В статье рассматривается трактовка образа Иуды Искариота, предложенная Булгаковым в романе "Мастер и Маргарита". Иуда в романе Мастер и Маргарита Булгакова: образ и характеристика, описание, внешность и характер в цитатах. В романе Мастер и Маргарита особенную роль играет эпизод «Как прокуратор пытался спасти Иуду из Карифа». Таким образом, переосмысление образа Иуды Искариота в произведениях обоих авторов связано со стремлением взглянуть на образ предателя как на более сложный: «человеческий», психологически амбивалентный, объективнее характеризующий человека в современном мире.
Образ Иуды в художественных произведениях
Волошина, Е. Евтушенко и Л. Иуда Искариот- это историческая личность, которая не перестает волновать умы человеческие по сей день Каждый живущий на этой планете, Оставит в истории нашей свой след, Эти следы не запутает ветер, И не укроет сугробами снег… Эти следы словно судеб решенье, Они справедливее судей иных, Каждый находит свое отраженье В этих следах, отпечатках земных… 1. Библейские предания. Новый завет в пересказе Г. Книга Иуды: Антология — Спб. Иуда Искариот: предатель или святой?
После Иуда, не осознавая своих действий, следует инструкциям учителя, для которого мученическая смерть на кресте — единственный способ выделиться среди иерусалимских лжепророков. И сейчас же в помещение ворвались стражники…» Поцелуй Иуды у Стругацких оборачивается поцелуем Христа, который сам инсценирует предательство и все последующие события, дурачок Иуда же остается лишь инструментом в его руках. Спецагент Роман палеонтолога Кирилла Еськова состоит из двух частей.
В первой он последовательно разбирает евангельскую историю «с сугубо рациональных позиций», пытаясь построить внутренне непротиворечивую версию библейских событий, которая объясняла бы нестыковки в канонических Евангелиях. Вторая же часть — реконструкция этой версии в форме шпионского триллера. Подобно многим, Еськов не принимает тридцать сребреников как мотив предательства. Казначею апостолов проще было бы «приворовывать из доверенного ему денежного ящика общины». По версии Еськова, Иуда оперативный псевдоним Демиург был агентом тайной стражи при прокураторе Иудеи, который внедрился в общину Иешуа Назаренина, чтобы создать на ее основе сильную религию, которая позволила стабилизировать ситуацию в регионе. Иуда обеспечивал безопасность Христа и поднимал авторитет общины, подкупая актеров и организуя «чудеса». Успеху операции помешала алчность Иуды, который прикарманивал часть римских денег, выделявшихся на операцию. Прикрытие Иуды оказалось под угрозой, он предложил Синедриону «сдать» Христа и сопроводил группу захвата к Гефсиманскому саду. Прокуратор, которому передали проповедника, приговорил Иешуа к смерти, при этом сделав так, что виновником смерти выглядел Синедрион.
Римляне инсценировали «чудесное воскрешение», наняв актера, который «воскрес» после того, как они выкрали тело из гробницы, а опасный свидетель Иуда был устранен. Это именно их усилиями смехотворная байка о том, что человек с проникающим ранением в области живота собрал последние силы и повесился от угрызений совести, стала непреложным фактом», — ехидно комментирует Еськов расхождения между Евангелием от Матфея и «Деяниями апостолов». Искупитель Борхес однажды заметил, что «люди поколение за поколением пересказывают всего лишь две истории: о сбившемся с пути корабле, кружащем по Средиземноморью в поисках долгожданного острова, и о Боге, распятом на Голгофе». Его перу — точнее, перу выдуманного им евангелиста Нильса Рунеберга — принадлежит, пожалуй, самая радикальная трактовка личности Иуды. Борхес отметил, что Иуда был не просто знакомым Иисуса, но одним из двенадцати избранных, а значит, и его поступок не стоит приписывать низменным стимулам вроде алчности.
Она жила с нелюбимым мужем без тревог и волнений. Встретив и полюбив Мастера, она целиком и полностью отдалась этому чувству. Она любит его всецело, готова ради него на всё, на любые жертвы, и ради спасения любимого она, не задумываясь, становится ведьмой и отправляется на бал к Сатане в качестве королевы. Иешуа Га — Ноцри Бродячий философ, молодой мужчина. Образ честного, справедливого человека, верного своим убеждениям. Антагонист Воланда. Мудрый философ, свято верующий в чистые помыслы людей, фактически, предан ими. Приговорен к страшной казни — распятию на кресте. Понтий Пилат Римский прокуратор наместник Иудеи. Жестокий правитель, решительный, выносливый и смелый, но одинокий.
Книга Иуды: Антология — Спб. Иуда Искариот: предатель или святой? Расшифрованный Булгаков. Двенадцатый Апостол — М. Человек будущего — Спб. Иуда Искариот: повести и рассказы — М.
Литература
В романе Мастер и Маргарита особенную роль играет эпизод «Как прокуратор пытался спасти Иуду из Карифа». Иуда из Кириафа — персонаж ершалимских глав романа «Мастер и Маргарита» М. А. Булгакова. Доносчик предавший Иешуа за тридцать тетрадрахм. Образ и характеристика Иуды в романе Мастер и Маргарита. Даже упомянутая во второй полной редакции романа 2 неопределенная похлебка, которой Иуда угощает Иешуа, при последующем редактировании исчезла из текста. Анализируя образ Иуды из Кириафы, невозможно отметить связи данного образа с религиозными представлениями. Иуда в романе Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» представлен в виде отрицательного персонажа. Автор олицетворяет героя, как отражение любого человеческого «Я», которое отвернулось от Бога, которое готово пойти на все ради достижения своей цели.
кто убил иуду в мастере и маргарите
- Кто убил Иуду?
- Иуда в романе "Мастер и Маргарита": образ, характеристика, описание
- Иуда в романе «Мастер и Маргарита»: образ, характеристика, описание
- Булгаковская нечисть: кто есть кто в свите Воланда | Онлайн-журнал Эксмо
- Мастер и Маргарита
Иуда из Кириафа
По мнению М. Квливидзе, Иисус — спаситель небесный, а земной спаситель — Иуда. Волошина, Е. Евтушенко и Л. Иуда Искариот- это историческая личность, которая не перестает волновать умы человеческие по сей день Каждый живущий на этой планете, Оставит в истории нашей свой след, Эти следы не запутает ветер, И не укроет сугробами снег… Эти следы словно судеб решенье, Они справедливее судей иных, Каждый находит свое отраженье В этих следах, отпечатках земных… 1. Библейские предания. Новый завет в пересказе Г.
