Новости булгаков мастер и маргарита анализ

В промежутке между написанием «Мастера и Маргариты» Булгаков сочинил 14 пьес и порядка 40 статей, несколько рассказов. Мы продолжаем анализировать роман М.А, Булгакова «Мастер и Маргарита». Название знаменитого романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита» своей формулировкой напоминает другие произведений мировой литературы (например, «Ромео и Джульетта»). Объектами исследования стали роман ова «Мастер и Маргарита», критические статьи литературоведов о романе ова «Мастер и Маргарита» и наиболее противоречивые аспекты, обозначенные в этих статьях. Название знаменитого романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита» своей формулировкой напоминает другие произведений мировой литературы (например, «Ромео и Джульетта»).

Что на самом деле Булгаков зашифровал в «Мастере и Маргарите»

Действие романа "Мастер и Маргарита", анализ которого мы сейчас будем проводить, начинается в г. Москва. В первой и во второй — «Краткий анализ романа «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова» Книга 1 и 2 исследуются главные идеи произведения. Если давать оценку роману "Мастер и Маргарита", то это конечно великое финальное творение Михаила Булгакова. Смотрите видео онлайн «Смысл и тайны романа Мастер и Маргарита, лекция Мастер и 4» на канале «» в хорошем качестве и бесплатно, опубликованное 21 марта 2022 года в 13:56, длительностью 01:52:26, на видеохостинге RUTUBE.

Значение финала в романе "Мастер и Маргарита"

На протяжении всего романа главным персонажам приходится сталкиваться с нравственными вопросами, выбирать для себя тот или иной путь. Основной мыслью произведения является гармоничное взаимодействие сил добра и зла. Борьба между ними столь же стара, как и мир, и будет продолжаться до тех пор, пока будут живы люди. Добро не может существовать без зла, равно как и существование зла невозможно без добра. Идеей вечного противостояния этих сил пронизано все произведение писателя, который видит главную задачу человека в выборе правильного пути. Композиция Композиция романа отличается сложностью и оригинальностью. По сути, это роман в романе: в одном из них повествуется о Понтии Пилате, во втором — о писателе.

Пергамент Левия Матвея — еще один вставной текст в романе, но он появляется только отрывочными фразами, которые читает Пилат. Он не совершает чудес и не воскресает. Булгаков оставляет только канву истории об аресте, допросе и казни. Внутри романа это мотивировано выбором темы Мастером — раз он делает главным героем Понтия Пилата, то и мы видим только ту часть событий, которая касается прокуратора. Поэтому Иешуа не проповедует, а дает показания. Пилат после казни колеблется между чувством вины и самообманом: «Ему ясно было, что сегодня днем он что-то безвозвратно упустил, и теперь он упущенное хочет исправить какими то мелкими и ничтожными, а главное, запоздавшими действиями». Из всех слов Иешуа повторяются чаще всего в романе те, что Пилат, очевидно, применяет к себе — о том, что самый страшный порок — трусость. Он жертва критиков и вообще всей гротескной литературной Москвы , но в то же время он отрекся от своего романа, то есть предал свое предназначение, истину и своего героя, Иешуа — из той же трусости, что и Пилат.

И отрицал, что он писатель. Гость потемнел лицом и погрозил Ивану кулаком, потом сказал: — Я — мастер, — он сделался суров… Более того, узнав от Ивана Бездомного, что Воланд как свидетель подтвердил идеи романа, мастер не подверг сомнению рассказ черного мага, а принял их на веру как доказательство, что в романе все изложено правильно. Тогда гость молитвенно сложил руки и прошептал: — О, как я угадал! О, как я все угадал! И мастер хотел бы встретиться с «живым» свидетелем. Но до чего мне досадно, что встретились с ним вы, а не я! Хоть все и перегорело и угли затянулись пеплом, все же, клянусь, что за эту встречу я отдал бы связку ключей Прасковьи Федоровны Конец ознакомительного фрагмента.

Не зря некоторые критики проводили аналогию романа Булгакова и историю Фауста, правда в «Мастере и Маргарите» ситуация представлена в перевернутом виде. Фауст продал душу дьяволу и предал любовь Маргариты ради жажды познания, а в романе Булгакова Маргарита заключает сделку с дьяволом ради любви к Мастеру. Борьба за человека Жители Булгаковской Москвы предстают перед читателем собранием марионеток, терзаемых страстями. Огромное значение имеет сцена в Варьете, где Воланд садится перед публикой и начинает рассуждать о том, что люди не меняются веками. На фоне этой безликой массы только Мастер и Маргарита глубоко осознают, как устроен мир и кто им правит. Образ Мастера является собирательным и автобиографичным. Читатель не узнает его настоящего имени. В лице мастера выступает любой художник, а также человек, который имеет собственное видение мира.

Значение финала в романе "Мастер и Маргарита"

Берлиоза охватил необоснованный, но столь сильный страх, что ему захотелось тотчас же бежать с Патриарших без оглядки. Перед Берлиозом возник из воздуха прозрачный гражданин престранного вида. Герои ведут разговор об Иисусе Христе. Берлиоз пытается научно доказать Бездомному, что Бога нет и никогда не существовало, и «все рассказы о нем — простые выдумки, самый обыкновенный миф».

Именно в этот момент и появляется «иностранец»… Слайд 8 Появляется странный человек, по необычной внешности и одежде которого герои решили, что это иностранец: «…Росту был не маленького и не громадного, а просто высокого. Что касается зубов, то с левой стороны у него были платиновые коронки, а с правой — золотые. Он был в дорогом сером костюме, в заграничных, в цвет костюма, туфлях… Рот какой-то кривой… Правый глаз черный, левый почему-то зеленый.

Брови черные, но одна выше другой». Иллюстрация Николая Королёва Слайд 9 1. Берлиоз не верит ни в Бога, ни в дьявола, о чем и сообщает незнакомцу, он объясняет иностранному консультанту, что сам человек управляет всем.

Увы, Мастер уже разбился, оставив девушке только дописанную рукопись. В этот момент история Маргариты делится надвое. В реальности героиня принимает смертельную дозу таблеток и, медленно угасая, читает роман. В выдуманном мире она становится невидимой, громит квартиру Латунского, прибывает на бал и в итоге воссоединяется с Мастером. Маргарита на балу Фото: «Атмосфера кино» Почему Москва в финале горит? Горящий город символизирует порождённый Воландом хаос. Сначала персонаж свёл часть города с ума, облачив женщин в поддельные наряды и раскидав повсюду деньги, потом его свита вступила в открытую конфронтацию с милицией. К примеру, после стычки с котом Бегемотом в нехорошей квартире начался пожар.

Эти беспорядки и окутали Москву пламенем.

Исследуются: «свет», которого не заслужил мастер, «покой» в качестве дара и «вечный приют» в качестве места упокоения любовников. Таким образом, Москва во времена Советского Союза была выбрана Воландом неслучайно. Не только для проведения Великого бала у сатаны. Научный атеизм как государственная политика создал благоприятную почву для распространения взгляда Воланда на евангельские события.

И после долгой череды действий ему это удалось. Кто такой мастер? В отличие от своего будущего невежественного ученика он профессиональный историк, владеющий пятью иностранными языками.

