Созданием российской адаптации «Постучись в мою дверь» занимается компания «Медиаслово» Данилы Шарапова и Петра Анурова. Главные роли в российском ремейке турецкого сериала «Постучись в мою дверь» сыграют актеры Никита Волков и Лиана Гриба, сообщил телеканал ТНТ.
В России снимут адаптацию турецкого сериала «Постучись в мою дверь»
Физиологически — это не интересно. Людям интересно знать, что человек чувствует. Самая яркая, выразительная часть человеческого тела на экране — это глаза. Потому что если снимать один в один, нас будут постоянно сравнивать. Первое — на уровне драматургии мы поменяли какие-то характеры, потому что у турок тоже есть свои фишки именно для турецкого зрителя: у них, например, женщина не такая самостоятельная единица, как у нас.
Отчасти адаптация произошла на уровне сценария, постарались наши авторы. А еще один «доворот» у нас идет на площадке: мы находим новые краски, более точные, более российские. Всеволод Аравин режиссер сериала «Постучись в мою дверь в Москве» Художник-постановщик сериала Ольга Карасик — про локации в Москве Я думаю, что это самая интересная локация.
Как уверяет Леонтий, кастинг для всех актеров проводился на честных и равноценных условиях и лично для него был очень волнующим событием. Интересные факты Режиссером адаптации станет Всеволод Аравин, которого мы помним по лентам «След» и «Петрович». Поклонников, узнавших когда наступит дата выхода российской версии «Постучись в мою дверь», постановщик поспешил успокоить, пообещав полное следование оригинальной работе. Небольшие изменения затронут только характеры некоторых персонажей, например, мать Серкана будет не такой комичной, как в первоисточнике.
За главную мужскую роль боролось огромное количество претендентов, если точнее, то около 90 актеров, однако отчаяннее и убедительнее всех оказался звезда «Трудных подростков» Никита Волков.
Она решает ему отомстить и высказать все, что она о нем думает. Сергей же узнает, что его бывшая девушка Алина собирается замуж. Сергей мечтает поскорее избавиться от девушки и просит ее вести себя скромно во время переговоров, но Саша поступает по-своему. Он отправляется на помолвку Алины и Филиппа, но неожиданно опять сталкивается с Сашей. Чтобы заставить Алину ревновать, Сергей представляет Сашу своей невестой. Тем не менее эксцентричная выходка оборачивается удачей для бизнеса, и Сергей получает долгожданный контракт. Он просит Сашу подыгрывать ему и дальше, а взамен обещает должность в своем архитекторском бюро. Он открывается для нее совсем с другой стороны, но встреча с его мамой омрачает Сашин вечер. На работу Сергей и Саша приходят уже в статусе пары, и Сергей объявляет команде, что Саша теперь будет работать его личным ассистентом.
На работе тоже одни неприятности, ведь Обухов уводит проект у компании. Саша выступает со своим предложением, и неожиданно Сергей поддерживает ее. Сергей узнает, что Саша знакома с Обуховым, и начинает подозревать ее в нечестности. Он выходит из себя, и Алина решает воспользоваться моментом. Жанна уговаривает Алину остаться в доме Сергея на ночь, но тот так и не появляется. Саша отправляется в дом к Градским, чтобы забрать цветочные горшки Нины, и сталкивается с Алиной. Теперь она уверена, что Сергей помирился с бывшей. Она не понимает, почему всегда честная с ней племянница столько всего скрывает. Сашу саму эта новость застает врасплох, но выяснить подробности у Сергея не получается. Градский тем временем пытается вычислить двойного агента в компании.
Измотанная Саша теряет сознание, и Сергей вызывает врача. Сашины подруги уверены, что Сергей изменяет Саше с Алиной, и решают ее предупредить. Алина же придумывает, как вновь вызвать ревность в Сергее.
Производством проекта займется компания «Медиаслово» в партнерстве с холдингом «Газпром-Медиа» онлайн-кинотеатром Okko. Как рассказал генеральный продюсер «Медиаслова» Данила Шарапов, реализовать идею удалось после длительных переговоров с турецкими правообладателями — компанией Madds. Русская версия самого успешного в России зарубежного формата будет отличаться от оригинала не только артистами и местом действия, которым станет Москва, но зрители увидят и сюжетные отличия, которые при этом сохранят общее обаяние драматургии проекта».
«Постучись в мою дверь в Москве»: Чем российский ремейк отличается от турецкого оригинала?
В русской версии Фифи дали имя Маргарита. Актриса снялась в более чем 30 фильмов и сериалов. Среди самых известных: «Проект Анна Николаевна», «Универ. Юлию стали узнавать после выхода сериалов «Ольга», «Конец света», «Склифосовский» и «Акушер».
Ее будут звать Светлана. Актриса снимается в кино с 2016 года. Александру можно увидеть в сериалах: «Магомаев», «Инсомния», «На краю», «Скорая помощь» и «Три дня и один повод».
Персонажа будут звать Олег. Влада многие знают как певца. Он участвовал в проекте «Фабрика звезд 7», был одним из солистов группы «БиС», а после ее распада начал выступать сольно.
В кино дебютировал в 5 лет, где у него была эпизодическая роль в фильме «Аферы, музыка, любовь…». В более взрослом возрасте его можно увидеть в кинокартинах: «Кровавая барыня», «The Телки», «Универ. Новая общага», «Бабушка лёгкого поведения 2.
Правда, пара и не предполагала, что их вымышленные чувства станут абсолютно реальными. Создатели заявили, что проект сохранит ключевые особенности проекта, но при этом линии второстепенных персонажей будут прорисованы значительно лучше. Также авторы поработали над взаимоотношениями главных героев, стараясь исключить все недопонятые моменты, которые зрители прощали оригинальной версии. Также компания «Медиаслово» раскрыла имена трех актрис, которые появятся в сериале.
Москва, ул. Полковая, д.
Политика, экономика, происшествия, общество.
Поэтому, вместе с компанией «Медиаслово» мы нисколько не сомневались в том, что российская адаптация нужна аудитории. А учитывая опыт команды создателей, которая неоднократно задавала новую планку качества в медиаиндустрии, думаю, что и этот сериал непременно станет событием. Так что, уважаемые зрительницы, готовьте носовые платки, потому что вас ждёт душераздирающее зрелище! Данила Шарапов, генеральный директор кинокомпании «Медиаслово»: «Российская версия не будет буквально повторять оригинальную турецкую, будут отличия и в характерах героев, и в сюжете. Мы благодарны нашим партнерам — «Газпром-Медиа Холдингу» и онлайн-кинотеатру Оkkо — за веру в проект и надеемся, что и поклонникам оригинального сериала, и новым зрителям понравится результат, который можно будет увидеть в эфире телеканала ТНТ и в онлайн-кинотеатрах Okko и PREMIER».
В России снимут адаптацию турецкой мелодрамы «Постучись в мою дверь»
Что известно о съемках российской версии сериала «Постучись в мою дверь» | Рассказываем, кому из российских актеров предстоит вжиться в роль Серкана Болата и что уже сейчас известно о ремейке «Постучись в мою дверь». |
Турецкий хит «Постучись в мою дверь» получит российскую адаптацию | Созданием российской адаптации «Постучись в мою дверь» занимается компания «Медиаслово» Данилы Шарапова и Петра Анурова. |
Российская адаптации мирового хита «Постучись в мою дверь» выйдет в эфире ТНТ уже 13 мая | Кто из русских актеров будет играть в российской адаптации турецкого сериала Постучись в мою дверь (ПВМД): Эда, Серкан, Айфер, Айдан и т.д. |
Турецкий хит «Постучись в мою дверь» получит российскую адаптацию
Во многом также благодаря отношениям с помощником Сэйфи, который был милым и добрым персонажем, настоящим другом и опорой. Здесь у суровой Жанны Ивановны есть добродушный Петя, но его отношения с хозяйкой трудно назвать милыми или трогательными. В российской версии проекта заметно изменился характер мамы главного героя Несмотря на то что создатели «Постучись в мою дверь в Москве» оставили главной героине трех подруг, о двух из них практически не говорят. Много сцен, как и в оригинале, отведено самой смешной и нелепой подруге — Люсе прототипом ее была Мело. Она каждую серию меняет работу, влюбляется в первого встречного и верит в чистую любовь.