Это божество стало патроном всех тех, кто угодил в петлю. Эзотерически Висельник есть человеческий дух, висящий на протянутой с неба единственной нити. Мудрость, а не смерть является вознаграждением за добровольную жертву, при которой человеческая душа, подвешенная в мире иллюзии и размышляющая о своей нереальности, вознаграждается достижением самореализации. Из рассмотрения всех этих древних секретных ритуалов становится очевидным, что мистерия умирающего бога была универсальной для просвещенных и почитаемых приверженцев священного учения.
Эта мистерия продолжилась в христианстве распятием и смертью Богочеловека — Иисуса Христа. Тайное значение этой мировой трагедии и ее участника — Универсального Мученика — должно быть открыто заново, если христианство хочет достичь высот, которых достигло язычество и период своего философского господства. Миф об умирающем боге является ключом как к универсальному, так и к индивидуальному искуплению и возрождению. Холл «Энциклопедическое изложение масонской, герметической, каббалистической и розенкрейцеровской символической философии». То, что Христос, его чудеса, страдания и воскрешение — парафраза на мифы других богов — настолько тривиально, что вызывает недоумение только у невежественных фанатиков. Вот лишь некоторые, замеченные вполне богобоязненными исследователями соответствия и параллели между жизнью Иисуса и более ранними историями великих солнечных богов разных народов. Затем: 6 убийство невинных младенцев и бегство в далекую страну см. Грэм Хэнкок, Роберт Бьювэл «Власть талисмана». Имя Спасителя и дата его рождения вызывает не меньше споров. И хотя я не большой поклонник теософов, вчистую игнорировать их доводы у нас нет никаких оснований.
Во всяком случае, послушать не возбраняется. Во втором веке, Клемент Александрийский обосновывает серьезный довод, что все, кто верят в Хреста то есть, «доброго человека» , являются хрестианами и называются ими, то вен. И Лактанций кн. IV, гл. VII говорит, что лишь по неведению люди называют себя христианами, вместо хрестиан. Чтобы понять все это, читатель должен усвоить архаическое значение обоих терминов: Хрестос и Христос. Первый означает гораздо больше, чем «хороший» и «возвышенный человек»; последний никогда не принадлежал живому человеку, но только посвященному в минуту его второго рождения и воскресения? Каждый, кто ощущает в себе Христоса и признает его единственным «путем» для себя, становится апостолом Христа, даже если бы он и не был никогда крещен, никогда не встречался с «христианами», не говоря уже о том, что сам не называет себя таковым. Слово «Хрестос» существовало задолго до того, как услышали о христианстве. Хрестес, — это тот, кто толковал или объяснял оракулов, «пророк, ясновидящий», а хрестериос — это тот, кто принадлежит или находится на службе у оракула, бога, или «Учителя», — вопреки усилиям Кэнона Фаррара… Невзирая на все свое неудовольствие, м-р Фаррар вынужден признать, что название «христианин» было впервые ВЫДУМАНО насмешливыми и язвительными антиохийцами в 44 г.
Хорошо известно, что в Новом Завете оно встречается лишь три раза, и всегда содержит в себе некий оттенок враждебного чувства Деяния, 11:26, 26:28, как и в 4:16 ». Совершенно очевидно, что термины «Христос» и «христиане», первоначально произносившиеся «Хрестос» и «хрестиане» были заимствованы непосредственно из храмовой терминологии язычников и имели тот же самый смысл. Бог евреев стал теперь заменой оракула и других богов; родовое название «Хрестос» стало существительным, относимым к одному особому персонажу; и новые термины, такие как «хрестианой» и «хрестодоулос», «последователь или слуга Хрестоса», были образованы из старого материала Это показано Филоном Иудеем, несомненным монотеистом, уже использовавшим тот же самый термин для монотеистических целей… Мирское значение слова «Хрестос» проходит по всей греческой классической литературе наравне с тем смыслом, который давался ему в мистериях. Слова Де-мосфена «о Христе» 330, 27 обозначали просто «ты милый человек»… Слово «Хрестос», как мы уже говорили, — это термин, используемый в различных смыслах. Он может быть применен и к божеству, и к человеку. В первом своем значении он используется в Евангелии от Луки 6:35 , где он означает «добрый» и «милосердный»… Таким образом, Иисус, из Назарета ли он или из Луда маг, побитый камнями и распятый по приговору Синедриона в этом городе за 100 лет до н. Родители его были бедны, но происходили из благородного рода и воспитывали его на еврейских Св. Пламенная религиозность и ранняя серьезность отрока Иисуса побудили его родителей посвятить его религиозной и аскетической жизни. Итак, исторический Христос есть высочайшее Существо, принадлежащее к великой духовной Иерархии, которая управляет духовной эволюцией человечества; в течение трех лет он пользовался человеческим телом посвященного ученика Иисуса и провел последний год из этих трех, странствуя и открыто проповедуя по Самарии и Иудее; Он исцелял болезни и совершал иные замечательные оккультные действия; Он окружил себя небольшой группой учеников, которых он наставлял в более глубоких истинах духовной жизни; Он привлекал к Себе людей удивительной любовью и нежностью, и высокой мудростью, которые излучались из Его Личности; и Он же был предан смерти за кощунство, которое усмотрели в Его утверждении, что Бог живет в Нем, как и во всех людях. Он пришел, чтобы дать новый толчок духовной жизни миру, чтобы вновь ввести сокровенное учение о глубинах жизни духа… Уильямсон говорит следующее: «Все христиане знают, что 25 декабря есть праздник, признаваемый ныне за день рождения Иисуса, но мало кто знает, что не всегда было так.
Есть сведенье, что было установлено сто тридцать шесть различных дат разными христианскими сектами. Ляйтфут относит это событие из 15 сентября, другие исследователи — на февраль или август. Эпифаний упоминает о двух сектах, праздновавших рождество — одна в июне, а другая в июле. Вопрос этот был окончательно решен папой Юлием I в 337 г. Златоуст пишет в 390 г. С ним согласен и Э. Гиббон… В катакомбах нередко находят изображения Агнца, как символа Иисуса; иногда Агнец изображен лежащим на кресте. По этому поводу Уильмсон говорит: «С течением времени Агнца стали изображать на кресте и лишь со времени шестого Константинопольского собора, созванного в 680 году, было постановлено заменить древний символ человеком, распятым на кресте. Постановление это было подтверждено папою Адрианом I». Самое время предпринять расшифровку термина «Мессия».