Когда роман был написан, Мастер пытался его напечатать. Однако критика в лице некого Латунского и прочих встретила его книгу враждебно, обозвала «пилатчиной». У Мастера появился друг Алоизий Могарыч, «благодаря» которому Мастера выселили из подвала и отправили в психиатрическую лечебницу. Роман он сжёг. С любимой больше не виделся и надеется, что она его забыла. А теперь вот начинают происходить всякие чудеса: то в соседней палате кричат, что доллары подкинула нечистая сила, то привезли пациента, который уверяет, что ему голову оторвали, то Иван сообщает, что причина его болезни — Пилат. Глава 14 Финансовый директор театра Варьете Римский видит, что с женщин на улице пропадает одежда видимо, Коровьев одарил их лишь на время. Ночью приходит Варенуха и сообщает, что все их догадки правдивы: Лиходеев действительно напился в чебуречной «Ялта», и все пришедшие телеграммы — лишь розыгрыш. Вот только Варенуха ведёт себя очень странно: прикрывается от света, не снимает шарф и... Варенуха-вампир и пролезшая в окно рыжая девица пытаются расправиться с Римским, но наступает рассвет. Поседевший от ужаса Римский всё бросает и уезжает в Ленинград. Глава 15 Никанор Босой продолжает настаивать, что доллары ему подкинули. Его слова пытаются проверить, но квартира оказывается опечатанной. Никанор Иванович спит и видит, как в театре у посетителей требуют сдать валюту. Он кричит от ужаса и будит других пациентов. Бездомный, проснувшийся от шума, снова засыпает и видит во сне продолжение истории о Пилате. Глава 16 Лысая гора. Казнят троих, в том числе Иешуа Га-Ноцри. Неподалёку спрятался Левий Матвей, бывший сборщик податей, который, поговорив однажды с Иешуа, бросил деньги на землю и стал его учеником. Сейчас он винит во всём себя: заболел не вовремя, не спас учителя. Он хотел убить Иешуа ножом, чтобы избавить того от пытки. Но теперь остаётся только смотреть на его казнь. Левий Матвей просит Бога подарить Иешуа смерть, но смерть не приходит к учителю, и Матвей проклинает Бога. Начинается гроза. Всех распятых убивают ударом копья в сердце. Позже Левий Матвей снимает тела казнённых со столбов и уносит тело Иешуа. Нет никаких документов, свидетельствующих о выступлении Воланда. Ласточкин хочет обратиться в комиссию зрелищ и увеселений, но там беда: вместо начальника работает пустой костюм. Секретарша говорит, что во всём виноват тип, похожий на кота. В филиале комиссии тоже непорядок: к ним заходил долговязый тип в разбитом пенсне и клетчатом костюме — и теперь они безостановочно поют. Ласточкин пытается сдать выручку от спектакля Воланда, но в его портфеле находят валюту. Ласточкин арестован. Он хочет получить наследство — ту самую квартиру, в которой поселился Воланд. Свита Воланда выдворяет дядю прочь, советуя о квартире и не мечтать. Потом к Воланду приходит буфетчик Соков с жалобой на то, что все деньги в кассе превратились в бумажки. Свита Воланда пеняет ему на низкое качество продуктов и попутно предрекает смерть от саркомы. Соков спешит к доктору, но врач пока не видит признаков болезни. Соков расплачивается с доктором, и после его ухода деньги превращаются в этикетки от бутылок. Глава 19 Маргарита, возлюбленная Мастера, помнит своего любимого и ищет возможности снова его увидеть. Однажды во время прогулки по Москве к ней подходит маленький рыжий человек, цитирует роман Мастера и просит её навестить одного иностранца: это поможет Маргарите узнать о судьбе Мастера. Маргарита получает крем, которым нужно намазаться перед встречей. Глава 20 Использовав крем, Маргарита молодеет и обретает способность летать. Она прощается с горничной Наташей и улетает в окно. Глава 21 Маргарита летит по ночной Москве. Она влетает в квартиру критика Латунского и переворачивает там всё вверх дном. В небе её догоняет домработница Наташа, которая летит верхом на борове. Оказывается, Наташа намазалась остатками крема и соседа мазнула. Глава 22 Коровьев встречает Маргариту и объясняет ей, что женщине предстоит стать королевой на балу сатаны. Маргарита знакомится с Воландом. Воланд спрашивает женщину, нет ли у неё какой-нибудь печали, но Маргарита не рассказывает о своей беде. Глава 23 Маргарита — королева бала. Его гости — давно погибшие преступники и грешники. В их числе — женщина Фрида, которая привлекла внимание Маргариты. Фрида убила своего новорождённого ребенка, засунув ему в рот платок.

Философский анализ романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»

«Мастер и Маргарита» Булгакова и «Божественная комедия» Данте В «Божественной комедии» описан весь мир, там действуют силы Света и Тьмы. Прочтение «Мастера и Маргариты» необычайно обогащает каждого человека духовно, наполняет его новыми, свежими идеями. Заглавные персонажи, Мастер и Маргарита, хотя не появляются в первой части книги, становятся центральными для сюжета во второй половине.

Что на самом деле Булгаков зашифровал в «Мастере и Маргарите»

Он убивает барона Майгеля, отравляет влюбленных. Его суть — бестелесное, абсолютное зло в чистом виде. Коровьев-Фагот — единственный человек в свите Воланда. До конца не ясно, кто стал его прототипом, но исследователи возводят его корни к ацтецкому богу Вицлипуцли, имя которого упоминается в разговоре Берлиоза с Бездомным. Это — бог войны, которому приносили жертвы, а по легендам о докторе Фаусте — дух ада и первый помощник сатаны. Бегемот — кот-оборотень и любимый шут Воланда, чей образ происходит из легенд о демоне обжорства и мифологическом звере ветхого завета. В исследовании И. Порфирьева «Апокрифические сказания о ветхозаветных лицах и событиях», которое было явно знакомо Булгакову, упоминалось морское чудовище Бегемот, вместе с Левиафаном обитающее в невидимой пустыне «на востоке от сада, где жили избранные и праведные». Сведения о Бегемоте автор также почерпнул из истории о некой Анне Дезанж, жившей в XVII века и одержимой семью дьяволами, среди которых упоминается Бегемот, демон из чина Престолов. Этот бес изображался в виде чудовища со слоновьей головой, хоботом и клыками.

Руки у него были человеческие, а громадный живот, короткий хвост и толстые задние лапы - как у бегемота, что напоминало о его имени. Черная королева Марго Маргариту часто считают образцом женственности, эдакой пушкинской «Татьяной XX века». Но прототипом «королевы Марго» стала явно не скромная девушка из российской глубинки. Помимо явного сходства героини с последней женой писателя, в романе подчеркнута связь Маргариты с двумя французскими королевами. Это событие упоминается по дороге на Великий бал Сатаны. Толстяк, узнавший Маргариту, называет ее «светлая королева Марго» и лопочет «какой-то вздор про кровавую свадьбу своего друга в Париже Гессара». Гессар - парижский издатель переписки Маргариты Валуа, которого Булгаков сделал участником Варфоломеевской ночи. В образе героини видят и другую королеву - Маргариту Наваррскую, которая была одной из первых французских женщин-писательниц, автор знаменитого «Гептамерона». Обе дамы покровительствовали писателям и поэтам, булгаковская Маргарита любит своего гениального писателя — Мастера.

Иешуа признается Пилату в своем одиночестве: «Я один в мире». Диалог принимает философскую остроту, когда Иешуа провозглашает, «что рухнет храм старой веры и создастся новый храм истины». Пилат видит, что говорит с «философом», с этим именем обращается к собеседнику и главный свой вопрос формулирует философски: «Что такое истина? Прокуратор на одну из реплик арестанта, что «злых людей нет на свете», отвечает глубокомысленной усмешкой: «Впервые слышу об этом... В «Мастере и Маргарите» не раз показана нравственная ущербность того, кто спешит наречь оппонента безумцем вспомним Берлиоза. По ходу допроса собеседник Пилата становится более непреклонен в отстаивании своей позиции.

Прокуратор умышленно и язвительно переспрашивает его: «И настанет царство истины? Спор об истине и добре, человеческой судьбе в мире получает неожиданное продолжение в споре о том, кто обладает конечной властью определять их. В романе предстает еще один непримиримый философский поединок. Он является смысловым завершением разговора Берлиоза, Бездомного и Воланда о Боге и дьяволе. Развязка — философский диалог Воланда и Левия Матвея, в репликах которого предопределен итог земного пути Мастера и Маргариты. Нигде в романе не говорится о каком-либо «равновесии» добра и зла, света и теней, света и тьмы.

Проблема эта явственно определена лишь в этом диалоге и окончательно не разрешена автором. Булгаковеды до сих пор не могут однозначно истолковать фразу Левия: «Он не заслужил света, он заслужил покой». Общее толкование мифологемы «покой» как бестелесного существования души Мастера в тех сферах, куда проникает дьявол, нам кажется вполне приемлемо. Диалог Воланда и Левия Матвея органичная составляющая развития художественного конфликта образов идей, сознаний. Этим создается высокое эстетическое качество стиля «Мастера и Маргариты», жанровой определенности типа романа, вобравшего формы комического и трагического и ставшего философским. Почему Мастер не заслужил света Итак, вопрос: почему же Мастер не заслужил света?

Попробуем и мы разобраться. Исследователи творчества Булгакова выдвигают ряд причин этого. Это причины этического, религиозно-этического плана. С христианской точки зрения, Мастер телесного начала. Он хочет свою неземную жизнь делить со своей земной грешной любовью — Маргаритой. Мастера можно упрекнуть в унынии.

А уныние, отчаяние греховны. Мастер отказывается от угаданной им в его романе истины, он признается: «У меня больше нет никаких мечтаний и вдохновения тоже нет… ничто меня вокруг не интересует, кроме нее… Меня сломали, мне скучно, и я хочу в подвал… Он мне ненавистен, этот роман… Я слишком много испытал из-за него». Сожжение романа — это своего рода самоубийство, пусть оно и не настоящее, а всего лишь творческое, но это тоже грех, а потому сожженный роман теперь проходит по ведомству Воланда. Эта диалектика заключается в том, что добро и зло не могут существовать порознь. Это мениппея вид серьезно-смехового жанра — одновременно философского и сатирического. В нем ощущается ирония по отношению к главному герою, это роман философский и в то же время сатирико-бытовой, в нем сочетаются сакральное и смеховое начала, гротескно-фантастическое и неопровержимо-реалистическое.

Роман Булгакова создан в соответствии с тенденцией в искусстве, присущей многим произведениям первой половины ХХ века, - приданием некой светскости библейским мотивам и образам. Вспомним, Иешуа у Булгакова не сын божий, а земной бродячий философ. И эта тенденция — тоже одна из причин того, что Мастер не заслужил света. Амбивалентность финала романа Мы уже говорили о «свете и покое». Итак, перевернута последняя страница. Высшая справедливость восторжествовала: все счета сведены и оплачены, каждому воздано по вере его.

