Фанфик Рокировка по фандому Гарри Поттер получил более 167 положительных оценок. Фанфик о том, как в тело Рона Уизли после несчастного случая в семь лет попадает мужчина из России. Рокировка [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком).
Длинная рокировка
Скачать бесплатно книги серии Рокировка в длинную сторону в формате FB2, EPUB, PDF, DOCX, MOBI, TXT, HTML или читать полные версии онлайн без регистрации. описание и краткое содержание, автор Земляной Андрей, Орлов Борис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки Название: Рокировка Жанр: Фэнтези, Попаданцы Номер в серии: 1 Так вышло. Короткая рокировка (слэш). Lady Lara Croft. Автор: Insvit_F.D.
Любимые фанфики по Гарри Поттеру (любительский обзор интересного)
Читать Короткая рокировка онлайн бесплатно и без регистрации. — Рокировка по длинному пути. Это связано с ремонтом путей на улице Ново-Садовой, который начнется 29 апреля, сообщили в администрации города. Короткая рокировка (слэш). Lady Lara Croft. Автор: Insvit_F.D.
Аудиокниги по запросу «Рокировка по длинному пути»
А если на пути встретится сильная уретральница, которая пожалеет. Короткая рокировка / полная версия. "Рокировка по длинному пути", на Фикбуке, автор Лаккия. Когда ему преградили путь, Гарри не успел опомниться: слишком велика была спешка. Read Рокировка from the story Последняя из Слизеринов.
Короткая рокировка
То, как Рон объяснял друзьям сложные и проблемные вещи - тоже крайне интересная тема. Фиков, где было бы задорное рубилово - много, но где были бы интересные споры между друзьями и союзниками, где были бы попытки нащупать доверие - их гораздо меньше. Порадовал местный Дамблдор - не скатывающийся в явного Дамбигада, разумный, благородный, но действующий вразрез с интересами Уизли. Володя-лич - идея интересная. Как это часто бывает, главный герой не стал глубоко копать по поводу его бессмертия. Не задался вопросами вроде "если это взаимодействует с материальным миром, можно ли это разорвать на части материальными способами, скажем, взрывом?
Есть о чем подумать. Спасибо автору. Очень понравилось, спасибо автору. Здорово раскрыли семью Уизли - что это не просто наивные последователи Дамблдора, а семья со своей историей и своими интересами. Я не люблю Рона. А тут его подменил попаданец.
Манит, как лампа мотылька. Красивая она, яркая, притягательная. Да и чисто по-человечески приятно, когда тебя любят… А потом побьёшься-побьёшься об стекло, да понимаешь — не твоё это. Не загорается ответный огонёк, пусто и холодно внутри. Вот и тянет уйти. Вот встретил бы ту, которую тоже полюбить смог, сразу бы все метания прекратились. Но шансов на взаимную Настоящую любовь в наше время — ох как мало. Уничтожить такое чувство нельзя. Только поменяться. Серёга долго молчал, а потом с усилием потёр уставшие воспалённые глаза. Почему-то он ждал, что колдунья начнёт его отговаривать. Или хотя бы попросит обосновать своё решение. Но Надежда Павловна улыбнулась уголками губ — едва заметно, но как-то очень по-доброму, понимающе. Подошла к нему, положила обе руки на грудь. Серёга зажмурился, когда услышал первые слова заклинания. Почувствовал только, как в него возвращается Настоящая любовь — острая, огромная настолько, что едва помещалась внутри, тяжёлая, но яркая, горячая и горько-сладкая. С трудом вдохнув, Серёга открыл глаза. Надежда Павловна внимательно смотрела на него. Почему Лиля с Артёмом делали вид, что вас не знают? Кажется, ему всё-таки удалось удивить колдунью — не такого вопроса она ждала. Если хочешь, ты тоже можешь обо мне забыть. Только вернуться сюда тогда уже не получится. Серёга прикоснулся ко всё ещё ноющей груди.
Она знала, что Кот хочет помочь ей, и она была рада этому. Но все-таки ее что-то останавливало… Вдруг за спиной Нуара раздался грохот, и послышалось хлопанье множества крыльев. Прямо над ними пролетела стая голубей. Перья, выпавшие у некоторых птиц, медленно опускались на героев. И у Кота тут же дала себя знать аллергия: одно перо упало на его плечо, от чего он громко чихнул, уронив коробочку, которую он держал в руках. Шкатулка так и упала бы на крышу и скатилась бы вниз на асфальт в неизвестность, но быстрая реакция Маринетт смогла предотвратить потерю талисмана. Девушка ловко подхватила коробочку, и в этот момент заметила, что за ними кто-то наблюдает: краем глаза она увидела темную фигуру на одной из соседних крыш, и, посчитав, что это злодей, спрятала коробочку в карман. Незнакомец, поняв, что выдал свое нахождение здесь, быстро скрылся, словно растаяв в темноте. Приземлившись на нужную крышу, Леди увидела, как Кот, близко стоя за спиной её названой сестры, что-то говорил ей. Там есть такая же школа, в которую мы ходим здесь, есть такие же дома и улицы. С каждым словом Маринетт, рассказывающей Коту под аккомпанемент всхлипов свою историю до появления в их мире, Леди дивилась все больше услышанному и все сильнее росло в ней состояние шока от услышанного. Стоя позади девушки, он приобнял ее. Казалось, в этот момент время застыло для Маринетт. Она медленно выдавливала из себя признание, которое, казалось, висело на кончике языка, но никак не могло сорваться.
Короткая рокировка. Длинная рокировка. Урок 6.
Были правителями отдельных больших феодов, которые уже не баронство, но далеко не графство. Обычно же бароны ходили под графом. Маркой Эйхол управлял маркграф Ремулус Аванти. Столицей марки был город Арантон. И да, это все, что Аринель знал об этом. По аналогии с виконтом герцоги были правителями важных провинций Та Релия. Выше них только королевская семья. Принцы, принцессы, наследный принц и, собственно, король с королевами… «Кстати, — усмехнулся про себя Артем. И стук копыт стал совсем тихим, то есть не отражался от деревьев. А, значит, они выехали из леса.