Тут нечего расшифровывать. Я консультировал целый ряд справочников и знаю все смыслы и разночтения, связанные с этим словом. Но непоколебим сакральный смысл его. Мессия — есть помазанник, спаситель, идеальный царь и посредник между людьми и богом, устроитель судеб вечных избранного народа. Он приносит новое, исправленное состояние всего мирового бытия. Какое вам еще нужно определение? Это смысловой центр христианской системы, переосмыслившей образ Мессии иудаистов. В истории еврейского народа не раз появлялись деятели, притязавшие на мессианское достоинство. В христианских же представлениях образ Мессии переосмыслен: политико-этические аспекты элиминированы, предельно обобщены намеченные со времени Исаии универсалистские возможности. И наш Мессия — это, прежде всего, Искупитель человечества от его грехов вместо иудейского избавителя от врагов избранного народа.
Ваша эрудиция подавляет. О, я не преминул бы вставить соображения Сергея Сергеевича Аверинцева именно о воинственном статусе Мессии и тех самых универсалистских возможностях, а то ведь, чего греха таить, наши оперативно воцерковленные атеисты имеют самое отдаленное представление об этом громком слове… ВС. В таком контексте Мессия рисуется всего лишь очень могущественным и при этом «праведным» вождём своего народа, или, в универсалистской перспективе Исайи, вождём всего человечества, возможно, умиротворяющим его путём завоеваний. Виднейший представитель раввинистической учёности своего времени рабби Акиба признал Мессией отважного вождя патриотического антиримского восстания 132—135 Бар-Кохбу. В противовес этому в талмудической, и особенно мистико-апокалиптической, литературе выявляется становящийся в центр системы христианства мотив трансцендентного онтологического статуса Мессии, в частности его предсуществования — то ли в предмирном замысле бога, то ли даже в некой надмирной реальности. Первая, более осторожная версия неоднократно повторена в Вавилонском Талмуде: имя Мессии входит наряду с Эдемом, Геенной, престолом Яхве и т. Мессии или его «свет» ср. В качестве «сына человеческого» Дан. Как посредник между богом и миром, Мессия имеет черты Метатрона и через этот образ связан с Енохом — бессмертным солнечным царём правды начальных времён, дожидающимся у престола Яхве последних времён. В ессейских, отчасти иудео-христианских кругах Мессия по его свойству метаисторической надвременности ассоциировался и с Мельхиседеком, не имеющим «ни начала дней, ни конца жизни» Евр.
Важно представление, по которому Мессия уже существует, но «скрывается», так что ему предстоит не родиться, но «явиться», раскрыть свою тайну. В прикреплении момента рождения Мессии к самой чёрной дате, которую могли представить талмудические авторитеты, выявляется мотив т. Страдальческий характер носит уже невозможность для него явиться и действовать прежде определённого ему срока, его временная связанность и полонённость силами зла... Но и тогда, когда срок его ожидания окончится, ему грозит искупительная смерть ср. Спасибо Деланюку и Аверинцеву, очень полезный экскурс, поскольку в настоящее время все более востребованной оказывается версия о Мессии — вожде народа. И это не политический заказ, а вызов исторических и археологических открытий. Авторы книги «Святая кровь и Святой Грааль» интерпретируют вопрос весьма остро: «Еще во времена римского владычества в Иудее верховный священник, назначаемый администрацией, также носил титул "Священника-Мессии" или "Священника-Христоса". Для зелотов и для всей оппозиции Риму этот священник, по-видимому, был "лжемессией". Настоящий, ожидаемый Мессия был совсем другим; это был законный "потерянный царь", еще неизвестный потомок Давида, назначенный судьбой спасти свой народ от тирании Рима. Это ожидание достигнет размеров настоящего коллективного бреда при жизни Иисуса и не исчезнет с его смертью, и бунт 66-70 годов, конечно, был облегчен пропагандой и возбуждением, умышленно поддерживаемыми зелотами во имя будущего пришествия Мессии.
Причем, как мы видим, ждали именно Мессию-человека, являющегося царем и помазанником, а также, по мнению народа, политическим освободителем. Короче говоря, по своему происхождению Иисус звался "Иисусом-Мессией", то есть по-гречески "Иисусом-Христом", и это название, чисто функциональное обозначение, деформировалось и стало именем собственным Иисуса Христа. Известно, что Евангелия писались не во времена Иисуса; по большей части они составлялись между 66-74 и 132-135 годами, то есть между двумя периодами, когда Иудея пыталась реагировать на суровость римской власти. Но их источники явно имели более древнее происхождение: написанные, но исчезнувшие во время всеобщего шквала документы, и особенно устные предания. Текст Марка был написан в Риме и, в основном, для греко-римской публики. Это важная деталь, ведь в тот момент, когда Марк писал свою книгу, Иудея находилась в состоянии быстро надвигавшегося восстания, и тысячи евреев уже были приговорены к распятию. Так что было бы неразумным, если Марк хотел найти слушателей среди римлян, представлять Иисуса политическим агитатором или врагом всемогущей тогда римской власти. Чтобы передать свое послание римлянам, он должен был игнорировать их ответственность за смерть Иисуса, оправдать местную власть и открыто перенести обвинение на некоторые еврейские круги. Ведь это отношение было принято затем, другими евангелистами, как и всеми первыми христианами, ибо только при таком условии их сочинения, да и сама Церковь, новая и непрочная, могли иметь шанс выжить. Евангелие от Луки датируют примерно 80-м годом.