Мастер, хотя и не удостоен света, но награжден покоем, и эта награда воспринимается как единственно возможная для многострадального художника. На первый взгляд все, что мы узнаем об обещанном Мастеру покое, выглядит заманчиво и, как говорит Маргарита, «выдумано» Воландом действительно замечательно. Вспомним сцену отравления Мастера и Маргариты: - А, понимаю, - сказал мастер, озираясь, - вы нас убили, мы мертвы. Ах, как это умно! Как это вовремя! Теперь я понял вас.

Ведь ваша подруга называет вас мастером, ведь вы мыслите, как же вы можете быть мертвы? Он выдумал гораздо лучше, чем я. Вначале может показаться, что Булгаков дает своему герою желанные для него и для самого Булгакова покой и свободу, реализуя, хотя бы за пределами земной жизни, право художника на особое, творческое счастье. Однако, с другой стороны, покой Мастера — это не просто уход от жизненных бурь усталого человека, это беда, наказание за отказ сделать выбор между добром и злом, светом и тьмой. Да, Мастер получил свободу, но параллельно мотивом свободы в романе идет мотив затухания потухания сознания. Память потухает, когда позади у Мастера и Маргариты остается ручей, выполняющий здесь роль мифологической реки Леты в царстве мертвых, испив воду которой, души умерших забывают свою земную былую жизнь.

Кроме того, мотив потухания, как бы подготавливая финальный аккорд, уже дважды встречался в заключительной главе: «потухло сломанное солнце» здесь — предвестие и знак смерти, а также вступления в свои права Воланда, князя тьмы ; «свечи уже горят, а скоро они потухнут». Этот мотив смерти — «потухания свечей» - можно считать автобиографическим. Покой в «Мастере и Маргарите» воспринимается разными персонажами по-разному. Для Мастера покой — награда, для автора — желанная, но вряд ли достижимая мечта, для Иешуа и Левия — то, о чем следует говорить с печалью. Казалось бы, Воланд должен быть удовлетворен, но об этом в романе нет ни слова, так как он знает, что никакой прелести и размаха в этой награде нет. Булгаков, может быть, сознательно сделал финал своего романа двусмысленным и скептическим, в противовес торжественному финалу той же «Божественной комедии».

Писатель XX века, в отличие от писателя средневековья, отказывается утверждать что-либо наверняка, рассказывая о трансцендентальном мире, призрачном, неизвестном. В загадочном окончании «Мастера и Маргариты» проявился художественный вкус автора. Смысл эпиграфа к роману «Мастер и Маргарита»... Так кто ж ты, наконец? Иоганн Вольфганг Гете. К тому, чем произведение начинается, мы обращаемся лишь в конце нашего исследования.

Но именно прочитав и исследовав весь роман, мы можем объяснить смысл тех слов, которыми Булгаков предварил свое творение. Эпиграф к роману «Мастер и Маргарита» - это слова Мефистофеля дьявола — одного из персонажей драмы И. Гете «Фауст». О чем же говорит Мефистофель и какое отношение к истории Мастера и Маргариты имеют его слова? Этой цитатой писатель предваряет появление Воланда; он как бы предупреждает читателя, что нечистая сила в романе занимает одно из ведущих мест. Воланд — носитель зла.

Но ему присущи благородство, честность; и порой, вольно или невольно, он совершает добрые поступки или поступки, приносящие пользу. Он делает гораздо меньше зла, чем предполагает его роль. И хотя по его воле погибают люди: Берлиоз, барон Майгель — их гибель кажется закономерной, она — результат того, что они сделали в этой жизни. По его воле горят дома, люди сходят с ума, исчезают на некоторое время. Но все пострадавшие от него — отрицательные персонажи бюрократы, люди, оказавшиеся на должности, к которой не способны, пьяницы, разгильдяи, наконец, дураки. Правда, в их число попадает и Иванушка Бездомный.

Но его трудно однозначно назвать положительным персонажем. Во время встречи с Воландом он занят явно не своим делом. Стихи, которые он пишет, по его же собственному признанию, плохие. Булгаков показывает, что всем воздается по заслугам — и не только Богом, но и сатаной.

Цитаты из него "Рукописи не горят", "Никогда и ничего не просите! Сами предложат и сами все дадут!

Это чистый спирт", "Чего не знаем, за то не ручаемся" давно ушли в народ и успешно прижились. Герои романа стали национальным достоянием, по булгаковским местам водят экскурсии. При всем этом сложно утверждать, что "Мастер и Маргарита" — лучшее произведение Булгакова с художественной точки зрения. Зато, пожалуй, самое эффектное и обаятельное. Булгаков начинает работу над романом в 1928 году — в то время, когда не все в его жизни идет гладко. После феноменального успеха постановки "Дни Турбиных" у публики его произведения подвергаются цензуре, пьесы снимаются с репертуара, а критики травят автора в газетах.

Ему отказывают в выезде за границу, Сталин лично берет с него слово, что он не уедет в эмиграцию. Его наиболее значительные произведения — "Белая гвардия", "Мольер", "Мастер и Маргарита", "Театральный роман" — впервые опубликуют полностью только в 60—70-е годы, уже после смерти писателя. О чем писал Михаил Булгаков Несмотря на то, что в "Мастере и Маргарите" много литературных аллюзий и отсылок, а сама композиция нелинейна действие происходит как в сталинской Москве, так и в древнем Ершалаиме , роман увлекает даже неподготовленных читателей. О чем же он? О похождениях князя тьмы и его свиты в сталинской Москве, о неслучайных случайностях и о людях, которых испортил квартирный вопрос. Но в первую очередь — об исцеляющей и спасительной любви, которая может противостоять безумию, обыденности, мракобесию и злу во всех его проявлениях.

Вот несколько очевидных достоинств этой книги.

Чего большинству надо в жизни и по смерти сверх того? Воланд совсем не страшный, и даже в чём-то несчастный, вызывающий к себе жалость определённой неустроенностью его бытия: принципиальная неразделимость одинокой судьбы с кем бы то ни было; приходится постоянно общаться со всякой мразью, не вызывающей уважения. Кроме того у него болит колено, которое выздоровеет лет через триста и т.

После этого якобы можно жить в своё удовольствие припеваючи под властью «князя мира сего», а по смерти обрести не возмущаемый никем покой подобно мастеру и Маргарите. Бог же, как кажется на первый поверхностный взгляд, в отличие от Воланда, не только не присутствует в романе явно во всей полноте Его вседержительной мощи либо в образе одной из «ипостасей», но и неявного Его присутствия как-то незаметно. Бог в романе, как и в повседневно наблюдаемой каждым жизни, как бы не у дел: если Он и существует, то занят чем-то своим, а люди живут, как хотят, борются друг с другом и складывающимися вокруг них жизненными обстоятельствами, а Сатана творит, что желает, производя на многих впечатление, что он, если и не Вседержитель, — то держится со Всевышним и верными ему на равных, будучи легитимным и всевластным удельным «князем мира сего». Бога в романе, как и в реальной жизни, якобы то ли нет, то ли он якобы глух к мольбам людей.

И соответственно никто не защищает ото зла творящегося на Земле не то, что обычных людей, каких много, например, мастера и Маргариту, но даже исключительного, необыкновенного человека — Иешуа, которого почти всякий наш невоцерковленный современник легко отождествит с Иисусом Христом; воцерковленные же видят в образе булгаковского Иешуа, если и не злоумышленно глумливую карикатуру на Христа, то свидетельство глубокого заблуждения М. Булгакова в вопросах веры, поскольку на их взгляд Иешуа не производит впечатления ипостаси Всевышнего Бога, а также водительствуемого Богом праведного человека. На взгляд многих Иешуа, в лучшем случае, — «гуманист»-одиночка, которому место в «гражданском обществе».

Значение финала в романе "Мастер и Маргарита"

«Мастер и Маргарита» Булгакова и «Божественная комедия» Данте В «Божественной комедии» описан весь мир, там действуют силы Света и Тьмы. Очередная брошюра серии посвящена анализу романа Михаила Булгакова "Мастер и Маргарита". «Мастера и Маргариту», русский роман, написанный в советской действительности, до сих пор читают все: отличники и двоечники, музыканты и физики, спортсмены и охранники. Образ Москвы в «Мастере и Маргарите» проникается нотами осуждения и сатиры, когда Булгаков показывает людей искусства и массовой культуры – представителей варьете Лиходеева, Варенуху, Римского.

Роман «Мастер и Маргарита» как политическое событие

Берлиоз, маститый советский писатель и редактор литературного журнала, счел своим долгом доказать молодому поэту Ивану Бездомному ему была заказана антирелигиозная поэма, но как он ни старался очернить Христа, Спаситель в сочинении получился «ну, совершенно живой» , что Иисус Христос никогда не существовал. Иными словами, почти через два тысячелетия весной на Патриарших прудах происходит новый отказ от Христа, то есть очередное Его предательство! В этой сцене черт поминается трижды. И лишь только Берлиоз чертыхнулся в первый раз, как «знойный воздух сгустился перед ним, и соткался из этого воздуха прозрачный гражданин престранного вида»; «Фу ты, черт!

