Новости мастер и маргарита о чем рассказ

Роман «Мастер и Маргарита» настолько многогранен, с моей точки зрения, что каждому, кто с ним соприкасается, не хватит всей жизни понять и принять глубину и суть, заложенную Булгаковым.

«Мастер и Маргарита»: краткое содержание и анализ

Мастера мы еще не знаем. Первую фразу романа не читает, а произносит Воланд. Так он завершает разговор с советскими писателями-безбожниками о доказательствах существования Иисуса. О содержании романа мы из его рассказов почти ничего не узнаем. Так встретил рассвет пятнадцатого нисана пятый прокуратор Иудеи Понтий Пилат", — наступило утро». Он словно принадлежит не автору, а некоей иной реальности. Точные повторы фраз при каждом переходе от основного повествования к роману о Пилате подчеркивают, что восстанавливается не сюжет, не интерпретация евангельской истории, а именно текст, слово в слово. Но в то же время определение «мастер», отсылающее к ремеслу, противоречит идее авторства и индивидуального творчества.

Можем ли мы доверять персонажам, которые «воскрешают» текст Мастера?

За женщиной присылают машину, которая по воздуху переносит новоявленную ведьму в Москву. Глава 22. При свечах Коровьев проводит гостью в «нехорошую квартиру» и рассказывает, что каждый год сатана устраивает бал в одной из столиц. В этом году торжество пройдет в Москве, и Маргарита будет здесь хозяйкой. Внутри квартиры разворачиваются огромные бальные залы. Воланд в спальне играет с котом Бегемотом в шахматы. Женщина знакомится с Коровьевым и ведьмой Геллой, помогает натереть мазью больное колено Воланда. Глава 23.

Великий бал у сатаны Маргариту купают в крови, а затем в розовом масле. Нагая, в тяжелых драгоценностях она встречает гостей. Через камин в зал вваливаются скелеты, которые превращаются в блестящих дам и кавалеров. Гости поочередно целуют колено Маргариты, и вскоре оно распухает, принося невыносимую боль. Но королева бала продолжает мило улыбаться. Внимание Маргариты привлекает гостья с грустными глазами. Бегемот объясняет, что женщину зовут Фрида. Ее соблазнил хозяин, и она родила ребенка. Но затем удушила младенца платком.

Теперь каждое утро Фриде подают этот платок. Бал продолжается, Маргарита уделяет внимание гостям. Затем в зале появляется Воланд с головой Берлиоза, которая превращается в чашу. Появляется служащий Зрелищной комиссии барон Майгель, шпион и наушник. Он сам напросился к Воланду в гости, чтобы разнюхать все о загадочном иностранце. Майгеля убивает Азазелло выстрелом в сердце, а Воланд наполняет кровью чашу и пьет. Наступает полночь, гости расходятся. Глава 24. Маргарита, Воланд и его свита отдыхают после утомительного бала.

Воланд обещает исполнить одно желание Маргариты в награду за роль королевы бала. Женщина просит, чтобы Фриде больше не подавали платок. Ее желание исполняется, но Воланд предлагает попросить что-нибудь для себя. И Маргарита просит вернуть ей любимого. Мастер тотчас появляется в комнате. Из подвальчика, где он раньше жил, изгоняется Алоизий Могарыч, который донес о сумасшествии бывшего жильца, чтобы занять его жилплощадь. Воланд возвращает сгоревшую рукопись мастера, отпускает Варенуху, которому не понравилось быть вампиром, и оставляет Наташу ведьмой по ее просьбе. Вскоре мастер спит в своем подвальчике, а Маргарита перечитывает восстановленную рукопись. Глава 25.

Как прокуратор пытался спасти Иуду К Понтию Пилату приходит начальник тайной службы Афраний и докладывает, что казнь свершилась. Прокуратор приказывает срочно и в тайне похоронить казненных, а также позаботиться о безопасности Иуды из Кириафа, которого ночью могут зарезать. Так Понтий Пилат намекает, что хотел бы видеть доносчика мертвым. Глава 26. Погребение Афраний исполняет распоряжение прокуратора и докладывает о гибели Иуды. Находят Левия Матвея с телом Иешуа, и хоронят всех казненных. Понтий Пилат горько сожалеет, что не смог спасти Га-Ноцри. Ему снится сон, в котором Иешуа не умер. Прокуратор хочет увидеть Левия Матвея.

Он предлагает бывшему сборщику налогов место своего библиотекаря, но тот отказывается. Глава 27. Допрошено множество свидетелей, в том числе Варенуха и Лиходеев. В клинике Стравинского обнаружены конферансье Бенгальский, Босой и Бездомный. Сотрудников милиции некоторое время дурачит Бегемот, затем он поджигает квартиру. В дыму люди видят три мужских и один женский силуэт, которые вылетают из окна. Глава 28. Они устраивают погром с последующим пожаром в магазине, который торгует продуктами за валюту, затем развлекаются в ресторане «Грибоедовского дома». Глава 29.

Судьба мастера и Маргариты определена Азазелло и Воланд прощаются с Москвой на террасе старинного дома. Появляется Левий Матвей. Он сообщает, что мастер и Маргарита заслужили покой. Воланд велит Азазелло все устроить. Коровьев и Бегемот приносят с собой стойкий запах гари. Они отчитываются: «дом Грибоедова» сгорел дотла. Начинается гроза. Глава 30. Мастер и Маргарита раздумывают, как им жить дальше.

Является Азазелло и решает их судьбу. Влюбленные выпивают отравленное вино и покидают подвальчик, который сами и поджигают. Черные кони несут их над Москвой, мастер просит у Азазелло разрешения проститься с Бездомным. В грохоте грозы он снова входит через балкон к Ивану и рассказывает, что встретил Воланда и Маргариту, а теперь прощается навсегда. Иван обещает написать продолжение романа о Понтии Пилате.

Он является дядей Михаилу Александровичу и только сегодня прибыл из Киева. Поплавский сообщает Коровьеву, что хочет получить квартиру племянника, но Азазелло выгоняет его. Часть вторая Образ Мастера в романе «Мастер и Маргарита» раскрывается одновременно с образом Маргариты, возлюбленной писателя, которая тяжело переживает разлуку с ним. И хотя она живет в большом особняке с обеспеченным, но нелюбимым мужем, она тяготится своей жизнью. Однажды ночью женщина просыпается от того, что ей приснился возлюбленный.

Желая подышать свежим воздухом, Маргарита выходит на улицу, где застает похороны Берлиоза. К ней подсаживается рыжий мужчина небольшого роста. Он говорит, что голову Михаила Александровича украли. Маргарита, не желая его слушать, спешит уйти. Мужчина окликает ее по имени и приглашает в гости к одному иностранцу. Женщина отказывает. Тогда Азазелло начинает цитировать роман Мастера, намекая Маргарите, что может он может помочь ей узнать больше о любимом. Женщина принимает приглашение, после чего Азазелло дарит ей волшебный крем. Следующим вечером Маргарита намазалась кремом. Волшебное средство сделало ее моложе и подарило способность летать.

Она пишет мужу записку о том, что горе, которое ее настигло, превратило его жену в ведьму. Сообщив Азазелло, что она готова вылетать, Маргарита верхом на метле на глазах у служанки и соседа покидает комнату через окно. Женщина летит по всему городу и пугает людей. Она пролетает мимо квартиры одного из литераторов, раскритиковавших отрывок из романа мастера. Маргарита влетает в окно к Латунскому и громит все в его квартире. Он рассказывает женщине, что черный маг хочет видеть ее королевой на ежегодном балу сатаны. Когда женщина заходит в квартиру, она видит Воланда, большого черного кота и Геллу, которая натирает больное колено магу. Маргарита заменяет ведьму, и Воланд начинает расспрашивать гостью о том, что ее тревожит. Женщина не признается о муках, связанных с потерей любимого, и идет готовиться к балу. Маргарита принимает ванну из крови, надевает наряд королевы и готовится встречать гостей.

