Дирижер — Филипп Чижевский. Трансляция завершилась 30 октября 2023. Видео будет доступно после получения разрешения правообладателя. Финальный концерт пройдет под управлением Филиппа Чижевского. Дирижер впервые представит на сцене театра масштабную симфоническую программу. Фото: из личного архива Филиппа Чижевского. Большой театр Филипп Чижевский Это мой город. Однако, по словам дирижера-постановщика Филиппа Чижевского, спектакль все равно будет несколько другим. В интервью РИА Новости музыкант рассказал о радикализме этой оперы Вагнера и о том, почему музыка любой эпохи может быть современной. Филипп Чижевский. Дирижер. Биография Спектакли Галерея Пресса Новости театра.
Филипп Чижевский
Такой вот нежданной подсказкой для прохождения квеста, устроенного Филиппом Чижевским, обернулась попытка переслушать для ясности первый опус программы. Дирижер Филипп Чижевский. Филипп Чижевский слушать лучшее онлайн бесплатно в хорошем качестве на Яндекс Музыке. Ансамбль Questa Musica Филипп Чижевский, дирижёр Елене Гвритишвили (сопрано) Лилия Гайсина (сопрано) Андрей Немзер (контратенор) Михаил Нор (тенор) Сергей Годин (тенор) Игорь Подоплелов (бас-баритон) Демьян Онуфрак (бас) Илья Татаков (бас-баритон) Хор мальчиков. Филипп Иванович Чижевский — российский дирижер и педагог. Лауреат всероссийского конкурса дирижеров (2008). концерт, филипп чижевский Дирижеру Филиппу Чижевскому и его ансамблю предстоит переосмыслить музыку Моцарта.
Это мой город: дирижер Большого театра Филипп Чижевский
Филипп Чижевский — дирижёр в большом городе. Беседу вела Татьяна Двенадцатова Вёрстка Катерины Вендилло. Филипп Чижевский слушать лучшее онлайн бесплатно в хорошем качестве на Яндекс Музыке. Дирижер Филипп Чижевский: "Мне нравится музыка с оттенком темноты". Такой вот нежданной подсказкой для прохождения квеста, устроенного Филиппом Чижевским, обернулась попытка переслушать для ясности первый опус программы. Дирижер Филипп Чижевский. Филипп Чижевский — молодой динамичный музыкант, всегда неожиданный аранжировщик, способный открыть для слушателя новые грани хорошо знакомых произведений, если не сказать их суть. Дирижер – Филипп Чижевский" по лучшим ценам, мероприятие будет проходить в Консерватории им. Чайковского, смотрите афишу и расписание, оставляйте отзывы и комментарии.
Дирижер Филипп Чижевский исполнил великую ораторию Генделя "Мессия" в Московской филармонии
Ещё одной репетиции перед концертом будет достаточно. Евгения: Вообще это моя первая работа с российскими музыкантами. Всё, что происходит вокруг, мне очень нравится. Между творческими людьми барьеров в общении практически не бывает. Мы общаемся с помощью какого-то необъяснимого языка, языка музыки. И это впечатляет. Мария: Репертуар мы формировали совместно с Евгенией.
Большая переписка между нами продолжалась месяцами. Она присылала свои предложения по интернету, мы вместе искали ноты, формировали программу. Филипп: Программа очень интересна и разнообразна. Публика сможет услышать отличия, стилистические особенности, присущие, скажем, только английскому барокко. К слову, оно стилистически близко к французскому. Известно, что в 17-18 веках Франция была законодательницей мод, в том числе и в музыке.
Поэтому между Англией и Францией в музыке очень много общего в плане украшений, мелодических аспектов. То есть всех основных представителей музыкального барокко Италии, Франции и Англии. В чём отличие их звучания от современных? Почувствуют ли эту разницу слушатели, близко не знакомые с музыкой барокко? Филипп: Да, действительно, музыканты играют в низком строе и на инструментах того времени. Если по-простому, то относительно современной высоты нота ля звучит на полтона ниже изображает низкую ноту ля.
На самом же деле, это не имеет значения. Единственное, когда струнники играют, есть особый колорит и тембр. Низкий строй тоже настраивает на определённое восприятие и относит нас в ту эпоху. Но это не самоцель и не самое главное в музыке. Как Вы думаете, какие впечатления унесут с собой слушатели? Евгения: Я вижу в старинной музыке возможность творить.
В ней много воздушного и лёгкого, порой она бывает резка и быстра.
Часто оркестр своей игрой сопровождает театральные постановки, участвует в концертах филармонии. Не однократно музыканты становились лауреатами многочисленных премий, в том числе и международного уровня. Не пропустите этот потрясающий вечер классической музыки в исполнении настоящих виртуозов!
Не пропустите этот потрясающий вечер классической музыки в исполнении настоящих виртуозов! Ближайшие мероприятия.