Помянет нечистого и Иван, когда Воланд, заинтересованный разговором, подсел к ним. Во время крещения человек во всеуслышание трижды отрекается пред Богом от сатаны; у Булгакова герои трижды призывают диавола, отрекаясь от Христа перед ним. Судя по композиции романа, именно московские, а не ершалаимские события, повествование о которых начнется в конце первой главы и продолжится во второй, выводит Булгаков на первый — смысловой — план.

Соответственно, как и их главного устроителя — мессира Воланда. Возникает вопрос: а зачем Воланд появляется в Москве? Уж, явно, не только для того, чтобы продемонстрировать свои фокусы или дать ежегодный бал.

Для этой цели подошел бы любой другой город мира: не случайно в конце романа Азазелло замечает, что ему больше нравится Рим — «вечный город». Между тем, появление Воланда в Москве — это главный смысловой узел романа, который до конца так и не развязан. Испокон века человечество находилось в ожидании конца света, но никто, в соответствии с Библией, не знает, когда он наступит: «О дне же том и часе никто не знает, ни Ангелы небесные, а только Отец Мой один» Мф.

Православное сознание русских было особенно эсхатологическим. Сначала Страшный суд ожидали в 1037 году [1] , но конец света не наступил, и в первый 50-летний юбилей крещения Руси Иларион, будущий митрополит Киевский, сформулировал русскую идею: предназначение русских — сохранение Православия до Страшного суда. Предел времени полагали по истечении 7000 лет от сотворения мира, то есть на 1492 год от Рождества Христова [2].

Однако и в конце XV века ничего не произошло, и тогда в начале XVI века появилась новая эсхатологическая теория — «Москва — третий Рим» [3]. Очередные эсхатологические ожидания приходились уже на ХХ век, поэтому Воланд и появляется в 1920—1930-е годы в Москве — новом Иерусалиме, чтобы увидеть, как москвичи выполняют свое основное предназначение — хранят православную веру. И сталкивается с тем, что новый Иерусалим стал атеистическим городом!

Это и потрясло, и восхитило его: «Ах, какая прелесть! Однако, отрицая бытие Бога, «инженеры человеческих душ», советские писатели, заодно отрицают и существование диавола! А с этим он уж никак смириться не мог.

Поэтому Воланду и приходится доказывать существование Иисуса Христа, тем самым и свое собственное. Но как диаволможет свидетельствовать о Боге? И в пользу кого?

Характерная деталь: повествование о пятом прокураторе Иудеи Понтии Пилате и бродячем философе Иешуа Га-Ноцри начинает в конце первой главы сам Воланд, хотя роман о них написал Мастер. Одна из основных тем романа Мастера о Понтии Пилате — тема предательства. Одной из основных тем «московского романа» также становится тема предательства, и прежде всего предательства Христа.

Иуда загодя получил 30 сребреников за свое злодеяние. Мастер в грязной корзине с бельем обнаружил облигацию, которую ему дали на прежнем месте работы, в музее, и выиграл 100 тысяч. Теперь у него появилась возможность свободно работать и написать прелестный роман о Понтии Пилате.

То есть он тоже получил свои 30 сребреников, правда, они выразились теперь в 100 тысячах рублей — новая цена за предательство Христа. Что же происходит в Ершалаиме? К Понтию Пилату приводят некоего бродячего философа.

С этого момента начинают проявляться основные прелести романа Булгакова. Михаил Афанасьевич, безусловно, был религиозно образованным человеком. Он закончил 1-ю киевскую гимназию, где изучал закон Божий и историю Ветхого и Нового Заветов.

Его отец был доцентом, а в конце жизни и профессором Киевской духовной академии. Спустя три года после смерти отца, в 1910 году, по достижении совершеннолетия, Михаил навсегда снял свой нательный крестик. Все: Булгаков осознанно отказался от Бога!

В романе есть один эпизод с Мастером: он взглянул на иконку с изображением ангела-хранителя и увидел, что ангел отвернулся от него. Как и его создатель, Михаил Булгаков, Мастер тоже отказался от своего ангела-хранителя, поскольку отказался от своего имени, данного ему при крещении. На долю Булгакова, как и Мастера, выпало много различных испытаний, и у него была своя Маргарита — Елена Сергеевна Шиловская, послужившая прообразом литературной героини.

Наблюдается интересное «совпадение» начальных букв «М» в именах двух сочинителей: Мастер и Михаил Булгаков. Следует вспомнить и архангела Михаила, в честь которого был назван при крещении Булгаков. Архангел Михаил вместо Люцифера возглавил ангельские небесные силы.

Но Булгаков откажется от архангела Михаила, а в 1920-е годы увлечется диавольской темой и задумает роман о диаволе — эта тема уже до конца жизни не отпустит писателя. В середине 1920-х годов Булгаков был весьма удачливым журналистом и драматургом. Его пьеса «Зойкина квартира» шла в театре им.

Когда же он взялся за роман о диаволе, все переменилось: к концу 1929 года у Булгакова не стало средств к существованию: его произведения не печатали, пьесы не ставили, постоянной работы не было. Куда бы он ни обращался, ему вежливо отказывали. И Мастер Булгаков отчаялся!

Выходит, что, при желании, роман можно было бы легко восстановить по началу фраз? Напрашивается параллель с самим Мастером, сжегшим рукопись своего сочинения, но признавшимся Маргарите, что он помнит ее наизусть. Воланд же заметит: «Рукописи не горят».

Булгаковский поступок напоминает поступок Н. Гоголя, которого Михаил Афанасьевич считал своим учителем в литературе. Гоголь сжег свое последнее творение — второй том «Мертвых душ».

Может быть, побоявшись ответственности за высказанное слово: его духовный наставник отец Матфей Константиновский заметил как-то, что за каждое слово писатель ответит пред Богом на Страшном суде. Чего же испугался отказавшийся от Бога Булгаков? Для «уничтожения» романа были серьезные причины: его название 1929 года — «Консультант с копытом» и само описание персонажа.

Дело в том, что в конце 1920-х годов по Москве стали распространяться слухи, будто бы у Сталина сросшиеся на ногах пальцы — то самое «копыто». Он может и хочет творить, но не получает за свой труд никакого вознаграждения, и ему не на что существовать. Через три недели, 18 апреля, в коммунальной квартире Булгакова раздастся звонок.

Через несколько дней после этого телефонного разговора со Сталиным Булгакова примут на должность помощника режиссера во МХАТ… Как тут не вспомнить эпиграф к роману: «Я часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо»! Булгаков, видимо, ощущал на себе власть силы, которая способна его раздавить, но почему-то не делает этого; которая позволяет его подвергать критике, но не допускает его окончательного уничтожения. Может быть, особое отношение к нему Сталина и спасало его от окончательной расправы критиков?

А после того как Сталин, любивший посещать театры, поинтересовался во МХАТе судьбой пьесы «Дни Турбиных» которую, как говорят, он посмотрел не менее 15 раз! Вроде бы восстанавливается справедливость. И Воланд тоже вроде бы восстанавливает справедливость.

Он действует по закону морали: наказывает негодяев и помогает тем, кому эта помощь нужна. Булгаков осознавал, что его сочинение не будет опубликовано при жизни, и, умирая, попросил Елену Сергеевну позаботиться о романе. До последних дней своих он работал над ним.

Роман оказался законченным, но не завершенным.

Только Воланд и его свита не издеваются, они учат, проверяют народ в лице москвичей. Они как бы проводят исследование, которое показывает неутешительные для нас результаты. Данный роман имеет несколько центральных, ключевых образов, но так сложилось, что именно появление Воланда послужило причиной, для того чтобы рукопись считалась запрещённой к публикации. Советская Власть имела строго материалистический путь и образ мышления. Всё сверхъестественное, потустороннее, будь то хоть Рай, хоть Ад, полностью отрицались государством на всех уровнях. Из-за строгой цензуры, рукопись была опубликована лишь после смерти писателя в 1966 году. Но даже сейчас книга вызывает множество споров о происхождении Князя Тьмы, об истинной природе его целей, и причине его поведения, описанного в романе. Судьба произведения весьма запутана.

Написать ИИ Произведение акцентирует внимание на следующих проблемах: проблема, связанная с творчеством и судьбой писателя в стране Советов. Мастера Булгаков наделил автобиографическими чертами и мыслями об искусстве: странный для окружающих и целиком поглощенный работой над романом, чрезмерно ранимый и бескорыстный, он презирает жалкую суету, тщеславие и гордыню. Он мастер, а не писатель, так как выполняет высшую духовную задачу, отличную от социальных заказов, выполняемых ремесленниками-писателями 30-х годов. События в романе происходят в 30-х годах, на фоне страшных репрессий в стране, когда уповать на справедливость было невозможно. Воланд — носитель неминуемой расплаты за содеянное: он наказывает за доносы и мошенничество. Он же награждает Мастера возвращением сгоревшей рукописи и покоем. Другой силы, способной на справедливость Булгаков не видел. Идейной драмой представляется в романе поединок Иешуа и Пилата. Читатель чувствует, как Пилату симпатичен юноша, но только до того момента, когда речь не коснулась власти кесаря. Страх перед кесарем обнаружил в нем рабское малодушие.