Все присутствующие на балу — мертвые убийцы и предатели, которые воскресли на одну ночь. В их числе женщина по имени Фрида. Коровьев рассказывает Маргарите историю о том, что однажды Фрида родила внебрачного ребенка и, засунув ему в рот платок, закопала младенца в лесу. После этого каждое утро женщине приносят этот платок в напоминание о содеянном. Маргарита облетает весь зал и старается уделить внимание каждому гостю. Азазелло подносит Воланду голову покойного Михаила Александровича Берлиоза. Его череп наполняют кровью, и Маргарита пьет из него. По прошествии бала все гости расходятся, а огромный зал превращается в маленькую гостиную. Воланд говорит Маргарите, что в награду за ее присутствие на балу, он готов выполнить любое ее желание. Женщина просит, чтобы Фриде больше не подносили ненавистный платок.

Однако сатана считает, что эта просьба не достойна королевы. Тогда Маргарита признается, что хочет немедленно увидеть Мастера. Воланд тут же исполняет просьбу женщины. Возлюбленные снова вместе. Маргарита просит, чтобы их вернули в ту маленькую квартиру, в которой они были так счастливы. После того, как их туда доставили, Мастер крепко засыпает, а Маргарита снова читает его роман, который Воланду удалось воскресить. После этого «Мастер и Маргарита» книга переносит на снова к прокуратору Понтию Пилату. Он собирается убить Иуду, который предал Иешуа ради серебряников. Пилат поручает начальнику тайной службы Афранию похоронить казненных и расправится с Иудой. Воспользовавшись симпатией предателя к местной женщине Низе, Афраний заманивает его в ловушку и убивает.

Тем временем Понтий Пилат понимает, что из-за своей трусости не смог спасти жизнь Га-Ноцри. Весь вечер он проводит в компании своего пса Банго. Ночью прокуратору сниться сон, где они с Иешуа прогуливаются по лунной дороге, разговаривая о важных вещах. Сон его прерывает Афраний, который докладывает, что Иуда мертв. Узнав, что Га-Ноцри собираются похоронить, Левий Матвей отдает тело прокуратору. В Москве продолжается следствие по делу черного мага и его свиты.

Подумаешь, не стало Берлиоза. Одним редактором больше, одним меньше. А вот рассказ профессора, вот это да! Это действительно ценность.

Ему следовало побеседовать с ним на Патриарших и узнать, что было дальше с прокуратором и арестованным Га-Ноцри. Ивана клонило ко сну. Внезапно на балконе появилась фигура какого-то незнакомца. Прижимая палец к губам, он как бы дал знак Ивану молчать. В это время Римский сидел в кабинете и пребывал в растерянности. Мало того, что загадочным образом исчез Лиходеев, теперь и Варенуха как сквозь землю провалился. Когда прибыл иностранный маг, он покорно встал и пошел встречать гостя. Профессор был в длинном фраке и черной полумаске. Его сопровождали двое престранного вида. Один — длинный клетчатый, другой — черный жирный кот, ходящий на задних лапах.

Сначала перед публикой предстал известный конферансье Жорж Бенгальский. Он объявил выход иностранного профессора черной магии, мсье Воланда. При этом добавил, что зрителей ожидает не только магия, но и ее разоблачение. Начался фокус с картами. Помощник мага объявил, что колода находится у одного зрителя в кармане вместе с повесткой в суд. Так и оказалось. Из зала кто-то крикнул, что это старый фокус. Тогда Коровьев сказал кричащему, что теперь колода у него. Но там были не карты, а червонцы. Тогда кто-то из зала попросил и с ним сыграть такую шутку.

Коровьев-Фагот охотно согласился и устроил денежный дождь для всех. Когда «дождь» прекратился, Бенгальский заявил, что это был пример массового гипноза. Голос с галерки предложил оторвать конферансье голову. Коровьев приказал коту Бегемоту так и поступить. Тот в два счета оторвал ему голову. Затем, по просьбе мага вернул ее на место. Бенгальского из театра увезли на скорой помощи. Следующий фокус был специально для женщин. Фагот устроил на сцене дамский магазин с огромными зеркалами, витринами, платьями, аксессуарами и косметикой. У витрин стояла и улыбалась какая-то странная рыжая девица в черном платье со шрамом на шее.

Фагот стал приглашать всех желающих посетить этот магазин и преобразиться. Зрительницы были в восторге. Из зала один зритель попросил разоблачения фокусов. Это был почетный гость, председатель Акустической комиссии Аркадий Аполлонович Семплеяров. Рядом с ним в ложе сидели его супруга и молодая дальняя родственница из Саратова, начинающая актриса. Тогда Фагот решил разоблачить самого Семплеярова, рассказав, где тот пребывал вчера вечером. Как оказалось, председатель был у актрисы Милицы Андреевны до четырех часов. Тут родственница гостя истерично расхохоталась. Она вдруг поняла, почему роль Луизы досталась не ей. Девушка встала и размахнулась зонтиком по голове Аркадия Аполлоновича.

В это время кот человеческим голосом на весь театр крикнул, что на сегодня сеанс окончен. Глава 13 Явление героя Неизвестный осторожно заглянул в комнату Ивана. Это был бритый, остроносый брюнет лет тридцати восьми со встревоженными глазами и всклокоченными волосами. Одет был во все больничное. Он положил в карман связку ключей и спросил разрешения присесть. Как оказалось, ключи он украл у уборщицы, а не бежит отсюда потому что высоко прыгать и некуда бежать. Иван рассказал, что он поэт, но сам не любит свои стихи. Ему они кажутся чудовищными. Незнакомец попросил его в таком случае больше не писать. Гостя рассказ Ивана о случившемся на Патриарших прудах ничуть не удивил, он был уверен, что это дело рук Сатаны.

Незнакомец имени своего не называл, фамилии тоже. Он представился как «Мастер». Оказалось, что раньше он был историком, работавшим в музее, а после выигрыша в лотерею, решил оставить работу и начать писать роман. Весной с ним приключилась любовь. Она шла с желтыми цветами в руках, а в глазах читалась такая тоска. Казалось, они всю жизнь искали друг друга. Она была замужем, но несчастна, а он был раньше женат и тоже несчастен. В августе он дописал роман и отнес в издательство. Тут-то начались все несчастья. Редактор отказал в печати.

Затем сказал, что все зависит от двух критиков и одного литератора. Через две недели мастеру сказали, что вопрос о печати отпадает, но какой-то отрывок из романа все-таки напечатали. За этим последовала жестокая статья критика Латунского. В результате мастер не выдержал и сжег роман. Последний раз, когда он видел ее, она сказала, что поговорит с мужем и переедет к Мастеру. А также она собиралась свозить его на отдых к морю. В это же смутное время у мастера завелся странный друг — журналист Алоизий Могарыч. Он был холост и жил недалеко от него, однако ему было тесно в своей квартирке. Ей он сразу не понравился, а мастер даже дал ему прочесть свой роман, о котором тот лестно отозвался. После ее ухода, к Мастеру постучали.