А вот у Риты и Светы хронометража намного меньше, и их линии оказались довольно урезанными по сравнению с оригиналом. В офисе Серкана Сергея с кадрами порядок: на месте верный друг и помощник, весельчак и добряк Олег, а также строгая и поначалу очень холодная, но при этом верная Кира. Влад Соколовский и Каролина Койцан со своими ролями справляются отлично, и персонажи их хорошо адаптированы под российские реалии. Очень радует персонаж по имени Эдик — отечественная версия турецкого Эрдема, который изрядно раздражал.
Здесь же Эдик действительно смешной и уместный персонаж, от которого не хочется избавиться. На роль главного «злодея» и конкурента Градского идеально подобран Максим Белбородов. Его Обухов харизматичен, и за ним интересно наблюдать, в отличие от Каана Карадага, довольно картонного злодея, который забывается сразу же после исчезновения из сериала. Вопрос к тем, кто смотрел турецкий сериал: вы вообще такого персонажа помните?
В турецкой версии их прототипам отведено много времени, Ферит был многогранным и сложным персонажем со своей мотивацией и историей. Здесь же Филипп — довольно скользкий и неприятный тип, существующий изначально как враг, и, скорее всего, им до конца и останется. Селин в «Постучись в мою дверь» тоже была объемной героиней, отношение к ней менялось от серии к серии. Бывшая девушка главного героя в нашей адаптации сложностью не отличается и симпатии не вызывает, существуя только как препятствие на пути любви главных героев.
Итог В заключение хочется сказать, что российская адаптация сериала «Постучись в мою дверь» получилась достойной и немного другой, что и здорово. Это легкий, приятный сериал с красивым визуальным рядом и обаятельными персонажами. За ними интересно следить, несмотря на то что конец уже всем хорошо известен. Да, в российской версии не будет ряда сюжетных перипетий из турецкого проекта и некоторые персонажи заметно упрощены в угоду адекватному хронометражу, однако проект точно заслуживает внимания и времени на просмотр.
Заинтересованы могут быть и ценители оригинала, и те, кто не подозревает о существовании турецкого сериала.
Джеймс Кэмерон доказал, что Джек из «Титаника» был обречён Режиссёр прибег к помощи судмедэкспертов, чтобы поставить точку в споре с фанатами. Хидео Кодзима работает над фильмом по игре Death Stranding У истории доставщика в постапокалипсисе появится экранизация.
К Лиане вообще не было претензий, многие считают, что актриса даже симпатичнее Ханде Эрчел, а еще отметили, что продюсеры приняли верное решение и пригласили не только профессиональную актрису, но и «новое» лицо.
А вот Никите Волкову досталось по полной программе. Пусть дата премьеры еще не анонсирована, но все же у российской адаптации «Постучись в мою дверь» есть шанс получиться достойной. А как думаешь ты?
Красотка, обиженная на его директора Серкана Болата, решает отомстить. Однако Серкан предлагает Эде притвориться его девушкой, чтобы он смог вернуть бывшую. А взамен обещает Йылдыз полностью оплаченную стажировку в Италии. Эда не смогла отказаться от такого заманчивого предложения.
Обратный отсчет: стала известна дата премьеры российской версии «Постучись в мою дверь»
Сериал транслируют в 85 странах мира. По популярности в сети сериал обошел даже легендарную «Игру престолов». Актриса Александра Тулинова сыграла подругу главной героини Свету.
