В качестве вознаграждения за свою жертву Маргарита навсегда воссоединяется с Мастером. Булгаковская Москва в новой экранизации выглядит утопически и совершенно не так, как показывали ее предшественники — снимавшие "Мастера и Маргариту" режиссеры Владимир Бортко и Юрий Кара. Здесь вы можете слушать онлайн роман Михаила Булгакова "Мастер и Маргарита" по главам о таинственных событиях вокруг поэта Ивана Бездомного после знакомства с Воландом. Смотреть онлайн сериал Мастер и Маргарита. В онлайн-кинотеатре PREMIER с оригинальным российским контентом вы можете посмотреть тысячи сериалов, фильмов и шоу в формате Full HD, 1080 и 720 на телевизоре SmartTV в Ultra HD 4K и с любого устройства. В книге «„Мастер и Маргарита“: за Христа или против?»[5] о. Андрей сравнивает окончательный вариант романа с черновыми, указывая на то, что в ранних версиях именно Воланд выступал в роли автора романа, в то время как мастер был введён в роман значительно позже.
Краткое содержание романа «Мастер и Маргарита» по частям и главам
- О произведении
- «Мастер и Маргарита»: о чем на самом деле писал Булгаков - Русская семерка
- Актёры и съёмочная группа
- Краткое содержание романа «Мастер и Маргарита» по главам (М. А. Булгаков)
- «Снобизм и кривляние. И ноль философии». Сеть оценила «Мастера и Маргариту»
- Что случилось с Мастером?
Краткое содержание романа «Мастер и Маргарита» по главам Булгакова
По приказу прокуратора казненных милуют ударом копья насмерть. Левий Матвей прячет тело учителя. Глава 17. Беспокойный день За главного в театре теперь Ласточкин. Бухгалтеру нужно представить отчёт комиссии. В приемной он находит костюм без человека, который занимается бумагами. Секретарь в слезах объясняет, что до того, как это случилось, в кабинет приходил низенького роста человек, напоминающий кота. Ласточкин направляется в другое Он писал роман об этом герое. Ласточкин направляется в другое подразделение комиссии. Здесь же все поют хором и не могут остановиться.
К ним приходил высокий человек в клетчатом пиджаке. Бухгалтер приезжает в кассу комиссии, чтобы отдать выручку после спектакля, но в его сумке оказываются доллары. Ласточкина забирают в милицию. Глава 18. Неудачливые визитеры В квартире погибшего Берлиоза появляется его родственник Поплавский. Дядя получил телеграмму, в которой сам Берлиоз сообщил о своей гибели. Хочет присвоить по наследству жилье усопшего. Там его встречают подручные Сатаны и отправляют восвояси, говоря, что в его присутствии на похоронах нет необходимости. Квартиру посещает буфетчик Варьете.
Соков переживает, что после выступления в буфетной кассе театра вместо денег осталась бумага. Воланд говорит, что он не о том переживает и жить ему осталось всего 9 месяцев. Глава 19. Маргарита Женщина, прогуливаясь под Кремлевскими стенами, села на лавку. Именно здесь они сидели с любимым ровно год назад. Сейчас же мимо шла процессия в чёрном — это были похороны Берлиоза. От процессии отделяется один человек, который заводит беседу с ней. Он говорит о том, что голова усопшего пропала. Приводит несколько строк из сочинения мастера, намекая, что знает о беде женщины.
Затем даёт ей пузырёк с мазью, рекомендуя намазаться кремом и смотреть на результат. Глава 20. Крем Азазелло Маргарита применяет крем, как велел пустынный демон. Горничная Наташа видит потрясающей красоты хозяйку, помолодевшую и развеселившуюся. Маргарита пишет мужу записку, в которой говорит, что стала ведьмой от горя, и просит не искать её. Она улетает в окно на ожившей половой щетке. Наташа и сосед снизу провожают её, не веря своим глазам. Глава 21. Полет Ведьма парит над столицей, развлекается тем, что пугает прохожих.
Подлетает к зданию, где находятся квартиры критиков. Находит апартаменты Латунского и переворачивает её вверх дном. Дальше по дороге видит горничную Наташу, которая без спроса намазалась хозяйкиным кремом. Она сидит верхом на хряке. Этот боров — сосед снизу, Николай Иванович, на которого крем подействовал по-другому. Маргарита купается в речке, и за ней прилетает автомобиль. Глава 22. При свечах Ведьма заходит в нехорошую квартиру. Коровьев объясняет, что вскоре пройдет бал сатаны, на котором ей предстоит быть королевой.
Воланд лежит на кровати, и Гелла смазывает ему больное колено. Маргарита меняется с ней местами. Воланд интересуется, не нужно ли ей чего-нибудь. Женщина отвечает отрицательно. Маргариту провожают собираться к балу. Глава 23. Великий бал у сатаны Маргарита принимает ванну с кровью и розовым маслом. На нее надевают всё, что полагается носить королеве бала, а затем провожают встречать гостей на лестнице при входе в банкетный зал. По лестнице проходит неисчислимое количество разных мастей преступников.
Воланд раскрывает истории некоторых. Далее Маргарите следует облететь все залы. Азазелло приносит голову Берлиоза на блюде. Воланд делает из черепа чашу. Её наполняют кровью живого человека, который случайно оказался на балу. Маргарита отпивает глоток. Глава 24. Извлечение мастера Сатана предлагает Маргарите любую награду, которая та пожелает. Сначала она просит освободить от кары женщину Фриду, которой ежедневно посылают платок задушенного ею ребёнка.
Но Воланд говорит, что это мелочи, и спрашивает об истинном желании. Женщина просит тотчас же вернуть ей любовника. Воланда заинтересовала рукопись мастера, которую он возвращает нетленной, ведь «рукописи не горят». Наташу Маргарита просит оставить в ведьмах. Соседа снизу превращают обратно в человека. Варенуха просит вернуть его в люди, так как ему не нравится быть вампиром. Воланд предсказывает мастеру интересное развитие событий из-за его сочинения. Маргарита вместе с возлюбленным возвращаются в подвал. Женщина перечитывает рукопись.
Глава 25. Как прокуратор пытался спасти Иуду Пилату докладывают о свершившейся казни. Прокуратор просит тайно снять преступников и предать их тела земле. Начальника стражи Афрания просят убить Иуду до того, как он попадёт в руки народа. Глава 26. Погребение Начальник стражи находит любовницу Иуды. Она приводит того в укромное место, где предателя и убивают, забрав кошель с деньгами, которые тот получил за поклёп на Иешуа. Деньги подбрасывают заказчику первосвященнику Каифу. Пилату снится сон, где он гуляет с Га-Ноцри.
Они мирно беседуют, философствуют о важном. Пилат понимает, что Иешуа был прав и нет хуже порока, чем трусость. Становится известно, что тело Иешуа забрал Левий Матвей. Пилат просит доставить его. Он просит бывшего сборщика податей вернуть тело, чтобы захоронить его. Глава 27. Квартира N50 Все странные дела последних дней ведут милицию в апартаменты покойного Берлиоза. При очередном обыске там обнаруживается огромный чёрный кот, который сидит на табурете и чинит примус. Бегемот заставляет милицию открыть огонь, слышится голос Коровьева и других его товарищей, призывающих покинуть Москву.
Свита исчезает, примус падает, заливая всё горячим маслом. Квартира вспыхивает, из окна вылетают 4 тени: 3 мужские и 1 женская. Глава 28. Последние похождения Коровьева и Бегемота Странные субъекты заходят в магазин. Его владелец торгует продуктами за валюту. Коровьей и Бегемот поднимают волнения, обвиняя продавцов в шпионаже и пособничестве иностранцам. Одновременно они поедают товар с витрин. Приезжает милиция, субъекты воспламеняют магазин и исчезают. Чуть позже поджигают ресторан Грибоедова.
Глава 29. Говорит, что Иешуа ознакомился с рукописью и она ему понравилась. Он просит подарить паре долгожданный покой. Глава 30. Азазелло посещает писателя и его возлюбленную. Мастер просит не верить Воланду и никак не может осмыслить произошедшие события. Азазелло воспламеняет подвал и трое всадников уезжают в неизвестность. Напоследок мастер просит Ивана Бездомного завершить роман вместо него. Глава 31.
На Воробьёвых горах Свита и Воланд, мастер и Маргарита стоят на смотровой площадке, глядя на город в последний раз. Мастер прощается и ощущает приближение вечного покоя. Глава 32. Прощание и вечный приют Всадники летят по лунному пути и меняют внешний вид. Коровьев становится рыцарем с фиолетовыми доспехами. Азазелло — желтоглазый пустынный демон. Бегемот — мальчишка-паж. Маргарита не видит в кого превратилась сама, но видит, как у мастера появляется седая коса и шпоры. Воланд говорит, что сегодня все получают по заслугам.
Роман мастера не был закончен. На пути им встречается Понтий Пилат, который уже 2000 лет не может встать и отправиться на покой. Мастер дарует ему свободу. Пилат уходит по лунной дороге. А мастера ждёт уютный дом, где будут все, кого он любит. И у него тоже складывается впечатление, что его отпустили на свободу. Эпилог Милиция не смогла собрать доказательства по делу консультанта по чёрной магии. Поэтому было решено прекратить расследование и определить свиту Воланда к гипнотизёрам. На место директора Варьете приходит Могарыч, Варенуха стал правдивым и участливым.
Поэт Бездомный ударился в философию, но иногда ему снились сны о Понтии Пилате, Иешуа. Он вспоминает мастера и Маргариту. Пример пересказа Часть 1. Жарким летним днём в Москве появился иностранец, называющий себя профессором-консультантом и специалистом по чёрной магии. Сопровождала его свита из трёх очень странных личностей, одной из которых был огромный, чёрный, говорящий кот. Иностранец, оказавшийся сатаной Воландом, начал с того, что подстроил гибель видного литературного деятеля и поселился в его квартире, о которой немедленно пошла дурная слава. Личности из свиты Воланда, склонные к жестоким шуткам, развели в Москве бурную деятельность и свели с ума несколько людей. Одним из несчастных, угодивших в клинику для умалишённых, был поэт, писавший атеистическую поэму о Христе. В клинике он встретился с мастером, который написал книгу о Понтии Пилате, подвергся нападкам критиков и травле и из-за этого сошёл с ума.
Возлюбленная мастера, красавица Маргарита, хотела лечить и оберегать любимого, но мастер не мог принять такой жертвы. Брифли существует благодаря рекламе: Он покинул свою квартирку, долго бродяжничал и, наконец, попал в клинику.
Если вы уже читали этот роман, после краткого содержания вам, возможно, захочется перечитать его вновь. Ну а если не читали, точно заинтересуетесь — мистический роман и сам обладает способностью влюблять в себя людей. Вот о чём «Мастер и Маргарита», если вкратце: в Москву прибывает странный иностранец, называющий себя профессором-консультантом и специалистом по чёрной магии. Это хромой человек, один глаз у него зелёный, а другой чёрный. Иностранца сопровождает необычная свита, один из его приспешников — огромный чёрный кот.
Оказывается, что иностранец — это Сатана, Воланд, прибывший, чтобы провести ежегодный бал нечисти. Во время своего визита в Москву Воланд и свита устраивают жуткие розыгрыши и наводят шороху, сводя с ума, убивая людей и нарушая привычный порядок вещей.
Он постоянно говорил друзьям о грядущем уходе, много шутил о смерти. И оказался прав: спустя три года писатель серьезно заболел и принялся исправлять роман.
Писал он ее двенадцать лет. И последние исправления, которые он мне диктовал, внесены в экземпляр, который находится в Ленинской библиотеке. По этим поправкам и дополнениям видно, что его ум и талант нисколько не ослабевали», — вспоминала Елена Сергеевна. Писатель так и не успел внести все правки.
Из-за болезни он потерял способность говорить и лишь изредка мог произносить начала и концы слов. Роман так и остался недописанным. После смерти Булгакова его жена сама вносила в «Мастера и Маргариту» изменения по сохранившимся черновикам, пыталась исправить некоторые недочеты, но финальный замысел так и остался неизвестным даже ей. Так до наших дней дошел незаконченный текст романа, который привела к известному современному читателю виду Елена Булгакова.
Михаил Булгаков с супругой Еленой.
Но мастер не хочет он ни гулять под вишнями, ни слушать музыку Шуберта, ни сидеть над ретортой, подобно Фаусту. Он, конечно, соглашается на все, но и как бы он мог отказаться? Ведь все решено за него и было предрешено еще тогда, когда в его мозгу созрел замысел романа об оправдании Понтия Пилата. Маргаритой в ту пору и не пахло.
Она появилась в строго расчисленное сатаной время, чтобы помочь мастеру осуществить его замысел. Замысел осуществлен, роман написан, мастер и Маргарита убиты, делать им вместе на том свете больше нечего. Ей остается только мучить его, внушая ему то, о чем он не хочет даже слышать. Она еще при Воланде нашептывала мастеру «самое соблазнительное. А он отказался от этого».
Думаю, ничего не изменилось и в так называемом покое. И вообще: коротать веки вечные — в прямом смысле этого слова — с ведьмой — удовольствие сомнительное. Ее все время будет терзать мысль о неблагодарности мастера, не понимающего, какое счастье ему выпало обрести ее, его спасительницу. Такого рода разговоры она повела еще при жизни: — Ах, ты, ты, — качая растрепанной головой, шептала Маргарита, — ах, ты, маловерный, несчастный человек. Я из-за тебя всю ночь вчера тряслась нагая, я потеряла свою природу и заменила ее новой, несколько месяцев я сидела в темной каморке и думала только про одно — про грозу над Ершалаимом, я выплакала все глаза, а теперь, когда обрушилось счастье, ты меня гонишь?
Ну что ж, я уйду, я уйду, но знай, что ты жестокий человек! Они опустошили тебе душу! Примерно то же самое говорит и Воланд, заметивший после бала: — Его хорошо отделали. Кто же эти они, истребившие личность мастера? Кто же его отделал, если не сами силы зла?
Демон обещает тогда же: — Ничего страшного уже не будет. И лжет, как лжет всегда и по всякому поводу. Почти сразу же он посылает Азазелло убить писателя и его подругу, что само по себе уже не может быть ничем хорошим. Ничего завидного, как я уже показал, не получилось и в так называемом покое, наступившем для писателя и его жены, ибо такой покой хуже всякого ада. Все кончилось и все кончается...
И я вас поцелую в лоб, и все у вас будет так, как надо. Слова мастера и Маргариты имеют двоякий смысл и адресованы не только профессору Поныреву. Бывший простодушный Иванушка-дурачок успокоен увиденным, да и что бы мог он разглядеть в мимолетном сне? Авторский намек — о напуганном, затравленном и заросшем бородой мастере — обращен исключительно к нам, к читателям. И мы, читатели, вполне способны увидеть в нем то, о чем автор прямо не говорит.
Мастер и Маргарита - краткое содержание
Мастер и без него закончил роман, оправдав Пилата по всем статьям, но писатель не мог знать загробной судьбы своего героя. Воланд не только милостиво разрешает мастеру избавить Пилата от «двухтысячелунных» мучений, но и устами «скорбного главою» ставит точку в романе мастера и Маргариты с нечистой силой. Дескать, пили, ели, веселились — пора и честь знать. Только так, я думаю, следует понимать прощальное предписание сатаны. А подсчитать согласно поговорке и прослезиться булгаковским героям предстоит совсем скоро. Итак, со своим персонажем трижды романтический, по издевательским словам Воланда, мастер разобрался, а как распорядились, по воле Булгакова, с ним самим? Тут уж не до шуток. Снова приходится возвращаться в сновидение бывшего поэта Бездомного: «Лунный путь вскипает, из него начинает хлестать лунная река и разливается во все стороны. Тогда в потоке складывается непомерной красоты женщина и выводит к Ивану за руку пугливо озирающегося обросшего бородой человека. Иван Николаевич сразу узнает его.
Это — номер сто восемнадцатый, его ночной гость». Вопреки словам Воланда, якобы исполнившего просьбу Иешуа Га-Ноцри, никакого покоя мастер не получил, как, вероятно, и его Маргарита. Ведьма сделалась еще более красивой и инфернальной, бывший писатель — еще более мрачным и затравленным. К тому же он перестал следить за собой, оброс бородой, которой не было при его первом знакомстве с Иванушкой: «С балкона осторожно заглядывал в комнату бритый, темноволосый, с острым носом, встревоженными глазами и со свешивающимся на лоб клоком волос человек примерно лет тридцати восьми». В клинике, в «доме скорби» «бородку ему подстригали машинкой», перед отлетом в небытие он «был выбрит», в загробном покое, учрежденном сатанинскими силами, практически опустился, и привести его в порядок не может даже «старый слуга», обещанный Воландом мастеру и его возлюбленной в загробном доме «под вишнями» если только обещаниям беса вообще было исполнено. И никакая Маргарита помочь мастеру не в силах. Более того. Полагаю, именно она и довела его на том свете до такого состояния. Они разные, и я об этом уже говорил.
Бешеная скачка до и после сатанинского «бала при свечах» и самый бал сделали свое дело: Маргарита стала более ведьмой, нежели любящей женщиной. Любовь к мастеру отошла для нее на второй план. Ей и до окончательного перевоплощения в ведьму не слишком было комфортно сосуществовать с потерявшим веру в себя возлюбленным. Не случайно она стала уходить гулять, когда тот совершенно пал духом и утратил всякий интерес к жизни. Ничего из предложенного Воландом не могло его вдохновить для дальнейшего безоблачного существования, пусть даже и загробного: — Неужто вы не хотите днем гулять со своею подругой под вишнями, которые начинают зацветать, а вечером слушать музыку Шуберта? Неужели ж вам не будет приятно писать при свечах гусиным пером? Неужели вы не хотите, подобно Фаусту, сидеть над ретортой в надежде, что вам удастся вылепить нового гомункула? Туда, туда. Там ждет уже вас дом и старый слуга, свечи уже горят, а скоро они потухнут, потому что вы немедленно встретите рассвет.