Что было дальше, он не договорил, но вот так он оказался в середине января на улице в пальто с оторванными пуговицами. В его бывших комнатах уже поселились, идти было некуда, и тогда он подался сюда. Ей он ничего не сказал, чтобы не расстраивать. Иван просил рассказать об участи Га-Ноцри и Пилата, но гость не захотел говорить и ушел. Глава 14 Слава Петуху! После выступления профессора Римский сидел у себя в кабинете и рассматривал магические червонцы. С улицы доносилась милицейская трель, которая затем смешалась с хохотом и улюлюканьем. Финдиректор выглянул в окно. Там стояла дама в одной сорочке и панталонах, но в шляпке и с зонтиком. Молодые люди вокруг нее веселились и заливались смехом.

Чуть подальше стояла еще одна дама в белье. Римский думал, что надо что-то предпринимать. Тут зазвонил телефон, и женский голос вкрадчиво сказал ему ничего не предпринимать, иначе худо будет. Его охватил небывалый страх. Он хотел побыстрее уйти из театра. Но ту т в дверях появился Варенуха, стал сбивчиво рассказывать, что Лиходеев никуда не уезжал, а пил пиво в трактире под Москвой. Вскоре он окончательно убедился, что Варенуха что-то затевает. Тот, почувствовав, что его разоблачили, быстро прыгнул к двери и закрыл ее на замок. В окне показалось лицо какой-то голой девицы. Раздался крик петуха, потом еще один и еще один.

После третьего крика девица вылетела в окно и исчезла. А вслед за ней по воздуху выплыл и Варенуха. Поседевший до кончиков волос Римский вскоре сидел в поезде в Ленинград. Глава 15 Сон Никанора Ивановича Перед тем, как попасть в 119-ю палату в психиатрической клинике председатель жилтоварищества пытался хоть что-нибудь выяснить о случившемся, но не смог. Он рассказывал про какого-то Коровьева и нечистой силе. Также говорил, что периодически видит как этот Коровьев стоит за шкафом и ухмыляется. Ясно было одно, что Никанор Иванович к разговорам не пригоден. В «нехорошей квартире» все оказалось в порядке, а председателя доставили в клинику и сделали ему укол. Когда он уснул, то видел сон, в котором все сидели в большом зале на полу, а на сцене был приятный молодой человек, который просил каждого по очереди сдавать валюту. Вдруг в зале появились поварята, которые несли чан с супом и черный хлеб.

Когда Никанор Иванович открыл глаза, повар превратился в фельдшерицу, которая держала тарелочку со шприцем. Она сделал ему ещё один укол, и он заснул, на этот раз крепким сном. А Ивану тем временем снилось, как солнце садится над Лысой горой, которая была оцеплена двойным оцеплением. Глава 16 Казнь За Лысую гору заходило солнце, и была гора оцеплена двойным оцеплением. Двумя рядами приближалась кентурия под командованием Марка Крысобоя. На повозке везли трех осужденных, остальные ехали за ними, нагруженные веревками, столбами, лопатами и прочим орудием. Процессию замыкали солдаты, а за ними около двух тысяч любопытствующих горожан, которых не напугала даже адская жара. Жара была настолько невыносимой, что командир смачивал тюрбан и разрешил своим солдатам разбить шатер, накрыв белыми плащами. Когда шел четвертый час казни, люди не вынесли жары и разбежались. Хотя один человек все же остался, просто его не было видно.

Это был Левий Матвей. Его сильно мучила совесть. Он просил у бога послать Иешуа скорейшую смерть, чтобы сократить мучения. Он еще по дороге помышлял его убить, чтобы палачи не мучили. Когда у него больше не осталось терпения, он проклял бога. В небе разыгралась буря, небо затянулось грозной тучей. В душе он надеялся, что молния ударит в столб Иешуа. В пятом часу казни прискакал командир алы. Он приветствовал трибуна, а затем направился к палачам. Несчастных, наконец, умертвили.

С неба хлынул такой сильный ливень, что на холме никого не осталось, кроме одного человека. Через некоторое время на холме было три столба и только два тела. Глава 17 Беспокойный день На следующий день после сеанса у театра Варьете творилось невероятное. Из служащих остались только бухгалтер Василий Степанович Ласточкин, кассирши, курьеры, уборщицы, да прочий мелкий персонал. Выходило, что за старшего теперь был Ласточкин. За окном собралась многотысячная очередь и все обсуждали злополучный сеанс черной магии. Вскоре к театру подкатила милиция, еле навела порядок, но длиннейшая очередь все равно привлекала внимание прохожих. Милиция с розыскной собакой прошлась по кабинету финдиректора, но собака лишь жалобно пятилась назад от разбитого стекла, и вообще было много непонятного. Например, куда делись афиши о выступлении мага и договор? В квартире у Лиходева тоже было пусто.

Было решено отделаться вывеской об отмене сеанса. Люди, конечно, повозмущались немного, но постепенно разошлись по домам. У Ласточкина оставалось две миссии. Во-первых, следовало сообщить о произошедшем в Комиссию зрелищ. Во-вторых, нужно было сдать выручку в финзрелищный отдел. Он вышел из театра с туго набитым портфелем, но таксисты почему-то отказывались его везти. Один таксист заявил, что червончики, которыми со вчерашнего дня расплачиваются пассажиры, потом превращаются в простые бумажки. В канцелярии комиссии тоже царила суматоха. Поговаривали, что председатель Прохор Петрович куда-то пропал, а за столом остался его костюм и разговаривает. Тогда бухгалтер решил сходить в филиал.

Там тоже что-то произошло. Какой-то видный специалист по хоровым кружкам в треснутом пенсне предложил свои услуги. Заведующий филиалом обрадовался и решил всех вовлечь. После этого и его, и весь хор увезли в клинику Стравинского. Слушая это, Василий Степанович решил, наконец, сдать вчерашнюю выручку. Когда он распаковал свой груз, он не мог поверить своим глазам. Перед ним лежали всякие доллары, фунты, одним словом иностранная валюта. А над ним грозный голос уже говорил, что вот он один из штукарей из театра Варьете. Так, Ласточкина арестовали. На днях он получил телеграмму с приглашением от племянника на похороны.

В ней Берлиоз лично оповещал дядю, что его зарезало трамваем на Патриарших, а в пятницу состоятся похороны. Максимилиан Андреевич давно мечтал переехать в Москву, поэтому сразу же выехал в надежде унаследовать квартиру племянника. Для этого он заглянул в жилтоварищество, чтобы хотя бы временно прописаться в трех комнатах покойного, но там никого не оказалось. Дверь ему открыли жирный кот и долговязый тип в клетчатом, который представился Коровьевым и сочувственно рассказал подробности катастрофы. Выяснилось, что телеграмму отправил кот, который затем грубым образом потребовал у посетителя паспорт и сказал, что его присутствие на похоронах отменяется, так что он может возвращаться в Киев.

О чем книга "Мастер и Маргарита"

Великий роман «Мастер и Маргарита» неоднократно редактировался. Окончив рассказ, Мастер покидает палату Бездомного. Краткое содержание романа «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова — это возможность за 15 минут прочитать все произведение и получить ответы на все основные вопросы по сюжету, персонажам и основным главам. Роман «Мастер и Маргарита» Булгакова (1928-1940) – книга в книге. В рассказ о визите сатаны в Москву начала ХХ века вписана новелла по мотивам Нового Завета, которую якобы сочинил один из булгаковских персонажей – Мастер.