Небольшие изменения затронут только характеры некоторых персонажей, например, мать Серкана будет не такой комичной, как в первоисточнике. За главную мужскую роль боролось огромное количество претендентов, если точнее, то около 90 актеров, однако отчаяннее и убедительнее всех оказался звезда «Трудных подростков» Никита Волков. На роль Эды пробовалось 127 девушек, но победа досталась Лиане, знакомой нам по «Триггеру». Сама девушка признается, что похожа на Сашу Эду определенными качествами, например, отзывчивостью, добротой и отсутствием зависти. Никита Волков сразу сознался, что не смотрел первоисточник, а оценить, насколько он вписался в образ «мужчины мечты», смогут только зрительницы.
Еще в сериале появляется Марина Кравец в роли капризной поп-звезды Ланы. Ее героиня требует от компании Градского невозможное и вынуждает героев сильно постараться. В чем отличия российской версии от турецкой Более скромный хронометраж.
Турецкая версия сериала состоит из двух сезонов, в первом из которых 100 серий, а во втором — 61. На просмотр всего шоу уйдет около пяти дней, если смотреть его без остановки. В российском ремейке будет 60 эпизодов, а это означает отсутствие затяжных пауз, присущих турдизи , и более динамичный сюжет. В ремейке сохранили всех персонажей из оригинала, но их характеры и истории адаптировали. Например, крайне мало времени уделяется героине Анны Невской, тете Саши. В турецкой версии тетя Айфер активно участвовала в отношениях своей племянницы и Серкана Болата, ругалась и дружила с его матерью. Сама мать Серкана Айдан в турдизи была очень сложной героиней, которая жила с агорафобией и далеко не сразу смогла побороть свои страхи.
Мне кажется, было бы непростительно по отношению к себе и к профессии просто копировать уже достойно проделанную другим работу. У меня иной взгляд на персонажа, как оказалось». Его партнёршей на экране стала Лиана Гриба, известная по сериалам «Дурная кровь», «Дорога к счастью», «Монастырь» и «Триггер». Героиню Лианы в российской версии «Постучись в мою дверь» будут звать Саша. Лиана Гриба, исполнительница главной роли: «"Постучись в мою дверь в Москве" — это легкий, светлый, позитивный сериал, который дает возможность вечером забыть о проблемах и окунуться в теплоту, уют и любовь героев и переживать вместе с ними маленькую жизнь».
Российская версия турецкого сериала «Постучись в мою дверь» ждёт дату выхода
«Постучись в мою дверь» — романтическая комедия о флористке и бизнесмене, которые вынужденно изображают пару. "Медиаслово", "Газпром-Медиа Холдинг" и Okko снимут российскую адаптацию турецкого хита "Постучись в мою дверь", сообщает пресс-служба проекта. В России снимут ремейк популярного турецкого сериала «Постучись в мою дверь». Сериал «Постучись в мою дверь в Москве», который является российской адаптацией турецкого сериала «Постучись в мою дверь», выйдет в эфире ТНТ 13 мая.
В Москве начались съемки российской версии сериала «Постучись в мою дверь»
Актеры российской версии сериала Постучись в мою дверь | Созданием российской адаптации «Постучись в мою дверь» занимается компания «Медиаслово» Данилы Шарапова и Петра Анурова. |
В России снимут адаптацию турецкого сериала «Постучись в мою дверь» // Новости НТВ | Какой будет русская версия нашумевшего туридзи "Постучись в мою дверь" (2024) и кто в ней сыграет главные роли, читайте в материале "Царьград Нижний Новгород". |
Российская версия сериала «Постучись в мою дверь» выйдет в Okko 12 февраля
В столице России стартовали съёмки российской адаптации сериала "Постучись в мою дверь". Российская версия популярного турецкого сериала «Постучись в мою дверь» скоро выйдет на ТНТ. турецкая романтическая комедия о девушке, работающей флористом, и бизнесмене, которые вынужденно изображают пару.
Российская адаптация «Постучись в мою дверь»: что известно о сериале и кто сыграет главные роли
Последние выйдут с 20 по 23 мая. Влад Соколовский пробовался на роль Сергея, но в итоге сыграл его друга-весельчака Олега Кто написал саундтрек Песню под названием «Постучись в мою дверь» к проекту написал Влад Соколовский, который сыграл в сериале Олега. Музыкант признался, что вдохновение пришло к нему во время съемок, в июле 2023 года. Артист лейбла Black Star исполнил ее вместе с певицей Stazzy. Аравин известен как постановщик сериалов «Старушки в бегах», «Динозавр» и «Господа товарищи». Кубринская снимает многие проекты для телеканала ТВ3: «Любовную манию», «Старца», «Знаки судьбы» и другие. Сценарий адаптировала Виктория Островская, которая работала над сериалами «The Телки» и «Соври мне правду». За производство шоу отвечает компания «Медиаслово» в партнерстве с онлайн-кинотеатром Okko и «Газпром-медиа». Одним из продюсеров выступила Тина Канделаки, чей сын Лео сыграл в сериале небольшую роль.
Александра Тулинова, Юлия Серина и Екатерина Шумакова сыграли подруг главной героини, Максим Белбородов исполнил роль антагониста, а Влад Соколовский — друга главного героя. В роли менеджера известной певицы в проекте появится Лео Канделаки. Актриса Анна Невская сыграла тётю главной героини, а Екатерина Волкова - роль мамы главного героя. Два сезона сериала вышли в 2020 и 2021 году, однако до сих пор остаются хитами во многих странах мира. Сериал транслируют в 85 странах мира, а тег проекта к финальному эпизоду набрал 8,5 миллионов сообщений в сети, обойдя по популярности даже «Игру престолов».
Девушка родилась в Муроме в 1994 году. Она с детства мечтала связать свою жизнь с иностранными языками, однако потом решила посвятить свою жизнь искусству и поступила в Щукинское театральное училище на курс Владимира Поглазова. Александра приняла участие уже в 19 проектах, но настоящую популярность ей принесла роль Светы, подруги главной героини российской адаптации сериала «Постучись в мою дверь в Москве».
Героиню Лианы в российской версии «Постучись в мою дверь» будут звать Саша. Александра Тулинова, Юлия Серина и Екатерина Шумакова сыграли подруг главной героини, Максим Белбородов исполнил роль антагониста, а Влад Соколовский — друга главного героя. В роли менеджера известной певицы в проекте появится Лео Канделаки. Также к проекту присоединились Анна Невская, которая сыграла тётю главной героини, и Екатерина Волкова в роли мамы главного героя. Никита Волков, исполнитель главной роли: «Я сам себе изначально поставил условие, что, даже если очень захочется, я ни в коем случае не буду смотреть оригинальный сериал, - потому что иначе ты станешь заложником.
«Постучись в мою дверь в Москве»: удалась ли адаптация популярного турецкого сериала?
Режиссер Всеволод Аравин закончил съемки сериала «Постучись в мою дверь в Москве». Екатерина Волкова, которая сыграла Жанну Градскую в адаптации всемирно известного турецкого сериала "Постучись в мою дверь" родилась в Томске в 1974 году. В конце прошлого года стало известно, что в России снимут новую версию культового турецкого сериала «Постучись в мою дверь». Российская адаптация турецкого сериала "Постучись в мою дверь" выйдет в эфире ТНТ 13 мая. В России снимут адаптацию турецкого сериала «Постучись в мою дверь», пишет ТАСС. Если вы хотите чего-то простого, романтичного, красивого и предсказуемого, то русская версия «Постучись в мою дверь» вполне может скрасить ваш досуг.
Егор Крид всё-таки снялся в российской адаптации «Постучись в мою дверь»?
- «Постучись в мою дверь в Москве»: Чем российский ремейк отличается от турецкого оригинала?
- В России снимут адаптацию турецкой мелодрамы «Постучись в мою дверь» | Канобу
- О чем сериал «Постучись в мою дверь в Москве»: где снимали, сравнение с турецкой версией
- Локации и декорации