Но мастер не хочет он ни гулять под вишнями, ни слушать музыку Шуберта, ни сидеть над ретортой, подобно Фаусту.
Мне пора. Она в восторге от произошедшего с Маргаритой, и узнав, что все это из-за волшебного крема, внимательно посмотрела на его остатки. После звонка Азазелло Маргарита садится на ожившую половую щетку и накинув на себя «какую-то голубую сорочку» навсегда улетает, оставив все свои вещи на память Наташе. Но вылетев в окно, новоявленная ведьма понимает, что одежда ей не нужна, так как крикнув "невидима" она может становиться невидимой, и скидывает сорочку на ошеломленного соседа : «Прощайте навсегда! Я улетаю, — кричала Маргарита, заглушая вальс. Тут она сообразила, что рубашка ей ни к чему не нужна, и, зловеще захохотав, накрыла ею голову Николая Ивановича. Ослепленный Николай Иванович грохнулся со скамейки на кирпичи дорожки. Полет Полет и купание Маргариты Маргарита становится невидимой и, пролетая над ночной Москвой на половой щетке, развлекается заглядывая в чужие окна и пугая людей. В центре города она видит роскошный дом, в котором живут литераторы, а среди них ненавистный ей критик Латунский , погубивший Мастера.
Маргарита намеревается отомстить ему, но критика не оказывается дома. Тогда она проникает в его квартиру через окно и устраивает там погром. Под счастливой звездой родился критик Латунский. Она спасла его от встречи с Маргаритой, ставшей ведьмой в эту пятницу! Под ней пролетают города и леса. Ее догоняет нагая горничная Наташа летящая верхом на толстом борове в шляпе, «зажимавшем в передних копытцах портфель». Она вымазала на себя остатки волшебного крема и тоже стала ведьмой, а боров с портфелем — это намазанный кремом сосед Николай Иванович. Наташа умоляет хозяйку упросить Воланда, чтобы ее оставили ведьмой. Маргарита купается в реке , где ее чествуют в качестве королевы различные мистические существа. Узнав, что королева прилетела на щетке, ей подают машину, за рулем которой сидел «черный длинноносый грач в клеенчатой фуражке».
Странный «шофер» увозит ее обратно в столицу. Наташа тем временем уже улетела в Москву, «чтобы предупредить о том, что Маргарита скоро будет, и помочь приготовить для нее наряд». Глава 22. При свечах Подготовка к балу По дороге Маргариту встречает Азазелло и они вместе прилетают к дому Берлиоза, где их ждет Воланд. Внутри ее ждет одетый во фрак Коровьев-Фагот, а сама квартира преобразилась до невозможности: она стала огромной, словно дворец. Фагот объясняет женщине, что так устроено пятое измерение: «Тем, кто хорошо знаком с пятым измерением, ничего не стоит раздвинуть помещение до желательных пределов. Скажу вам более, уважаемая госпожа, до черт знает каких пределов! Хозяйка бала обязательно должна носить имя Маргарита и быть местной уроженкой. Оказалась, что в Москве проживает 121 Маргарита, но ни одна из них не подходила на роль королевы. После того как Маргарита согласилась, Коровьев повел ее в другой зал, посоветовав «никогда и ничего не бояться».
Также он упоминает, что Маргарата и сама «королевской крови» — прапрапраправнучка одной из французских королев: «Намекну: одна из французских королев, жившая в шестнадцатом веке, надо полагать, очень изумилась бы, если бы кто-нибудь сказал ей, что ее прелестную прапрапраправнучку я по прошествии многих лет буду вести под руку в Москве по бальным залам. Рыжая Гелла натирает мазью больное колено Воланда. Одну голую ногу он поджал под себя, другую вытянул на скамеечку. Колено этой темной ноги и натирала какою-то дымящеюся мазью Гелла. На вопросы Воланда, нет ли у нее на душе печали или тоски, она отвечает отрицательно, и Воланд еще раз упоминает ее королевскую кровь , намекая, что был знаком с ее дальней родственницей. Азазелло докладывает Воланду, что явилась некая красавица с боровом. Это Наташа. Воланд разрешает оставить ее при госпоже, а борова отправляет «к поварам» — не пускать же его в бальный зал: — Мессир, — ответил Азазелло, — разрешите мне сказать. У нас двое посторонних: красавица, которая хнычет и умоляет, чтобы ее оставили при госпоже, и кроме того, с ней, прошу прощения, ее боров. А борова к поварам!
Тут недоразумение, она, видите ли, мазнула его кремом... Пусть посидит вместе с поварами, вот и все! Не могу же, согласитесь, я его пустить в бальный зал! До полуночи осталось немного, и ее уводят готовиться к балу. Глава 23. Великий бал у сатаны Маргарита в роли королевы бала Гелла и Наташа готовят Маргариту к балу. Ее купают в настоящей крови и розовом масле, украшают ее королевскими атрибутами. Ровно в полночь начинается бал. Приезжают гости — воскресшие на одну ночь висельники и убийцы, изменники, фальшивомонетчики и другие преступники со всего света. Маргарита приветствует каждого из них.
Все зовут ее королевой и в знак почтения целуют колено, которое довольно скоро начинает болеть. В потоке многочисленных гостей внимание Маргариты привлекает Фрида — молодая женщина лет двадцати с печальной историей. Она родила ребенка от своего начальника, и так как ей нечем было его кормить, убила младенцы при помощи платка и закопала в лесу. С тех самых пор, уже 30 лет, каждый вечер Фриде подают тот самый платок. Она пыталась его топить, жечь, но ничего не помогает. Маргарита обещает Фриде добиться для нее прощения от Воланда. Как она проснется, так он уже тут. Она уж и сжигала его в печи и топила его в реке, но ничего не помогает. Когда же он подходит к концу, она облетает залы, прощается с гостями. Появляется Воланд: ему подносят голову Берлиоза.
Воланд говорит, что некоторые считают, что воздается по вере , и раз Михаил Александрович был уверен, что после смерти «ничего нет», то его уделом и будет это «ничто». Душа Берлиоза растворяется, а череп его становится чашей, который наполняют кровью барона Майгеля — единственного живого «гостя», работника зрелищной комиссии, который оказывается шпионом. Азазелло стреляет предателя, а его кровь выпивает Маргарита. Бал заканчивается. Пятое измерение перестает действовать и Маргарита, Фагот, Бегемот и остальные из свиты оказываются вместе с Воландом в обычной гостиной московской квартиры. Глава 24. Извлечение мастера Знакомства Мастера с Воландом, воссаединение с Маргаритой После перемещения обратно в квартиру все оказалось, ровно также как и было до бала. Воланд сидел на постели в сорочке и перед ним накрывали ужин. Маргарита села за стол и кот предложил ей стакан какой-то прозрачной жидкости. Женщина решила, что это водка, но оскорбленный кот заявил, что это чистый спирт — он не «позволил бы себе налить даме водки».
После веселого ужина Маргарита стала собираться уходить, прикрыв наготу халатом. Она была разочарована, так как ожидала награду «за все ее услуги на балу», но Воланд даже не заикнулся об этом. Воланд и его свита были восхищены гордостью Маргариты, с трудом сдерживающей слезы от обиды, но не просящей вознаграждения. Вы совершенно правы! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами все дадут! Садитесь, гордая женщина! Чего желаете за то, что провели этот бал нагой? Во что цените ваше колено? Воланд предлагает исполнить любое желание Маргариты.
Однако вместо решения своей проблемы та требует, чтобы Фриде перестали подавать платок. Воланд говорит, что такую малость королева может сделать и сама, а его предложение остается в силе — и тогда Маргарита наконец желает, чтобы ей «сию же секунду вернули ее любовника, Мастера», и вот он, как был, в больничной пижаме оказывается перед ней. Он долго не верит в реальность их встречи. Воланд знакомится с Мастером и услышав о романе про Пилата, заинтересовывается им, но Мастер сообщает, что сжег роман. Утверждая, что «рукописи не горят» , Воланд просит Азазелло подать ему роман и рукопись оказывается в руках Воланда совершенно целой. Маргарита также просит вернуть их в тот самый подвал, где они были так счастливы, но Мастер возражает, что у него нет документов, а в квартире уже живут другие люди, и кроме того, его будут искать за побег из лечебницы. Все эти проблемы Воланд решает, причем выясняется, что подвальчик Мастера занял его «друг» Алоизий Могарыч , который написал на него донос, что Мастер хранит у себя нелегальную литературу. Наташу, бывшую горничную Маргариты, как она и просила, навсегда оставляют ведьмой. Сосед Николай Иванович, которому вернули его облик, требует справку для милиции и жены, что провел ночь на балу у сатаны, и кот тут же выдает ему соответствующий документ. Появляется администратор Варенуха и умоляет отпустить его из вампиров, потому что он не кровожаден.
Потом появляется администратор театра Варенуха которого превратили в вампира. Он просит сделать его обратно человеком, ведь он совсем не кровожаден. Выполняют и это. На прощание Воланд обещает Мастеру, что его произведение еще преподнесет ему сюрпризы. Влюбленные оказываются в подвальчике, Мастер засыпает, а Маргарита перечитывает его роман. Глава 25. Гроза накрывает Ершалаим. Во дворец к Пилату приходит Афраний , начальник тайной стражи. Он сообщает, что в городе все спокойно и рассказывает о казни. Пилату этого мало, и в числе подробностей о последних часах Иешуа он слышит, что тот «в числе человеческих пороков одним из самых главных считает трусость».
Эта фраза навсегда останется в его памяти. Единственное, что он сказал, это, что в числе человеческих пороков одним из самых главных он считает трусость. Прокуратор поручает Афранию тайно захоронить всех троих и намекает, что нужно избавиться от Иуды, который выдал Иешуа властям. Афраний отправляется на задание Пилата. Глава 26. Погребение Муки совести прокуратора Понтий Пилат видит сон, в котором Иешуа все еще жив и они беседуют прогуливаясь по лунной дороге. Но проснувшись, Пилат понимает, что это только сон и спасти Иешуа нельзя уже никакими указами. Понтий Пилат соглашается, что нет порока хуже трусости, и принимает в себе труса. Но, помилуйте меня, философ! Неужели вы, при вашем уме, допускаете мысль, что из-за человека, совершившего преступление против кесаря, погубит свою карьеру прокуратор Иудеи?
Разумеется, погубит. Утром бы еще не погубил, а теперь, ночью, взвесив все, согласен погубить. Он пойдет на все, чтобы спасти от казни решительно ни в чем не виноватого безумного мечтателя и врача! Его мучает совесть. Только Банга , его пес, скрашивает его печаль. Афраний верно понимает намек прокуратора и отправляется к возлюбленной Иуды, Низе. После его визита женщина назначает встречу Иуде, но вместо Низы на свидание являются трое убийц, и среди них — Афраний. Зарезав Иуду, они забирают у него кошель с тридцатью сребрениками и подбрасывают их первосвященнику подстроившему арест Иешуа. Выполнив указание, Афраний идет во дворец Пилата, чтобы сообщить, что Иуда убит, а Иешуа и другие казненные похоронены. Также он сообщает, что кошель с сребрениками подбросили Каифе, первосвященнику, который отказался помиловать Иешуа.
К кошельку приложили записку: «Возвращаю проклятые деньги». Афраний получает следующее задание: прокуратор просит его распространить слух о самоубийстве Иуды. Кроме того, Пилат узнает от Афрания, что похищенное тело Иешуа нашли: его выкрал сборщик податей Левий Матвей и не хотел отдавать его, пока не узнал, что его предадут погребению. Пилат велит привести к нему Матвея: он хочет взглянуть на записи речей Га-Ноцри, и предлагает Левию место на службе. Но тот отказывается служить Пилату, виновному в смерти Иешуа, на что Пилат замечает, что сам Иешуа не винил никого. Тогда Левий Матвей заявляет, что убьет предателя Иуду, и прокуратор сообщает ему, что тот уже убит по его личному приказу. Глава 27. По городу ползут самые разные слухи. Утром в субботу милиция снова наведывается в квартиру покойного Берлиоза, куда ведут все концы, и если прежде там никого не встречали, то теперь в ней обнаруживают говорящего кота, который заявляет, что он «никого не трогает» , просто «починяет примус». Милиция стреляет в него, но кот остается невредим.
Среди звуков выстрелов которой раздаются голоса Воланда и его свиты, говорящие, что пора покидать Москву.
Но Маргарита не представляет, через что ей предстоит пройти. Но попытка схватить хоть кого-то из свиты Воланда оборачивается страшными пожарами. Пройдя через все беды и страдания, они теперь вместе. Воланд забирает влюбленных с собой и дарует им долгожданный покой… … еще Смотрите также.
Глава 12 Воланд, Коровьев и кот прибывают в театр, чтобы провести представление. Конферансье Бенгальский представляет Воланда, сообщая, что никакой чёрной магии, конечно же, не существует: Воланд будет показывать фокусы. Воланд ведёт с Коровьевым, которого называет Фаготом, беседу о том, что Москва изменилась, но изменились ли москвичи? Бенгальский «переводит» зрителям, что иностранец восхищён Москвой, но выступающие обрывают его, заявив, что не говорили такого. Коровьев показывает фокус: колода карт оказывается в бумажнике одного зрителя. Кто-то предполагает, что это мошенничество, — и находит в своём кармане пачку денег. С потолка начинают сыпаться деньги, люди ловят их. Растерянный конферансье убеждает, что это массовый гипноз, а деньги ненастоящие. Коровьев-Фагот говорит, что конферансье ему надоел, и спрашивает людей, что с ним сделать. Кто-то говорит: «Голову оторвать» — и кот буквально отрывает Бенгальскому голову. Публика жалеет конферансье. Воланд неспешно говорит о том, что люди всё такие же, но «квартирный вопрос их испортил», и велит приставить голову назад. Бенгальскому возвращают голову, он покидает сцену. Потом артисты предлагают поменять старые платья и туфли на новые — моднейшие. Зрительницы в восторге. Кто-то требует разоблачить фокус. Взамен Коровьев разоблачает самого спросившего, сообщив, что вчера он был у любовницы, а не на работе. Глава 13 Незнакомец в палате Бездомного — тоже пациент, тоже писатель и тоже интересуется Понтием Пилатом. Дело в том, что Мастер так называет себя гость Бездомного написал о Пилате роман. Мастер выиграл крупную сумму, бросил работу, приобрёл комнатку в подвале и начал писать роман. Тогда же он встретил любовь всей своей жизни. Когда роман был написан, Мастер пытался его напечатать. Однако критика в лице некого Латунского и прочих встретила его книгу враждебно, обозвала «пилатчиной». У Мастера появился друг Алоизий Могарыч, «благодаря» которому Мастера выселили из подвала и отправили в психиатрическую лечебницу. Роман он сжёг. С любимой больше не виделся и надеется, что она его забыла. А теперь вот начинают происходить всякие чудеса: то в соседней палате кричат, что доллары подкинула нечистая сила, то привезли пациента, который уверяет, что ему голову оторвали, то Иван сообщает, что причина его болезни — Пилат. Глава 14 Финансовый директор театра Варьете Римский видит, что с женщин на улице пропадает одежда видимо, Коровьев одарил их лишь на время. Ночью приходит Варенуха и сообщает, что все их догадки правдивы: Лиходеев действительно напился в чебуречной «Ялта», и все пришедшие телеграммы — лишь розыгрыш. Вот только Варенуха ведёт себя очень странно: прикрывается от света, не снимает шарф и... Варенуха-вампир и пролезшая в окно рыжая девица пытаются расправиться с Римским, но наступает рассвет. Поседевший от ужаса Римский всё бросает и уезжает в Ленинград. Глава 15 Никанор Босой продолжает настаивать, что доллары ему подкинули. Его слова пытаются проверить, но квартира оказывается опечатанной. Никанор Иванович спит и видит, как в театре у посетителей требуют сдать валюту. Он кричит от ужаса и будит других пациентов. Бездомный, проснувшийся от шума, снова засыпает и видит во сне продолжение истории о Пилате. Глава 16 Лысая гора. Казнят троих, в том числе Иешуа Га-Ноцри. Неподалёку спрятался Левий Матвей, бывший сборщик податей, который, поговорив однажды с Иешуа, бросил деньги на землю и стал его учеником. Сейчас он винит во всём себя: заболел не вовремя, не спас учителя. Он хотел убить Иешуа ножом, чтобы избавить того от пытки. Но теперь остаётся только смотреть на его казнь. Левий Матвей просит Бога подарить Иешуа смерть, но смерть не приходит к учителю, и Матвей проклинает Бога. Начинается гроза. Всех распятых убивают ударом копья в сердце. Позже Левий Матвей снимает тела казнённых со столбов и уносит тело Иешуа. Нет никаких документов, свидетельствующих о выступлении Воланда. Ласточкин хочет обратиться в комиссию зрелищ и увеселений, но там беда: вместо начальника работает пустой костюм. Секретарша говорит, что во всём виноват тип, похожий на кота. В филиале комиссии тоже непорядок: к ним заходил долговязый тип в разбитом пенсне и клетчатом костюме — и теперь они безостановочно поют. Ласточкин пытается сдать выручку от спектакля Воланда, но в его портфеле находят валюту. Ласточкин арестован. Он хочет получить наследство — ту самую квартиру, в которой поселился Воланд.
«Мастер и Маргарита» М. Булгакова: от Москвы до Ершалаима один шаг
Мастер и Маргарита - слушать аудиокнигу по главам | Читаем краткое содержание романа «Мастер и Маргарита» Автор: Михаил Афанасьевич Булгаков Читает Юлия 15 минут Краткие содержания: 00:09 Как построен роман 01:34 Воланд вмешивается в разговор Берлиоза. |
«Мастер и Маргарита», краткое содержание по главам романа Булгакова | Маргарита с честью отстояла бал, а после него попросила вернуть ей Мастера. |
Краткое содержание Мастер и Маргарита, Булгаков по главам читать | Кадр из фильма "Мастер и Маргарита" режиссера Михаила Локшина. |
"Мастер и Маргарита" - примеры краткого содержания для итогового сочинения
Мастер извлечен из клиники для душевнобольных, Маргарита при нем, никто из тех, кто отравлял им жизнь, об их загробном существовании даже не подозревает. Азазелло, мастер и Маргарита появляются на террасе, с которой готовятся покинуть город Воланд, Коровьев и Бегемот. «Мастер и Маргарита» — один из самых загадочных романов в истории, над его толкованием до сих пор бьются исследователи – Самые лучшие и интересные новости по теме: Булгаков, литература, мастер и маргарита на развлекательном портале Пора!» говорится, что мастер и Маргарита были отравлены в своей квартирке на Арбате, то далее по тексту мастер снова умирает, но уже в больнице для душевнобольных, что подтверждается фельдшерицей Прасковьей Федоровной. Маргарита честно ждала и любила Мастера, за это она получила вечный покой со своим любимым. (Мастер — писатель, добрый и романтичный, устал от борьбы с обстоятельствами, любит Маргариту) Возлюбленная мастера, красавица Маргарита, хотела лечить и оберегать любимого, но Мастер не мог принять такой жертвы.
«Чтобы знали, чтобы знали…»: предсмертные слова Булгакова о «Мастере и Маргарите»
Читает Александр Клюквин. Поэт Иван Бездомный с ужасом наблюдает, как редактор Берлиоз умирает согласно предсказаниям Воланда, с которым недавно состоялся разговор.
После встречи с таинственным иностранцем, европейцем, приехавшим посмотреть, как же живут люди в удивительном экспериментальном советском обществе, в котором впервые в истории человечества атеизм возведен в религию, наш герой, Писатель, придумывает роман, который впоследствии станет "Мастером и Маргаритой". Эта встреча с иностранцем, вдохновившим персонажа Воланда, как пишут Булгаковские исследователи, также взята из реальной жизни Булгакова - прочитайте про его встречу с Курцио Малапарте. И Писатель, оставшийся без какой-либо работы, посвящает себя этому роману, в который он сатирическим образом вписывает персонажей из своего окружения, которых мы как зрители уже встретили в его "реальном мире". То есть в фильме два мира: реальный мир Писателя и фантасмагоричный мир романа "Мастер и Маргарита", который он пишет. Но персонажи в том и другом мире пересекаются. И Писатель вписывает в роман и себя Мастера , и свою любовницу - Маргариту, которая является его музой, и в каком-то смысле редактором романа. Маргарита, как известно, списана с третьей жены Булгакова - Елены Сергеевны Шиловской. В какой-то момент грань между реальным миром и фантасмагорией размывается... И таким образом, всеми любимые сцены с ними - это не отдельные виньетки, а двигают повествование, работают на арку главных героев".
Мы выбрали для читателей "РГ" еще несколько высказываний о картине режиссера. О смыслах Мы начали работать над сценарием в 2020 году, снимали фильм в 2021 году, закончили к ноябрю 21-го года. Конечно, многое, очень многое поменялось с тех пор, и действительно фильм стал более актуальным сегодня, чем когда мы его задумывали. Я помню момент, когда после вынужденного перерыва в работе над фильмом осенью 2022 года я посмотрел черновой монтаж, который не видел несколько месяцев - и осознал, насколько фильм приобрел другие смыслы. О любовной линии У нас в фильме любовная линия приобретает центральную драматургическую значимость. В некотором роде - это переиначенные Ромео и Джульетта, где, как и в в "Мастере и Маргарите", любовь трагична, и причины трагедии - социально-политические, пришедшие извне. И в том и другом произведении есть метафизическая вера, что любовь, закончившаяся трагично на земле, все же продолжается в другом измерении после смерти. О кастинге На все роли мы делали очень подробные пробы. Кастинг длился у нас почти 9 месяцев. В фильме есть когорта известных артистов, но есть и молодые и менее известные артисты, которые прекрасно держат с ними один уровень.
Об исполнителях главных ролей Мы сделали огромное количество проб на Мастера и Маргариту, и Юля Снигирь и Женя Цыганов не были для нас готовым решением изначально. Но по прошествии всех проб стало очевидно, что это могут быть только они.
Если буду здоров, скоро переписка закончится. Останется самое важное — корректура авторская, большая, сложная, внимательная, возможно с перепиской некоторых страниц». Кстати, следы морфина, которые обнаружили учёные на страницах рукописей, связаны с тем, что автор работал, преодолевая мучительные страдания. Порой он не мог писать сам — тогда он диктовал жене.
Последние правки были внесены 13 февраля 1940 года. Это были блестящие дополнения к тому, что было написано раньше», — отмечала в своих дневниках Елена Булгакова. Роман фактически так и не был завершён и при жизни автора не публиковался. Булгаков перед смертью просил жену сохранить рукопись и опубликовать «Мастера и Маргариту», «чтоб знали… чтобы знали». Он видел свою работу как бессмертное послание человечеству. Впервые сокращённый вариант романа напечатал журнал «Москва» в 1966 году.
Расшифрованный Булгаков.
Бухариным и А. Луначарским [13]. Несмотря на многочисленные указания на май как на время событий, в отношении смерти Берлиоза и мастера делаются указания на июнь цветущие липы, кружевная тень акаций, в ранних редакциях присутствовала клубника. В астрологических фразах Воланда исследователь находит указания на второе новолуние майско-июньского периода, которое в 1936 году пришлось на 19 июня. Это день, когда вся страна прощалась с умершим днём ранее М. Роман также содержит детали его похорон «Колонный зал», вынос тела у Кремля Александровский сад и др. Горького , но и Л. Толстого , а также обличает кредо всей советской антирелигиозной пропаганды.
Маргарита: 1 «готический особняк» Маргариты адрес легко устанавливается из текста романа — Спиридоновка — это особняк Саввы Морозова , с которым жила до 1903 года Мария Андреева , артистка МХАТ и марксистка, возлюбленная С. Морозова, которой он передавал огромные суммы, использованные ею для нужд партии Ленина. С 1903 года М. Андреева была гражданской женой М. Морозова, М. Андреева получила завещанный на её имя страховой полис С. Морозова на сто тысяч рублей, десять тысяч из которых она передала М. Горькому на оплату его долгов, а остальное отдала на нужды РСДРП в романе мастер находит «в корзине с грязным бельем» облигацию, по которой выигрывает сто тысяч рублей на которые начинает «писать свой роман», то есть разворачивает масштабную литературную деятельность , «нанимает у застройщика» комнаты, а после этого оставшиеся десять тысяч берёт на хранение Маргарита. Горький и М.
Андреева, где находилась база подготовки вооружённых боевиков-марксистов, созданная М. Андреевой, и где Горького и Андрееву несколько раз посещал В. Ленин о нескольких его пребываниях в этом доме в 1905 году сообщает мемориальная табличка на доме: Воздвиженка , 4. Здесь же находилась «домработница» «Наташа» партийная кличка одной из подручных Андреевой и имели место эпизоды со стрельбой, когда один из боевиков, занимаясь с оружием, прострелил стену в соседнюю квартиру эпизод с выстрелом Азазелло. К этому же отсылает и тьма, пришедшая именно со Средиземного моря кстати, затмение 19 июня 1936 года действительно началось над территорией Средиземного моря и прошло по всей территории СССР с запада на восток. Воланд — из системы созданных в романе образов проистекает жизненный прототип Воланда — это В. Ленин , лично участвовавший в отношениях М. Андреевой и М. Горького и использовавший Андрееву для влияния на Горького.
Это здание Государственной библиотеки имени Ленина, значительная часть которой наполнена трудами Ленина в ранних редакциях романа Воланд, объясняя причину своего приезда в Москву, вместо упоминания трудов Герберта Аврилакского , говорит: «Здесь в государственной библиотеке большое собрание трудов по чёрной магии и демонологии»; также в ранних редакциях романа в финале пожар охватывал не некоторые здания, а всю Москву, а Воланд с компанией спускался с крыши в здание государственной библиотеки и из него выходил в город для наблюдения за пожаром Москвы, таким образом символизируя распространение катастрофических событий из здания библиотеки, носящей имя Ленина и в значительной степени наполненной его трудами. Таким образом, в трактовке А. Баркова, в романе показана подготовка и проведение Октябрьской революции , культурный переворот континентального масштаба и космического влияния , становление в СССР новой созданной В. Лениным советской культуры, возведение Лениным на культурный пьедестал М. Горького , а также закат, гибель физическая и духовная М. Горького [3]. Персонажи Вы поможете проекту, исправив и дополнив его. Москва 30-х годов Мастер Профессиональный историк, выигравший крупную сумму в лотерею и получивший возможность попробовать себя в литературном труде. Став писателем, сумел создать гениальный роман о Понтии Пилате и Иешуа Га-Ноцри , но оказался человеком, не приспособленным к эпохе, в которой жил.
Он был доведён до отчаяния гонениями со стороны коллег, жестоко раскритиковавших его произведение. Нигде в романе не упоминается его имя и фамилия, на прямые вопросы об этом он всегда отказывался представляться, говоря — «Не будем об этом». Известен только под прозвищем «мастер», данным Маргаритой. Сам считает себя недостойным такого прозвания, считая его капризом возлюбленной. Мастер — лицо, достигшее наивысших успехов в какой-либо деятельности, может быть, поэтому он отвергнут толпой, которая не в состоянии оценить его талант и способности. Мастер, главный герой романа, пишет роман об Иешуа Иисус и Пилате. Мастер пишет роман, по-своему интерпретируя евангельские события, без чудес и силы благодати — как у Толстого. Мастер общался с Воландом — сатаной, свидетелем, по его словам, произошедших, описываемых событий романа. Маргарита Красивая, обеспеченная, но скучающая в браке жена известного инженера, страдающая от пустоты своей жизни.
Случайно встретившись с Мастером на улицах Москвы, с первого взгляда полюбила его, страстно поверила в успех написанного им романа, пророчила славу. Когда Мастер решил сжечь свой роман, ей удалось спасти только несколько страниц. Далее заключает с дьяволом сделку и становится королевой сатанинского бала, устраиваемого Воландом, чтобы вернуть себе пропавшего без вести Мастера. Маргарита — это символ любви и самопожертвования во имя другого человека. Если называть роман, не используя символы, то «Мастер и Маргарита» трансформируется в «Творчество и Любовь». Воланд Сатана, посетивший Москву под видом иностранного профессора чёрной магии, «историка». При первом же появлении в романе «Мастер и Маргарита» повествует первую главу из Романа об Иешуа и Пилате. Основной чертой внешности являются дефекты глаз. Внешний вид: росту был не маленького и не громадного, а просто высокого.
Что касается зубов, то с левой стороны у него были платиновые коронки, а с правой — золотые. Носил дорогой серый костюм, дорогие заграничные туфли под цвет костюма, всегда при себе имел трость, с черным набалдашником в виде головы пуделя; правый глаз черный, левый почему-то зеленый; рот какой-то кривой. Выбрит гладко. Курил трубку и постоянно носил с собой портсигар. Фагот Коровьев и кот Бегемот. Рядом с ними позирует живой кот Бегемот, принимающий участие в спектаклях. Скульптура Александра Рукавишникова установлена во дворе Булгаковского Дома в Москве Фагот Коровьев Один из персонажей свиты Сатаны, всё время ходящий в нелепой клетчатой одежде и в пенсне с одним треснутым и одним отсутствующим стеклом. В своём истинном облике оказывается рыцарем, вынужденным расплачиваться постоянным пребыванием в свите Сатаны за один когда-то сказанный неудачный каламбур о свете и тьме. У Коровьева-Фагота есть некоторое сходство с фаготом — длинной тонкой трубкой, сложенной втрое.
Более того, фагот — это инструмент, который может играть то в высокой, то в низкой тональности. То бас, то дискант. Если вспомнить поведение Коровьева, а точнее изменения его голоса, то четко проглядывается ещё один символ в имени. Булгаковский персонаж худ, высок и в мнимом подобострастии, кажется, готов сложиться перед собеседником втрое чтобы потом спокойно ему напакостить.
Краткое содержание романа «Мастер и Маргарита» по главам Булгакова
Новая экранизация «Мастера и Маргариты» сильно отличается от романа Булгакова. «Мастер и Маргарита» заканчивается более загадочно, чем начинается: два романа сливаются в один. Впервые я прочитала «Мастер и Маргарита» будучи подростком и должна признаться, что эта книга навсегда оставила неизгладимый след в моём сердце. Александр Филиппенко сыграл сразу в двух экранизациях "Мастера и Маргариты" — у Владимира Бортко и Юрия Кары.
«Мастер и Маргарита» краткое содержание
В качестве вознаграждения за свою жертву Маргарита навсегда воссоединяется с Мастером. Читаем краткое содержание романа «Мастер и Маргарита» Автор: Михаил Афанасьевич Булгаков Читает Юлия 15 минут Краткие содержания: 00:09 Как построен роман 01:34 Воланд вмешивается в разговор Берлиоза. «Мастер и Маргарита» — один из самых загадочных романов в истории, над его толкованием до сих пор бьются исследователи – Самые лучшие и интересные новости по теме: Булгаков, литература, мастер и маргарита на развлекательном портале Описание всех серий сериала Мастер и Маргарита (2005), чем закончился сериал.
Краткое содержание: «Мастер и Маргарита»
Поручив странного субъекта Бездомному, Берлиоз отправляется к телефону-автомату, чтобы позвонить в бюро иностранцев. Вслед консультант просит его поверить хотя бы в дьявола и обещает некое достовернейшее доказательство. Берлиоз собирается пересечь трамвайные пути, но поскальзывается на разлитом подсолнечном масле и летит на рельсы. Колесом трамвая, которым управляет женщина-вагоновожатый в комсомольской красной косынке, Берлиозу отрезает голову. Глава 4. Погоня Пораженный трагедией, поэт слышит, что масло, на котором поскользнулся Берлиоз, разлила некая Аннушка с Садовой. Иван сопоставляет эти слова со сказанными загадочным иностранцем и решает призвать его к ответу. Однако консультант, до того прекрасно говоривший на русском, делает вид, что не понимает поэта.
В его защиту выступает развязный субъект в клетчатом пиджаке, а чуть позже Иван видит их вдали вдвоем и к тому же в сопровождении огромного черного кота. Несмотря на все старания поэта догнать их, они скрываются. Дальнейшие действия Ивана выглядят странными. Он вторгается в незнакомую квартиру, будучи уверен, что злокозненный профессор скрывается именно там. Похитив оттуда образок и свечку, Бездомный продолжает погоню и перемещается к Москве-реке. Там он решает искупаться, после чего обнаруживает, что его одежда украдена. Глава 5.
Быть литератором, членом профсоюза весьма выгодно: можно претендовать на жилье в Москве и дачи в престижном поселке, ездить в «творческие отпуска» , вкусно и дешево есть в роскошном ресторане «для своих». Узнав о трагической гибели Берлиоза, они скорбят, но недолго: «Да, погиб, погиб… Но мы то ведь живы! В ресторане появляется Иван Бездомный — босой, в кальсонах, с иконкой и свечой — и начинает искать под столами консультанта, которого обвиняет в смерти Берлиоза. Коллеги пытаются его успокоить, но Иван приходит в бешенство, устраивает драку, официанты связывают его полотенцами, и поэта везут в психиатрическую лечебницу. Глава 6. Шизофрения, как и было сказано С Иваном Бездомным беседует доктор. Поэт очень рад, что его наконец-то готовы выслушать, и излагает ему свою фантастическую историю о консультанте, который знаком с нечистой силой, «пристроил» Берлиоза под трамвай и лично знаком с Понтием Пилатом.
Посреди рассказа Бездомный вспоминает, что необходимо позвонить в милицию, но там не слушают поэта из сумасшедшего дома. Иван пытается бежать из лечебницы, выбив окно, но специальное стекло выдерживает, и Бездомного помещают в палату с диагнозом «шизофрения». Глава 7. Нехорошая квартирка Директор московского театра Варьете Степа Лиходеев просыпается с похмелья в своей квартире, которую делит с покойным Берлиозом. У квартиры дурная слава: ходят слухи, что прежние жильцы ее бесследно исчезли и к этому якобы причастна нечистая сила. Степа видит незнакомца в черном, который утверждает, что Лиходеев назначил ему встречу. Он называет себя профессором черной магии Воландом и желает уточнить детали по заключенному и уже оплаченному контракту на выступления в Варьете, о котором Степа ничего не помнит.
Позвонив в театр и подтвердив слова гостя, Лиходеев обнаруживает его уже не одного, а с клетчатым типом в пенсне и огромным говорящим черным котом, который пьет водку. Воланд объявляет Степе, что он в квартире лишний, и вышедший из зеркала низенький рыжеволосый клыкастый субъект по имени Азазелло предлагает «выкинуть его ко всем чертям из Москвы». Степа оказывается на берегу моря в незнакомом городе и узнает у прохожего, что это Ялта. Глава 8. Поединок между профессором и поэтом К Ивану Бездомному в лечебнице приходят медики во главе с доктором Стравинским. Тот просит Ивана еще раз повторить свою историю и интересуется, что он будет делать, если его отпустят сейчас из лечебницы. Бездомный отвечает, что отправится прямо в милицию докладывать о проклятом консультанте.
Стравинский убеждает поэта, что тот слишком расстроен смертью Берлиоза, чтобы вести себя адекватно, и поэтому ему не поверят и сразу вернут в лечебницу. Доктор предлагает Ивану отдохнуть в комфортной палате, а заявление в милицию сформулировать письменно. Поэт соглашается. Глава 9. Коровьевские штуки Никанора Ивановича Босого, председателя жилтоварищества в доме на Садовой, где жил Берлиоз, осаждают претенденты на освободившуюся площадь покойного. Босой наведывается в квартиру сам. В запечатанном кабинете Берлиоза сидит субъект, который представляется Коровьевым, переводчиком иностранного артиста Воланда, живущего у Лиходеева по разрешению уехавшего в Ялту хозяина.
Он предлагает Босому сдать артисту апартаменты Берлиоза и тут же вручает ему квартплату и взятку. Никанор Иванович уходит, и Воланд высказывает пожелание, чтобы он больше не появлялся. Коровьев звонит по телефону и сообщает, что председатель жилтоварищества незаконно хранит дома валюту. К Босому приходят с обыском и вместо рублей, которые дал ему Коровьев, находят доллары. Босой арестован. Глава 10. Вести из Ялты В кабинете финансового директора Варьете Римского сидят он сам и администратор Варенуха.
Они недоумевают, куда пропал Лиходеев. В это время на имя Варенухи приходит срочная телеграмма из Ялты: в угрозыск Ялты явился некто, утверждающий, что он Степан Лиходеев, и нужно подтверждение его личности. Администратор и финдиректор решают, что это розыгрыш: Лиходеев звонил четыре часа назад из своей квартиры, обещая вскоре приехать в театр, и с тех пор никак не мог из Москвы переместиться в Крым. Варенуха дозванивается до квартиры Степы, где ему сообщают, что тот уехал за город кататься на машине. Новая версия: «Ялта» — чебуречная, где Лиходеев напился вместе с местным телеграфистом и развлекается, посылая на работу телеграммы. Римский велит Варенухе отнести телеграммы в милицию. Незнакомый гнусавый голос по телефону приказывает администратору телеграмм никуда не носить, но тот все же отправляется в отделение.
По пути на него нападают толстяк, похожий на кота, и низенький клыкастый субъект. Они доставляют свою жертву в квартиру Лиходеева. Последнее, что видит Варенуха — нагая рыжая девица с горящими глазами, которая приближается к нему. Глава 11. Раздвоение Ивана Иван Бездомный в лечебнице пытается составить заявление в милицию, но ему никак не удается внятно изложить случившееся. Вдобавок к этому его беспокоит гроза за окном. После успокаивающего укола поэт лежит и разговаривает «в уме» сам с собой.
Один из внутренних «собеседников» продолжает волноваться по поводу трагедии с Берлиозом, другой уверен, что вместо паники и погони нужно было вежливо расспросить консультанта подробнее о Пилате и узнать продолжение истории. Внезапно на балконе за окном палаты Бездомного появляется незнакомый человек. Глава 12. Черная магия и ее разоблачение Финдиректор Варьете Римский гадает, куда пропал Варенуха. Он хочет позвонить насчет этого в милицию, но все телефоны в театре оказываются сломаны. В Варьете прибывает Воланд в сопровождении Коровьева и кота. Конферансье Бенгальский представляет Воланда публике, заявляя, что никакой черной магии, конечно же, не существует, а артист — лишь фокусник-виртуоз.
Бенгальский объясняет залу, что иностранный артист восхищен Москвой и москвичами, но артисты тут же возражают, что ничего такого не говорили. Коровьев-Фагот показывает фокус с колодой карт, которая обнаруживается в бумажнике одного из зрителей. Скептик, решивший, что этот зритель в сговоре с фокусником, находит в собственном кармане пачку денег. После этого червонцы начинают падать с потолка, и люди ловят их. Конферансье называет происходящее «массовым гипнозом» и уверяет зал, что бумажки ненастоящие, но артисты снова опровергают его слова. Фагот заявляет, что Бенгальский ему надоел, и спрашивает у зрителей, что бы сделать с этим лжецом. Из зала слышно предложение: «Голову ему оторвать!
Зрители жалеют конферансье, Воланд рассуждает вслух, что люди в общем остаются прежними, «квартирный вопрос только испортил их» , и велит приставить голову обратно. Бенгальский покидает сцену, и его увозит скорая помощь. На сцене появляются витрины, зеркала и ряды одежды, и начинается обмен старых платьев зрительниц на новые. Когда магазин исчезает, голос из зала требует обещанного разоблачения. В ответ Фагот разоблачает его обладателя, что вчера он был вовсе не на работе, а у любовницы.
Героями станут окружающие: начинающая актриса с инфернальной внешностью, случайно встреченный иностранец Воланд, сующий нос в чужие дела, громадный дворовый кот и, конечно, она — Маргарита. И никто не знает, где заканчивается реальность и начинается вымысел… Развернуть.
Мастер и Маргарита - слушать онлайн аудиокнигу Булгакова по главам Здесь вы можете слушать онлайн роман Михаила Булгакова "Мастер и Маргарита" по главам и полностью. Читает Александр Клюквин.
Поэтому мы предположили, что после отравления двойник Маргариты мистическим образом как, например, Азазелло или Алоизий перенеся в ее квартиру, чтобы Азазелло мог засвидетельствовать ее смерть. Правда, остается непонятным целесообразность исчезновения из квартиры ее тела после смерти, как и исчезновение тела мастера из больницы. Маргарита намазалась мазью от Азазелло. Перед отлетом она сначала написала мужу записку, потом разговаривала с Наташей и, наконец, подразнила из окна соседа Николая Ивановича. И она, как была нагая, из спальни, то и дело взлетая на воздух, перебежала в кабинет мужа и, осветив его, кинулась к письменному столу. На вырванном из блокнота листе она без помарок быстро и крупно карандашом написала записку: «Прости меня и как можно скорее забудь. Я тебя покидаю навек. Не ищи меня, это бесполезно. Я стала ведьмой от горя и бедствий, поразивших меня. Мне пора. Более того, возбужденный Николай Иванович поднялся в квартиру Маргариты и застал там только служанку, которая тоже натерлась мазью от Азазелло. Он сделал ей непристойное предложение. Она же в ответ мазнула его мазью по лысине, и он превратился в борова. На нем Наташа прилетела на Великий бал. Таким образом, хозяйка и служанка покинули квартиру и обе отправились на Великий бал. В квартире никого не должно было оставаться. Свидетель этого — сосед Николай Иванович. Он единственный, кто возвратился после бала домой и, как и профессор Понырев, мучился каждый год во время весеннего полнолуния. После бала Наташа получила через Маргариту согласие Воланда, чтобы она осталась ведьмой и вышла замуж за господина Жака, сделавшего ей предложение. Николай Иванович получил справку от кота, что пробыл всю ночь на балу у сатаны и отправился домой. А Маргариту Николаевну и мастера большая черная машина доставила на Арбат. Там их посетил Азазелло по поручению Воланда. Он сначала отравил хозяев, а затем оживил их. Причем автор указывает, что Маргарита умерла. После отравления Азазелло посетил квартиру Маргариты, чтобы убедиться, что все надлежаще исполнено. Первым делом он бросился в окно и через несколько мгновений был в особняке, в котором жила Маргарита Николаевна. Всегда точный и аккуратный Азазелло хотел проверить, все ли исполнено, как нужно. И все оказалось в полном порядке. Азазелло видел, как мрачная, ожидающая возвращения мужа женщина вышла из своей спальни, внезапно побледнела, схватилась за сердце и, крикнув беспомощно: — Наташа! Здесь возникает первое противоречие. Маргарита покинула свою квартиру. Свидетелями этого были Наташа и Николай Иванович. Если бы сосед застал в квартире другую Маргариту, то ей он бы передал брошенную хозяйкой во дворе сорочку.
Булгаков Михаил - Мастер и Маргарита
Именно эти герои показывают, что в нашем мире нет ни черного, ни белого. К примеру, благодаря Маргарите читатели узнают, что даже дьявол способен на снисхождение. Воланд, как известно, помог двум влюбленным обрести покой и вернуть сожженный роман. А с помощью сочинения Мастера видно, что прокуратор, который вершит чужие судьбы - обычный, ужасно уставший человек. Однажды он испугался и принял неправильное решение, за что и не смог себя простить. Как получился образ Воланда и Бегемота Воланд в работах Булгакова получился достаточно загадочным, абсолютно противоположным стереотипным образам дьявола в других книгах. Начиная свой роман, Михаил Афанасьевич собирал различные материалы о короле тьмы, записывая интересные истории и подробности в свою тетрадку с названием «О дьяволе».
Кстати, многие из этих заметок автор использовал при создании своего романа. Олег Басилашвили прекрасно передал характер и образ булгаковского Воланда Воланд у Булгакова — это не воплощение абсолютного зла. Булгаков его сделал скорее любопытным чужаком, ведь неслучайно он предстает иностранцем; экспериментатором — когда устроил сеанс магии, на котором хотел увидеть, что произойдет, если вывернуть наружу и показать правду, скрывающуюся в людях; игроком, создающим людям разные ситуации, с любопытством наблюдая за тем, как они выпутываются. К слову, некоторые считают, что в образе Воланда писатель зашифровал самого Сталина. Особым сходством считают то, что вождь иногда тоже был не прочь позабавиться, повергая в шок своих приближенных и тех, кто приходил к нему на прием. Но, пожалуй, наиболее загадочный и любопытный персонаж романа - кот Бегемот.
При создании этого помощника Воланда, писатель изучал огромное количество древних легенд, преданий и прочего. Однако немалая часть в образе кота-оборотня - это личная выдумка Булгакова, ведь он обожал мистику и юмор. Кстати, в доме, где проживал Михаил Афанасьевич, обитал огромный кот по кличке Флюшка, и от имени пушистого питомца Булгаков любил сочинять различные записки, часть из которых даже вошла в роман «Мастер и Маргарита». Предлагаем вспомнить 16 знаменитых фраз булгаковского кота Бегемота, которые создают особую атмосферу романа. Понравилась статья? Тогда поддержи нас, жми:.
Любовь к мастеру отошла для нее на второй план. Ей и до окончательного перевоплощения в ведьму не слишком было комфортно сосуществовать с потерявшим веру в себя возлюбленным. Не случайно она стала уходить гулять, когда тот совершенно пал духом и утратил всякий интерес к жизни. Ничего из предложенного Воландом не могло его вдохновить для дальнейшего безоблачного существования, пусть даже и загробного: — Неужто вы не хотите днем гулять со своею подругой под вишнями, которые начинают зацветать, а вечером слушать музыку Шуберта? Неужели ж вам не будет приятно писать при свечах гусиным пером? Неужели вы не хотите, подобно Фаусту, сидеть над ретортой в надежде, что вам удастся вылепить нового гомункула?
Туда, туда. Там ждет уже вас дом и старый слуга, свечи уже горят, а скоро они потухнут, потому что вы немедленно встретите рассвет. Но мастер не хочет он ни гулять под вишнями, ни слушать музыку Шуберта, ни сидеть над ретортой, подобно Фаусту. Он, конечно, соглашается на все, но и как бы он мог отказаться? Ведь все решено за него и было предрешено еще тогда, когда в его мозгу созрел замысел романа об оправдании Понтия Пилата. Маргаритой в ту пору и не пахло. Она появилась в строго расчисленное сатаной время, чтобы помочь мастеру осуществить его замысел.
Замысел осуществлен, роман написан, мастер и Маргарита убиты, делать им вместе на том свете больше нечего. Ей остается только мучить его, внушая ему то, о чем он не хочет даже слышать. Она еще при Воланде нашептывала мастеру «самое соблазнительное. А он отказался от этого». Думаю, ничего не изменилось и в так называемом покое. И вообще: коротать веки вечные — в прямом смысле этого слова — с ведьмой — удовольствие сомнительное. Ее все время будет терзать мысль о неблагодарности мастера, не понимающего, какое счастье ему выпало обрести ее, его спасительницу.
Такого рода разговоры она повела еще при жизни: — Ах, ты, ты, — качая растрепанной головой, шептала Маргарита, — ах, ты, маловерный, несчастный человек. Я из-за тебя всю ночь вчера тряслась нагая, я потеряла свою природу и заменила ее новой, несколько месяцев я сидела в темной каморке и думала только про одно — про грозу над Ершалаимом, я выплакала все глаза, а теперь, когда обрушилось счастье, ты меня гонишь? Ну что ж, я уйду, я уйду, но знай, что ты жестокий человек! Они опустошили тебе душу! Примерно то же самое говорит и Воланд, заметивший после бала: — Его хорошо отделали. Кто же эти они, истребившие личность мастера? Кто же его отделал, если не сами силы зла?
Демон обещает тогда же: — Ничего страшного уже не будет. И лжет, как лжет всегда и по всякому поводу.
А потом ставится вопрос: «Как же так, если эти силы существуют, и мир находится в руках Воланда и его компании, то почему мир еще стоит? В свое время Дмитрий Сергеевич Лихачев говорил, что после прочтения «Мастера и Маргариты», по крайней мере, в бытии дьявола сомневаться нельзя. Но, я думаю, что Булгаков ставил перед собой и другую задачу: он пытается показать, что версия Воланда распространена даже среди тех, кто называет себя христианами. По сути дела в уста «князя мира сего» Булгаков вкладывает основные положения либерального протестантского богословия.
Как писал священно-мученик Илларион Троицкий , это попытка подмены Христа — Богочеловека обычным человеком — Иисусом из Назарета. Булгаков был хорошо знаком с этими «теориями подмены», ведь его отец, Афанасий Иванович Булгаков, был преподавателем сравнительного богословия Киевской духовной академии. К чему же подводит Воланд? Если Христос не Спаситель мира, а не более чем пацифист, странствующий философ и просто хороший человек, то единственная сила, которая способна помочь человеку — это дьявол. Стало быть, к нему и надо обращаться. Но дальше мы видим поразительную вещь.
Бегемот раскачивается на люстре, в него палят изо всех стволов, но хотя стреляют в упор, Бегемот не умирает. Это эпизод особенно актуален в наши дни, когда многие горят желанием отловить «барабашку» или замерить дозиметрами благодать. Но если в квартире завелась нечисть, не надо делать евроремонт — надо дом освящать. Такое зло изгоняется только Божией благодатью. Чекисты этого не понимают, в это не верят, и бесы смеются над обезбоженным миром. Но перелистнем еще несколько страниц.
Вот подручные Воланда забирают души уже умерщвленных Мастера и Маргариты. И вдруг Азазелло срывается на крик. Это признак слабости: не имея возможности доказать или заставить, Азазелло пытается взять на испуг. Что же так встревожило, казалось бы, всесильного демона зла и разрушения? По поводу чего кричат бесы? Оказывается, по поводу старушки-кухарки, которая, увидев черных коней, уносящих души Мастера и Маргариты, подняла руку для крестного знамения.
Вот тут-то Азазелло и «крикнул с седла»: «Отрежу руку! В редакции сидит неимоверная сволочь, выходит, приходит; маленькая сцена, какие-то занавесы, декорации... Плакат 20-х годов. Иллюстрация с сайта davno. Если Крест так страшен для темных сил, то уж наверняка не потому, что на нем был распят «проповедник ненасилия», «пацифист», может быть, даже немного «экстрасенс», каким «Иешуа» выведен в так называемом «Евангелии от Воланда». Крест может быть страшен для бесовской силы только в одном случае: если на нем был распят Бог, Который таким способом вошел в смерть и разрушил ее и царство дьявола.
Кстати, в романе подобные эпизоды встречаются не раз. Думаю, для современников писателя воландовская версия Евангелия говорила сама за себя. Ведь из него изъяты все свидетельства о Богосыновстве Христа. Для дореволюционного читателя, с детства знакомого с Писанием, это были «говорящие» пропуски, «говорящие умолчания». По сути дела Булгаков показывает религиозность конца мировой истории, религиозность Апокалипсиса. Поэтому там нет верующих, нет Церкви, а только ее рудименты в виде старушки-кухарки или буфетчика, на котором «клейма ставить негде».
Булгаков показывает, что самое страшное — это не богоборчество Ивана Бездомного, который ненавидит Христа, благодаря чему имеет хоть какую-то позицию. Страшна религиозность, которая входит в наш мир сейчас -— оккультная, теософская. Такое выхолощенное теплохладное «христианство». Оно очень комфортно, поскольку ни к чему не обязывает. В ней Христос — не Спаситель мира, не Бог, а один из махатм, великих учителей. Как кажется, впервые в истории эти чаяния, эти теории либеральной протестантской теологии, были с такой убедительностью атрибуированы сатане, вложены в уста духа тьмы.
Очень точный и жесткий диагноз причин духовного обвала России. Мне думается, в этом плане замысел и результат романа близки. Другое дело, что цензура в СССР закручивала гайки, а Булгаков мечтал увидеть роман напечатанным, боялся, что его «положат на полку». Поэтому год за годом он сам многое вычеркивал. Сравнивая черновики и последнюю 8-ю редакцию романа, мы видим, как из него «выпалываются» эпизоды, подобные эпизодам с кухаркой или буфетчиком. Но что-то осталось.
Поэтому я думаю, что если бы сам Булгаков во время написания «Мастера и Маргариты» не отходил постепенно от христианства, то роман мог бы стать своеобразной литературной апологией. Но даже и в этом случае он бы не был квинтэссенцией православной мысли. В любом случае, не следует от литературного произведения требовать достоинств катехизиса.
Многие вещи, которые описаны в романе Булгакова, существовали в реальности — писатель просто перенёс их в свою отчасти вымышленную вселенную. Поэтому, собственно, в Москве достаточно много так называемых булгаковских мест — Патриаршие пруды, гостиница Метрополь, гастроном на Арбате.
Жили они тогда в Плотниковом переулке, на Арбате, в подвальчике, впоследствии воспетом в романе «Мастер и Маргарита». Уж не знаю, чем так приглянулся подвальчик Булгакову. Одна комната в два окна была, правда, пригляднее, чем другая, узкая, как кишка… В коридоре лежал, раскинув лапы, щенок-боксер Григорий Потапыч. Он был пьян», — вспоминала вторая жена Булгакова Любовь Белозёрская. Гостиница «Метрополь».
По Булгакову, Москва — город, окутанный сухим туманом, из которого выступают странные картины и очертания. В романе не стоит искать точных дат, адресов и названий улиц. Но важно отметить, что Булгаков старался избегать «устаревших» реалий. Так, после трагической гибели Берлиоза Иван Бездомный отправляется в погоню за «профессором» и выходит к Храму Христа Спасителя, где была устроена гранитная купель.