М. Булгаков. Краткое содержание «Мастер и Маргарита»

«Мастер и Маргарита» М. Булгакова: от Москвы до Ершалаима один шаг ««Мастер и Маргарита» — это поистине Шедевр!
«Мастер и Маргарита» (М. Булгаков). Анализ произведения и краткое содержание Иллюстрация к роману «Мастер и Маргарита».
«Мастер и Маргарита» (М. Булгаков) «Ма́стер и Маргари́та» — роман Михаила Афанасьевича Булгакова, работа над которым началась, по одним данным, в 1928 году, по другим — в 1929-м.

Мастер и Маргарита

И остается только удивляться, что издательству «Посев» так и не удалось заполучить оригинал или добротную копию этих вставок. Волошина , О. Мандельштама , Вяч. Иванова , Н. Клюева , М. Булгакова и других писателей 20-х годов » от 7 июня 1972 года, имевшее гриф «Совершенно секретно».

В документе говорилось, что книги указанных писателей и поэтов предполагается выпустить в 1973—1975 годах «ограниченными тиражами», с обязательными «вступительными статьями и комментариями, дающими марксистско-ленинскую оценку творчества автора» [40]. Постановление фактически дало зелёный свет первой полной публикации романа М. Булгакова в СССР. Публикация 1973 года редакция А. Саакянц [ править править код ] В СССР отдельное книжное издание впервые увидело свет в 1973 году далее однотомник-1973 , то есть после смерти Е.

Тиражи переизданий в 1975 и 1978 годах составили всего 10 000 и 50 000 экземпляров соответственно; затем последовали более крупные тиражи в 1980 и 1984 годах — по 100 000 экземпляров. Вряд ли это могло удовлетворить спрос в стране с населением более 200 миллионов человек и высоким уровнем грамотности. Роман быстро стал одним из самых востребованных литературных изданий 1970-х. Как сообщал в 1976 году Хедрик Смит , корреспондент New York Times в Москве, «официальная цена книги составляла 1,53 руб. В Лондоне даже ходили слухи, что экземпляры однотомника, опубликованные издательством Flegon Press, могли быть пиратскими факсимильными копиями: читатели отмечали невиданное для советского издания расхождение в цене между тем, что было напечатано на задней обложке, и тем, что было напечатано среди других сведений об издании на последних страницах [41].

Булгаковой в 1963 году. Напротив, редактор А. Саакянц как будто обращала внимание читателей на то, что отредактированный ею текст отличается от текста, предложенного Еленой Сергеевной и опубликованного в журнале «Москва». Булгаковой он разбит на две книги, и первая же фраза была изменена [42] : «В час жаркого весеннего заката на Патриарших прудах появилось двое граждан», — так у Елены Сергеевны Булгаковой с. Разночтения между публикациями[ править править код ] В результате работы А.

Нужно было или забыть его, или самой умереть. Ведь нельзя же влачить такую жизнь. Забыть его, чего бы ни стоило — забыть! Но он не забывался, вот горе в чем. По существу говоря, мне больше нечего было делать, и я жил от свидания к свиданию.

И вот в это время случилось что-то со мною. Именно, нашла на меня тоска и появились какие-то предчувствия. Саакянц объясняла свой выбор следующим образом: Так, в главе 13-й Булгаковым была продиктована вставка о персонаже, погубителе Мастера, въехавшем в его квартиру, — Алоизии Могарыче. Без этого отрывка появление его только в главе 24-й выглядит слишком неожиданным. Этот небольшой, но важный кусок Елена Сергеевна не привела, видимо, потому, что он не был завершен.

Михаил Булгаков. Как указывает Л. Похоже, Булгаков был заинтересован в развитии этой побочной сюжетной линии. Отъезд Алоизия в Харьков за вещами. Развитие болезни.

Сожжение романа. Под утро арест. Предстояла дальнейшая доработка, но Булгаков не успел её завершить, а Елена Сергеевна не стала брать на себя творческую ответственность [комм. Выпуская в свет свою редакцию «Мастера и Маргариты», издательство «Художественная литература» в лице А. Саакянц, разумеется, опиралось на рукописи Булгакова, из которых извлекались разночтения, но вряд ли это давало основание игнорировать волю писателя и 23-летний труд его жены, учитывая её исключительную осведомлённость в делах и намерениях Михаила Афанасьевича [46].

Послеперестроечные публикации[ править править код ] Поскольку до перестройки доступ к архивам Булгакова был жёстко ограничен [комм. Ситуация начала меняться в конце 1980-х, когда доступ к архивам получили даже некоторые иностранные специалисты и стали публиковаться различные собрания сочинений Булгакова [47]. Речь идёт прежде всего о пятитомнике издательства «Художественная литература» далее пятитомник-1990 , в последнем томе которого был опубликован текст романа, подготовленный Л. Яновской, и «полное собрание редакций и вариантов романа» « Мой бедный, бедный мастер », перепечатанное В.

Во втором варианте уже были описаны упомянутые персонажи, также появился Воланд со своей свитой. А в последней версии имена Мастера и Маргариты легли в название произведения. Сюжет романа все время изменялся, писатель до конца своей жизни постоянно корректировал и менял судьбы персонажей. Произведение опубликовали только в 1966 г. Ее образ автор увековечил в главной героине — Маргарите, и, вероятно, бесконечная благодарность жене была поводом для финального названия, когда любовная сюжетная линия вышла на первый план. Интересно то, что экранизации этого романа всегда сопровождались мистикой. Множество знаменитых режиссеров пытались снять фильм Климов, Рязанов, Таланкин, Быков, Наумов , но все время что-то мешало. Например, Наумов сказал, что ему приснилась супруга Булгакова, которая предрекла, что экранизации не будет. Так или иначе, на сегодняшний день есть 5 фильмов по роману Булгакова. Основной смысл Есть большое количество трактовок смыслов этого романа. В центре сюжетной линии — вечная борьба добра и зла. Булгаков считал, что обе эти составляющие на одинаковых правах присутствуют и в природе, и в душах людей. Этим обусловлено и введение в роман Воланда, как концентрации зла по своей сути, и Иешуа, который уверовал в природную доброту каждого человека. Свет и тьма тесно сплетаются, они все время взаимодействуют между собой, и уже сложно четко провести грани. Воланд наказывает всех по законам справедливости, а Га-Ноцри, наоборот, прощает людей. Таков баланс. Борьба идет не только за сами человеческие души. Необходимость людей тянуться к «светлому» проходит красной нитью через весь роман. По-настоящему свободу можно обрести лишь за счет этого. Также нужно понять, что персонажей, которые скованы житейскими мелкими страстями, Булгаков все время наказывает, или как прокуратора — на вечные мучения совести, или как московских жителей — через козни Сатаны. Также это произведение о любви. Маргарита описана идеальной девушкой, способной искренне любить, несмотря на все преграды и сложности. Мастер и его избранница являются собирательными образами, это преданный делу мужчина и верная ему девушка. Описание героев В романе Булгакова у действующих лиц есть не только человеческие качества, можно увидеть целый список героев, которые собой представляют мифические образы. Краткое описание главных персонажей: Мастер — автор, создавший роман о прокураторе Понтии и Га-Ноцри.

В это время финдиректор Варьете Римский и администратор Варенуха безуспешно пытаются разыскать по телефону исчезнувшего Лиходеева и недоумевают, получая от него одну за другой телеграммы из Ялты с просьбой выслать денег и подтвердить его личность, так как он заброшен в Ялту гипнотизером Воландом. Вечером на сцене театра Варьете начинается представление с участием великого мага Воланда и его свиты. Фагот выстрелом из пистолета вызывает в театре денежный дождь, и весь зал ловит падающие червонцы. Затем на сцене открывается «дамский магазин», где любая женщина из числа сидящих в зале может бесплатно одеться с ног до головы. Тут же в магазин выстраивается очередь, однако по окончании представления червонцы превращаются в бумажки, а всё, приобретённое в «дамском магазине», исчезает без следа, заставив доверчивых женщин метаться по улицам в одном белье. После спектакля Римский задерживается у себя в кабинете, и к нему является превращенный поцелуем Геллы в вампира Варенуха. Увидев, что тот не отбрасывает тень, Римский смертельно напуган и пытается убежать, но на помощь Варенухе является вампирша Гелла. Рукой, покрытой трупными пятнами, она пытается открыть оконную задвижку, а Варенуха караулит у двери. Тем временем наступает утро, слышится первый крик петуха, и вампиры исчезают. Не теряя ни минуты, мгновенно поседевший Римский на такси мчится на вокзал и курьерским поездом уезжает в Ленинград. Тем временем Иван Бездомный, познакомившись с Мастером, рассказывает ему о том, как он встретился со странным иностранцем, погубившим Мишу Берлиоза. Мастер объясняет Ивану, что встретился он на Патриарших с сатаной, и рассказывает Ивану о себе. Мастером его называла его возлюбленная Маргарита. Будучи историком по образованию, он работал в одном из музеев, как вдруг неожиданно выиграл огромную сумму — сто тысяч рублей. Он оставил работу в музее, снял две комнаты в подвале маленького домика в одном из арбатских переулков и начал писать роман о Понтии Пилате. Роман уже был почти закончен, когда он случайно встретил на улице Маргариту, и любовь поразила их обоих мгновенно. Маргарита была замужем за достойным человеком, жила с ним в особняке на Арбате, но не любила его. Каждый день она приходила к мастеру. Роман близился к концу, и они были счастливы. Наконец роман был дописан, и мастер отнёс его в журнал, но напечатать его там отказались. Тем не менее, отрывок из романа был напечатан, и вскоре в газетах появилось несколько разгромных статей о романе, подписанных критиками Ариманом, Латунским и Лавровичем.

Селютина, А. Сабинин, В. Соболев, И. Петров, Г. Власова, Г. Гриневич, Г. Ронинсон, Л. Барашков, В. Шаповалов, Р. Джабраилов, М. Заслуженные артисты России: Е. Африкантова, Е. Граббе, Г. Золотарева, Е. Габец, Т. Додина, М. Яковлева, Е. Манышева, А. Колпикова, Е. Бобылева, О. Лебедева, Н. Ковалева, Т. Ксенофонтова, В. Пономарева, В. Молчанова, А. Богина, Р.

«Мастер и Маргарита»: краткое содержание и анализ

Краткое содержание романа «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова — это возможность за 15 минут прочитать все произведение и получить ответы на все основные вопросы по сюжету, персонажам и основным главам. многожанровый роман Михаила Афанасьевича Булгакова. Сериал «Мастер и Маргарита» от режиссёра Владимира Бортко – очень качественная экранизация одноимённого романа Михаила Булгакова. ­­О чем роман М.А. "Мастер и Маргарита"? единственное прекрасное чувство в её с Мастером жизни.

Конец «Мастер и Маргариты» непонятен до сих пор: все из-за ошибки Булгакова

Подробный краткий пересказ романа «Мастер и Маргарита» по частям великого русского писателя М.А. Булгакова. Читайте пересказ и делайте выводы. Сериал «Мастер и Маргарита» от режиссёра Владимира Бортко – очень качественная экранизация одноимённого романа Михаила Булгакова. Основной смысл произведения «Мастера и Маргариты» – это борьба добра и зла, о чем говорится и в эпиграфе к роману. Маргарита Николаевна своего мастера и не думала забывать, да и с сытой жизнью в особняке мужа так и не свыклась. люди, а потому могут взаимодействовать с миром и друг с другом, могут выбирать. Тегибулгаков мастер и маргарита краткое содержание по главам подробно с цитатами, почему маргарита соглашается на роль хозяйки бала, о чем мастер и маргарита кратко суть.

Краткий анализ, смысл и суть романа Булгакова «Мастер и Маргарита»

Очень уж хотелось, видать, Михаилу Афанасьевичу продолжить эту цепочку самоотсо... Но, не срослось, не нашлось у Булгакова своего Иуды, так что Соловки он видел только на картинках. Безусловно, "Мастер и Маргарита" - великий, многослойный, замечательно написанный, захватывающий и интересный роман... Потому что сквозь мозоль цинизма вся эта история наказания критиков и театралов с вечной любовью зажравшейся женушки партийного функционера и социофобушки-нетакусика из подвала выглядит... Не сказать грубее. И, откровенно скажу, воспринимать эту матрешку, не зная первоисточника, было бы крайне затруднительно. Я искренне пытался представить, что не знаю наизусть каждую строчку романа и смотрю "свежим взглядом", но, пожалуй, чистота эксперимента тут была, мягко говоря, нарушена. Итак, завязка: Некий писатель обитает в психиатрической лечебнице и пишет роман "Мастер и Маргарита".

В этом романе он описывает свою судьбу, начиная с прошлого года, приукрашая ее мистическими подробностями. В своем романе он живописует футуристичную Москву будущего, мистические силы в виде Воланда а также жестоко штрафует руками Ада всех тех, кто плохо обошелся с ним в реальной жизни - Лиходеева, Латунского, Майгеля и Берлиоза. Потом Писатель встречает Маргариту в реальности, и та, по доброй традиции, тоже становится частью его романа - как персонаж Маргарита, любовница Мастера - альтер-эго самого Писателя. Это нормально. То, как нарезаны эпизоды например, фильм начинается с разгрома квартиры Латунского тоже несколько вводит в диссонанс. Со временем к этому привыкаешь, хотя, 6ля, вы только подумайте: в фильме есть по меньшей мере ПЯТЬ линий повествования: наши дни Писатель в психиатричке , годом ранее Писатель на свободе , годом ранее в романе Мастер на свободе , наши дни в романе Мастер в психиатричке и Древняя Иудея как вишенка на этом слоеном тортике. А еще, помимо прочего, местами Писатель редактирует роман, что, в свою очередь, переписывает или аллюзирует некоторые эпизоды, из-за чего они как бы повторяются или накладываются друг на друга в частности эпизод на Патриарших.

Однако, пожалуй, это был один из немногих способов рассказать эту историю, добившись от нее полной эмоциональной отдачи и при этом понимания происходящего, так что здесь я не столько осуждаю сценаристов, сколько говорю "ну намудрили". Если оценивать историю и сценарий отдельно от этой сплетающегося в спираль Уробороса - история хороша. Перед нами оказывается своего рода психологический триллер-байопик, который рассказывает от первого и до последнего кадра логичную, понятную, реалистичную и трагичную историю. Чего, кстати, нельзя сказать о романе-первоисточнике, ведь в "Мастере и Маргарите" все тему с Воландом можно смело ставить под сомнение и воспринимать это как коллективную галлюцинацию особенно учитывая, что и Мастер и Маргарита в романе умерли , либо же брать все за чистую монету и просто воспринимать их хэппи-энд как уход на метафизический уровень бытия. В фильме же все это закручено ровно таким образом, что вопросов не остается никаких. В том числе не остается вопросов, почему сходу Сатана принялся наказывать Лиходеевых и Латунских, ведь в романе их вина... Словом, сценарий мне нравится.