Произведение греческого врача было предназначено для культурной римской публики Цезареи, административной столицы Палестины, и он тоже следил за тем, чтобы не навлечь на себя враждебность римлян, неловко пытаясь определить виновных за смерть Иисуса. Что касается Матфея, который написал свой текст около 85 года, то он принял сторону Марка и Луки, предпочтя оправдать римскую власть. Написанное по-гречески и сильно проникнутое эллинистической мыслью, больше половины этого произведения вдохновлено Евангелием от Марка. По поводу Матфея заметим, что он был настоящим евреем, быть может, изгнанным из Палестины, и которого не надо путать с учеником Иисуса, носившим то же имя и жившим до него. Наконец, что касается Евангелий от Марка, Луки и Матфея, напомним, что их называли "синоптическими" в силу характеризующего их сходства, подобия, которое можно заметить сразу, проводя параллельное сравнение колонок текста. Действительно, все три кажутся имеющими бесспорное общее происхождение». Эту тему авторы исторического бестселлера 1982 года продолжили в не менее яркой книге… ВС. Оказывается, в те времена, когда на свет появился Иисус, в Израиле существовало военизированное, хорошо вооруженное движение, оппозиционное Риму, которое возглавил человек, также носивший титул Мессии. Причем он был признан не только своими ближайшими последователями, но и большинством народа. Он был, так сказать, временным наместником бога на земле, осуществлявшим непосредственную связь между Богом и человечеством.
Лишь этим можно объяснить беспокойство Ирода. Иисус не был сыном бедного плотника, вызвавшим страх у узурпатора, — Он был Мессией, законным царем и помазанником — личностью, способной по праву рождения получить народную поддержку и если не свергнуть Ирода с престола, то серьезно скомпрометировать его политическую доктрину. Было бы ошибочным видеть в Иисусе простого борца за свободу, агитатора или революционера, характерного для наших дней. С другой стороны, в Евангелиях можно найти немало свидетельств — крещение в Иордане, например, или Торжественный Вход в Иерусалим, — подтверждающих, что Иисус, если не в течение всей жизни, то хотя бы в период Своего общественного служения, — являл собой пример всенародно признанного Мессии. Если Он смог заслужить подобное признание, значит, у Него были на то какие-то особые права, которые выделяли Его... Чтобы снискать звание Мессии и всенародное признание, Иисус должен был обладать законными правами на престол. Кажется, настало время для аргумента в пользу стоявшей за реальным Иисусом организации. Известно, что арест Учителя и его учеников осуществила группа римских солдат и иудейский конвой из храма. Но далеко не каждый представляет, какова была численность этой «группы захвата». Она была ограниченная.
Некий отряд… Инженер. Ну, не больше МУРа, это точно. Еще точнее - «когорта». Именно так переводится фигурирующее в греческом переводе слово «спейран», представляющее собой точный перевод латинского «когорта». В условиях Иудеи это не менее 500 воинов! Даже для наших реалий, особенно Чеченских, более чем солидный воинский контингент. Римляне были лучшими воинами той эпохи, и, нетрудно догадаться, что 500 вышколенных головорезов в сравнительно небольшом городе могли быть отправлены на «зачистку» только очень крупной, очень серьезной, очень военизированной, говорим аккуратно, организации. Однако авторы «Мессианского наследия» склонны заострить вопрос. Например, они подвергли сомнению укоренившийся взгляд на секту ессеев, как сугубо мирных и чисто духовных «староверов» по-иудейски. Кроме того, напрямую с этой сектой они железно связали не только самые крутые моменты из жизни Иисуса, но и объяснение логики его поступков, не всегда понятных на уровне библейской «хронологии».
Бейджент и Со утверждают, что, следуя Мессианскому уставу ессеев, найденному в Кумране, все мужчины общины должны ждать, пока им не исполнится двадцать лет, прежде чем вступить в брак. По достижении тридцатилетнего возраста они считались вполне зрелыми и принимали посвящение, занимая в секте более высокое положение. Итак, является ли простым совпадением тот факт, что Иисус, по преданию, вышел на общественное служение именно в возрасте тридцати лет? Сам Иисус, разумеется, не имел намерения учреждать некую новую религию. Не имели таких намерений и Иаков, и вся иерусалимская община назареев. Они, как Иисус, пришли бы в ужас от самой этой идеи, сочтя ее вопиющим кощунством. Если быть совсем точными, они стремились к некоторому обновлению, желали неких реформ и вполне конкретных политических перемен. Кроме того, они стремились очистить свою религию от недавно привнесенных в нее чужеродных напластований и восстановить ее в первозданной, по их мнению, чистоте. Однако они и не мечтали о создании некой новой религиозной системы, которая могла стать соперником иудаизма и, что еще хуже, его неутомимым преследователем. Иисус буквально следовал по стопам ветхозаветных пророчеств, особенно — в книге Захарии, где живо описан приход Мессии, или, во всяком случае, весьма близко придерживался их, пишут далее Бейджент и соавторы.
Необходимо отметить, что эти пророчества очень часто диктовали и определяли Его поступки, взгляды и действия. И действительно, преобладающая часть жизни Иисуса после выхода на общественное служение суть не что иное, как воплощение и, так сказать, исполнение в лицах тех или иных пророчеств. Понятно, что чем больше таких пророчеств Он исполнял, тем более весомыми выглядели Его притязания на роль законного Мессии. Формула «да сбудется реченное через пророка» — постоянный рефрен, встречающийся в Новом Завете, рефрен, отражающий триумф полемически подчеркнутой параллели. На протяжении многих веков, вопреки очевидным свидетельствам самих Евангелий, христианская традиция упорно утверждала, что совпадения между эпизодами из жизни Иисуса и ветхозаветными пророчествами носили случайный, непреднамеренный характер, то есть не были сознательными действиями со стороны Иисуса, а совершались спонтанно, во исполнение Божественного Промысла. В наши дни подобные утверждения решительно опровергаются. По мнению современных ученых, нет никаких сомнений в том, что Иисус прекрасно знал ветхозаветное учение и в особенности те места пророческих книг, которые предуказывали приход Мессии. В Своих действиях Он не полагался на «чудесное совпадение». Напротив, он тщательно, последовательно, а часто и вполне методично выстраивал Свое поведение и поступки в соответствии с обетованиями древних пророков. Это, вне всякого сомнения, было продуманное поведение и решение исполнить в Своей жизни многочисленные пророчества, вперед прочих Захарии, следуя строго предписанными маршрутами… ВС.