Тогда мне и поступило предложение выступить на бурятской сцене вместе с российскими музыкантами. После непродолжительных размышлений я согласилась. Позже определилось и название коллектива, с которым мне предстояло исполнить арии из опер Вивальди, Генделя, Броски, Порпоры, Рамо. Им стал удивительный барочный ансамбль Questa Musica. Филипп: Всё началось с того, что мы познакомились с Тимуром Цыбиковым, министром культуры Бурятии. Он написал мне в Facebook и предложил встретиться. Это была весна 2013 года, он находился в это время в Москве. Мы поговорили о музыке, о возможных совместных проектах, и он предложил посетить Улан-Удэ с концертом. Потом мы познакомились с Натальей Улановой. С лета длилась переписка, а итогом стал наш приезд. С Евгенией мы не были знакомы раньше. Всё случилось сегодня, благодаря Наталье. Это была её инициатива, её выбор солистки для нашего проекта. И я думаю, очень удачно получилось. Были ли какие-то недопонимания между Вами? Филипп: Первая репетиция прошла спокойно и, в хорошем плане, расслабленно, без напряжения. Думаю, что мы правильно двигаемся. Музыканты подготовлены, и наша солистка Евгения также в подготовленном состоянии. Репетиционный процесс идёт нормально, всё в порядке. Все совместные моменты уже оговорили. Ещё одной репетиции перед концертом будет достаточно. Евгения: Вообще это моя первая работа с российскими музыкантами. Всё, что происходит вокруг, мне очень нравится. Между творческими людьми барьеров в общении практически не бывает. Мы общаемся с помощью какого-то необъяснимого языка, языка музыки. И это впечатляет.
«Музыка – это не музей»: интервью с дирижером Филиппом Чижевским
Финальный концерт пройдет под управлением Филиппа Чижевского. Дирижер впервые представит на сцене театра масштабную симфоническую программу. Дирижер Филипп Чижевский исполнил великую ораторию Генделя "Мессия" в Московской филармонии. Другие новости Москвы. Билеты на концерт «Брукнер+», Дирижер Филипп Чижевский продаются онлайн на сайте
Филипп Чижевский: Игра должна быть опасной
Это примерно восемь человек певцов и порядка пятнадцати инструменталистов, которые с нами постоянно сотрудничают. Когда сохраняется один и тот же состав, от раза к разу виден рост ансамбля. И я как художественный руководитель всегда борюсь за то, чтобы этот костяк максимально сохранился. В идеале, конечно, хотелось бы, чтобы нам не приходилось для современной музыки подбирать один состав, а для старинной - другой. Есть несколько универсальных ребят, которые в равной степени владеют и жильными инструментами, и современными, и это, конечно, потрясающе.
Чижевский: Когда мы делаем проекты со старинной музыкой, есть свои нюансы, например, с духовиками. Трубачей, играющих на натуральных трубах, в России раз-два и обчелся, поэтому они и кочуют из коллектива в коллектив. То же самое и с валторнами. Мы, кстати, не считаем, что всю музыку, скажем, эпохи классицизма обязательно нужно играть на жильных струнах и в 30-м строе.
Безусловно, это интересно, и если есть достаточное количество времени, почему бы и нет? Но это не самоцель. Ведь можно обратить больше внимания на артикуляцию, на состав, штрих, и все будет звучать очень хорошо и близко к аутентичному. Ведь мы живем в XXI веке, и можно все это варьировать в плане звука, делать какие-то миксты, синтезы, на первый взгляд не очень удобоваримые.
Складывается ощущение, что вы не растеряли энтузиазма, который обычно бывает только в самом начале. Понятно, что когда все начинается, все работают только за идею. А как сейчас справляетесь с финансовым вопросом? Грилихес: Это наша основная проблема, потому что все ребята, которые с нами играют, вынуждены работать параллельно на других работах.
У каждого свой рабочий график, приходится искать окошки для репетиций, и постоянно нервотрепка. Нет такого, что люди пришли, поработали и ушли. Что касается бесплатных концертов - я стараюсь свести их к минимуму. У нас уже работают музыканты не того уровня, и если я буду звонить и говорить: «Привет, у нас будет такой-то концерт, надо помочь» - это по-человечески нехорошо, потому что труд должен быть оплачен.
И я себя чувствую неловко, я не хочу позиционировать наш ансамбль как «а, это Маша и Филипп, у них всегда все бесплатно». В Большой театр нас пригласила «Опергруппа», соответственно мы рассчитали, сколько у нас должно быть репетиций и как они должны быть оплачены. И путем переговоров с продюсером пришли к общему знаменателю. В декабре я дирижировала оперой Дмитрия Курляндского «Сверлийцы», написанной для нашего вокального ансамбля а капелла.
Нас пригласили «Мастерская индивидуальной режиссуры», Борис Юхананов, который занимался постановкой. И все было оплачено. Но вот у нас есть концерты в Московской консерватории, которые мы безумно любим, любим Рахманиновский зал и всегда рады там выступить. Однако там все бесплатно, консерватория ничего не оплачивает.
Чижевский: Очень хорошо получилось, что нам грант дали на «Свадебку» Стравинского. Грилихес: Это получилось так. Весь прошлый сезон я кричала во все окна-двери, что есть такой молодой коллектив, в Департамент культуры, в филармонию - куда я только не обращалась. И я поняла, что в принципе мы никому не нужны.
Но в Департаменте культуры мне посоветовали подать в «Открытую сцену» на грант. И мы написали заявку на «Историю солдата» и «Свадебку», которую мы делали совместно с Алишером Хасановым - это режиссер-хореограф, с ним мы раньше делали «Дидону». Я энное количество раз ходила в «Открытую сцену», подавала документы. И в конце 2012 года нам позвонили оттуда и сказали, что нам выделили грант для «Свадебки».
Но в любом случае, даже если бы мы не получили грант, у нас «Свадебка» уже была запланирована, просто она была бы бесплатной. Я очень люблю всех наших ребят, ценю их труд, и ради них я готова идти дальше, просить, доказывать, что наш ансамбль существует, что мы нужны публике и делаем все это не в пустоту. Грилихес: Да, но я не знаю, как его найти. Одно время рассылали кучу дисков, письма.
Потом как-то перестали. Грилихес: Конечно. Я даже не буду лукавить и говорить, что халтура - это не для нас. Единственно, я всегда ставлю условие перед собой и перед всеми нашими участниками, что это не халтура, а такой же концерт, к которому у нас такие же репетиции, как обычно.
Но у нас есть строгие рамки, существуют предложения, от которых я сразу отказываюсь. Естественно, мы не играем в ресторанах, когда люди едят и пьют, в качестве фоновой музыки… Или если просят играть музыку из кабаре… Был у нас один корпоратив - пригласили наш вокальный ансамбль, это был концерт классической музыки в Доме Пашкова, который фирма устраивала для своих клиентов. В первом отделении выступали мы, во втором - Спиваков с «Виртуозами Москвы». Фактически это был концерт в хорошей компании.
Если бы таких корпоративов было больше, нам бы и жилось лучше! К вопросу о репертуаре ансамбля. С одной стороны, он довольно широк - от музыки Возрождения до самой современной.
Филипп Чижевский окончил Московскую государственную консерваторию имени П. Преподаватель МГК имени П. Чайковского Кафедра оперно-симфонического дирижирования.
Дирижер Государственной академической симфонической капеллы России. Основатель, художественный руководитель и дирижер ансамбля Questa Musica.
Полянского, 2010. Лауреат всероссийского конкурса дирижеров Москва, 2008.
С 2008 по 2011 г. Гнесиных, преподаватель по специальности дирижирование. С 2011 — педагог МГК им. С 2011 года — дирижер Государственной академической симфонической капеллы России худ.
Валерий Полянский. В 2013 году с ансамблем Questa Musica осуществил постановку «Истории солдата» И. Стравинского хореография Олега Глушкова.
МТ И все-таки, почему вы выбрали Третью симфонию? ФЧ Она тоже написана в тональности ре минор. Я начал о ней читать. Оказывается, Брукнер приезжал к Вагнеру, перед которым преклонялся, с двумя партитурами — Второй и Третьей симфоний, и Вагнер оценил именно Третью. Брукнер просил у него разрешения посвятить симфонию ему и получил одобрение. Дело в том, что в этом сезоне я готовлю премьеру «Летучего голландца» Вагнера в Пермской опере. Тут у меня все идеально сложилось, получилась длинная проекция: я через Брукнера иду к Вагнеру. Поэтому Третья. МТ Это основное сочинение программы? ФЧ Не совсем так. Концерт Брамса тоже особый. Его называют «симфонией с фортепиано», и это резонно. Помимо тайминга сочинение длится около пятидесяти минут! Вступление — абсолютно симфоническое. Оно мне напоминает горячо мной любимый опус Шумана — Скрипичный концерт. Его не слишком ценят скрипачи: он не очень удобный, не очень эффектный с технической точки зрения, но совершенно гениальный, если его расценивать как симфоническую фреску. Возвращаясь к Брамсу, скажу, что его Второй фортепианный концерт — более виртуозный, а в Первом — больше интеллектуальной, внутренней духовной работы. К нему надо подходить с максимально очищенным сознанием. Здесь не выехать на пианистическом блеске. Это не музыка эффектов. То же самое и у Брукнера. В целом вся программа — вдумчивая. Мы попытаемся посмотреть внутрь себя, поразмышлять, что с нами происходит, может быть, попробуем спроецировать какие-то идеи на нашу жизнь сегодня, если мы расцениваем музыку как спасательный круг, который помогает людям испытывать эмоции, чувствовать, задумываться. Мы хотим поговорить о душе, хоть ее у кого-то и нет. Душа есть? Я вдруг вспомнил другой жанр, но на самом деле — всё об одном. Балабанов показывает жуткий треш, но говорит о том же, что и композиторы: говорит о Боге, просто другим языком. МТ И в то же время в этой музыке сочетается несочетаемое. Про финал Третьей симфонии сам Брукнер говорил: «Смотрите, здесь, в этом доме — большой бал, а рядом, где-то за стеной, на смертном одре покоится великий человек». Он сталкивает разные темы друг с другом — точно так же, как эти события могут парадоксально сталкиваться в жизни. ФЧ Да-да. Кстати, в плясовой теме финала очень много русскости! И у Малера есть подобные мотивы.