Не все здорово с вложенными в него посылами. Фильм начинал сниматься задолго до того, как мы свернули на ветку проклятой вероятностной линии и мир пошел по пи... Поэтому от "Мастера и Маргариты" активно так пасет "Капитаном Волкогоновым". Особенно ярко это экстраполировано в сценах из романа Писателя. На деле же данный аспект особенно не педалируется, и если этот фильм снимали в Голливуде, мы бы даже не обратили внимания - всего-то легкий клюквенный привкус. Такую параллель можно заметить, так что товарищам с аллергией на оппозицию и либеральные ценности лучше особо не всматриваться.

Нет дегтя без меда уверен, что есть , совершенно замечательно и достоверно отыграл Цыганов - притом ажно сразу ТРИ роли ибо Писатель в начале и конце - разные люди , очень мне понравился, допустим, Латунский и совершенно неземная Полина Ауг. Поймите меня правильно, все внешности нужны, все внешности важны, и вот у Полины получилось одновременно выглядеть и как студентка-провинциалка, и одновременно как явно, 6лядь, не человеческое создание. Это лютый плюс. Но главная ода будет русской Еве Грин - шикарной, неповторимой, великолепной Юлии Снигирь. Та, которая играла раньше серых мышек, похудела до торчащих скул и ключиц при этом не потеряв, похоже, ни грамма в груди и превратилась в настоящего черного лебедя. Роковая красотка, любовница писателя, королева бала, ведьма, несчастная замужняя женщина - все это она совершенно филигранно умудрилась сочетать в одной роли, за что ей тотальный респектирунг. И, да, ближе к финалу Снигиря можно будет наблюдать минут 5-10 абсолютно без перьев, даже без стыдливого замазывания, как у Ковальчук. Гусары, торжественный залп! А вот Пилат здесь совершенно не удался. Удивительно при этом, что исполнил его неплохой в общем-то актер Клас Банг - нетфлиховский Дракула. И тут непонятно, то ли режиссер облажался, то ли актер был не в контексте. Ему ведь Иешуа четко говорит: "У тебя, игемон, наверное, голова болит? Хоть бы виски потер, епт. В общем, заморкого Класа Пилата Банга уделывает с разрывным счетом хромая отечественная медсестра Таисия Федоровна, в которую я, 6лядь, как в боженьку поверил - настолько она вышла живая и фактурная. Дальнейшая претензия к актерской игре у меня уже очень давно сформировалась, притом не к данному конкретному фильму, а , в целом ко всему русскому фестивальному и артхаусному кино. Голосовухи бухого Тарасова и то внятнее будут. Особенно это касается кота. Что он там попердывает своей CGI-ной пастью я определял, только вспоминая текст оригинального романа. Расслышать это бормотание было решительно невозможно. Здесь мне банально сказать нечего. Я, в целом, не запоминаю музыку в кино за исключением каких-то совсем уж редких случаев. Кстати, текст, лежащий в основе этой композиции не менее е6ейший, погуглите. Ну и где-то здесь надо заканчивать. Скажу лишь, что фильма мне откровенно не хватило. Совершенно не раскрыта свита Воланда, из-за чего выглядят они как кучка пестрых клоунов. Напрочь уничтожен, втоптан на дно и растерт в порошок великолепный юмор Булгакова, которым сквозило произведение-первоисточник. Вместо признания в любви к Старой Москве здесь какие-то немытые люди по неасфальтированным улицам возят на тачках головы Ленина и строят-строят-строят коммунизм. В общем, еще раз напоминаю, что перед нами не экранизация, и даже не переосмысление, а, скорее, некий спин-офф или даже полубайопик по мотивам.