Ноздрей парня коснулся запах дыма. Они подъезжали к Брайбо, которая так-то была одна из тех трех деревень баронства. Но Брайбо давно уже перерос статус деревни. А все потому, что он был сознательно отдан бароном на откуп всяким искателям приключений… и заработка. Аринэль этим, как обычно, не сильно интересовался, но даже он слышал о том, что в степи есть развалины древних городов. Коляска остановилась. Стук копыт лошадей охраны приблизился и стих. Парень ухватился за руку, которая лежала на его плече и не спеша, вылез. Действительно стар, раз даже он, целитель, выглядел стариком.
Невысокого роста, в поношенной зеленой рабочей мантии и практически лысый. Кожа на руках была словно пергаментная, лицо разрезали глубокие морщины. Увидев представительную делегацию, мужчина приподнял брови. А четверка жен барона Тайфола уверенно зашла в небольшой кабинет, который разом стал каким-то совсем маленьким. Последним, держась за руку матери зашел Аринэль. В среде магов знать эльфийский язык — Элварин, было признаком хорошего тона. Он вышел из-за стола, взял стул, стоящий у стены и поставил его на середину комнаты. Вайлири Тайфол подвела сына, взяла его руку и, положив ее на спинку стула, произнесла: — Сынок, сядь тут, — в голосе женщины звенела нежность смешанная с болью. Тем временем остальные… хм, мамы, присели на стулья, стоящие вдоль стены слева от входа , а Саятана расположилась на кушетке, что стояла вдоль стены справа.
Вообще, кабинет мастера Цевитоса, был квадратным, примерно четыре на четыре. Два больших окна, в обрамлении белых штор. Рабочий стол целителя стоял между оконных проемов, а сам мастер сидел лицом к двери. Цевитос прошел к своему столу, выдвинул ящик и достал оттуда странного вида очки. Это была скорее часть лицевого щитка шлема, настолько они были массивные. Вместо линз в этих очках были стекла зеленого цвета. Он встал, расстегнул рубашку. К нему подскочила мать, забирая одежду. Парень брякнул пряжкой ремня и, сев, стянул штаны.
Цевитос же надел эти странные очки, со легким щелчком сменил стекла на синие. Наконец он, устало выдохнул. Обойдя стол, мужчина присел на свое кресло. Травма, безусловно, вызвала это состояние. Но теперь все происходит по другой причине. Он потер переносицу, на которой был красноватый след от очков. Одно могу сказать, слепота точно временное явление. Примерно через три-четыре десятины Аринэль снова будет видеть. И так как она была серьезной, то и компенсация тоже существенная.
Это вызвало досрочную активацию энергосистемы. Обычно этот процесс растянут минимум на полгода… — Хм, да я помню, в это время возникают проблемы со здоровьем, — задумчиво сказала леди Саятана. Но у Аринэля все идет гораздо быстрее, поэтому возникают вот такие проблемы. Но не раньше, чем через три десятины. А скорее всего, полностью, через пять. В крайнем случае, десять. Мастер Цевитос в задумчивости постучал пальцами по столу. Леди Саятана, вы не обучали мальчика Зрению? Старшая мама и Сайтана даже обсудили какое-то дело, касающееся деревенских.
А потом разговор пошел на другую тему. То есть этот вопрос встанет через пару лет. Обращение к главной женщине рода у эльфов , — произнесла Сайтана. А потому что примерно в этом возрасте, плюс-минус год, пробуждается Дар. У Саманты тоже началось… На фоне переживаний. Так что, думаю… — Обговорим это позже, — прервала ее Мара. Ты что-то ни слова не сказал. В голосе старшей женщины рода Тайфол промелькнули нотки беспокойства. Тридцать дней?
Боги, да я три года молился! Хотя… Виона раньше вела себя с Аринэлем тоже… Откровеннее. Но тогда Аринэлю было одиннадцать, да и выглядел он даже младше своих лет. Это за последний год парень вытянулся, занятия фехтованием и конные дела оформили мужской силуэт. Но вряд ли бы это остановило этих дам. Скорее всего, либо сама Виона поняла, либо ей на это указали, но тискать совсем уж откровенно хоть и брата, но другого мужчину, при наличии жениха, не комильфо. Вот только сейчас ей об этом кто-нибудь напомнит или нет? И ведь натурально чуть ли не на руках утащили из коляски. И старшие дамы даже слова не сказали.
А теперь слева Виона, справа Саманта судя по еле уловимому цветочному запаху. И Алетта как-то уж сильно громко топала впереди. Они зашли в какую-то комнату, Аринэля усадили на… хм, кровать. И тут парень выхватил подзатыльник! К Аринэлю сзади прижалось девичье тело. Несколько секунд молчания и сопения с обоих сторон. Наверняка сейчас сестрички взглядами сражаются. В этот момент Аринэль ощутил какое-то движение перед лицом. Да, юмор у этой пацанки немного странный.
После этих слов сопение, как над ухом, так и впереди, как обрезало. Она была довольно высокой, для женщины. Собственно, вся в мать. Сейчас она предпочитала носить платья, но еще буквально год назад соревновалась с Алеттой за звание оторвы. Короче, дама резкая, может и двинуть. Благо, жених нашелся, а то бы точно в стойбище уехала, по стопам матушки. Аринэль заранее жалел ее будущего мужа. Нет, Виона вполне умела себя вести, не хуже Саманты могла отыграть аристократку. Но если тот парень, друган Грега, сразу не поставит себя, под каблук попадет моментально.
Тем более, что сестренка взяла от родителей лучшее. От отца пронзительно синие глаза, прямой нос выходца из северных провинций Империи хм, Артем поймал себя на том, что как-то свободно оперирует памятью Аринэля, как своей собственной. Высокие скулы, чистая кожа и да, передние габариты от матери. Хотя как щупал… Всунули. Правда, Аринэль этого даже не оценил. Мал он был, чтобы понять, как это интересно, хе-хе» А еще Артем мог добавить, что сестренка выглядела как европейка, с легкой примесью восточных черт. Например, губы. Маленькие, аккуратные. Кстати, они такие у всех, даже у, собственно, Аринэля и Грега.
И глаза, тоже у всех синие. Фамильная черта Тайфолов. А еще у Вионы был хоть и вполне себе женский, даже девичий, высокий голос, но грудной. А вот у Алетты, которая очень не любила свое имя, и предпочитала, чтобы ее называли Рэйса орки часто давали детям второе имя. Первое знали только родственники. Вот и Алетта имела второе имя — Рэйса , голос был звонкий и по ее мнению, слишком высокий. Зато если она кричала, то слышали, наверное, в Брайбо. В замке ее иначе как «звонок» и не называли. Рэйса завидовала Вионе.
И знаете в чем? Что та высокая. Ну, вот не удалась Рэйса длинной. Крепкая, опять же в с передними обводами все в порядке. Но невысокая. И если вы думаете, что она такая вот поборница морали, то нифига. Вот скрытная — это да. А чего вы думаете, она так реагирует на слова о совместной помывке? Эта оторва пару месяцев назад с братиком в речке мылась.
Ну, когда они оба в стойбище были. У орков-то нравы простые, даже чересчур простые. У Саманты голосок был красивым, нежным. Ох, еще наплачутся ее ухажеры. Уже сейчас сестренка активно пользовалась тем, что она красивая и все такое. И голосом играть научилась и язык тела осваивает просто семимильными шагами. Да, у нее, по сравнению с сестрами, тело еще больше девочки, нежели девушки. Но кто сказал, что нужны обязательно выпирающие холмы? К тому же, Саманте еще расти и расти.
А вот личико у нее прям ангельское. Большие глаза, благородная бледность. Тонкие брови изящным полукругом. Чуть припухлые щечки, алые лепестки губ. Все это в обрамлении слегка вьющихся светло, очень светло-русых волос. Даже сейчас. Так может и не спрашивать? Аринэль, а точнее Артем усмехнулся. Не уверен, что факт родства сможет удержать меня от активных действий.
Буквально обрушившаяся тишина стало ответом на его пассаж. Да, оригинальный Аринэль такого никак не мог сказать. Он вообще был не любителем длинных фраз. Глава вторая Как вы определяете, проснулись вы или нет? Открываете глаза? Просыпаться во сне.
Его костюм был явно не по размеру, и вообще было видно, что носить костюмы он не умеет, да и, как потом выяснилось, не любит. Потеряв в коридорном бою очки, он, тем не менее, не потерял рукопись, которую заботливо спрятал под пиджак. Только теперь Эдварду стало понятно, почему Фредди так странно придерживал что-то руками и отчего он так сильно прижимался к спине захваченного на время штурма человека-щита. Вид у Фредди был явно растерянный и нервный.
Это было объяснимо: редко кому удавалось сохранить самообладание и спокойствие после коридора. Эдвард предложил молодому человеку сесть и незамедлительно налил стакан воды, который тот залпом опустошил. Пока Фредди переводил дух, Эдвард не спеша успел его рассмотреть и удивился. Что-то он ему напоминал, именно что-то, а не кого-то. Правда, что именно, Эдвард так и не смог определить. Из сбивчивого рассказа Фредди Эдвард понял, что издательство послало его сюда для того, чтобы литературный отдел казенного дома ознакомился с его рукописью и принял решение относительно ее дальнейшей судьбы. Эдвард как всегда был серьезен и отменно предупредителен, он внимательно выслушал Фредди и принял рукопись из его рук, пообещав как можно быстрее сделать заключение. Мало-помалу Фредди успокоился и глубоко вздохнул. Здесь запросто можно оставить не только здоровье, но и жизнь! Я имею в виду Ваш способ прохождения коридора… Как Вы решились на такое?
После этих слов Эдварда посетитель явно пришел в замешательство, ему стало неловко. У нас вообще это не принято, в противном случае, пришлось бы только этим и заниматься, — задумчиво сказал Эдвард. С этими словами он привстал и протянул Фредди руку в знак того, что разговор окончен. Фредди ответил на рукопожатие, затем встал и, немного замешкавшись, спросил: — Как мне выйти, опять через коридор? Вам направо, там лифт. Спокойно спускайтесь вниз, — вымолвил Эдвард.
Наличие ливневой канализации исключит вероятность подтопления рельсов дождевой и талой водой, — отметил руководитель ТТУ. После завершения работ на инженерных сетях специалисты уложат новое щебеночное основание и обновят рельсы и шпалы. Ремонтные работы планируют завершить до конца лета.
Иначе все, что я сделал, не имеет смысла, а натворил я достаточно… «Фините Инкантатем»! Гарри ожидал чего угодно: проклятий, ругани, снова проклятий и не только маггловских: со Снейпа станется подвергнуть его Круцио за то унижение, которое пришлось пережить профессору, но вместо этого Снейп, едва было прервано действие заклинания, перекатился на бок, сжав ладонью предплечье левой руки, и застонал сквозь зубы. Юноша опешил, чуть не выронив палочку, а потом бросился к профессору, схватив его за плечи и пытаясь заглянуть в лицо: - Метка, да? Зато Гарри явственно расслышал, как профессор скрипнул зубами от сдерживаемой боли, а потом вдруг все прекратилось. Снейп замер и Гарри отшатнулся, понимая, что именно сейчас все должно решиться. Или этого не достаточно? В любом случае, предупреждаю, что это вам так просто с рук не сойдет! Это заклятье позволяет… - Я в курсе, идиот! Вы, как всегда, сунули нос не в свое дело… - То есть вы знали? Но ваш имидж спасителя рода людского не оправдывает бездумных поступков! Юноша отшатнулся и непроизвольно поморщился от боли в спине: видно, он все-таки здорово ударился и теперь останется громадный синяк после его эффектного столкновения со стеной. Скорее всего, эту боль Снейп испытывал и будучи обездвиженным, но не мог ничего сделать, только терпеть. Гарри даже испытал что-то сродни сочувствию, но оно быстро отступило перед мощью испытываемой им досады. Он шагнул к Гарри, и тонкие сильные пальцы впились в плечо юноши, а лицо профессора оказалось в дюйме от его лица: - Вы — слабоумный идиот, - прошипел он, - если решили, что у вас есть право управлять чужой жизнью! Чертов мальчишка, до отказа набитый дурацкими принципами! Договорив, Снейп резко отшвырнул Гарри прочь и тот, не удержавшись на ногах, растянулся на полу, снизу вверх глядя на Снейпа глазами, полными непонимания и боли, но профессора это не разжалобило: - Маленький ублюдок! Ты все меряешь по себе, заботишься о своем благополучии, надеясь, что до конца жизни проведешь в блаженном неведении! То, что каждый день в мире убивают и причиняют страдания — для тебя отстраненная реальность, к которой ты не хочешь иметь отношения, — продолжал орать профессор. Мои родители… - Они умерли, защищая твою никчемную жизнь! Не бывает победы без жертв, но этого твоя пустая голова не в силах вместить! Гарри молчал, не желая еще сильнее злить и так взбешенного Снейпа, а тот вдруг отступил и, не сказав больше ни слова, извлек из складок мантии небольшой оловянный ключ. Юноша наблюдал за действиями профессора с нескрываемым изумлением, а тот вдруг сжал ключ в пальцах и резко разломил его пополам. Ничего не случилось. С минуту Снейп молчал, а потом, отбросил обломки прочь, подошел к креслу и устало опустился в него, уронив руки на подлокотники: - Вы удовлетворены? Гарри опомнился и приподнялся на локтях, надеясь разглядеть выражение лица профессора, но в комнате было темно: угли в камине не давали достаточно света, создавая ощущение уюта, невольно успокаивая, чем придавали ситуации еще большую абсурдность. Окружающее спокойствие настолько дисгармонировало с внутренним накалом участников сцены, что ситуация скорее напоминала театральное действо, нежели реальность. Воспользовавшись молчанием, Гарри поднялся на ноги и отряхнул мантию: - Я ничего не продумывал. Я не хотел, чтобы вы погибли, и все… - То есть, теперь вы предлагаете мне расхлебывать ту кашу, которую заварили? В голове прояснилось и до него наконец-то дошло, что никакой помощи, а, тем более, благодарности он не получит. В таком случае я сейчас отправлюсь к Дамблдору и сообщу ему, что с вашей стороны имел место откровенный саботаж, подорвавший действия Ордена, и у вас будет возможность лично объясниться с директором. Я очень сомневаюсь, что вы сможете победить Лорда, если вас не будут к этому подталкивать тем или иным способом, что и пытался сделать Дамблдор. Надеюсь, в результате от магического мира останется хоть что-то? Впрочем, зная глобальный размах ваших мероприятий, мне в это верится с трудом. Делайте то, что считаете нужным! Нас обоих лишат памяти, и все повторится. Днем раньше, днем позже — какая разница? Вы сдадитесь под пытками Волдеморта, я с чистой совестью выполню то, что мне предназначено. Лорда уничтожат авроры, под бравый клич «Авада», которым мне разрешат огласить окрестности, дабы соблюсти пророчество, и все будут счастливы. Возможно, пешки тоже получают награды в виде орденов, так что мне будет чем гордиться. К тому же я и не вспомню, что эта победа замешана на крови! От вашего гриффиндорского пафоса у меня болит голова. У меня, знаете ли, не было времени, чтобы спланировать все наперед. Но я не хочу, чтобы Дамблдор посылал на смерть людей ради глупой идеи, и управлять собой не позволю. Но не потому, что проникся вашими речами. И не стремлюсь к смерти. Я ценю свою жизнь и эта борьба, как вы, возможно, подумали, не является для меня смыслом существования. Остальное не должно иметь для вас значения. Другого шанса у меня не будет. Я справлюсь. Я отправляюсь с вами. Гарри растерялся, едва слова, сказанные Снейпом, собрались в его голове в единое целое. Полагаете, вы долго останетесь неузнанным? Уже этим утром газеты будут пестреть заголовками о безвременной кончине надежды Волшебного мира, в Хогвартсе будет объявлен траур, а Дамблдор, смахнув скупую слезу, даст добро Министерству и Фадж наконец-то пошлет отряд авроров, которые не оставят от Лорда мокрого места. И в этой сказке, заметьте, места вам не будет. Если бы я добивался ее, я плюнул бы на вас и завтра с чистым сердцем уничтожил Волдеморта! Нет, мистер Поттер. Вашей славы еще нет. Есть молва, а это разные вещи. Вот когда вы победите — будет слава. И запомните на будущее: если наши беседы будут протекать в подобном тоне, мне, в свою очередь, придется обездвижить вас. Ровно настолько, чтобы не позволить Вам делать глупости и действовать мне на нервы. Я спас вас! Я предупредил… - И теперь с чистым сердцем полагаете, будто я преисполнюсь восхищения и буду ждать ваших решений? А теперь сядьте и не мешайте, иначе я сам отведу вас к Дамблдору, потому что лучше умереть от руки Лорда, чем терпеть ваши попытки продемонстрировать собственную значимость. Замечу, на пустом месте, ибо из себя вы представляете не много. Поднявшись, Снейп оглядел комнату и двинулся к скрытой в тени двери, которую Гарри приметил не сразу. Приоткрыв ее, профессор еще раз бросил на юношу настороженный взгляд, но Гарри, подчинившийся приказу и занявший пустующее кресло, не шелохнулся, только теребил в руках волшебную палочку, и Снейп, кажется, решился. После того, как он скрылся в соседней комнате, Гарри еще некоторое время не слышал ровным счетом ничего, а потом различил звук открываемого шкафа, звон стекла, малопонятный шорох и снова воцарилась тишина. Он ждал, и был готов прождать еще столько, сколько потребуется, но не прошло и четверти часа, как Снейп вернулся. Он сменил свою мантию на длинный маггловский плащ, на плече у него висела сумка, и Гарри только сейчас сообразил, что все происходит на самом деле: они действительно покидают Хогвартс. Вовсе нет, Поттер. Если вы заметили, мы никуда не уходим. Мы бежим, как крысы с тонущего корабля. Если такое определение вас утраивает, то — да, именно это я и собираюсь сделать. И не столько ради вашего благополучия, сколько в силу нежелания давать объяснения Дамблдору, куда подевался особо ценный гриффиндорец. Шевелитесь же. И трансфигурируйте, наконец, свою мантию во что-нибудь более естественное, если не хотите, чтобы в городе на вас пялились все без исключения! У меня нет при себе никаких вещей. Все осталось в башне… - Очнулись? Доброе утро, Поттер. Об этом нужно было позаботиться заранее. Гарри как-то упустил из вида, что в его плане оказалось слишком много неувязок, которые внезапно проявились во всей красе. Он не знал, куда они идут, не знал, чего ждать от завтрашнего дня, а, главное, не представлял, сколько продлится их бегство. Точно так же он не имел понятия о цели, которую преследовал. Все, чего хотел юноша не так давно, — оказаться подальше от Дамблдора с его подлыми махинациями, от предательства друзей и навязанной игры, но понимать, что изгнание, к которому он себя приговорил, затянется надолго, было жутко. Я уже не удивляюсь, что вы не удосужились спланировать свою безумную акцию, поэтому теперь заниматься стратегией буду я. Вы получите своего Лорда на блюдечке, уничтожите его, как и следует из пророчества, и мир вздохнет с облегчением. Я не гонюсь за дешевой побрякушкой вроде ордена Мерлина какой-то там степени, — резко отозвался профессор. Особенно учитывая то, что другого выхода у меня нет. Вы отняли его у меня несколько часов назад. А теперь заткнитесь и наденьте плащ-невидимку. Гарри послушно выполнил указание, и они покинули комнату, растворившись в темноте коридоров Хогвартского подземелья. С течением времени Гарри начало казаться, что профессор вообще забыл о том, что рядом с ним кто-то есть, а уж тем более — Гарри Поттер. Возможно, обусловлено это было тем, что оного Гарри Поттера сейчас и видно-то не было, зато он усиленно подавал признаки жизни раздраженным сопением, которое было слышно даже из-под мантии-невидимки. Снейп остановился так резко, что Гарри налетел на него и тут же оказался прижат к стенке: - Поттер, вы хоть понимаете, во что меня втравили? Если нет, то будьте благоразумны и ведите себя соответственно. Будь это так, сейчас вы бились бы головой о стену, в ужасе представляя последствия. Но я счастлив, что вы тупы настолько, чтобы не осознавать очевидное, а потому пользуйтесь моментом и наслаждайтесь ситуацией. Вы хотели развлечений? Скоро их у вас будет достаточно, - выплюнув эти слова, Снейп резко развернулся и пошел вперед, зная, что Гарри придется тащиться следом. Огромные двери замка запирались на ночь, но это не значило, что из Хогвартса не существовало других выходов, о чем Гарри был прекрасно осведомлен, и Снейп, как выяснилось, тоже, ибо наружу они выбрались по незнакомому, усеянному осколками камня и осыпавшейся известью коридору, берущему начало в подземельях. Только оказавшись за пределами замка, юноша понял, как все это время на него давил страх: Гарри остановился, едва за ними захлопнулась неприметная дверца, моментально растаявшая на фоне старой кирпичной кладки, и свежий весенний воздух показался ему удивительно сладким после затхлых подземелий, но профессор безжалостно вернул юношу к реальности: - Быстрее же, Поттер! Пришлось очнуться: скинув плащ-невидимку и повесив ее на локоть, Гарри бросился к Снейпу, успевшему заметно уйти вперед, и, догнав, пошел рядом, приспосабливаясь к быстрому шагу профессора. Теперь они двигались в сторону озера, больше не останавливаясь и не размениваясь на препирательства, чему юноша был несказанно рад. Позже Гарри почти ничего не смог бы рассказать об этом бегстве: воспоминания были отрывочными, хранящими отголоски напряжения, страха и тупой безысходности. На берегу озера Снейп остановился, подозвал Гарри, который в кои-то веки подчинился без возражений, и торопливо проговорил, словно выполняя пустую формальность: - Еще не поздно передумать, Поттер. Гарри даже не успел опомниться, когда Снейп шагнул к нему, обхватил рукой за плечи, прижимая к себе, и юноша почувствовал терпкий запах сухой полыни, перебивающий даже въевшиеся в одежду профессора запахи зелий. Казалось, ими пропиталась вся одежда Снейпа, и маггловский плащ, накинутый поверх сюртука, в который Гарри уткнулся носом, не был исключением. Юноша еще не успел опомниться от шока и даже не сделал попытки освободиться, а они уже аппарировали, причем Гарри с ужасом осознал, что с ним стало бы, вздумай он вырваться в последний момент, когда аппарационное поле уже сформировалось, а Снейп, как водится, об этом даже не предупредил. Гарри стиснул зубы, но смолчал. Они находились в темном тупике, окруженном стенами кирпичных домов, откуда-то слышалась приглушенная музыка, прошелестел подгоняемый ветром газетный лист, где-то просигналил автомобиль, и все стихло. Только тогда Снейп выпустил Гарри и направился к выходу из тупика, туда, где на асфальт падал бледно-желтый свет единственного фонаря. Опасности не ощущалось, однако Гарри почему-то почувствовал себя чуждым в естественном для него маггловском мире. Они шли достаточно быстро и вскоре миновали несколько кварталов, но на этот раз все было не так, как во время прогулок по Лондону с друзьями: молчание спутника, шум автомобилей, красочные витрины и мерцающие вывески, встречные люди — все казалось неестественным в ярком освещении ночного города. И дом, к которому они вышли, по сравнению с этой пестротой показался Гарри мрачным и безликим, но юноша предпочел не выражать неудовольствия: он был не в том положении, чтобы критиковать выбор профессора. Нереальность происходящего давила на него, он устал и хотел только одного — хоть немного вздремнуть, а проснувшись утром, понять, что все привидевшееся было кошмаром. Снейп быстро взбежал по ступенькам, достал палочку, пробормотал несколько заклятий и, распахнув дверь, буквально втащил Гарри внутрь, по-прежнему не говоря ни слова. Отрывисто прозвучал «Люмос», вспыхнул свет, и Гарри зажмурился от рези в глазах: - Они явятся сюда через несколько часов, - сухо заметил профессор. Он прошел через холл, скупо обставленный старой мебелью с потрескавшейся местами полировкой, но по лестнице подниматься не стал, а остановился возле полки с каким-то хламом, щетками для одежды и старыми газетами. Как раз для такого случая. Не отвлекайте меня, если не хотите быть главным действующим лицом на приеме для всех авроров Министерства. Юноша принялся наблюдать за действиями Снейпа, хоть и не понимал, к чему такая спешка, если их все равно рано или поздно обнаружат. Однако профессор, видимо, считал иначе. Он взял с полки темную резную шкатулку, открыл ее и, выхватив что-то, бесцеремонно швырнул шкатулку обратно. Гарри приблизился и увидел в руке Снейпа маленький, пожелтевший от времени конверт: - Держите. Гарри неуверенно коснулся пальцами плотной бумаги, заметив, что профессор конверта не выпустил, а потом услышал: - Рвите. Он неуверенно потянул конверт на себя, понимая, что лучше подчиниться, даже если приказ и показался достаточно странным, но Снейп оказался проворнее: он резко рванул бумагу, и когда Гарри недоумевающе воззрился на него, надеясь выяснить, зачем потребовался этот бессмысленный поступок, мир снова завертелся вокруг и он оказался в совершенно другом помещении. Можете располагаться, где вам вздумается, и исчезнуть с моих глаз, - сухо проговорил профессор, будто ничего необычного не случилось. Шторы на единственном окне были опущены, но по их высоте Гарри догадался, что окно было не маленьким. Они стояли друг напротив друга почти минуту, не нарушая тишину ни словом, пока у Гарри не вырвалось: - Спасибо, сэр… - Пожалуйста, мистер Поттер. Надеюсь, на этом ваши излияния закончатся? Я все перечислил? Юноше редко удавалось выспаться вволю, и этот день не был исключением: он несколько раз просыпался среди ночи, не понимая, где находится, потом, сев на кровати, вспоминал собственное бегство и снова засыпал, откинувшись на подушки, не желая ни о чем думать. Ночью юноша даже не обратил внимания на обстановку спальни, да и нашел ее скорее случайно: открыв первую попавшуюся дверь и обнаружив за ней кровать, Гарри просто стянул одежду, забрался под одеяло и, едва опустив голову на подушку, моментально заснул, поэтому пробуждение оказалось для него на редкость странным. В полосе света, пробившейся в щель между тяжелыми портьерами, кружились пылинки, медленно оседая на ковре, в доме царила абсолютная тишина, непривычная для юноши, обычно продиравшего глаза под гомон однокурсников или ругань тети Петунии. Но отдых не прошел даром: Гарри больше не испытывал паники, впервые за долгое время почувствовав себя в безопасности. Он выпрямился, наощупь нашел очки, оказавшиеся на тумбочке в изголовье, и, надев их, огляделся еще раз. Лишнего в комнате не было: комод, письменный стол и кресло с высокой спинкой. Удостоверившись, что ничего не пропустил, Гарри прикинул, что все это его вполне устраивает. И устаивало бы еще больше, не знай он, что на неопределенный срок оказался под одной крышей со Снейпом. Однако вместе со спокойствием к юноше вернулась и рассудительность, подсказавшая, что без вмешательства профессора он вряд ли очутился бы здесь. Вместо этого он имел все шансы провести ночь в каком-нибудь парке или подворотне, потому что в его карманах не завалялось ни сикля, а уж тем более, не было маггловских денег, чтобы снять комнату и в самой захудалой ночлежке. И Снейп знал это, когда не позволил ему сбежать. Несколько минут он сидел неподвижно, прикидывая, как далеко могла его завести глупость, но и это ему надоело. Надо смотреть правде в глаза: в конце концов, все сложилось не так уж и плохо, хоть могло быть гораздо хуже. У него есть временное прибежище и Снейп, судя по всему, не собирается выгонять его на улицу, окончить Хогвартс ему, видно, не удастся никогда, с этим придется смириться, Дамблдор оказался старым ублюдком, Гермиона — мерзкая двуличная дрянь, один бедолага Рон — наивный добряк, если, конечно, не подыгрывал этой стерве. А он, вместо того, чтобы послушаться умного директора, уничтожить Лорда и наконец-то оправдать надежды волшебного мира, напал на Хмури и теперь в бегах, словно преступник, хоть и не замышлял ничего дурного. Снейп был прав. Побиться головой о стену хотелось. Даже очень. Но какой смысл плакать по разлитому молоку? Остается узнать, что задумал Снейп, чтобы окончательно убедиться: его шансы равны нулю. Золотой гриффиндорец канет в лету, если еще раньше его не найдет Волдеморт. А раз такое дело — неплохо бы перекусить. На сытый желудок мир видится не таким отвратительным. А еще лучше — выпить чего-нибудь покрепче сливочного пива. Тогда, возможно, жизнь снова обретет краски, хоть на время, пока из головы не выветрится хмель… Гарри спустился в гостиную, когда настенные часы показывали половину второго. Угрызений совести по этому поводу он не испытывал: сомнительно было предполагать, будто Снейпа заботит его распорядок дня. Вдобавок, самого профессора он не обнаружил, зато, покружив по пустому дому, нашел кухню. Дом оказался маггловским: домашних эльфов здесь не водилось, но имелись холодильник и плита. Из окна открывался вид на лужайку, окруженную зарослями кустарника, а дальше начинался то ли парк, то ли лес — юноша так и не понял. Зато в кои-то веки Гарри порадовался, что у Дурслей ему приходилось готовить, иначе он так и остался бы голодным, а в холодильнике, к счастью, были яйца и бекон. Позавтракав, он уже собирался вымыть посуду, когда громко хлопнула входная дверь, и юноша едва не выронил кружку, успев схватить ее уже на лету, и перевел дыхание: сердце колотилось так, что готово было вот-вот выпрыгнуть. Впрочем, судя по тому, что больше никакого шума из холла не донеслось, это не могли быть авроры во главе с Дамблдором. Быстро домыв посуду, Гарри вытер руки и направился в гостиную. Как он и ожидал, в гостиной он наткнулся на Снейпа. Профессор стоял у окна, кутаясь в мантию, из чего Гарри заключил, что Снейп явно провел время не на прогулке в центре Лондона, и ему вдруг нестерпимо захотелось заговорить с мужчиной, но подать голос первым Гарри не решался, впрочем, этого и не потребовалось: - Предупреждаю, что отходить далеко от дома не рекомендуется, если вы не хотите найти себе очередных неприятностей. К счастью. Но если будете выполнять мои требования, можете считать себя в безопасности. А вы будете находиться здесь столько, сколько потребуется. И не будете задавать лишних вопросов, если не хотите оказаться на улице, предоставленный самому себе. Поставим вопрос иначе. Что я могу делать? Газет здесь нет, потому что ни одна сова не преодолеет магический барьер, и гостей я тоже не жду. Хотелось бы, чтобы и впредь ситуация не менялась. А для начала можете пойти в библиотеку и выбрать себе пару книг, чтобы окончательно не отупеть от безделья. Там есть все издания, необходимые для сдачи экзаменов. Мы здесь надолго. Привыкните к этой мысли и к тому, что без моего разрешения вы и носа наружу не высунете! А теперь идите к черту! Если вы способны учиться на собственных ошибках, еще не все потеряно. Юноша выждал пару минут, но продолжения разговора не последовало. Резко развернувшись, он пошел к выходу из гостиной, с досадой отметив, что Снейп так и не посмотрел в его сторону, словно его внимание было приковано к чему-то необычному за окном. Черт возьми! Видимо, на ближайшее время это ругательство станет его мантрой… Впрочем, за несколько дней Гарри успел убедиться, что ничего необычного ни в доме, ни в окрестностях происходить не может. Хоть в пределах видимости и располагались маггловские коттеджи, дом, в котором они находились, был скрыт надежными заклятьями от чужого любопытства, создавая иллюзию запустения. Совы сюда и вправду не долетали, и когда Гарри уже устал интересоваться, с чем это связано и напрямую потребовал ответа, Снейп в нескольких словах обрисовал картину, не особенно лестно высказавшись об интеллекте юноши, и счел свою задачу выполненной. Гарри не оскорбился: он и сам мог бы догадаться, что сова, будучи отправлена на поиски, рано или поздно найдет адресата, даже если хозяин не известил ее, куда лететь. И вслед за птицей явятся те самые гости, которых они так не желали видеть. Да, профессор позаботился обо всем. Даже о том, чтобы Гарри имел возможность колдовать, не будучи выявлен Министерскими магами или Дамблдором. Портключ превратился в пепел, едва выполнил свое предназначение, не оставив после себя магического следа, и теперь они находились в полной изоляции. В кладовке, как обнаружил Гарри, был значительный запас еды, которого хватило бы на случай продолжительной осады, все продукты были запечатаны магией от порчи и вполне отвечали его скромным запросам. Вот только когда обедает Снейп, Гарри засечь не мог. Создавалось впечатление, что тот питается одним умопомрачительно крепким кофе, впрочем, судя по его осунувшемуся лицу, так и было. С Гарри он не разговаривал, мог исчезнуть на полдня, даже не предупредив, и никогда не рассказывал, где был. Юноша старательно игнорировал профессора, методично пролистывал взятые наугад книги, не заостряя внимания на содержании, ужинал, отправлялся спать, а наутро все начиналось по новой. А потом его прорвало. Он готовился к этой речи последние три часа, взвешивая все «за» и «против», и когда понял, что готов сообщить это Снейпу, предпочел не медлить. Профессор сидел в кресле, глядя на прогорающие в камине поленья, его рука лежала на подлокотнике, а пальцы сжимали бокал со скотчем. Бутылка стояла на столике рядом, и по количеству содержимого было ясно, что этот бокал уже далеко не первый. Выждав несколько минут, Гарри переступил с ноги на ногу, ожидая ответа, но Снейп молчал. Он медленно поднес бокал к губам, сделал глоток и снова опустил руку, словно в комнате кроме него никого не было. Я сказал, что собираюсь уйти, - повторил Гарри значительно громче, стараясь не злиться. Он так долго принимал это решение, что встретиться с профессорским безразличием оказалось более чем неприятно. Юноша нахмурился, не понимая, что это может означать, но профессор прервал ход его мыслей: - И куда же? Куда вы отправитесь, мистер Поттер, на ночь глядя, с аврорами на хвосте, а их внимание, можете мне поверить, вам гарантировано… - В Хогвартс. Идите через сад к калитке, там можно аппарировать. Гарри опешил. Такой реакции он от Снейпа не ожидал. Полагаю, если вы все для себя решили, то способны нести ответственность за свои поступки. Дамблдор, несомненно, примет вас с распростертыми объятьями, как раскаявшегося блудного сына, незаметно сотрет память, и все станет как прежде. Я вообще не понимаю, с чего вы предпочли бежать, вместо того, чтобы пойти к нему на поклон сразу же после инцидента с Хмури… - Я… мне нужно было предупредить вас. С вами это займет столько времени, что мир трижды успеет рухнуть. И я не хочу совершить такую же ошибку, поэтому можете проваливать. Мне с самого начала нужно было позволить вам поступать так, как вздумается, а не обременять себя возней с недоумком! Лицемерная трусость — вот его основа. Идите, Поттер, я, как видите, вас не держу. Или вы пытаетесь разозлить меня, чтобы я сам выкинул вас за ворота, тем самым облегчив отступление? Так вот, этого не будет. Я предпочитаю сполна насладиться вашим малодушием и не служить оправданием слабости сопляка-недоучки! Гарри уже трясло от гнева, но он понимал, что если даст волю эмоциям, будет только хуже. Спорить со Снейпом, находясь в таком состоянии, значит заведомо обречь себя на поражение. Тогда это и в самом деле не ко мне, Поттер. Вы должны были уяснить сразу, что я не стану потакать капризам и разубеждать вас в идиотизме совершенных поступков. Вам доставляет удовольствие чужое несчастье, а зная, как вы меня ненавидите, я могу только представить, какую радость вам доставляет вся эта ситуация. Но теперь-то вы должны быть довольны: из-за вас я потерял все, что у меня было, и торчал в этой дыре, пока вы плели свои интриги, где-то пропадали, ни слова мне не говоря! Я рассчитывал, что, оказавшись в одной лодке, мы будем действовать, а не сидеть, сложа руки, и ждать неизвестно чего! Но я ошибся: вас устраивает, что я оказался в ловушке, в равном с вами положении, и теперь нет нужды попрекать меня моей известностью! Вы ничем не отличаетесь от Дамблдора: я так и остался марионеткой, только теперь отдаете приказы и дергаете за веревочки вы! Чудесно, неправда ли? Но если я и должен подчиняться чьим-то приказам, пусть уж лучше это будет Дамблдор, чем беглый Упивающийся, способный в любой момент продать меня Лорду за возможность опровергнуть обвинение в предательстве! Выплюнув последнюю фразу, Гарри резко развернулся и пошел к двери. Его колотило изнутри, но останавливаться он не собирался. Как ему сразу в голову не пришло, что Снейп может предпочесть лояльность Волдеморту сомнительному покровительству Дамблдора, учитывая, что это покровительство сейчас уже не имело никакой силы? Каким дураком он был! И дважды дураком, потому что сказал это… Входная дверь медленно распахнулось, скрипнула верхняя петля, проржавевшая от времени, в лицо ударил прохладный вечерний воздух, и Гарри облегченно осознал, что переступил ту черту, которая так его пугала, и Снейп не остановит его. Наверное, он не расслышал последних слов, потому что это был единственный выход — выбрать, наконец, сторону, которая гарантирует победу, и он, Гарри Поттер, сам подтолкнул чертова Упивающегося к этой мысли. А потом все смешалось, словно в маггловском кино, когда механик, перепутавший кнопки, запускает пленку с удвоенной скоростью, и юноша оказался оттащен от двери и прижат к стене, а Снейп нависал над ним, хищно усмехаясь, и что-то говорил, но Гарри не сразу разобрал слова. А когда понял, о чем речь, содрогнулся от ужаса: - Да, Поттер, мозги всегда были вашим слабым местом! Мне следовало еще раньше понять, что только вы способны совершить такую глупость, но я вас прощаю за столь великолепную идею, которую мне щедро преподнесли! Его перекошенное от ярости лицо на миг приблизилось к лицу юноши, и профессор едва слышно добавил: - Ваша бесценная персона сможет послужить мне неплохим оправданием. После того, как Лорд узнает, кто к нему пожаловал, мне не придется терпеть поучения старого хогвартского маразматика и строить из себя шпиона! Полагаете, Лорд такой идиот, чтобы за многие годы не догадаться, кто может предать его в первую очередь? Нет, Поттер! Все это время вы слишком легко выкручивались из любых передряг, в которые попадали по собственной дурости, и вообразили, будто Лорд — нечто вроде шута, существующий лишь для того, чтобы на его фоне ваша слава гремела не смолкая! И благодаря Вам я могу раз и навсегда поставить точку в этом противостоянии. Соблазнительно, неправда ли? Гарри закашлялся, вцепившись рукой в пальцы Снейпа, стараясь разжать их, но шансы были равны нулю. Поняв это, он вмиг обмяк, прекратив всякое сопротивление. У него еще была при себе палочка, нужно было только дотянуться… - Без глупостей, Поттер, — рука профессора бесцеремонно скользнула за спину юноши и в следующую секунду волшебная палочка уже была у него, а Гарри закусил губу, содрогнувшись от гадкого ощущения, когда пальцы Снейпа коснулись его бедра, нащупывая палочку, спрятанную в кармане джинсов.
Любимые фанфики по Гарри Поттеру (любительский обзор интересного)
описание и краткое содержание, автор Земляной Андрей, Орлов Борис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки Это связано с ремонтом путей на улице Ново-Садовой, который начнется 29 апреля, сообщили в администрации города. Нажмите на кнопку "полная версия" справа от обложки книги на версии сайта для ПК или под обложкой на мобюильной версии сайта Полная версия книги. Название: Рокировка Жанр: Фэнтези, Попаданцы Номер в серии: 1 Так вышло.
Короткая рокировка скачать fb2
Рокировка в длинную сторону - Андрей Борисович Земляной | Рокировка по длинному пути (джен). 440k +33k184 41. |
Длинная рокировка | Смотреть видео про Лакия рокировка по длинному пути. |
Неожиданная длинная рокировка! | 20, сохранений - 0. Присоединяйтесь к обсуждению или опубликуйте свой пост! |
Книга "Рокировка (СИ)" - KaroT - Читать онлайн - Скачать txt, fb2 - Купить, Отзывы - ЛитМир Club | – Это единственный путь к нашему счастью?! – воскликнула женщина почти в отчаянии. |
Погода в Волгограде на завтра
Станислав Кежун (Sauron777), Путь Магии. А если на пути встретится сильная уретральница, которая пожалеет. Полная версия книги Рокировка, чтобы читать бесплатно онлайн, от автора Алексей Самылов. Смотреть видео про Лакия рокировка по длинному пути.