За содеянное Пилат наказан бессмертием, а имя его на столетия стало символом малодушия.

Молотов, кот Бегемот на самом деле списан с Г. Зиновьева, а Николай Иванович создавался на основе Н. Так выглядел В. Молотов: Источник: ru. Литературовед Борис Гаспаров отмечает, что в каждом герое видится подобие с каким-то реальным человеком, причем текст допускает даже неполные ассоциативные связи, лишь мимолетными. Из-за того, что ассоциативные связи могут быть даже неочевидными и не иметь четкой связи с образом, можно сопоставить героев Булгакова с кем угодно. Иногда можно заметить по-настоящему значимые характерные черты образа реального человека. Например, в образе Семплеярова, который работает в комиссии театральной, угадывается Авель Енукидзе.

Именно этот человек приложил много усилий для того, чтобы запретить большое количество пьес Булгакова. К тому же, в тексте сказано, что он любил покровительствовать девушкам, что отмечалось и современниками данного деятеля. В тексте романа данный герой доносит на Мастера, чтобы завладеть его жильем. Считается, что он доносил на писателя в органы. В Берлиозе можно усмотреть образ Демьяна Бедного, который выступал против религии. А в Иване Бездомном, особенно в начале произведения, можно увидеть Александра Безыменского. Некоторые исследователи отмечают, что Рюхин, который в тексте романа говорит об А. Пушкине с некоторой насмешкой, похож на Владимира Маяковского. Данная параллель является популярной, но очень сомнительной.

Понятно, что в образе Воланда есть мысли Булгакова о деятельности вождя, а также роли этого человека в судьбе писателя. Известный разговор 30-го года, когда Сталин сообщил о том, что пьеса Булгакова возвращается на сцену МХАТа, все еще воздействует на сознание писателя. Он не оставляет попыток связаться с вождем — он пишет ему свои послания, пытается снова с ним заговорить. Он считает Сталина своим покровителем и тем, кто чинит ему несчастья. Писатель думает о том, какие последствия разговора со Сталиным он получил после того, как выразил свое нежелание выезжать за пределы страны. Он понимает, что как-то связан с вождем после данной истории. После того как пьеса о юных годах вождя была лично отозвана Сталиным, Булгаков очень сильно переживает. Именно это событие спровоцировало болезнь, которая его убила. Очень просто рассмотреть параллель Булгакова, который связан со Сталиным, потому что тот спас его карьеру, и Мастера, который отдает всего себя дьявольским силам за то, чтобы его роман мог жить, а он сам обрел бы вечный покой.

Именно в этом образе показано, как боялся и как наделся на власть Булгаков. В черновиках романа сообщается, что Воланд одобряет действия какого-то вождя, который не называется по имени. Некоторые исследователи видят в этих словах рассуждения Булгакова о том, что Сталин на самом деле и зло, и благо. Так выглядел И. Сталин: Источник: ru. Они не похожи друг на друга внешне, однако одинаковых характеристик у них действительно много. Булгаков и Мастер подвергались насмешкам и травле со стороны критиков в газетах, оба они не могут существовать без домашнего тепла, очень большое значение для них имеет любовь, которая буквально помогает им жить. Они создают очень важное произведение, буквально работу всей их жизни, но в определенный момент времени все бросают и избавляются от рукописи. Спасает их и рукопись только любовь и высшие силы.

У Булгакова главный герой произведения уже устал от земного существования, он не может нормально творить, не состоит в писательской среде. В романе Мастер создает собственного двойника в образе Иешуа, как и Булгаков создает себя в образе Мастера. Конец работы над литературными трудами у обоих наступает только после смерти. Однако в данном случае можно говорить о том, что данное решение не сознательно было принято Булгаковым, а является еще одной роковой случайностью. Примечание 8 В тексте романа очень много сходств с реальной жизнью Булгакова. Это отмечает известный литературовед Борис Гаспаров, который говорит о том, что в романе можно не только увидеть некоторые моменты жизни Булгакова, но и понять, как он относился к собственной участи, как он смотрел на роль своего творчества и т. В романе видно, что герой находится в окружения мира, который ему враждебен, оно находится в постоянном противостоянии с сатанинским миром. Он ощущает, что его бросили все — даже Бог и его силы. Он чувствует себя преданным.

У героя есть дар творить, который ставит его на одну ступень с высшей силой. При помощи данной силы он создает нечто необычное — свой роман — который также, как и он сам, является беззащитным продуктом высшей силы. Его, роман, бросают в мир, который ему враждебен. Мастер не может спасти свое произведение, потому что самого его покинули все силы. Погибель творения провоцирует смерть создателя, что по цепочке создает хаос. В этом хаосе погибает все, что было создано высшими силами. Как отличаются главы романа Мастера от классического текста Евангелие Как и все, кто пытался работать с подобной темой до него, Булгаков описывает последние часы на Земле Иисуса Христа. Его версия представлена абсолютно без всех ненужных дополнений, которые были добавлены позже. Собственным описанием событий, свидетель которых появляется в романе в лице Воланда, Мастер показывает, что все написанное было в реальности.

Однако писатель сильно отличается от своих коллег, которые пытались достоверно передать все произошедшее. Он не говорит о том, что его текст на сто процентом историчен. Его произведение обладает характерными особенностями хроники, но на самом деле является переработкой евангельского текста. Иисус Христос, который появляется в тексте под другим именем, является не сыном Бога, а простым человеком с добрым сердцем и собственными мечтами. Он никого не исцелял, его не искушали, он не молился постоянно. В тексте произведения не говорится о том, что кто-то воскресает, не происходит никакого чуда. Все, что говорит Иешуа отдаленно похоже на то, что говорил не Иисус, а Лев Толстой. Например, отличительной чертой его риторики является полное непринятие мысли о том, что существуют злые люди, о наслаждении говорить только правдивые слова. Обратите внимание на то, что Иешуа отвечает на вопрос Понтия Пилата об истине не философскими изречениями, а тем, что на самом деле у Пилата болит голова и это единственная истина.

Именно это похоже на то, что говорил Лев Толстой. Данный образ сына Бога в аспекте христианства — насмешка, лишь бурная фантазия относительно евангельского текста. Булгаков противоречит догматам христианства как минимум потому, что делает Иешуа не носителем Истины. Создается впечатление, что Иешуа эту истину только начинает искать, а вот в христианстве Иисус Христос уже является воплощением истинности. Если не брать во внимание постулаты христианства, очень слабо можно представить, как Иешуа говорит что-то о том, что только он может быть истиной, он указывает жизнь людям. К сожалению, у Булгакова Иешуа не является Богом, который появился в человеческом обличье. В романе Мастера Иешуа даже не может давать пророчества. Его деятельность можно назвать странствующим философом. Андрей Вячеславович Кураев, протодиакон РПЦ, в речи о булгаковском романе говорил о том, что искажение христианских догмат произошло из-за того, что на самом деле Мастер не писал собственное произведение сам — его направлял Сатана.

Мастер был лишь инструментом, который позволил создать другое Евангелие. В данной версии текста Иисус представлен слабым и мелким человеком, которого может понять только власть на Земле а она не ведает, творит ли зло или добро. И, как считает протодиакон, такой образ был создан специально для того, чтобы дискредитировать могущество Иисуса. Так выглядит Андрей Кураев: Источник: ru. В тексте романа становится понятно, что он оказывается что-то делать, фактически передавая Иешуа на народный суд. Он понимает, что убивает невинного человека. Да, он мучается из-за этого решения, но в моменте Пилат не сделал ничего. У Булгакова Понтий Пилат обладает огромным количеством черт власти на Земле — он отражает все, что происходит с властью в советской Москве. В этом образе отразилась обида писателя на всех критиков, сотрудников органов и других властных людей, которые запрещали его работы, решали, кого стоит хвалить, а кого — убивать.

Литературовед Игорь Федорович Бэлза думал, что несовпадение булгаковского текста и Евангелие связано не с тем, что на самом деле писатель еретик, а с тем, что он понимал, что Евангелие — многословный текст. Он понимал, что на самом деле Иисус Христос, Пилат и другие герои являются историческими личностями, но абсолютно у всех вариантов Евангелие, которые существуют, есть собственные добавленные детали. Все они были помещены в текст авторами более позднего времени — и в основном касались чудес. Бэлз: Источник: ru. Писатель пытался убрать из евангельского текста всю фантастику и чудеса. В современном мире считается, что на самом деле Евангелие действительно не имело первоначально всех чудес и воскрешений — это была книга с высказываниями Иисуса Христа. Большая часть высказываний была выброшена редакторами текста, а нужные куски удачно были вплетены в повествование всех четырех редакций текста. В тексте, который представляет Левий Матвей, как раз содержится некоторое количество высказываний Иешуа — они не несли какого-то смысла. Даже сам Иешуа отмечал, что многие фразы он просто не произносил, а Левий Матвей их все равно записал.

Нельзя не говорить, что данная тема вообще была поднята автором героически — невозможно было представить в советской литературе подобный, защищающий религию, текст. Для самого писателя обращение к религии было не простым. Можно говорить о том, что данные главы стали итогом долгих и сложных отношений писателя с религией в целом. Семья Булгакова состояла исключительно из священников, была очень религиозна, отец преподавал в духовной академии. Из-за того, что отец рано умер, писатель познакомился с учением Дарвина и стал врачом. Примечание 10 В дневниковых записях сестры автора сказано о том, что Булгаков очень часто спорил с матерью о том, существовал ли Иисус Христос, являлся ли он Богом. Первая супруга писателя, Татьяна Лаппа, сообщала булгаковедам о том, что у писателя не было собственного крестика. Но в зрелость писатель больше разражался не из-за религиозных фанатиков, а из-за атеистов, которые с пеной у рта доказывали, что Бога не существует. Он не понимал, как можно изображать Иисуса Христа в качестве плохого человека или же мошенника.

Он считал это неправильным и осуждал. Кто в Москве Булгакова за добро, а кто за зло Необычным кажется в рамках советской литературы обращение к Евангелие и вообще к Библии в практически апологетическом ключе. К тому же, по канонам того времени не рекомендовалось давать описание современным действиям. Булгаков не высмеивает конкретные минусы СССР. Образ Москвы в произведении — образ, в котором царит настоящее зло. В данном городе нет борьбы классов, никто не строит лучшее будущее. В этом городе процветает наглость, эгоизм и лицемерие. Герои постоянно отмечают, как москвичей испортил жилищный вопрос. Все люди занимаются только неважным, бытовыми вопросами.

Большое зло в виде Воланда и его свиты нарушают спокойствие в городе, показывают и начинают смеяться над мелким злом, которое царит в Москве: они высмеивают литературных деятелей, который вместо литературы занимаются потреблением алкоголя, вскрывают наглость работников буфета, которые продают несвежие продукты. Воланд с приспешниками совершают суд над этим порочным миром — в лучший мир уходят единственные люди, которые имеют талант, страсть к жизни. В обществе, где царит небольшое зло, настоящие злодеи могут быть добрыми, благородными. Есть говорить точно, то он не является противоборцем добра, а лишь дополняет сложившееся положение дел. Он использует методы, которыми не могут пользоваться наместники добрых сил, и помогает по-своему в создании мирового порядка. Возможно, писатель вдохновлялся во время создания данной концепции манихейством, которое предполагает, что добрые и злые силы живут равноправно, в гармонии. В конце романа Воланд произносит очень важную фразу о том, что добро бы не могло бы существовать, если бы не было злых сил Воланда. Питает ли автор любовь к демонической силе Однозначно можно сказать, что да, ему симпатичен демонический образ. Однако не совсем понятно, а дьявол ли Воланд.

Ведь именно к Воланду писатель испытывает любовь. Имя для героя было взято из гетевского «Фауста». Он был упомянут один раз в эпизоде с Вальпургиевой ночью. Данное имя практически не встречается в литературе и массовой культуре. Возможно редкость сыграла на руку Булгакову — он не желал, чтобы сразу стало понятно, кто его герой. В некоторых описаниях Воланд хромает, обладает тростью с пуделевой головой в качестве набалдашника, у него есть приспешники, он организует бал Сатаны. Получается, что чисто формально у него есть все признаки дьявольского образа, однако внутренних черт дьявола у него не так много. Он не занимается борьбой с божественной силой — наоборот, он даже защищает Бога, заставляя Берлиоза поверить в то, что Иисус Христос на самом деле был. К тому же, он не отвергает Маргариту, когда та просит простить Фриду, несмотря на то, что достаточно раздражен состраданием людей и открыто говорит об этом.

Плюсом ко всему, он исполняет то, что говорит ему Иешуа. Достоевского «Братья Карамазовы». Он не насмешлив, не сомневается, не пытается унизить или изменить мысль Бога. Литературоведы отмечают, что Воланд является первым дьявольским образом, который карает за то, что кто-то не соблюдает христовы заповеди. К тому же, можно вести речь о том, что Иешуа Га-Ноцри не обладает божественными чертами. В таком случае и Воланд не может быть князем тьмы. Почему у Воланда есть собственная свита: кто они У христиан Дьявол по традиции представляется в качестве руководителя, предводителя нечистых сил, демонических созданий. Однако в создании христиан нет образа свиты Сатаны. То есть, нет понимания, что Дьявол должен иметь при себе каких-то существ в качестве приспешников.

К тому же, нет даже примерного постоянного набора существ, которые находятся рядом с Сатаной. Он рисуется в сознании как существо, способное самостоятельно существовать. Свита Воланда — разнообразие образов, которые являются отсылками на миф о демонах. Однако свита была собрана Булгаковым на основе собственных умозаключений. Можно сказать, что нетипичным представителем приспешников Воланда является Коровьев-Фагот. Многие исследователи образа видят множество интертекстуальных вариаций, однако нет ни одного демона в мифологии, который бы был похож на Коровьева-Фагота. Не вызывает ассоциаций даже образ, который появляется в самом конце романа — образ рыцаря, который был наказан. Версию происхождения данного образа высказала бывшая супруга писателя Любовь Белозерская. Она говорила о том, что внешний вид и речевые паттерны были списаны с водопроводчика Агеича, который ухаживал за горничной Булгакова.

Так выглядела Любовь Белозерская: Источник: ru. Его низвергли с небес, потому что он принес человечеству украшения и средства защиты в виде оружия. В романе Булгакова у Азазелло амбивалентная роль — он может убивать без жалости людей, а также является соблазнителем со сладкими речами именно ему удается уговорить Маргариту попробовать себя в роли ведьмы. Абадонна, которого можно встретить на сатанинском балу с глобусом, что показывает все военные действия в Европе на данный момент, явно отсылает к одному из вестников Апокалипсиса по имени Аваддон. К этому образу уже обращались романтики вроде В. Кот Бегемот, который обладает удивительной способностью говорить, именуется как чудовище из Книги Иова. В Средних веках, в одном из ведьминских сборников, Бегемота можно встретить в качестве демонического существа, которое олицетворяет обжорство. Именно это может служить объяснением того, что кот Бегемот в романе Булгакова чрезвычайно много ест. К тому же, не стоит забывать, что у Булгакова кот именно черный, а коты подобного цвета по традиции представляются приспешниками дьявольской силы.

Примечание 12 Однако новшеством Булгакова является представление данного образа в качестве не просто помощника, а активного действующего лица. Так, в романе Бегемот и стреляет, и говорит, и шутит. В произведении именно ему принадлежит огромное количество крылатых выражений, у него богатый словарный запас, он всегда находит, что сказать. Умение создавать большое количество афоризмов также присуще только булгаковскому образу. Ранее данная способность не была замечена в мифах и литературе. Любовь Белозерская предполагала, что прообраз Бегемота — кот Флюшка, которого она принесла домой с улицы. Из-за чего Маргарита не желает становиться ведьмой Маргарита у Булгакова — понятная отсылка на Маргариту у Гете. В его культовом романе «Фауст» героиня с таким именем старается спасти главного героя, который отдал собственную душу дьяволу. В отличие от этой героини, у Булгакова сделка с дьяволом совершается самой Маргаритой.

Она идет на этот шаг, потому что совершенно отчаялась спасти любимого. Маргарита готова сделать все возможное для спасения своего возлюбленного, свершения мести над всеми критиками ее любимого.

В чем смысл романа «Мастер и Маргарита»?

После этого якобы можно жить в своё удовольствие припеваючи под властью «князя мира сего», а по смерти обрести не возмущаемый никем покой подобно мастеру и Маргарите. Бог же, как кажется на первый поверхностный взгляд, в отличие от Воланда, не только не присутствует в романе явно во всей полноте Его вседержительной мощи либо в образе одной из «ипостасей», но и неявного Его присутствия как-то незаметно. Бог в романе, как и в повседневно наблюдаемой каждым жизни, как бы не у дел: если Он и существует, то занят чем-то своим, а люди живут, как хотят, борются друг с другом и складывающимися вокруг них жизненными обстоятельствами, а Сатана творит, что желает, производя на многих впечатление, что он, если и не Вседержитель, — то держится со Всевышним и верными ему на равных, будучи легитимным и всевластным удельным «князем мира сего». Бога в романе, как и в реальной жизни, якобы то ли нет, то ли он якобы глух к мольбам людей. И соответственно никто не защищает ото зла творящегося на Земле не то, что обычных людей, каких много, например, мастера и Маргариту, но даже исключительного, необыкновенного человека — Иешуа, которого почти всякий наш невоцерковленный современник легко отождествит с Иисусом Христом; воцерковленные же видят в образе булгаковского Иешуа, если и не злоумышленно глумливую карикатуру на Христа, то свидетельство глубокого заблуждения М. Булгакова в вопросах веры, поскольку на их взгляд Иешуа не производит впечатления ипостаси Всевышнего Бога, а также водительствуемого Богом праведного человека.

На взгляд многих Иешуа, в лучшем случае, — «гуманист»-одиночка, которому место в «гражданском обществе». Пятое «Евангелие от Воланда», Канон Нового Завета христианской Библии включает в себя четыре Евангелия: от Матфея, от Марка, от Луки, от Иоанна включённое в текст романа, казалось бы повторяет в основном то, что известно большинству о содержании новозаветных канонических текстов. Есть, конечно, какие-то разночтения, но роман — не «Священное Писание», а автор его имеет право на художественное творчество: вымысел и воображение, рождающие своеобразное видение фактов жизни как прошлой, так и современной ему. Да к тому же большинству легче прочитать увлекающий роман, нежели читать Библию.

Из всех предметов интерьера зеркало — наиболее загадочный и мистический предмет, который во все времена был окружен ореолом мистики и тайны. Жизнь современного человека невозможно представить без зеркала. Обыкновенное зеркало, скорее всего было первым волшебным предметом, созданным человеком. Самое древнее объяснение мистических свойств зеркал принадлежит Парацельсу, который считал зеркала тоннелем, соединяющим материальный и тонкий миры. Это, по мнению средневекового ученого, и галлюцинации, и видения, и голоса, и странные звуки, и внезапный холод, и ощущение чьего-то присутствия — в общем, все, что имеет мощное влияние на психику человека. На Руси очень широкое распространение получило гадание: два зеркала направляли друг на друга, расставляли горящие свечи и внимательно смотрели в зеркальный коридор, надеясь увидеть свою судьбу.

До начала гадания следовало закрыть иконы, снять крестик и засунуть его под пятку, то есть полностью отказаться от всех священных сил. Возможно поэтому существует поверье, будто бы зеркало людям дал Дьявол, чтоб они не томились в одиночестве и имели возможность разговаривать сами с собой. Булгакова мотив зеркала сопровождает появление нечистой силы, связь с потусторонним миром и чудеса. В самом начале романа «Мастер и Маргарита» на Патриарших прудах роль зеркала выполняют стекла домов. Вспомним появление Воланда: «Он остановил свой взор на верхних этажах, ослепительно отражающих в стеклах изломанное и навсегда уходящее от Михаила Александровича солнце, затем перевел его вниз, где стекла начали предвечерне темнеть, чему-то снисходительно усмехнулся, прищурился, руки положил на набалдашник, а подбородок на руки». С помощью зеркала Воланд и его свита проникают в квартиру Степы Лиходеева: «Тут Степа повернулся от аппарата и в зеркале, помещавшемся в передней, давно не вытираемом ленивой Груней, отчетливо увидел какого-то странного субъекта — длинного, как жердь, и в пенсне ах, если бы здесь был Иван Николаевич! Он узнал бы этого субъекта сразу. А тот отразился и тотчас пропал. Степа в тревоге поглубже заглянул в переднюю, и вторично его качнуло, ибо в зеркале прошел здоровенный черный кот и также пропал. А вскоре после этого… «…прямо из зеркала трюмо вышел маленький, но необыкновенно широкоплечий, в котелке на голове и с торчащим изо рта клыком».

Зеркало появляется в ключевых эпизодах романа: в ожидании вечера Маргарита весь день проводит перед зеркалом; смерть Мастера и Маргариты сопровождает разбитое, изломанное отражение солнца в стеклах домов; пожар в «нехорошей квартире» и разгром Торгсина также связаны с разбитыми зеркалами: «Зазвенели и посыпались стекла в выходных зеркальных дверях», «треснуло звездами зеркало на камине». Философские диалоги в романе Одна из особенностей жанровой структуры «Мастера и Маргариты» - философские диалоги, которые создают напряженное нравственно-философское, религиозное поле, многообразие образов идей романа. Диалоги предельно обостряют, драматизируют романное действие. Когда сталкиваются полярные точки зрения на мир, исчезает повествование и возникает драматургия. Мы уже не видим писателя за страницами романа, мы сами становимся участниками сценического действа. Философские диалоги возникают с первых страниц романа. Так, разговор Ивана и Берлиоза с Воландом является экспозицией и одновременно завязкой произведения. Кульминация — допрос Понтием Пилатом Иешуа. Развязка — встреча Левия Матвея и Воланда. Эти три диалога являются целиком философскими.

В самом начале романа Берлиоз говорит с Иванушкой об Иисусе. В разговоре отрицается вера в Бога, возможность рождения Христа. Воланд, подключившийся к разговору, сразу переводит беседу в философское русло: «Но, позвольте вас спросить... Берлиоз отвечает вполне в соответствии с кантовым «чистым разумом»: «Ведь согласитесь, что в области разума никакого доказательства существования Бога быть не может». Воланд углубляется в историю вопроса, припоминая моральное «шестое доказательство» Иммануила Канта. Редактор с улыбкой возражает собеседнику: «Доказательство Канта... Демонстрируя свою ученость, он ссылается на авторитет Шиллера и Штрауса, критиков подобного доказательства. Между репликами диалога то и дело внедряется внутренняя речь Берлиоза, сполна выражающая его психологический дискомфорт. Иван Николаевич Бездомный в резко наступательном тоне выдает на первый взгляд не существенные для философской беседы тирады, выступая стихийным оппонентом обоим собеседникам: «Взять бы этого Канта, да за такие доказательства года на три в Соловки! Он вновь и вновь обращается к вопросу о Боге: «…ежели Бога нет, то, спрашивается, кто же управляет жизнью человеческой и всем вообще распорядком на земле?

Мы уже упоминали, что кроме обычных реплик прямой речи Булгаков водит в диалог новый элемент — внутреннюю речь, которая становится диалогической не только с «точки зрения» читателя, но и кругозора героя. Воланд «читает мысли» своих собеседников. Их внутренние реплики, не предназначенные для диалога, находят ответную реакцию в философской беседе. Диалог продолжается в главе третьей и ведется уже под сильным воздействием произнесенного рассказа. Собеседники согласны друг с другом в одном убеждении: «... Далее Воланд проявляет себя неожиданным философским вопросом: «А дьявола тоже нет? Нету никакого дьявола» - категорично заявляет Бездомный. Разговор о дьяволе Воланд завершает в назидание приятелям: «Но умоляю вас на прощание, поверьте хоть в то, что дьявол существует!.. Имейте в виду, что на это существует седьмое доказательство, и уж самое надежное! И вам оно сейчас будет представлено».

Булгаков в этом философском диалоге «решал» богословские и историософские вопросы, отраженные в художественно-философском построении романа. Его Мастер создавал историческую версию событий в Ершалаиме. Вопрос о том, насколько она соответствовала воззрениям Булгакова, прямо зависит от развития авторской мысли в «двойном романе». Сцена Иешуа и Пилата — центр морально-философского конфликта, кульминация как романа Мастера, так и романа самого Булгакова. Иешуа признается Пилату в своем одиночестве: «Я один в мире». Диалог принимает философскую остроту, когда Иешуа провозглашает, «что рухнет храм старой веры и создастся новый храм истины». Пилат видит, что говорит с «философом», с этим именем обращается к собеседнику и главный свой вопрос формулирует философски: «Что такое истина? Прокуратор на одну из реплик арестанта, что «злых людей нет на свете», отвечает глубокомысленной усмешкой: «Впервые слышу об этом... В «Мастере и Маргарите» не раз показана нравственная ущербность того, кто спешит наречь оппонента безумцем вспомним Берлиоза. По ходу допроса собеседник Пилата становится более непреклонен в отстаивании своей позиции.

Прокуратор умышленно и язвительно переспрашивает его: «И настанет царство истины? Спор об истине и добре, человеческой судьбе в мире получает неожиданное продолжение в споре о том, кто обладает конечной властью определять их. В романе предстает еще один непримиримый философский поединок. Он является смысловым завершением разговора Берлиоза, Бездомного и Воланда о Боге и дьяволе. Развязка — философский диалог Воланда и Левия Матвея, в репликах которого предопределен итог земного пути Мастера и Маргариты. Нигде в романе не говорится о каком-либо «равновесии» добра и зла, света и теней, света и тьмы. Проблема эта явственно определена лишь в этом диалоге и окончательно не разрешена автором. Булгаковеды до сих пор не могут однозначно истолковать фразу Левия: «Он не заслужил света, он заслужил покой». Общее толкование мифологемы «покой» как бестелесного существования души Мастера в тех сферах, куда проникает дьявол, нам кажется вполне приемлемо. Диалог Воланда и Левия Матвея органичная составляющая развития художественного конфликта образов идей, сознаний.

Этим создается высокое эстетическое качество стиля «Мастера и Маргариты», жанровой определенности типа романа, вобравшего формы комического и трагического и ставшего философским. Почему Мастер не заслужил света Итак, вопрос: почему же Мастер не заслужил света? Попробуем и мы разобраться. Исследователи творчества Булгакова выдвигают ряд причин этого. Это причины этического, религиозно-этического плана. С христианской точки зрения, Мастер телесного начала. Он хочет свою неземную жизнь делить со своей земной грешной любовью — Маргаритой. Мастера можно упрекнуть в унынии. А уныние, отчаяние греховны. Мастер отказывается от угаданной им в его романе истины, он признается: «У меня больше нет никаких мечтаний и вдохновения тоже нет… ничто меня вокруг не интересует, кроме нее… Меня сломали, мне скучно, и я хочу в подвал… Он мне ненавистен, этот роман… Я слишком много испытал из-за него».

Сон укрепит тебя, ты станешь рассуждать мудро… Беречь твой сон буду я…" Покой2 в "Мастере и Маргарите" осмыслен в духе романтической поэзии, как состояние некоего летаргического сна-бытия. Пожалуй, ближе всего ему покой М. Лермонтова из стихотворения "Выхожу один я на дорогу": Я хочу свободы и покоя… Чтоб всю ночь, весь день мой слух лелея, Про любовь мне сладкий голос пел, Надо мной, чтоб вечно зеленея, Темный дуб склонялся и шумел. В ближайший литературный контекст должен также войти Лимб из "Божественной комедии" Данте. Картины — описание Лимба и покоя — у Данте и у Булгакова во многом совпадают: совпадает родник-ручей, зеленый луг, сад, виноград, уединенный замок — вечный дом… В Лимбе Данте находятся высочайшие из античных поэтов, чья слава "угодна богу": Гомер, Гораций, Овидий и др.

Основной критерий для помещения в Лимб, по Данте, — масштаб, значительность личности. Лимб представляет собой первый круг ада, в нем находятся те, кто не был крещен, но не грешил. Вслед за своими предшественниками — Данте и Лермонтовым — Булгаков обращается к теме бытия после смерти, причем Булгакова интересует судьба художника, творческой личности. Мы воспринимаем покой Булгакова как идеальное, единственно достойное художника местопребывание в неземном пространстве. Вначале может показаться, что М.

Булгаков безусловно, всерьез и окончательно, завершает свой роман желанными для главного героя и для автора покоем3 и свободой, реализуя, хотя бы за пределами земной жизни, право художника на особое, творческое счастье. Именно так чаще всего расценивают покой Мастера читатели и критики, например: "Покой, обретенный Мастером, — это награда, в чем-то более ценная, чем свет", потому что Воланд "не со-бирается лишать своего подопечного способности мыслить и творить"; "Лишь в потустороннем мире он находит условия для творческого покоя, которого был лишен на земле" Б. Соколов ; И. Мастер получает у своего автора награду, а не упрек. И награда эта связана с тем главным, что он сделал в своей жизни, — с его романом" Л.

Яновская 5. Булгакова — это "тонкое и остронаправленное отрицание... Появление различных истолкований романа, особенно его финала, правомерно и даже неизбежно, поскольку и сам роман Булгакова дает к тому повод, и, что не менее важно, исходные позиции самих толкователей разные. И все же представляется, что ближе к истине утверждение на первый взгляд неожиданное: "покой" в романе не является наградой — воплощенной мечтой, он — наваждение, мистификация, "выдумка" Воланда, и разговор о нем должен вестись в плане осмысления его скептико-иронической, игровой природы. В спектре интерпретаций булгаковского покоя более соответствующей романной логике является мысль В.

Вернемся к финалу романа — последнему абзацу 32-й главы — логическому завершению романа. Он многое проясняет в посмертной судьбе Мастера. В самом конце 32-й главы, после слов Маргариты об ожидающем ее и Мастера приюте-покое, вступает автор — всезнающий автор-повествователь, голос которого явно и не случайно выделен: Сон укрепит тебя, ты станешь рассуждать мудро. А прогнать меня ты уже не сумеешь. Беречь твой сон буду я.

Так говорила Маргарита, идя с мастером по направлению к вечному их дому, и мастеру казалось, что слова Маргариты струятся так же, как струился и шептал оставленный позади ручей, и память мастера, беспокойная, исколотая иглами память стала потухать. Этот герой ушел в бездну, ушел безвозвратно, прощенный в ночь на воскресенье сын короля-звездочета, жестокий пятый прокуратор Иудеи, всадник Понтий Пилат [выделено мной. От выбора ключевого слова здесь и уяснения его контекстного значения зависит интерпретация всего романа. В соответствии с распространенной трактовкой финала романа "опорной смысловой единицей" здесь признается слово "свобода" А. Вулис 10, обладающее для русского читателя особым притягательным смыслом.

И все же в интонационном, эмоциональном, логическом плане "свобода" уступает другому слову — "потухать" "память стала потухать". С психологической точки зрения большую значимость приобретает информация, находящаяся в начале или в конце строки, предложения, именно на находящееся в конце фразы слово "потухать" падает логическое ударение, именно оно является доминантой. Это и не земная желанная свобода, и не умиротворенная свобода творящего духа11. Память потухает, когда позади у Мастера и Маргариты остается ручей, выполняющий здесь роль мифологической реки Леты в царстве мертвых, испив воду которой души умерших забывают свою земную былую жизнь. Перед этим Воланд говорит Маргарите: "…ведь вы мыслите, как же вы можете быть мертвы?

Вот уж действительно окончен бал, погасли свечи, если иметь в виду мениппейный, игровой характер романа. Этот мотив смерти — окончания игры, "потухания свечей" — можно считать автобиографическим.

А прогнать меня ты уже не сумеешь.

Беречь твой сон буду я. Так говорила Маргарита, идя с мастером по направлению к вечному их дому, и мастеру казалось, что слова Маргариты струятся так же, как струился и шептал оставленный позади ручей, и память мастера, беспокойная, исколотая иглами память стала потухать. Этот герой ушел в бездну, ушел безвозвратно, прощенный в ночь на воскресенье сын короля-звездочета, жестокий пятый прокуратор Иудеи, всадник Понтий Пилат [выделено мной.

От выбора ключевого слова здесь и уяснения его контекстного значения зависит интерпретация всего романа. В соответствии с распространенной трактовкой финала романа "опорной смысловой единицей" здесь признается слово "свобода" А. Вулис 10, обладающее для русского читателя особым притягательным смыслом.

И все же в интонационном, эмоциональном, логическом плане "свобода" уступает другому слову — "потухать" "память стала потухать". С психологической точки зрения большую значимость приобретает информация, находящаяся в начале или в конце строки, предложения, именно на находящееся в конце фразы слово "потухать" падает логическое ударение, именно оно является доминантой. Это и не земная желанная свобода, и не умиротворенная свобода творящего духа11.

Память потухает, когда позади у Мастера и Маргариты остается ручей, выполняющий здесь роль мифологической реки Леты в царстве мертвых, испив воду которой души умерших забывают свою земную былую жизнь. Перед этим Воланд говорит Маргарите: "…ведь вы мыслите, как же вы можете быть мертвы? Вот уж действительно окончен бал, погасли свечи, если иметь в виду мениппейный, игровой характер романа.

Этот мотив смерти — окончания игры, "потухания свечей" — можно считать автобиографическим. Метафора жизнь—игра для лицедея Булгакова всегда была одной из определяющих его судьбу и творчество, и, например, он сообщал в 1930 году брату Николаю о своем письме "Правительству СССР": "В случае если мое заявление будет отклонено, игру можно считать оконченной, колоду складывать, свечи тушить [выделено мной. Об этом, отвечая на реплику Бегемота о великолепии бала, говорит и Воланд: "Никакой прелести в нем [бале.

Перефразировав, по сути это же должно сказать и о покое: никакой награды в нем нет и условий для творческого покоя тоже. Мотив "потухания" подавляет оптимистическое восприятие "свободы" и "покоя". Ведь Мастер обещал Маргарите, что он "никогда не забудет" свой роман и "ничего не забудет".

Память о романе, о земной любви — это единственное, что у Мастера оставалось, чем он дорожил. Последний же абзац последней главы развеивает романтический сон-покой, и наступает еще одна смерть Мастера — "действительная" — после его смерти-игры, "выдуманной" и разыгранной Воландом в соответствии с творческой фантазией автора романа. В ранних вариантах романа М.

Булгаков разграничивал понятия "помнить" и "мыслить". Так, Воланд говорил Мастеру о его будущей неземной жизни: "... Это дело не твоего ума.

Ты никогда не поднимешься выше. Ешуа не увидишь, ты не покинешь свой приют. Он шел к дому, и гуще его путь и память оплетал дикий виноград"13.

В окончательном варианте это разграничение отсутствует, глагол "мыслить" Булгаковым опущен. В окончательном варианте романа инобытийному существованию Мастера Булгаков намеренно придает неясность, размыкая финал в бездну. Заключительными мотивами романа являются мотивы свободы и бездны.

Причем свобода в финале связывается не столько с покоем, что было бы вполне в духе литературной традиции см. Автор романа о Пилате, очевидно, как и его герой, должен уйти в бездну. Но какую?

Котельников теокосмическую бездну в данном случае понимает как теокосмическую сферу — сферу Воланда: "теокосмическая сфера — сфера сверхэмпирических сущностей, но сущностей относительных, не абсолютных; это сфера Воланда. Но тождественны ли друг другу в романе бездна и царство теней — сфера Воланда? То есть какова природа бездны в романе?

Анализ романа М. Булгакова "Мастер и Маргарита". М. М. Дунаев

Роман Булгакова "Мастер и Маргарита" видится современным читателям как глубокая сатира и мистика, но оценка исторического контекста открывает новые грани произведения. Церковь высказывала противодействие к роману «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова по нескольким причинам, исходя из своей религиозной и моральной позиции. Название знаменитого романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита» своей формулировкой напоминает другие произведений мировой литературы (например, «Ромео и Джульетта»).

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий