Василина Орлова. Город. Нью-Йорк. Василина Орлова оказалась неожиданно миниатюрной и миловидной, с негромким, но твёрдым голосом, и умным, насмешливым взглядом.
Орлова Василина - Больная
@vasilina_orlova. Anthropologist, writer, thinker. Blog: Anthropology and Dust. Василина Орлова похожа на гимназистку конца XIX века: в глазах – невинность, а под подолом – бомба. Василина Орлова / Vasilina Orlova Темы: война России против Украины (2014–?), деколонизация, антиимпериализм, независимость субъектов РФ. Отличная новость, ждём. Писатель и антрополог Василина Орлова рассказывает о том, каково быть “пишущей иностранкой”.
Похожие авторы
- Василина Орлова: prilepin — LiveJournal
- Орлова Василина Александровна, биография — РУВИКИ
- WWW-ОБОЗРЕНИЕ ВАСИЛИНЫ ОРЛОВОЙ — Журнальный зал
- Евразийский журнальный портал•г. Москва • Авторы Мегалита • Василина Орлова
- «Василина Орлова: Записки антрополога - vasilina_orlova»: все о телеграм канале: vasilina_orlova
- Комментарии
Орлова Василина
Слушателями высказывались мнения об их маргинальности, инертности, прозвучало даже слова «амеба» и вопрос: «А почему эти люди в принципе могут быть интересны? С учетом вступительного эссе напрашивался вывод, что освоение сибирских просторов было сродни завоеванию других планет, о чем мечтали русские космисты. Повседневность вторгалась в выступление Василины в виде радостных криков футбольных болельщиков из бара на соседней улице, однако она так же радостно пять раз произносила «Гол! Издатель «Антропологии» во время официальной части скромно просидел в аудитории, не рассказав ни о первой выпущенной книге, ни о планах на будущее. Однако перед банкетом в кулуарных разговорах с литературным критиком Ольгой Баллой обмолвился о том, что собирается напечатать книги Петра Рябова — своего учителя философии времен студенчества — ныне анархиста, а также автора журнала «Знание — сила» Александра Волкова. Одна книга должна выйти уже осенью, заверил основатель издательского проекта, ради чего он «собирается жить еще более аскетично».
Книга «Вчера» удостоен диплома премии «Хрустальная роза» Виктора Розова 2004. Василина Орлова — лауреат премии Антона Дельвига за сборник стихов «Босиком» 2009. В настоящее время преподает антропологию и пишет докторскую по социо-культурной антропологии в Техасском университете в Остине. Рефери журнала «Культурная антропология».
Орлова твердо считает, что ее 22-летний сын должен жить со своей женой отдельно. Звезда согласна делить быт только с супругом и своими детьми. Это всегда неудобно», — пишет в своем блоге 46-летняя исполнительница. Стоит упомянуть, что ее сын от экс-супруга бизнесмена Александра Карманова сейчас живет вместе с Орловой и ее новым мужем Валерием.
Ломоносова 2003 , кандидат философских наук МГУ, 2013. Работала как журналист, вела отдел религиоведения в газете «Московские новости».
Выступала в качестве литературного эксперта крупнейших Российских литературных премий — «Большая книга», «Национальный бестселлер», «Дебют». Публиковалась в ряде литературных журналов, в том числе в «Новом мире», «Дружбе народов», «Октябре».
портреты: Василина Орлова (LJ - vasssilina)
Я думала так писать не модно или, может быть, не красиво... А оторваться от книги не смогла. С первого дня и до последней страницы. Нет, автора мне не жалко, вряд ли написав книгу, автор мечтала о жалости.
Книга прозы «Вчера» 2003 удостоена диплома премии «Хрустальная роза» Виктора Розова 2004.
За ней последовали сентиментальный роман «Стать женщиной не позднее понедельника» 2005 , сборник прозы «В оправдание воды» 2005 , роман «Пустыня» 2006. Избранная проза повесть «Бульдозер» и рассказы переводилась на болгарский язык.
На курсе «Автофикшн: как писать о себе современным языком» в рамках «Creative Writing School», где Василина выступает мастером, вы научитесь: создавать историю, в которой грань между вашей собственной жизнью и текстом станет неразличимой; переплавлять личную харизму в литературную; различать автофикшн и эссе, автофикшн и дневниковую прозу; писать, не забывая о цифровой безопасности, новой искренности, и в целом — лучшей форме сохранения личных границ в современном пространстве; разбираться в истории и современных особенностях жанра автофикшн. Школа, в которой преподает:.
Участвовать в нем и медиировать процесс помогает понять, что многие вещи, которые дискурс якобы описывает, в действительности конструируются в дикурсе. Мысль не нова, еще Фуко озвучил ее в «Археологии знания», но когда постоянно ныряешь из языка в язык, видишь это воочию на множестве примеров.
Переводите ли вы сами себя с языка на язык? Если нет, то почему? Мой сознательный выбор — не переводить себя, потому что говорить дважды одно и то же мне неинтересно. Не интересно разгадывать кроссворд, подбирая точное соответствие, когда в то же самое время можно написать нечто совершенно новое. Однако, я переводила себя для разных оказий и для экспериментов с английского на русский и с русского на английский. Резюме: то, что написано на английском, востребует совершенно другого образного ряда на русском, как верно и обратное.
Я вчуже восхищаюсь людьми, которые способны переводить сами себя или придают своему тексту такое значение, так верят в его законченность, что способны взять свой собственный оригинал за некий канон. Но — я переводила несколько русских фрагментов для своей рукописи «Осколки утопии» Debris of Utopia на английский. Конечно, отступая от оригинала. Такое письмо одновременно на двух языках может быть продуктивным. Так Набоков писал свои «Другие берега» Speak, Memory , по крайней мере, в нескольких эпизодах, где русский текст обогащал английский и наоборот. Но Набоков также переводил и свои собственные тексты, потому что верил, что лучше него никто не сделает.
Он предъявлял огромные требования к переводчикам и был вечно недоволен их работой, касалось ли это его произведений или других вещей. Совмещаете ли вы разные языки в одном тексте? Да, у меня есть опыт совмещения различных языков в одном тексте. Это некий огромный и бесформенный текст, поток сознания, в котором я насладилась различными способами письма, и который колеблется между прозой и поэзией. Он называется «голограмма и фламинго, наложенные друг на друга» или «одно на другое»? Это очень странная вещь.
В ней фрагменты русского без перевода были, на мой взгляд, уместны. У них была функция графически работать в тексте. Есть ли авторы, чей опыт двуязычия вдохновляет вас? Для меня основной надоедливой двуязычной, а точнее, троязычной музой поскольку он писал и на французском является, безусловно, Владимир Набоков. Однако, я не большая поклонница его как автора. Я считаю Набокова поэтом, а не прозаиком.
Но поэтом он был именно в прозе, поскольку его стихотворные опыты, включая опыт перевода «Евгения Онегина», это какая-то коллекция засушенных бабочек. В какой степени культурное наследие каждого из ваших языков влияет на ваше письмо? Во многом, я считаю себя переводчиком, посредником между мирами. Я не занимаюсь профессиональным переводом, но мои тексты — переводы с языка несуществующего на язык существующего. То, что я могла ознакомиться с английским письмом в оригинале — литературой, философией, и, не в последнюю очередь, социальной наукой, включая, но не ограничиваясь социо-культурной антропологией, было огромной привилегией. Социо-культурная антропология на английском языке — это не сухой дискриптивистский вид письма, но тоже своего рода литература, часто приверженная определенной поэтике.
Начиная писать на английском, я использовала уже знакомые мне к тому моменту практики и приемы письма на русском. Подобным же образом, освоенные на английском вещи влияют на продолжающееся русское письмо. Это касается как формальной стороны — жанров, форм и образов письма, так, безусловно, и мировоззренческой. Вопрос языка — это вопрос контекста.
василина.орлова.14 @vasilina.orlova.14 в Инстаграме. Смотреть сторис, фото и видео анонимно без VPN
Василина Александровна Орлова биография, Творчество, Основные публикации | Смотрите видео онлайн «Подкаст №4 Василина Орлова и Замир Закиев. |
Василина Орлова: ПЯТНАДЦАТЬ СУТОК | Александр Орлов | Дзен | Василина Орлова участвует в следующих. |
Автор: Орлова Василина | новинки 2024 | книжный интернет-магазин Лабиринт | Альбом года от. Слушать бесплатно онлайн на Музыке |
Ольга Орлова заявила, что не позволит сыну привести невесту в свой дом
Василина Орлова. В произведениях молодых авторов мы имеем дело с мало осознаваемыми религиозными и философскими настроениями, как самостоятельными, так и теми, которые. "Подмосковный военком рассказал, что осенью 2023 года срочная служба будет длиться два года. Теперь и он, и Минобороны это отрицают". Будет служба и два года, и новая волна. Имя Василины Орловой в литературной среде широко известно. Василина Александровна Орлова (род. 11 октября 1979, пос. Дунай Приморского края) — российский поэт, прозаик, публицист. Василина Александровна Орлова (11 октября 1979, пос. Дунай Приморского края) — российская поэтесса, прозаик, сь в семье офицера ВМФ.
Форма поиска
- Популярное
- Новости - "Пункт назначения". Василина Орлова (США)
- Ждем вас на мастер-классе «Личная и коллективная безопасность в онлайн-среде»
- Свежие записи
- Василина Орлова /
- "Работа и жизнь за границей – это фантастический опыт"
Орлова Василина
Даже электричества. До сих пор лишь разболтанные дизели дают в ангарских деревнях свет. За два года до смерти писателя она задала ему вопрос: как вам пишется? А никак, отвечал он.
Потом надоело». Как признается Василина, встреча с Распутиным отозвалась в ней протяжным, как струнное эхо, безнадежным сожалением. А сама Орлова не может смириться с уходом этого мира и собирает его по осколкам, склеивает кусочки, чтобы создать цельную картину.
У антропологов много методов познания, но ей, как литератору, ближе всего устные рассказы о былом и настоящем. Хотя это не просто. Человек пуглив, при виде магнитофона моментально прерывает нить откровения, и приходится идти на всяческие ухищрения, чтобы сохранить подлинный колорит речи собеседника.
В свою книгу Василина включила целую главу «Прямая речь», своеобразные зарисовки с натуры. Часть из них уже публиковалась в журнале «Новый мир», часть — новые приобретения автора, пополнившие ее коллекцию мини-рассказов, в которых нашли отражение все стороны ушедшей эпохи. Есть здесь и смешное: «А у нас в школе гадали по логарифмической линейке… Ну как-как?
Ясно как.
Сюда можешь не тыкаться. Ну я-то просто сказала ему, чтобы он не ездил, у меня другой. Я говорю, ты живешь со своей Лизаветой Васильевной, я говорю, у меня другой, говорю, всё. Я говорю, мы с тобой друг другу больше никто. И еще потом он, получатся, приехал, собрал свои документы. Меня он не видел, ребенка он не видел, тут же обратно уехал, в тот же день. И все, потом отправил он мне две тысячи. И записку. Что, мол, типа, чтобы с Ваней поговорить.
Я Ване говорю, будешь разговаривать, он говорит, нет. Свете говорю, будешь, она говорит, нет. Ну и ладно, я чё, силой буду заставлять детей? Ну и всё, потом, слышу, он там сошелся навроде бы с ней. Мы пошли с Сашей, в сельсовет, сюда, звонить. Я говорю: «Ты где? Я слышу, ребятишки пищат. А у нее шесть ребятишек, и двое в детдоме. Я говорю, ты мне хоть лапшу-то на уши не вешай, я что, совсем не разбираю, телевизор или нет, говорю, они практически чуть ли не кричат: «Папа Коля! Орет: «Ах ты тварь ебучая!
Ну ладно, отключился, мы уже вышли с Сашей, пошли. Алёнка выскакивает из сельсовета — Вера, говорит, иди, там тебя какая-то баба. Я подхожу. Она такая: «Вы Вера Сергеевна? Потом, такая, говорю: «А, Елизавета Васильевна? Чё, мол, типа, звонишь, что, уже соскучилась? Ну и всё, она как понесла, как психанула, я говорю ей: «Да забери ты этого пидараса! Вот забери, говорю, он мне на дух не нужен». Она говорит: «Он не пидарас. Он нормальный мужик, просто ему нужна была нормальная баба».
Как с меня полезло! Поговорили, всё замяли, он попросил вещи, я ему вещи отправила с Ивановой. Через месяц он мне с Ленкой Пороховой говорит, ты, мол, моей бывшей передай, что у меня, мол, тачка, перстни, цепочки, всё такое. Машинально неделя проходит, слышу, всё. Накинули браслеты. Жили в Голубове, тут вот с Юлей нашей тоже кого-то поругалися, уехал. Ну и потом, я говорю, за чё загремел, чё, за чё посадили — так вот эта баба его завалила мужика, оставила двух ребятишек [сиротами]. Она убила, а он на себя это всё взял. И сейчас срок мотает, на строгом. Свидетелей-то нету, она свидетель один-единственный, они были вдвоем.
И следствие ничего не раскрыло, его посадили, он уже три года сидит. Я его тут спросила, тебе еще сколько чалиться-то? Он говорит, я не знаю. Я говорю, как, не знаю, ты на строгом режиме сидишь, тебе по-любому приговор вынесли на суде. Я говорю, ты че тешишь-то? Ты чё на суде трепался, что у тебя где-то там двое детей и у них мать-алкашиха, ты что, меня имел в виду в алкашихи записать? Я говорю, ты меня лучше не трогай. Я надеюсь, когда ты освободишься, не будет вот этого вот, я там ребенка заберу или еще чё-то. Он мне говорит, нет, такого не будет. Как он мне сказал, ты должна ходить гордо, грудь вперед, с гордо поднятой головой, что ты родила Боре Кибальчишу сына.
Я говорю, ты знаешь, какой же я была дурой, когда с тобой вот сошлася. Мне вот даже стыдно, что я от тебя родила ребенка. Мне стыдно, что у него такой папаша. А он говорит, нормально вышла. Ну, они же с Сашей хорошо общались, дружили, даже на рыбалку вместе ездили. Он мне говорит, нормально, вообще, живем красиво — я, мол, остался говном, а лучший мой друг стал хорошим папой. Да, я говорю, так Саша не гоняет меня по ночам за бутылкой по селу! Ночью и не поднимает и не бьет, как ты это делал. Как я с ребятишками скиталася по всей деревне. Я за эти восемь лет, что с тобой прожила, я вот так натерпелась.
По телефону говорила с ним... Саша, правда, ничего не знает про это. Мне в прошлый раз, я была в Голубове, просто скинули смской его номер, я просто хотела попросить, чтобы он мне отказную дал от ребенка, чтобы он отказался. И получатся, он, Саша, увидел эту смску, там написано прямо: Кибальчиш. Он два дня со мной не разговаривал.
А ну-ка пойдем, пойдем, где водичка плюх? В колодце…» Есть и ностальгическое: «Сначала, вроде, да, перестройка, гласность, а там демократия эта как накатилась, как развал пошел, колхозы хлобысь, так — э, нам такого вовсе не надобно. А поздно уже, поезд ушел, тю-тю». Есть и фаталистическое: «Как Боженька захочет — откуда зависит? Как захочет. Хочет — хорошая погода, хочет — нехорошая, ага. От Него все зависит. И на охоту иду — то же самое: что Бог даст, то и поймаю, а не даст, так ничего, ёлки». А есть и горькое: «Кресты сковыривали — старухи выли. И кому что доказали? Вот опять храмы все поднимают. А только и священников тех уже нет, чтобы сызмали выросли». Книга лишь промежуточный этап исследований, признается Василина. Сейчас она, как человек, захлестнутый впечатлениями, вновь отправилась в Аносово искать «погибшую Атлантиду».
А оторваться от книги не смогла. С первого дня и до последней страницы. Нет, автора мне не жалко, вряд ли написав книгу, автор мечтала о жалости. Сказать, что испытывала тоже самое и она описала мои мысли -- тоже не могу.
василина.орлова.14 @vasilina.orlova.14 в Инстаграме. Смотреть сторис, фото и видео анонимно без VPN
Василина Орлова похожа на гимназистку конца XIX века: в глазах – невинность, а под подолом – бомба. Василина ОРЛОВА, литературный критик, прозаик На этот вопрос я отвечу, когда мне стукнет восемьдесят. Василина Орлова / Vasilina Orlova. Темы: война России против Украины (2014–?), деколонизация, антиимпериализм, независимость субъектов РФ. новости размещение рекламы / контакты благодарности связь с администрацией ответы на вопросы смс рассылка. Смотрите видео онлайн «Подкаст №4 Василина Орлова и Замир Закиев. Василина Орлова.