Наконец, роман был закончен. Мастер отнес его в редакцию и получил уклончивый ответ, что такое произведение не может быть напечатано. Вскоре стали появляться «разгромные» статьи разных критиков о мастере и его романе. Оголтелая травля в печати подействовала на мастера самым угнетающим образом. У него стало быстро развиваться психическое заболевание. Мастер начал испытывать необъяснимый страх, особенно по ночам. Однажды ночью мастер проснулся, испытывая настоящий ужас. В болезненном припадке он сжег свою рукопись. В это время в подвал пришла любовница. Она попыталась успокоить возлюбленного и сказала, что утром объяснится с мужем и навсегда вернется к мастеру. После ухода женщины за мастером пришли. Какое-то время он провел в заключении, но был отпущен. Однажды ночью мастер вернулся домой, но понял, что уже не может избавиться от страха. Он сам пришел в клинику и попросил принять его на лечение. Мастер признался Бездомному, что только здесь чувствует покой. Он не хочет покидать сумасшедший дом и пытаться связаться с любимой, чтобы не осложнять ее жизнь. Глава 14. Слава петуху! После скандального выступления Воланда Римский прибежал в свой кабинет и стал думать, как выпутаться из неприятной ситуации. На улице послышался милицейский свисток. Выглянув в окно, финдиректор понял, что проблемы еще только начинаются. Среди покидающей театр публики были видны женщины в одном нижнем белье, которых освистывали и высмеивали прохожие. Внезапно зазвонил телефон. Сняв трубку, Римский услышал вкрадчивый женский голос, посоветовавший ему никуда не обращаться. Часы пробили полночь. Финдиректор со страхом размышлял о том, как бы ему поскорее покинуть опустевший театр. Неожиданно вернулся Варенуха. Администратор выглядел и вел себя очень странно. Он стал уверять, что история с Ялтой очень легко объяснилась. Лиходеев запил, уехал в подмосковный город и стал рассылать загадочные телеграммы. Варенуха начал красочно описывать пьяные выходки Степы. Слушая его, Римский постепенно осознавал, что все это — полное вранье. Финдиректор стал внимательно присматриваться к Варенухе и вдруг со страхом заметил, что у него нет тени. Администратор перехватил его взгляд, догадался, что был разоблачен и, подскочив к двери, закрыл ее на засов. В поисках выхода Римский взглянул в окно и увидел за ним голую женщину, пытающуюся через форточку открыть раму. Девица уже почти проникла внутрь, как вдруг раздался крик петуха. Со злобным криком она быстро улетела прочь. Следом за ней последовал Варенуха. Поседевший Римский выбежал из театра, остановил такси и за неслыханную сумму попросил срочно отвезти его на вокзал. Там он немедленно сел на курьерский поезд, отправлявшийся в Ленинград. Глава 15. Сон Никанора Ивановича Председатель жилтоварищества Босой был доставлен в спецучреждение. На допросе он повел себя необычно: уверял, что столкнулся с нечистой силой; начал молиться и попросил окропить комнату святой водой. Было ясно, что председатель не в себе. Пришлось прервать допрос и отправить Никанора Ивановича на лечение в сумасшедший дом. В психбольнице Никанора Ивановича успокоили и поставили ему укол, после которого он заснул и увидел странный сон. Босой оказался в зрительном зале театре, битком набитом сидящими прямо на полу бородатыми людьми. Конферансье предложил зрителям сдавать валюту и попросил первым подняться на сцену Никанора Ивановича. Тот вышел и стал отрицать, что хранил в туалете доллары, упомянув о кознях нечистой силы. Конферансье с грустью отправил Босого обратно в зал и вызвал следующего участника — человека по фамилии Дунчиль. Тот тоже отрицал хранение валюты и ценностей. Конферансье пригласил на сцену супругу и любовницу Дунчиля, которая вынесла на подносе пачку долларов и драгоценное ожерелье. Упрекнув Дунчиля в обмане, конферансье отправил его домой разбираться с женой. Затем выступил какой-то артист, прочитавший отрывок из «Скупого рыцаря». После этого на сцену был приглашен молодой человек по фамилии Канавкин. Он сам сдал деньги и добавил, что валюту хранит его тетка. Конферансье похвалил Канавкина и объявил обеденный перерыв. Несколько поваров внесли в зал большой котел с супом и хлеб. Один из них призвал Босого тоже сдать валюту. Никанор Иванович стал кричать, что долларов у него нет, и проснулся. Кричащего председателя вновь успокоили и поставили укол, после которого он опять заснул. Крик Босого переполошил многих пациентов, в том числе и Бездомного. Успокоившись и заснув, он увидел во сне продолжение истории про Понтия Пилата. Глава 16. Казнь Трое приговоренных к смерти преступников были доставлены на Лысую Гору и распяты на крестах. Место казни были оцеплено пехотинцами; у подножия расположилось второе оцепление кавалеристов. Такая предосторожность оказалась излишней. Никаких беспорядков не произошло; собравшаяся толпа народа вскоре вернулась обратно в Ершалаим. За казнью остался наблюдать лишь один зритель — единственный ученик Иешуа Левий Матвей. Накануне из-за болезни он был вынужден отпустить учителя одного. Прибыв в Ершалаим, Левий слишком поздно узнал, что философ приговорен к смерти. Левий планировал убить Иешуа по дороге, избавив его тем самым от предстоящих мучений. Он украл в лавке нож, но опоздал, добравшись до места казни, когда преступники уже были распяты. Левий уже четвертый час наблюдал за страданиями учителя, проклиная Бога. На горизонте стали собираться тучи, предвещая сильную грозу. На Лысую Гору прибыл посланец из города с каким-то донесением. Выслушав его, командующий оцеплением Крысобой подозвал палачей. Они поочередно подошли к распятым преступникам, начиная с Иешуа. Каждому была поднесена смоченная водой губка, вслед за чем последовал удар копьем прямо в сердце. Казнь свершилась. Солдаты спешно покинули Лысую Гору. Под хлынувшим ливнем Левий перерезал веревки на всех столбах и скрылся, забрав с собой тело Иешуа. Глава 17. Беспокойный день На другой день в театре воцарилась суматоха. Все начальство в лице Лиходеева, Римского и Варенухи бесследно исчезло. Старшим автоматически становился бухгалтер Василий Степанович Ласточкин, совершенно не представляющий, что делать. Театр осаждала целая толпа, жаждущая получить билет на следующее представление. В Варьете прибыла милиция, начавшая расследование. Выяснить толком ничего не удавалось. Никаких документов о сеансе черной магии не было. После мучительных объяснений с милицией Ласточкин отправился по делам. Чудеса продолжались. Таксист отказался брать червонец, заявив, что после вчерашнего скандального выступления эти купюры превращаются в простые бумажки. Бухгалтер первым делом прибыл с докладом в Зрелищную комиссию. В кабинете вместо председателя за столом находился костюм, который энергично работал с документами и даже разговаривал. Заплаканная секретарша объяснила, что председатель исчез после визита гражданина, напоминающего кота. Затем Ласточкин пошел в филиал Комиссии, где тоже происходило что-то странное. Все сотрудники время от времени против своей воли начинали хором петь. Бухгалтер узнал, что это хоровое пение было вызвано гражданином в клетчатом пиджаке. Ласточкин пошел в финансовое учреждение, чтобы сдать выручку за выступление иностранца. Там его попросили подождать. Развернув пакет с деньгами, бухгалтер с ужасом увидел вместо рублей валюту и тут же был арестован. Глава 18. Неудачливые визитеры Проживающий в Киеве дядя Берлиоза Максимилиан Андреевич Поплавский получил странную телеграмму, в которой племянник сам сообщал о своей смерти и похоронах. Решив, что произошла ошибка при наборе текста, Поплавский отправился в Москву, чтобы попытаться завладеть жилплощадью Берлиоза. К удивлению Максимилиана Андреевича все члены жилтоварищества были арестованы. Он решил посетить квартиру покойного. Гостя встретил Коровьев. Выразив глубокую скорбь по поводу смерти Берлиоза, он ушел в другую комнату. С Поплавским заговорил громадный кот, позвавший Азазелло — рыжего карлика с торчащим клыком. Тот приказал Максимилиану Андреевичу немедленно убираться назад в Киев и забыть о московской жилплощади. Соков пожаловался, что полученные вчера от зрителей червонцы превратились в бумажки. В ответ из соседней комнаты Коровьев назвал точную сумму денежных сбережений буфетчика, а также сказал, что тот умрет от рака печени через девять месяцев. Андрей Фокич хотел предъявить бумажки и увидел, что они опять стали червонцами. Соков поспешил сбежать из странной квартиры и направился к известному специалисту по болезням печени профессору Кузьмину. Тот с недоверием выслушал его сбивчивый рассказ о предсказанной смерти, но осмотрел пациента и велел сдать анализы. Андрей Фокич расплатился с доктором тремя червонцами. Вечером в квартире профессора стало происходить что-то непонятное. Червонцы превратились в этикетки. После этого Кузьмин увидел котенка и танцующего фокстрот воробья. Под конец в кабинете появилась женщина с мертвыми глазами и большим клыком. Она забрала этикетки и исчезла. Кузьмин почувствовал, что сходит с ума. Он срочно вызвал знакомого профессора Буре, который поставил ему пиявки и стал утешать товарища. Часть вторая Глава 19. Маргарита Любимую Мастера звали Маргарита Николаевна. Это была очень красивая тридцатилетняя женщина. Маргарита была замужем за богатым и уважаемым специалистом. Супруги жили в роскошном особняке и ни в чем не нуждались. Любовь мужа и обеспеченная жизнь не удовлетворяли Маргариту. Настоящее счастье она нашла в тайной связи с Мастером. Маргарита, как и обещала, вернулась утром и поняла, что любимый был арестован. С мужем она не успела объясниться, поэтому ее роман остался в тайне. Женщина каждый день вспоминала о любимом и надеялась встретиться с ним. Маргарита проснулась с твердым ощущением наступления каких-то перемен. В эту ночь во сне она в первый раз увидела возлюбленного и посчитала, что это — знак свыше. Домработница Наташа рассказала хозяйке о скандале в Варьете, вызвав у нее неудержимый смех. Маргарита оделась и отправилась гулять. Сладостное предчувствие не оставляло ее. Маргарита уселась на скамейку возле Кремля, на которой ровно год назад встретилась с Мастером. Мимо медленно продвигалась траурная процессия. Женщина задумалась над тем, кого могут хоронить. Внезапно чей-то голос произнес, что покойного звали Михаил Александрович Берлиоз. Маргарита повернулась и увидела рыжего человека с большим торчащим клыком. Он представился Азазелло и объяснил, что послан к собеседнице с поручением. Маргарита решила, что человек имеет отношение к органам и решительно поднялась со скамейки, собираясь уходить. За ее спиной Азазелло произнес слово в слово фрагмент из романа Мастера. Ничего не понимая, Маргарита уселась обратно. Она умоляла Азазелло сказать, что ему известно о судьбе Мастера. Загадочный человек заявил, что Маргарита должна сегодня отправиться в гости к одному знатному иностранцу. Там она сможет получить нужную информацию. Азазелло передал Маргарите золотую коробочку с кремом, велел натереться им вечером и ждать телефонного звонка. После этого он внезапно исчез. Глава 20. Крем Азазелло В полдесятого вечера Маргарита открыла коробочку Азазелло и стала втирать крем в лицо. Посмотревшись в зеркало, она с радостью заметила, что помолодела лет на десять. Обрадованная женщина поспешно натерла кремом все тело, подпрыгнула и на некоторое время зависла в воздухе. Маргарита поняла, что крем волшебный. Она тут же написала мужу записку, в которой сообщила, что стала ведьмой и навсегда покидает его. Вошедшая в комнату Наташа замерла от изумления, не узнавая хозяйку. Маргарита призналась, что чудесное преображение произошло из-за крема. Она отдала домработнице все свои вещи. Вскоре прозвенел звонок телефона. Это звонил Азазелло, который велел Маргарите вылетать на юг в направлении реки, где ее уже ждут. Маргарита оседлала половую щетку и вылетела на улицу через окно, напугав соседа с нижнего этажа Николая Ивановича. Вспомнив совет Азазелло, она громко прокричала: «Невидима! Глава 21. Полет Маргарита действительно стала невидимой для прохожих. Освоившись с управлением щеткой, она медленно летела над московскими улицами, с любопытством смотря вниз. Внимание ведьмы привлекло новое многоэтажное здание с большой надписью на фасаде: «Дом Драмлита». Спустившись вниз и зайдя внутрь, Маргарита догадалась, что дом предназначен для литераторов. Из таблички со списком владельцев квартир она узнала, где проживает критик Латунский — один из главных хулителей произведения Мастера. Маргарита забралась в квартиру Латунского через окно. Хозяина, к его счастью, не было дома. Женщина устроила в квартире настоящий разгром: открыла все краны, разбивала вещи, рвала одежду и т. Закончив с этим, Маргарита вылетела на улицу и стала крушить молотком все окна подряд. Среди жильцов дома началась паника. Маргарита угомонилась, заметив в одной комнате напуганного маленького мальчика. Она влетела к нему, успокоила и велела спать. Рядом с домом уже были слышны милицейские и пожарные сирены. Маргарита взмыла вверх и вскоре покинула Москву, направляясь на юг. Через некоторое время ее догнала тоже ставшая ведьмой Наташа, летящая на Николае Ивановиче. Бедный сосед наполовину превратился в борова. Домработница объяснила, что тоже намазалась волшебным кремом и в шутку мазнула Николая Ивановича. Наташа умчалась вперед. Маргарита медленно продолжала полет и вскоре добралась до реки.

Неудачливые визитеры Поплавский, родственник умершего Берлиоза, приезжает в Москву, желая получить жилье покойника по праву наследования. Но его встречают помощники Воланда, и Азазелло немедленно прогоняет мужчину, приказав не появляться более в столице. Позднее в квартиру приходит Соков, заведующий театральным буфетом. Он утверждает, что посетители расплачивались фальшивыми деньгами после представления, но в руках Воланда подделки снова превращаются в подлинные рубли. Коровьев обещает Сокову весьма скорую кончину от онкологического заболевания, но врачебный осмотр устанавливает, что буфетчик абсолютно здоров. Часть вторая Маргарита Привлекательной даме по имени Маргарита около 30 лет, женщина находится в браке с обеспеченным человеком и проживает в благоустроенной квартире. Однако при этом она чувствует себя глубоко несчастной до знакомства с Мастером, с которым у нее сразу же завязываются тайные романтические взаимоотношения. Но писатель исчезает из жизни дамы после провала его рукописи. Маргарита тоскует, но однажды к ней приближается Азазелло и обещает сведения о Мастере, если она согласится посетить Воланда. Женщине необходимо нанести на лицо и тело особый крем и дожидаться телефонного звонка. Крем Азазелло Благодаря необычному снадобью Маргарита ощущает удивительный прилив сил, ей кажется, что она значительно помолодела. Дама оставляет супругу прощальное письмо и после звонка Азазелло летит над ночной Москвой на щетке для мытья полов. Полет Превратившаяся в невидимку Маргарита проникает в жилище ненавистного ей критика по фамилии Латунский, где устраивает настоящий потоп и разбивает мебель. Следуя по небу далее, женщина видит и свою домработницу Наталью, девушка летит, усевшись верхом на борова. По словам Наташи, она также использовала чудодейственный крем, нанеся его на лоб соседа, что и сделало мужчину животным. При свечах У реки Маргарита проходит особый обряд посвящения, после чего прибывает с Азазелло в дом, где ранее проживал умерший Берлиоз. Дама знакомится с Воландом и его помощниками. Женщина слышит, что именно сегодня состоится грандиозный бал, которому необходима хозяйка, коренная жительница столицы по имени Маргарита. Великий бал у сатаны Свита Воланда помогает будущей королеве праздника подготовиться к торжеству. С момента наступления полуночи появляются гости, возлюбленная Мастера приветствует каждого из них и выслушивает их печальные истории, все собравшиеся ради этой ночи смогли восстать из пепла. К завершению удивительного бала Маргарита чувствует себя крайне утомленной, однако женщина даже не пытается жаловаться на усталость. Извлечение мастера Довольный прошедшим мероприятием Воланд согласен исполнить все, о чем его попросит хозяйка вечера. Он действительно возвращает женщине ее возлюбленного, остающегося в больничной одежде. К тому же Дьявол вручает Маргарите особую подкову, после чего он отправляет ее и Мастера в арендованную ими квартиру. Как прокуратор пытался спасти Иуду В Ершалаиме прокуратор вызывает Афрания, руководителя своей секретной службы, и завуалированным образом просит его жестко наказать Иуду, одного из виновников гибели Иешуа Га-Ноцри. Именно Иуда первоначально приютил у себя проповедника, а позднее поторопился выдать его властям. Афраний без колебаний выполняет распоряжение прокуратора. Однако пробуждение заставляет прокуратора вспомнить о реальном положении вещей. Появляется Афраний, сообщивший о кончине Иуды. Пилат вызывает Левия Матвея и предлагает ему достойную должность, однако ученик Иешуа не желает поддерживать никаких отношений с человеком, отдавшим приказ об убийстве его наставника. Конец квартиры 50 В субботу 12 сотрудников милиции тщательно исследуют все махинации, совершенные Воландом и его соратниками. В правоохранительные органы поступают новые звонки относительно жилища на улице Садовой, но милиционеры обнаруживают там только крупного кота. Животное не погибает при обстреле, и совершает поджог, воспользовавшись примусом. Последние похождения Коровьева и Бегемота Товарищи Воланда продолжают осуществлять противоправные действия. К тому же они без особых усилий ускользают от работников милиции. Судьба Мастера и Маргариты определена Азазелло и Сатана, находясь на крыше одного из столичных зданий, созерцают закат. Перед ними появляется Левий Матвей, утверждающий, что Иешуа желает покоя для Маргариты и ее избранника. Дьявол обещает воплотить эту просьбу в реальность, при этом Воланд объявляет приближенным, что для них уже наступило время расстаться с Москвой. Пора пора Азазелло посещает квартиру, где располагаются литератор и его возлюбленная. Они искренне рады подручному Сатаны, а помощник Воланда преподносит им отравленное вино. Из-за поглощенного яда они попадают в царство тьмы, и они летят над Москвой вместе с Дьяволом и его соратниками. В пути странники делают только одну остановку, они заглядывают в психиатрическую лечебницу, чтобы проститься с поэтом Бездомным. На воробьевых горах После воссоединения Азазелло, Маргариты и Мастера с Воландом и другими членами его свиты литератор произносит слова прощания со столицей. Он испытывает необъяснимое ощущение обиды, но вскоре оно сменяется предчувствием настоящего покоя. Прощание и вечный приют Во время полета по ночному небу внешний облик путешественников меняется. Бегемот становится юным и изящным пажом, Азазелло трансформируется в жестокого демона, Коровьев превращается в сурового рыцаря. У Мастера появляются шпоры и поседевшая коса. Воланд информирует Мастера, что Иешуа, прочитав его книгу, счел ее неоконченной.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий