В годы войны песня, повествующая о воспоминаниях солдат во время отдыха перед боем, снискала всенародную популярность. Военные песни из кинофильмов. Песни про военных медиков. В этом году мы отмечаем 75-ую годовщину Великой Победы и в честь этого всенародного праздника предлагаем вспомнить легендарные песни, которые помогали нашему народу в нелегкие военные годы выстоять и победить грозного врага.
«Катюша» и «День Победы»: главные военные песни 9 Мая
Музыка: Ян Френкель. Мне кажется порою, что солдаты, С кровавых не пришедшие полей, Не в землю нашу полегли когда-то, А превратились в белых журавлей. В основе песни — стихотворение Расула Гамзатова «Журавли». Оно было напечатано на русском языке в журнале «Новый мир» в 1968 году. Марк Бернес заметил произведение и решил написать песню на эти слова. Композицию певец записал 8 июля 1969-го. Тогда он тяжело болел.
Вместе с тем, ООО «АдвМьюзик» не является владельцем, администратором или хостинг-провайдером сайта, не размещает, и не влияет на размещение на сайте любых авторских произведений и фонограмм. По вопросам, связанным с использованием контента заявленных выше Правообладателей, просьба обращаться на support advmusic.
Сотрудники библиотеки рассказали присутствующим как эти песни были созданы, что предшествовало их написанию. Рассказ библиотекарей сопровождала презентация, а когда с экрана звучали дорогие каждому жителю нашей страны мотивы, все присутствующие начинали подпевать. По окончании мероприятия в актовом зале библиотеки продолжали звучать военные песни, на этот раз они звучали под гармонь.
Махнём не глядя, как на фронте говорят. Солдат хранит в кармане выцветшей шинели Письмо от матери, да горсть родной земли. Мы для победы ничего не пожалели, Мы даже сердце как HЗ не берегли. Что пожелать тебе сегодня перед боем? Ведь мы в огонь и дым идём не для наград.
Давай с тобою поменяемся судьбою. Мы научились под огнём ходить не горбясь, С жильём случайным расставаться не скорбя. Вот потому-то, наш родной гвардейский корпус, Сто грамм с прицепом надо выпить за тебя. Покуда тучи над землёй ещё теснятся, Для нас покоя нет и нет пути назад. Так чем с тобой мне на прощанье обменяться?
Рождественского, музыка М. Таривердиева Не думай о секундах свысока.
Песни о Великой Отечественной войне.
Песни военных лет. Песни о Великой Отечественной войне. В статье публикуются тексты наиболее известных и популярных песен военных лет, а также песен о Великой Отчественной войне, созданных позже. Игорь Костромин Песни военных лет Чтобы помнить. Песня написана в довоенное время, но широкое распространение получила в годы Великой Отечественной войны. Песни военных лет. Песни о Великой Отечественной войне.
Песни, рождённые войной
Говоря о песнях военных лет нельзя не вспомнить самую первую песню, написанную в суровые годы Великой Отечественной Войны, настоящий музыкальный символ защиты Отечества и мужества советского народа. о боях-пожарищах, о жертвах войны, боевые песни, песни о Великой Победе, песни в память о погибших. Военные песни 41-45 годов. Список песен военных лет включает в себя множество произведений, которые стали символами патриотизма и героизма. Военные песни, которые звучали из уст отечественного кинематографа, увековечивая память о подвигах и большой любви, к Родине, другу, семье и к жизни. Сборник музыки Песни военных лет: слушайте онлайн или скачивайте музыку отдельно бесплатно в высоком качестве.
10 военных песен на 9 Мая, которые поют каждый год: «Катюша», «День Победы» и «Смуглянка»
Падает снег. Ночью староста пьёт самогон. Тлеет костёр. Партизаны остались без связи. Унтер содрал серебро со старинных икон. Стелет простынь нарком в кабинете. Рота — ура! Коммунистам — идти впереди! Это мы — ленинградские дети, Прямо в глаза с фотографий жестоких глядим.
Тихо, браток. В печку брошены детские лыжи. Русский народ роет в белой зиме блиндажи. Подпусти их немного поближе — Нам-то не жить, но и этим мерзавцам не жить. Окуджавы «Прощание с Польшей» В октябре 1941 года под Москвой. Так случилось, что единственной частью, стоявшей поблизости от этой дороги, оказалось Подольское курсантское училище. Это был первый набор, первый курс, потому что все вторые курсы уже воевали, и многие уже к тому времени погибли. В училище оставались 17-летние ребята, которые только окончили школу, буквально, осеннего набора, фактически это были школьники, умели только стрелять из винтовки.
И вот всю Подольскую курсантскую школу бросили на Юхневскую дорогу. Эти ребята с четырьмя пушками, довольно старого образца, три дня держали немцев на этой дороге — до тех пор, пока она не была закрыта регулярными частями. После войны Юрий Визбор ездил в Подольск, собирал материалы про подольских курсантов.
Эта песня о войне написана уже после Победы. А в основе — воспоминания поэта Льва Ошанина о бомбежке под Жиздрой, где совсем рядом не поднялся русоволосый лейтенант. Строки впитали всю войну — горе матерей, так и не дождавшихся своих мальчиков, потери… невосполнимые. И глубокий вздох вначале… «Снег ли, ветер.
Грустная, но светлая мелодия, текст, проникнутый болью и скорбью, быстро сделали песню символом памяти о жертвах прошедшей войны.
Марк Бернес скончался через месяц после записи песни. И пока из репродукторов грохотала «Священная война», в блиндажах пели «Землянку». Изначально её автор, поэт Алексей Сурков, окопного хита создавать не планировал, песня родилась из строчки «И поёт мне в землянке гармонь про улыбку твою и глаза», написанной Алексеем в письме жене Наталье. В это время Сурков был на фронте, в окружении. Блиндаж, в котором писалось письмо, находился недалеко от деревни Кашино, сейчас на этом месте стоит памятник. Выходили из окружения по полю, оказавшемуся минным; в этом переходе, где Суркову осколками рассекло всю шинель, появилась ещё одна строчка — «А до смерти четыре шага». Целиком стихотворение сложилось уже в Москве. А ещё пару месяцев спустя положенный на музыку Константина Листова текст узнала вся страна.
Простота слога позволяла Катюше по мере изменения ситуации на фронте превращаться то в партизанку, то в медсестру, то в вооруженного бойца. Создавалась самая лёгкая и весёлая из солдатских песен удивительно тяжело.
Мы чувствуем гордость за наших героев и благодарность им за их отвагу и самоотверженность. Песни военных лет помогают нам сохранить память о тех временах, когда наша страна прошла через тяжелые испытания, и показывают, что даже в самых сложных условиях люди могут проявить истинное человеческое достоинство. Слушайте также.
Песни военных лет
На него случайно наткнулся руководитель Краснознаменного ансамбля песни и пляски Красной Армии Александр Александров. Стихотворение очень впечатлило его, после чего Александров написал для него музыку. Ансамбль красноармейской песни и пляски исполнил песню 26 июня 1941 года на Белорусском вокзале при отправке солдат на фронт. Музыка: Ян Френкель. Мне кажется порою, что солдаты, С кровавых не пришедшие полей, Не в землю нашу полегли когда-то, А превратились в белых журавлей. В основе песни — стихотворение Расула Гамзатова «Журавли». Оно было напечатано на русском языке в журнале «Новый мир» в 1968 году.
Строчка «Не смеют крылья чёрные над Родиной летать» появилась ещё во время войны в Испании 36—39-го годов. Поэтому уже на второй день войны полностью готовое стихотворение было опубликовано в газете. Стихи произвели такое впечатление на композитора Александрова, что он тут же сел к роялю и написал музыку будущей песни. А уже 26 июня на Белорусском вокзале под «Священную войну» уходили на фронт военные эшелоны. На самом деле песня была создана спустя 20 лет после Победы. Однажды уже безнадёжно больному Марку Бернесу попалось на глаза стихотворение аварца Расула Гамзатова о ставших журавлями джигитах.
Текст тронул Бернеса, и он попросил своего друга Наума Гребнева переработать слова. Затем Ян Френкель написал стихи, и получилась песня. Грустная, но светлая мелодия, текст, проникнутый болью и скорбью, быстро сделали песню символом памяти о жертвах прошедшей войны. Марк Бернес скончался через месяц после записи песни. И пока из репродукторов грохотала «Священная война», в блиндажах пели «Землянку».
Но артистов, исполняющих новую версию, на фронте с возмущением освистывали. В конце концов разрешили петь «Землянку» такой, как её создал автор. Конечно, не вся сразу. Сначала только стихи.
Василий Лебедев-Кумач — которого советский народ хорошо знал по песням «Утро красит нежным светом» и «Широка страна моя родная» — уже примерно через сутки передал текст в прессу, он был опубликован в газетах «Известия» и «Красная звезда». В тот же день её продекламировали и на радио. Поэт был уверен, что ждать, пока у слов появится музыка, нельзя: людям нужны эти слова здесь и сейчас. Он тоже торопился и не стал писать и раздавать чистовиков. Ноты написал мелом на доске и собрал певцов и музыкантов. Так, с доски, они и списали композицию и всего за сутки отрепетировали песню. Её исполнили перед отбывающими на фронт солдатами на Белорусском вокзале. Уже на втором куплете солдаты встали, вытянувшись во фрунт — словно при исполнении гимна. По окончании бойцы потребовали песню повторить.
И снова. Всего оркестру пришлось проиграть её пять раз подряд. Трудно представить, но... Слишком, мол, трагичная — решили чиновники. Надо бы бодрее, веселее, что-то о победе. Бравое что-нибудь. Но в октябре, когда немецкие войска уже захватили много советских городов, стало ясно, что не до бодрости и бравурности. Обязательно сразу после боя кремлёвских курантов. Песня моментально стала народной, несмотря на своё возвышенное звучание.
Её слушали и пели на фронте и в тылу. Известны случаи, когда в самых отчаянных боях во время обороны защитники вдруг начинали её петь, собирая с её помощью последние силы. В таком момент «Священную войну» не могла заменить ни бравая песенка, ни государственный гимн. Это была не песня, это было — оружие.
День Победы Прощай, любимый город… «Вечер на рейде». Полный грусти задушевный напев родился в Ленинграде сразу после начала войны, а зазвучал в землянке подо Ржевом в 1942 году. В тот момент, когда наши войска перешли в наступление и лирическое настроение не могло помешать боевому духу. Ведь в этой песне «ни героики, ни патетики», лишь напоминание о том, что надо отстоять в бою.
Песни военных лет, песни победы
Песня была написана в 1975 году, в канун 30-летней годовщины Победы на конкурс союза композиторов. Песни военных лет. Но рассказ об этой песне прозвучит позже, а «право первооткрывателя» предоставлено другому шедевру, точнее «военной версии» предвоенной песни. Значительным успехом пользовались песни Дмитрия Шостаковича, в частности, его «Песня о фонарике» (слова М. Светлова), написанная для одного из военных ансамблей. ЛЕОНИД УТЕСОВ — Песенка Военных Корреспондентов.
Современные песни о войне и победе
В основу песни легло стихотворение "Журавли", написанное известным дагестанским поэтом Расулом Гамзатовым на аварском языке в 1965 г. Оно было переведено на русский язык Наумом Гребневым и напечатано в журнале "Новый мир" в 1968 г. Публикацию заметил певец Марк Бернес, после чего он захотел создать на эти слова песню.
Темная ночь разделяет, любимая, нас, И тревожная черная степь пролегла между нами. Верю в тебя, дорогую подругу мою, Эта вера от пули меня темной ночью хранила. Радостно мне, я спокоен в смертельном бою, Знаю, встретишь с любовью меня, что б со мной ни случилось. Смерть не страшна, с ней не раз мы встречались в степи, Вот и теперь надо мною она кружится... Ты меня ждешь и у детской кроватки не спишь, И поэтому, знаю, со мной ничего не случится!
Эх, дороги Слова: Лев Ошанин. Музыка: Анатолий Новиков. Поводом к созданию песни была, разработанная и воплощенная режиссером Сергеем Юткевичем 7 ноября 1945 г. Впоследствии авторы переработали песню, превратив ее в самостоятельное, независимое от спектакля произведение. На безымянной высоте Слова: Михаил Матусовский. Музыка: Вениамин Баснер. Сюжет песни основан на реальных событиях. Во время службы в газете 2-го Белорусского фронта поэт Михаил Матусовский услышал историю о бое у деревни Рубеженка Калужской области. К утру из состава группы в живых осталось только двое. Песня была написана для кинофильма "Тишина" 1963 г. В фильме ее исполнил Лев Барашков. Катюша Слова: Михаил Исаковский. Музыка: Матвей Блантер. Стихи Михаила Исаковского долгое время оставались незаконченными и обрывались на первом четверостишии. Закончить текст песни поэту удалось в 1938 г. Впервые песня прозвучала в ноябре 1938 г. Одинокая гармонь Слова: Михаил Исаковский. Музыка: Борис Мокроусов. Стихотворение "Снова замерло все до рассвета…" было написано Михаилом Исаковским в 1945 г. После публикации стихотворения в журнале "Октябрь" на него обратил внимание композитор Борис Мокроусов. В качестве мелодической основы для песни он использовал широко известный на фронте напев. В числе зарубежных музыкантов, исполнявших "Одинокую гармонь", — французский певец Ив Монтан. Музыка: Ян Френкель. В основу песни легло стихотворение "Журавли", написанное известным дагестанским поэтом Расулом Гамзатовым на аварском языке в 1965 г. Оно было переведено на русский язык Наумом Гребневым и напечатано в журнале "Новый мир" в 1968 г. Публикацию заметил певец Марк Бернес, после чего он захотел создать на эти слова песню. Совместно с Гребневым он внес в текст произведения некоторые изменения, в частности, слово "джигиты" в первоначальной версии перевода было заменено на "солдаты".
Лебедева-Кумача «Священная война» были опубликованы 24 июня 1941 года в газетах «Известия» и «Красная звезда». Вскоре после публикации композитор А. Александров написал к ним музыку. Впервые песня прозвучала 26 июня 1941 года на Белорусском вокзале в исполнении одной групп Краснознаменного ансамбля красноармейской песни и пляски СССР перед отправкой на фронт. С 15 октября 1941 года песня стала ежедневно звучать по всесоюзному радио после боя кремлевских курантов. С тех пор эта песня считается своеобразным символом защиты Отечества. Текст песни Огонек песня «Огонек» — популярная советская песня военных лет.
«Катюша» и «День Победы»: главные военные песни 9 Мая
Песня стала одной из если не самой популярной самых популярных на фронте. Все просто — девушка ждет бойца, а солдат ждали жены, подруги, матери. Им было это близко. Существует версия, что именно из-за этой песни бойцы дали прозвище «Катюша» машинам реактивной артиллерии. Также во время войны была популярна фронтовая версия песни — «Фронтовая Катюша», посвященная именно ракетным установкам залпового огня. Мотив был тот же, но слова другие. Интересно еще и то, что в годы Второй Мировой войны в некоторых странах «Катюша» звучала как гимн, призывающий к борьбе против фашистских оккупантов. Мотив этой песни использовали западные артисты, она поется на русском языке в аниме «Остров Джованни». В разные годы свои версии из современных артистов представляли Варвара, Клава Кока , группа «Челси» , Полина Гагарина и многие другие. А в 2021 году Катюшу неожиданно исполнила Ольга Бузова — на открытии чемпионата мира по боксу в Белграде Сербия.
А поле очень ровное за лесом начиналось, Там немцы шли атакою, и танки впереди.
Для них война короткая как будто бы кончалась, Но кто-то бил из ельника, один, совсем один. Он кончил школу сельскую, зачитывался Грином, Вчера сидел за партою, сегодня — первый бой. Единственный оставшийся с горячим карабином, С короткой биографией, с великою судьбой. Когда же вы в молчании склонитесь на колени К солдату неизвестному, к бессмертному огню, То вспомните, пожалуйста, Ванюшу из Тюмени, Который пал за Родину под Юхновом в бою. А солнце жарит, — чтоб оно пропало! Но нет уже судьбы у нас другой, И я шепчу: «Постой, Виталий Палыч, Постой, подпустим ближе, дорогой». И тихо в мире, только временами Травиночка в прицеле задрожит, Кусочек леса редкого за нами, А дальше поле: Родина лежит. И солнце жарит — чтоб оно пропало! Другой не будет, видно, нам дано. И черные проклятые мундиры Подходят, как в замедленном кино.
Где не было судьбы у нас другой, И я шепчу: «Прости, Виталий Палыч, Прости мне, что я выжил, дорогой». Восточная и западная части города были связаны двумя мостами: железнодорожным и деревянным. Целым остался только один деревянный мост, по которому должны были отходить обороняющиеся на левом берегу немецкие части. Немцы уже подготовили его к взрыву. Для ликвидации гарнизона противника частям 51-й стрелковой дивизии необходимо было форсировать Западную Двину. Командующий 6-й гвардейской армией генерал-полковник И. Чистяков дал приказ захватить деревянный мост, который гитлеровцы заминировали, чтобы блокировать отступающие немецкие части и форсировать реку. В направлении моста был брошен десант, усиленный саперами. Перед штурмовой группой, возглавляемым гвардии лейтенантом А.
Зинченко - Ф. Лаубе Последний бой сл. Розенбаум Предвоенная баллада Вад. Мищук - А. Высоцкий Про четырех Иванов М. Воловац - В. Дыховичный Пушки молчат дальнобойные М. Блантер - М. Матусовский Пять бойцов В. Бохан - Э. Асадов Пять тополей Ю. Стржелинский - Ю. Панкратов Растет в Волгограде березка Г. Пономаренко - М. Мовсесян - В. Фрадкин - А. Долуханян - А. Жарковский - Ю. Друнина Связная Э. Рабкин - Ю. Друнина Сегодня мы в ответе А. Флярковский - Б. Молчанов - А. Галич Сидят в обнимку ветераны А. Львов Сколько павших бойцов полегло вдоль дорог... Высоцкий Снегири Ю. Антонов - М. Пономаренко - В. Боков Солдатские письма Л. Лядова - Я. Халецкий Солдаты Я. Френкель - К. Ваншенкин Спасибо вам за тишину Н. Богословский - Е. Евтушенко Степи сл. Туликов - В. Харитонов Танго для всех А. Журбин - В. Колкер - И. Кашежева Тишина, тишина... Лаубе Тоска по Родине Д. Шостакович - Е. Долматовский Тот, который не стрелял В. Высоцкий Третье сентября Я. Френкель - Е. Парцхаладзе - В. Степанов Тучи в голубом А. Аксенов, П. Синявский Ты - моя надежда, ты - моя отрада А. Портнов - В. Суслов У деревни Крюково М. Фрадкин - С. Островой У древнего селенья Алазани С.
После окончания войны, в 1946 г. Песня звучит в документальном фильме Романа Кармена "Великая Отечественная" 1965 г. День Победы Слова: Владимир Харитонов. Музыка: Давид Тухманов. В марте 1975 г. Тогда она получила негативные отзывы членов жюри. Популярность песня получила в исполнении Льва Лещенко. В ноябре 1975 г. Впоследствии песню также исполняли Иосиф Кобзон, Муслим Магомаев и др. Прощание славянки Музыка: Василий Агапкин. В 1912 г. Василий Агапкин служил штаб-трубачом 7-го запасного кавалерийского полка. Он написал патриотический марш после того, как стал свидетелем отправки русских добровольцев на фронт Первой Балканской Войны 1912-1913 гг. Ежегодно марш исполняется на парадах в честь Дня Победы. Традиционно "Прощание славянки" используется на проводах поездов с новобранцами и солдат, завершивших прохождение срочной службы в Вооруженных силах РФ. Существует несколько вариантов текстов на мелодию марша. Именно под эту музыку семья провожает героя фильма "Летят журавли" на фронт. По полю танки грохотали В 1939 году на советские экраны вышел фильм о шахтерах в Донбассе «Большая жизнь». В нем звучала очень запоминающаяся песня с «дворовой» мелодией «Молодой коногон». Во время войны солдаты массово сочиняли к ней свои версии текстов. Самый известный вариант начинается со слов: «На поле танки грохотали, солдаты шли в последний бой, а молодого командира несли с пробитой головой». Именно он вошел в книги, художественные фильмы, был перепет бесчисленное количество раз самыми разными музыкантами и стал частью городского фольклора. По одной из версий, у танка экипажа из песни был реальный прототип — БТ-7, участвовавший в боях с японцами у озера Хасан. Нам нужна одна победа Эту одновременно трагическую и победную песню написал Булат Окуджава для фильма 1971 года «Белорусский вокзал». В ленте ее поет своим однополчанам бывшая фронтовая медсестра Рая, роль которой исполнила Нина Ургант. Аранжировку, сделанную Альфредом Шнитке, называют «шедевром музыкальной драматургии», а текст — блистательным описанием военного опыта. Синий платочек В 1939 году польский эстрадный коллектив «Голубой джаз», спасаясь от фашистского преследования, приехал в Советский Союз.