от них получила название, которое впоследствии стало Бильгади» Потомков ираноязычного населения современные этнологии так же связывают с размещенными гарнизонами и поселенными колонистами. И таким образом, считают историки, здесь появились ираноязычные таты 15 , которые до сих пор живут как в Азербайджане, так и в Дагестане. Карта 2. Этническая карта Кавказа. Кроме этого, Сасанидские шахи проводили набор всадников в Закавказье, которые затем отправлялись в далекие восточные и закаспийские гарнизоны.
Большинство отправленных туда воинов обратно не возвращались 16. Затем почти на всей территории распространился зороастризм, чему способствовало переселение Хосровом I в Дербент и его окрестности персов. В это же время, вероятно, здесь появляются предки современных горских евреев, говоривших на иранском наречии. Трудно сказать, как это происходило: действовали ли враги измором, или помогала измена, переходили ли в руки "северных племен" только нижние укрепления у моря, или сдавалась сама цитадель. В «Истории агван» в одном месте описывается переход армии Тюркютского кагана Джебу-хакана «князя севера, владыки всей земли, и царя всех царей»: «Он Джебу хакан отправил отборных воинов-всадников, искусных лучников, числом в одну тысячу, которые внезапно перешли через ворота Чора, пренебрегая внутренней стражей города и другими отрядами персидского царя, посланными туда для охраны великих ворот. Как орлы, пролетели они вдоль большой реки Куры, не щадя никого из тех, кто попадался им, они держали путь через страну иверов и егеров».
Как известно, Дарьяльский проход расположен в Центральном Кавказе на севере Грузии, относительно недалеко от города Тбилиси. В Иверию и дальше в Византийские области быстрее всего можно было попасть через Дарьяльский проход и поэтому, этот путь использовался ни менее чаще, нежели Дербентский. Грузинский источник XII в. Стали частыми походы хазар, увод людей в плен, и никто не мог им противостоять. Отныне стали все Таргамосианы данниками хазар... В первый же свой поход хазарский царь перевалил горы Кавказа и полонил народы, о чем выше писано мною.
Дал ему часть страны Кавкаса, к западу от реки Ломека Терека до западных пределов гор. И поселился Уобос. Потомками его являются овсы. Это и есть Овсети… Как только царь персов покорил Армению и вторгся в Картли, картлийский царь Аспагур пошел в Овсети, дабы привести войско из Овсети и укрепить города-крепости. Но по пришествии в Овсети Аспагура настигла смерть... У Аспагура осталась одна дочь.
По инициативе мцхетской знати «ради спасения Картли» было решено «замириться» с царем Персии и предложить ему женить сына на дочери Аспагура. К персидскому царю были отправлены послы. Прежде всего царь персов расспросил о городе Мцхете. Сообщили ему о его размерах и мощи и о расстоянии до [земель] хазар и овсов. Вновь расспросил он о роде дочери Аспагура. Далее говорится об установлении согласия между «царем персов» и картлийцами, о замужестве дочери Аспагура за сына персидского царя — Мириана, ставшего первым «хрисианским царем» Картли.
Оставил [Мириану] сорок тысяч отборных всадников и, выполняя данную картлийцам клятву, не расставил он у рубежей Картли персов, но расположил их в Эрети, Мовакане и Армении. Мирванозу держать в каждом городе по семи тысяч отборных персидских всадников в качестве защитников [38] своего сына [Мириана]. Да заключил договор с картлийцами о том, чтобы все ворота, крепости и города были бы под властью персидских отрядов... Из текста видно, какое большое количество персидских войск содержали персидские шахи в Грузии и Армении, особенно в «Эрети и Мовакане», территориях близких к югу от Дарьяла.
Linguarum totius orbis vocabularia comparativa. Typis Jo- hannis Caroli Schnoor, 1786. Ellis, George. London: J. Edwards, 1788. Reineggs J. Allgemeine historisch-topographische Beschreibung des Kaukasus. Hildesheim — St. Petersburg: Bei Gerstenberg und Dittmar, 1796. Pe- tersburg — Lepzig: bei Johann Zacharias Logan на немец. Engelmann W. Leipzig: Verlag von Wilhelm Engelmann, 1858. Allen William Edward David. Rohrbacher H. Georgien: Bibliographie des deutschsprachigen Schrift- tums. Wiesbaden: Otto Harrassowitz Verlag, 2008. Токаев Такаов Г. Козырева Т. Язык первой осетинской печатной книги. Орджони- кидзе: Ир, 1974. Estimated 1812. Reise in den Kaukasus und nach Georgien, unternom- men in den Jahren 1807 und 1808. Anhang zur Reise in den Kaukasus und nach Georgien, 1812, 1814. Halle — Berlin: Buchhandlungen d. Hallischen Waisenhauses на немец. Ялгузидзе-Габарати И.
Ирон зæрдæхудт
Поздравить с праздником молодости и красоты молодежь пришли представители городских властей - замглавы администрации Дмитрий Пухаев, руководитель управления молодежи, культуры и спорта Игорь Тасоев, а также председатель молодежной организации...
Ru В Курдистане чествуют 126-летие со дня выхода первой курдской газеты 2024-04-22 Kurdistan. Ru Иракская "Хезболла" угрожает возобновить нападения на американские войска 2024-04-22 Kurdistan. Ru Союз женщин Курдистана заявил, что 5 группировок в Синджаре эксплуатируют и похищают девушек 2024-04-22 Kurdistan. Ru Барзани обещает поддержать езидов 2024-04-22 Kurdistan.
В социальных сетях Instagram и Facebook группа «Факультет осетинской филологии» 25 мая пройдет презентации научной и художественной литературы на осетинском и об осетинском. Он впервые проходил полностью в дистанционном формате. Напомним, 15 мая в Осетии отмечают День осетинского языка и литературы.
Напомним, 15 мая в Осетии отмечают День осетинского языка и литературы. Дата праздника связана с днем выхода в свет в 1899 году книги основоположника осетинского литературного языка Коста Хетагурова «Ирон фандыр» «Осетинская лира».
Газете «Хурзæрин» — 95 лет
Последние новости. Israel's Iron Dome anti-missile system was used to intercept hundreds of drones and missiles fired at the country by Iran. Новости. Сергей Меняйло провел внеочередное совместное заседание Антитеррористической комиссии и Оперативного штаба в РСО – Алания. Авторы ныхӕстӕм гӕсгӕ чиныг фыццаджыдӕр пайда уыдзӕн ирон ӕвзаг чи ахуыр кӕны ӕмӕ иртасы уыдонӕн. Ana Sayfa Anadilimde Jineps Osetçe Ирон Æгъдæуттæ – 4 Рагон ирон куывдтытæ. В Администрации Владикавказа состоялось награждение участников и победителей конкурса чтецов «Ирон фæндыр».
Федерация национальных видов спорта, мас-рестлинга и культуры
- Ирон дайджест №2
- Аудиоподкасты
- Описание документа
- Навигация по записям
- Ирон дайджест №2 - Крылья TV
- ежедневные новости политики, культуры и социальной жизни Курдистана
Цæгат Ирыстоны рауагътой ног уырыссаг ирон дзырдуат сывæллæттæн
Бананы требуют длительного времени для созревания - почти год. Нам нужны большие площади, которые придется отапливать весь зимний период. Это очень затратно, но мы смогли утвердить наш проект", - отметил он. Предполагается, что ферма в Эльхотово будет обеспечивать всю потребность в бананах по всей стране.
Анализируя научное наследие Гуриева, автор делает акцент на природном таланте ученого, выделяет его глубокий ум, научную эрудицию, страстную увлеченность своим делом, отмечает необычайную широту интересов, энциклопедические знания и целостность научного мировоззрения. В статье также обосновывается умение Гуриева работать с молодыми исследователями и анализируется вклад, сделанный ученым в развитие науки в качестве председателя Ассоциации ученых РСО-Алания. Акцентируется внимание на деятельности Гуриева как популяризатора науки, его роль по объединению и консолидации литераторов республики, издательская, переводческая и широкая общественная деятельность. Ключевые слова: Тамерлан Александрович Гуриев, научное наследие, осетинское языкознание, фольклористика, труды по лексикологии, этимологии, ономастике.
Гуриев Т. Влияние русского языка на развитие осетинской лексики в советскую эпох: Автореф. Серия: Филологические науки. Влияние русского языка на развитие осетинской лексики. Орджоникидзе, 1962. Агнаев А. Орджоникидзе, 1977.
Беслана Ежегодный республиканский фестиваль народной хореографии «Ирон Кафт» Осетинский танец пройдёт уже в пятый раз. Он традиционно приурочен к Всемирному Дню танца, который отмечается 29 апреля.
В любом случае, положительный эффект приезда китайских коллег в том, что начинается глубокая проработка Квайсинских шахт. Но ни один уважающий себя специалист не может с первого раза дать какие-то предположения и прогнозы, пока все не изучит. Я верю, что все возможно. Я это вижу, как специалист, как производственник. Надо сказать, что китайские компании очень смелые. Они прекрасно знают и политическую ситуацию, но они смелые и шустрые.
Это мои друзья, я в них верю. В любом случае, они привнесли какое-то оживление. Что вы можете об этом сказать? Мое мнение такого, что не люди для законов, а законы — для людей. Если в законе есть пробелы, надо ставить вопросы перед правительством. Законы есть и в России, и в мире, берите, все что там есть лучшее. Есть противоречия, не без этого, потому что республика молодая, но не надо бояться менять. Это самое простое при грамотном подходе и настрое на позитив.
Это будет качественный рывок национальной экономики — Сармат Эдуардович, сегодня были подписаны соглашения о сотрудничестве между правительством Южной Осетии и российскими инвесторами. Расскажите, что предполагают эти документы, какие обязательства взяли на себя подписавшие их стороны? Одно из них касалось строительства гостиницы в городе Квайса, второе — разведки жидких углеводородов. Уже неделю как в Южной Осетии работает группа специалистов. Я лично с ними бывал в тех местах, где есть открытое проявление нефти, делали заборы для лабораторных исследований. Оба проекта для Южной Осетии сверх амбициозные. Наверное, даже объяснять не нужно, что для нас значит, если в республике появится своя нефтяная отрасль. Прежде всего, для экономики.
Это будет качественный рывок и переход на абсолютно другой уровень в строительстве национальной экономики. Это вопросы и экономической безопасности, и сырьевой безопасности. Да, мы пока делаем первые шаги. По условиям соглашения мы определились, кто и за что отвечает. Инвестор берет на себя обязательства по проведению изыскательских работ, сейсмический исследований, спутниковых съемок. Это очень большой труд, компетенции и навыки, научный потенциал. Таких ресурсов в самой республике нет. Нам предстоит еще несколько выходов к местам, где можно взять материалы для пробы.
Это очень важно для нас и для выхода экономики республики на другой уровень. В мире нет государства, которое не хотело бы иметь свои энергоресурсы. Что касается строительства гостиницы, мы все понимаем, какой у нас есть туристический потенциал, при этом туристов нам негде размещать. И, наверное, ни один турист не откажется остаться в самом сердце Кударского ущелья, посреди гор и такой необыкновенной красоты. Это опять же создание рабочих мест. Реализация проекта позволит развивать отрасль услуг, многие другие направления. Другие проекты, которые мы обсуждали с инвесторами, только на стадии проработки. Мы только-только делаем первые шаги.
Только совместно, объединившись и привлекая наших соотечественников за рубежом, мы можем их реализовать и поднимать экономику Южной Осетии. И полное сопровождение проектов, поскольку в нашем законодательстве есть много нюансов из-за того, что многие из этих отраслей у нас не развивались. Вполне возможно, что в законодательстве будут возникать препятствия.