Уже в самые первые дни возникает вопрос, становящийся решающим для всей судьбы нового откровения. Иисус и его друзья были иудеями по рождению, однако они не принадлежали к иудейской стране. Здесь, в Иерусалиме, ждали Мессию древних священных книг, который должен был прийти лишь для иудейского народа как племенной общности в прежнем смысле. Однако весь прочий арамейский край ожидал освободителя мира, Спасителя и Сына Человеческого всех апокалиптических писаний... В одном случае смерть и воскресение Иисуса были событиями всего лишь местного значения, в другом — они знаменовали собой всемирный поворот. Ибо, в то время как повсюду иудеи стали магической нацией без родины и единства происхождения, в Иерусалиме крепко держатся за племенное представление. Речь шла не о миссионерстве среди «иудеев» или «язычников»: раскол пролегал куда глубже. Чем мне нравится наука, так это разнообразием точек зрения. Вот три автора знаменитой версии о царственности Христа и его потомков, конъюнктурно утилизированной Дэном Брауном, только что доказали, что Иисус был непреклонно жесткий вожак военизированной общины с правами на корону Иудеи. И всему этому послужила ненаучность тогдашней исторической, пардон за тавтологию, науки.
Вот и кормятся на этих не совсем полноценных текстах создатели новых мифов, научных сенсаций и эзотерических учений. Но когда читаешь, проникаешься, и еще как! Ведь факт. Листаешь Бейджента, веришь ему. Одни уповают на слепую веру и чей-то промысел, другие — на логику и мысль. И часто второе дает единственную возможность снять противоречия, найдя между ними научно обоснованную увязку. Поскольку приверженность Иисуса соблюдению закона явно превосходит верность ему Кумранской общины, это имеет очень важное значение для определения времени Тайной вечери. На протяжении многих веков толкователи Библии становились в тупик, читая в разных Евангелиях прямо противоположные свидетельства о времени этого события. Так, в Евангелии от Матфея Мф. Однако в четвертом Евангелии — Евангелии от Иоанна Ин.
Некоторые ученые пытаются сгладить это противоречие, утверждая, что Тайная вечеря на самом деле представляла собой Пасхальную трапезу и вся путаница объясняется тем, что ученики Христовы праздновали праздник Пасхи в соответствии с другим календарем. Да, такой календарь действительно существовал: это был солнечный календарь, которым пользовалась Кумранская община, в отличие от лунного календаря, который использовали жрецы Иерусалимского Храма. По этим календарям дата праздника Пасхи приходилась на разные числа, и Иисус, как видно из Евангелия, пользовался тем же календарем, что и члены Кумранской общины. По всей вероятности, Кумранская община совершала празднование, которое по своим ритуальным характеристикам весьма и весьма напоминало Тайную вечерю, как она описана в Евангелиях… …И если наша гипотеза о браке Христа и Его детях соответствует действительности, это многое объясняет в неожиданном конкордате между Константином и Римской церковью. Сам факт существования где-то на периферии, на дальних окраинах империи, прямых потомков Иисуса или его семейства представлял угрозу для сплоченной церковной иерархии — провозвестницы Павлова христианства. И лучшей защитой от новоявленного мессии из Дома Давидова, который мог выступить со своими легионами, являлся готовый мессия-император, правивший империей, — мессия Павлова толка, который сумеет решительно отвергнуть все притязания своих соперников-иудеев. При этом необходимо помнить, что не сохранилось ни одного экземпляра полного корпуса текстов Нового Завета, восходящего ко времени до правления Константина. Новый Завет в том виде, в каком мы знаем его сегодня, — это в решающей мере итог Никейского и последующих церковных соборов той эпохи. Однако отцы церкви, утвердившие этот состав Нового Завета, прекрасно знали о существовании других, более ранних и исторически более достоверных версий, и имели доступ к ним. Тогда эти версии еще не были официально провозглашены «неканоническими.
Но если вернуться к тексту романа, то у Булгакова рассматривается, в общем-то, не христианская концепция, а еретическая — равности Света и Тьмы, Добра и Зла. Уже упоминавшийся в этих стенах Альфред Барков предполагает, что концепция света и тени, а также покоя, как дара или наказания, является плодом позднейшей придумки Левия Матвея - вольного интерпретатора проповедей Иешуа. У Га-Ноцри нет ведь ни слова об этих понятиях, есть лишь метафизические упражнения на тему царства истины и справедливости, мира добрых людей. Барков формулирует единственную логически обоснованную, на его взгляд, гипотезу, которая давала бы выход из противоречий: «а суть "козлиного пергамента" Булгаковым все-таки изложена; это — сам "роман в романе", который является пародией на что-то; б образ Иешуа в свою очередь является пародией на чью-то интерпретацию роли и образа Иисуса Христа. Ведь на самом деле — каким образом из-под пера или из уст сатаны напомню, соавтором "романа в романе" является Воланд! И как объяснить то обстоятельство, что Булгаков так настойчиво дистанцирует себя от авторства в создании этого образа, показывая в качестве авторов то сатану, то запутавшегося в своих отношениях с нечистой силой Мастера?.. Утверждать о "ренановском духе" осмысления Булгаковым "исторического Христа" может лишь тот, кто никогда не читал трудов этого самого Ренана, - возмущается Барков и делает авторское резюме. Толстого, а созданный Булгаковым образ Иешуа — пародией на тот образ Христа, который получился в результате работы великого романиста над евангельскими текстами. Образ, как нельзя более точно охарактеризованный С. Ермолинским как "навеянный нашими юродивенькими и блаженными, которых исстари почитали на Руси".
Отмечу также, что Булгаковым явно неспроста введен в роман эпизод, в котором Левий Матвей под влиянием учения Иешуа бросил деньги на землю. Поскольку в Евангелиях такой эпизод отсутствует, самая первая ассоциация, возникающая при чтении этих мест в романе, увязывается с отказом Толстого от собственности» Альфред Барков «Роман Михаила»…. С другой стороны, в образе Иешуа есть плюсы. Бродячий проповедник не захотел забронзоветь в старой догматической вере и подобно ласточке отвергнул медного истукана, чтобы не превратиться в гниющего правителя мира. Не забыли еще гнилую репу старины Тиверия, возникшую на шее Иешуа в момент помутнения мозгов Пилата? В порядке информации. Они обвиняют романиста в бессылочной эксплуатации их идеи четвертьвековой давности из книги «Святая кровь и Святой Грааль» - о наследниках Иисуса и Магдалины, давших начало королевской династии Меровингов. Мне кажется, что оскудение дискутирующих сил не отразилось на их полемическом задоре. Однако нас ждет настоянный кудесницей Геллой китайский чай под погружение в мир соловьиного пения. Поэтому версификатор, пробуя унять пыл спорщиков, подводит аргументы к общему знаменателю… ВС.
Версия первая, ученая, «серьезная». Уже за 3000 лет до Р. Фараон был одновременно и человеком и божеством, как затем и Иисус. Фараон был посредником между богами и людьми, как затем и Иисус-. Фараон воскресает: как затем и Иисус. Фараон возносится на небеса: как и Иисус… "Отче наш, Иже еси на небесах! Да святится имя Твое". Эта молитва находится в египетском тексте, датированном 1000 годом до Р. В том же самом тексте находится то, что впоследствии станет Благодатью Иисуса. Существует один египетский текст, написанный демотическим письмом и датированный 550 г.
Махитускет - "Благодатная"! А Си-Осирис означает "сын Осириса", то есть сын бога… В египетской мифологии Сет хочет убить младенца Гора и его мать, Исет, вынуждена бежать с ним: так же как Святое семейство бежит в Египет! А золото, ладан и мирра. Египтяне относились к ним как олицетворениям бога Ра: золото было его плотью, ладан - его благоуханием, мирра - его ростками. Изображение доброго пастыря сотни раз встречается в египетских храмах! Обрезание — ритуал, распространенный среди египетских жрецов. В сказании Сатни, 12-летний Си-Осирис спорит с мудрецами из храма. Так же как об Иисусе нам рассказывает потом Евангелие! Посмотрите на это изображение священника: он совершает этот обряд над фараоном в водах Нила. Все это находится в старинных папирусах, египетских барельефах и рисунках.
Посмотрите на этот, датированный 300 г. Посмотрите на эту роспись скамьи. Она находится в гробнице Пахира 1500 г до Р. То же чудо, что сотворил Иисус на свадьбе в Кане галилейской! А сосчитайте кувшины. Шесть кувшинов. В чуде, сотворенном Иисусом, кувшинов тоже было шесть. Теологи до сих пор спрашивают, почему именно шесть?
Что же до древней Иудеи, то образованный европеец знал и знает о ней только кое-что из Ветхого завета, очень скупого на конкретные сведения о жизни и быте древних евреев. Запрет на изображение человека, отсутствие светской литературы, тотальные разрушения памятников завоевателями, сменявшими один другого с фатальной неотвратимостью, и недоступность в течение долгого времени для систематического археологического изучения сделали представление о древней Иудее не конкретным, ограниченным. Современный Булгакову интеллигентный русский, окончивший подобно ему классическую гимназию, как впрочем, вообще любой европеец, был намного более наследник древнего Рима, нежели древнего Израиля. Обычаи, нравы, реалии быта древней Палестины были ему не просто неизвестны или, на лучший случай малознакомы, но, если уж совсем честно, духовно чужды, как в свое время Тациту. Несмотря на усилия нескольких выдающихся ученых и популяризаторов в европейском историческом сознании существовала и существует серьезная асимметрия, которой не избежал Булгаков, и которая не могла не проявиться в его романе. Эта асимметрия проявляется прямо-таки арифметически. В четырех "иудейских главах" гораздо больше персонажей - римлян, чем иудеев. Справедливости ради признаемся, что на семь названных иудейских имен приходится только пять римских. Общее же число упомянутых в романе римлян примерно вдвое больше, чем евреев. Впечатление, что римлян много больше усиливается и тем, что часто они представлены собранными в кентурии, когорты, конвой и т. Из них составлено двойное оцепление Голгофы, вытеснившее из доступного взгляду пространства жителей Ершалаима. Многие персонажи-римляне отмечены живописными индивидуальными деталями, относящимися к их одежде, обуви, головным уборам, вооружению и т. А вот многолюдную еврейскую толпу перед лифостротоном Пилат, а с ним и читатель, не видит, а только слышит и уж, конечно, не различает в этой толпе отдельных людей. Внешние отличия персонажей-иудеев выписаны с меньшими подробностями. Писатель дает читателю узнать, что Пилат отправлял правосудие, сидя в кресле, отдыхал на ложе, что он ел горячее мясо с овощами, а устриц с лимоном, что предпочитал цекубу фалернскому вину и что на десерт у него были фрукты, правда, неназванные. Все эти подробности вполне исторически достоверны. Ничего похожего в описании реалий жизни евреев в романе нет. Кажется, упомянуты только "весенние сладкие баккуроты". Даже упомянутая во второй полной редакции романа 2 неопределенная похлебка, которой Иуда угощает Иешуа, при последующем редактировании исчезла из текста. Булгаков не позволяет читателю войти вслед за Иудой во дворец Каифы. И в доме Низы светильник не зажжен, и нет возможности разглядеть интерьер или хоть какие-нибудь его детали. Работая над "Мастером" долгие годы писатель, разумеется, знакомился с научными и популярными трудами по истории Палестины времен жизни Иисуса. Но это знакомство не было, не могло, да и не должно было быть исчерпывающе глубоким. В конце концов, он писал не диссертацию, а роман, в котором недопустимы только очевидные промахи. Вообще, нужно сказать, принято преувеличивать степень знакомства Булгакова с историей этого периода. На самом деле сведения писателя о римских реалиях, вполне укладываются в объем, отведенный им Энциклопедическим словарем Брокгауза и Ефрона. Заметим, что в полном соответствии с указанной выше асимметрией в этой лучшей из русских энциклопедий Древний Рим представлен очень полно, точно и многосторонне и, конечно, гораздо подробнее, чем древний Израиль. Характерно что, буквально все виды вооружения римского воина кроме неуместных по ситуации луков и пращей , упомянутые в статьях "Римское войско" 3 и "Оружие" 4 , встречаются и в романе. Слово же "Фалера" в словаре отсутствует, и Булгаков, по меньшей мере, трижды описывает этот элемент воинского облачения только перифраститчески, не используя латинского названия. С другой стороны, Булгаков, как верно заметил А. Зеркалов А. Мирер [1927 - 2001] 5 , не позволял себе придумывать исторические подробности, каждая деталь в романе имеет некий источник и метку, по которой этот источник можно установить. И нет для комментаторов большего удовольствия, чем первым указать его. Недаром число действительных и мнимых источников, которые будто бы использовал Булгаков при написании романа, превосходит сколько-нибудь вероятную возможность для человека ознакомиться с ними и за более долгую жизнь, чем была отпущена Михаилу Афанасьевичу. По нашему убеждению, права Л. Яновская, одна из немногих, имевших доступ к рукописям подготовительных материалов к "Мастеру и Маргарите", которая утверждала, что "ища истину образа, а не события" 6 , писатель использовал довольно ограниченный круг трудов известных авторов. С источниками по иудейским реалиям, как и следовало ожидать, не могло не возникнуть проблем. Они, не в пример трудам по римской духовной и материальной культуре, малочисленны, противоречивы и часто не конкретны. Простой пример для начала. Был ли первосвященник Каифа, о котором Булгаков сообщает только, что он был чернобород, одет в, прошу прощения, штаны? Мужской костюм в Древней Иудее, как, впрочем, и в Риме, не предусматривал этой детали туалета. По мнению А. Было еще нечто вроде наших кальсон - льняная одежда для прикрытия наготы от чресл до голеней. Ефод на основании Исх. Меил - длинная до полу одежда, покрывающая все тело. Сделанная из прекрасного виссона голубого цвета, изукрашенная фигурами вышивной работы голубой, пурпуровой и червленой шерсти... Очень может быть, что прорез этот был круглый и стягивался шнуром около шеи по желанию носящего; рукава были длинные до кистей, узкие. Под меилом находилась последняя, служившая в качестве рубашки туника. Это была нижняя исподняя риза, надевавшаяся на голое тело... У священников она была, несомненно, короткая - до пояса или несколько ниже, почему и повелено было для прикрытия наготы носить "надраги льняны" 7. На голове первосвященника должен был быть "кидар или то, что охватывает голову кругом. Она представляла собой сферообразную окружность, круглую шапку некоторые различают форму кидаров - полусферу и пирамидальную, вторую носили цари и первосвященники , делалась по преимуществу из белой виссонной или чисто льняной материи из взаимно переплетавшихся с дорогой вышивкой лент, которыми несколько раз обвязывалась голова. Сверх кидара надевалось то, что носило общее название венца, или лучше того, что "отличает", "выделяет" лицо носящего, почему и переводится в Писании словом "святыня". У первосвященника этим именем называлась собственно золотая дощечка с надписью "святыня Господня" 8. С другой стороны, "священникам дозволялось вне служения носить обыкновенную одежду" 10.
Интересен в этом контексте вывод Б. Гаспарова о том, что «ученик- евангелист» так же, как Иуда, становится предателем Иешуа, «он тоже…предает своего учителя тем, что оказывается не в силах правдиво рассказать о нем» [10; 93]. У Булгакова и Иуда вовсе не является учеником Иешуа, в городе он мало известен — почти тень, незаметная личность. Ведь даже Пилат - человек, наделенный неограниченной властью и имеющий доступ к любой информации, - называет «грязного предателя» старым, в тот момент, когда Иуда молод и красив. В произведении Андреева отношения Предателя и других учеников Христа показаны неоднозначно. Так же, как и в евангельском тексте, у Андреева их двенадцать. Но в самом рассказе «Иуда Искариот» Андреев представляет читателю лишь пятерых учеников, чьи образы играют определенную, довольно важную роль в произведении. Апостолы в тексте Андреева совершенно разные: у каждого свой характер, свое видение мира, свое особое отношение к Иисусу. Но всех их объединяет одно — любовь к своему учителю и… предательство. Чтобы раскрыть сущность предательства, автор, наряду с Иудой вводит таких героев, как Петр, Иоанн, Матфей и Фома, причем каждый из них является своеобразным образом-символом. У каждого из учеников подчеркивается наиболее яркая черта: Петр-камень воплощает в себе физическую силу, он несколько груб и «неотесан», Иоанн нежен и прекрасен, Фома прямодушен и ограничен. Иуда же с каждым из них соревнуется в силе, преданности и любви к Иисусу. Но главное качество Иуды, которое неоднократно подчеркивается в произведении, - его ум, хитрый и изворотливый, способный обмануть даже самого себя. Все считают Иуду умным. Автор неоднократно подчеркивает животное начало в Иуде. Петр сравнивает Иуду с осьминогом: «Я видел однажды в Тире осьминога, пойманного тамошними рыбаками, и так испугался, что хотел бежать. А они посмеялись надо мною, рыбаком из Тивериады, и дали мне поесть его, и я попросил еще, потому что было очень вкусно…Иуда похож на осьминога - только одною половиною». Автор проводит параллель между Предателем и моллюском, его сноровкой, подвижностью. Кроме того, у осьминогов есть странная привычка — поедать самих себя, свойственно также им такое «средство» для спасения от врагов, как отрывание своих же конечностей. Автор, называя Иуду моллюском, символически задает тему самоубийства, предательства самого себя. Ученики Иисуса сравнивают Иуду со скорпионом: «Он ссорит нас постоянно,- говорили они, отплевываясь,- он думает что-то свое и в дом влезает тихо, как скорпион, а выходит из него с шумом» «Существует легенда, что это животное, будучи окружен кольцом горящих углей, наносит себе смертельный удар жалом, чтобы избежать мучительной смерти». Сравнение со скорпионом еще раз подчеркивает склонность героя к самоуничтожению. Однако же и Иуда называет остальных учеников трусливыми собаками, которые бегут, как только человек наклоняется за камнем. Иуду и остальных учеников объединяет еще один общий признак — все они в разной степени характеризуются наличием темного, неодухотворенного начала, в противоположность Иисусу. Но только Иуда не скрывает свою двойственность, свое так называемое "уродство", свои темные стороны. Этим он выделяется на фоне других учеников. Петр, Иоанн не имеют своего мнения. Они делают то, что им говорят. Всем, кроме Иуды, важно то, что о них подумают. Однако у Андреева имеет место и обратное: если человек предает другого, он тем самым предает и себя. Иуда, совершив предательство, обвиняет в предательстве и остальных учеников. Он, единственный из апостолов, не может смириться со смертью любимого учителя. Иуда укоряет учеников в том, что они могут есть и спать, могут продолжать прежнюю жизнь без Него, без своего Иисуса. Удивительно , но сам Иуда предавал для того, чтоб все узнали, что Иисус невинен. Зачем же он так настойчиво пытается оклеветать своего любимого Учителя? Иуда делает это сознательно: возможно, в глубине души он надеется на чудо — спасение Иисуса, - он хочет обмануться. А возможно, он предает, чтобы открыть остальным ученикам глаза на себя и заставить их измениться — ведь он настойчиво предлагает им пути ко спасению Иисуса. Итог оказался не таким, каким его хотел видеть Искариот. Иисус умирает прилюдно. Ученики, отрекшись от учителя, становятся апостолами и несут свет нового учения по всему миру. Иуда-предатель предает и обманывает, в конечном счете, самого себя. Таким образом, взаимоотношения между Иудой и другими учениками Христа не только раскрывают многие качества его личности, но и во многом объясняют причины его предательства. Смерть Иуды как один из важнейших эпизодов евангельского сюжета В Евангелии Матфей упоминает об Искариоте лишь то, что, «бросив сребреники в храме, он вышел, пошел и удавился» [Матфей, 27:5]. Тема оказывается не раскрытой, ведь в Библии вообще говориться об Иуде очень мало, что дает авторам простор для собственных фантазий. Все писатели, чьи произведения мы анализируем, изображают смерть Иуды в Иерусалиме. Булгаков оказывается наиболее оригинален в трактовке данного эпизода: в «Мастере и Маргарите» Иуду убивают по распоряжению Пилата. Иуду швырнуло вперед, и руки со скрюченными пальцами он выбросил в воздух. Передний человек поймал Иуду на свой нож и по рукоять всадил его в сердце Иуды. По версии Булгакова, Иуда предает Иешуа из-за любви: его мечта — разбогатеть и увезти свою возлюбленную от мужа. Любыми способами он стремился к своей цели. Иуда, произносящий в момент смерти имя возлюбленной Низа , на мгновение приобретает черты трагического персонажа: «Нож убийцы взлетает над Искариотом "как молния", Булгаков в романе выдвигает версию предательства, которая кардинально отличается от традиционных взглядов, мнений. В конечном счете, Иуду губит любовь. Причиной смерти Иуды, а в конечном счете и Иешуа, в произведении Булгакова становится женщина. В описании смерти Иуды у Андреева. Андреев описывает смерть Иуды «на горе, высоко над Иерусалимом». Предатель в рассказе «Иуда Искариот» еще до своего страшного поступка знает место, где умрет. Он избрал одно дерево, кривое. Одну из своих обломанных кривых ветвей оно протянуло к Иерусалиму, как бы благословляя его или чем-то угрожая». На этой ветке Искариот собирался сделать петлю. Значит, предатель, идя на преступление, заранее знает исход. По Андрееву, за все свои злодеяния Иуда был брошен людьми «в глухой овраг, куда бросали дохлых лошадей, кошек и другую падаль». Но другой участи он и не мог ожидать, ведь никто не доверял Искариоту, дурному и лживому.
Мастер И Маргарита Кто Убил Иуду
Евангельский сюжет в Романе М. Булгакова «Мастер и маргарита». Для меня роман "Мастер и Маргарита" был одной из ниточек,ведущих к воцерковлению, просто потому,что о Христе в то время не было возможности прочитать нигде. Он в «Мастере и Маргарите» «приговаривает» Иуду к смерти на ножах боевиков из тайной службы Афрания. Таким образом, Иуда Искариот в романе «Мастер и Маргарита» является не только символом предательства, но и предопределенным инструментом в руках высших сил.
Кто предал Иешуа Мастер и Маргарита?
Эпизод, в котором совершается расправа Понтия Пилата и Афрания с Иудой из Кариофа, играет немаловажную роль в романе «Мастер и Маргарита». В статье рассматривается трактовка образа Иуды Искариота, предложенная Булгаковым в романе "Мастер и Маргарита". Иуда в романе Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» представлен в виде отрицательного персонажа. Автор олицетворяет героя, как отражение любого человеческого «Я», которое отвернулось от Бога, которое готово пойти на все ради достижения своей цели. Ершалаим в Мастер и Маргарита, Краткое содержание ершалаимских глав романа Мастер и Маргарита, Тема свободы и власти, Образ Понтия Пилата, Образ Иешуа Га-Ноцри, Сопоставление с Евангельской основой. Отсутствие Иуды из Кириафа на балу у Воланда и «замена» его бароном Майгелем подтверждают онтологический характер ершалаимской части «Мастера и Маргариты».
Образ Иуды в романе "Мастер и Маргарита"
В последующих главах романа, Иуда становится одним из ключевых персонажей, играющим важную роль в судьбе Мастера и Маргариты. Он является символом предательства и саботажа, что воплощает повсеместноющуюся тему коррупции и безразличия в обществе. Иуда также является связующим звеном между параллельными сюжетами романа, объединяя их в одну общую историю. Он помогает Мастеру и Маргарите добраться до своих целей, в то время как его собственные мотивы и намерения остаются загадкой для читателя. В конце романа, Иуда играет важную роль в разрешении сюжета и помогает Мастеру и Маргарите в их путешествии к освобождению и счастью. Таким образом, роль Иуды в сюжете романа Мастер и Маргарита является многогранным символом, объединяющим различные темы и персонажей в одну цель, и придающим произведению глубину и значение. Мотивация и цель Иуды в романе Мастер и Маргарита Мотивация Иуды в романе базируется на его испорченности и жажде власти.
В отличие от других персонажей, Иуда не ищет ни спасения, ни истины, ни благодати. Он предпочитает преступность и греховность своему существованию, а его целью является добиться власти и влияния в обществе, даже если это будет стоить ему вечной погибели. Иуда представлен как продажный человек, который готов предать своих друзей и принять участие в продажной сделке с властью. Он сталкивается с предложением дьявола, который обещает ему власть и богатство в обмен на его верность и служение. Иуда без колебаний соглашается на это предложение, так как для него удовлетворение собственных амбиций важнее, чем моральные принципы или даже своя собственная душа.
Из этих умозаключений становится ясно, что Гелла или Низа являлась полноценным членом свиты Воланда без малого две тысячи лет, и едва ли что-то может оправдать ее отсутствие в эпилоге. Кот Бегемот Исполинский кот, несмотря на все его выходки, пожалуй, самый харизматичный персонаж романа. Его знаменитое «Не шалю, никого не трогаю, починяю примус» ушло в народ, ровно как и другие его фразы про спирт и бессмертие Достоевского. Впервые образ чудовища под названием «Бегемот» появился в библейской Книге Иова, а затем прочно вошел в средневековые легенды. Все в той же «Истории сношений человека с дьяволом» Михаила Орлова, которую во время работы над «Мастером и Маргаритой» изучал Булгаков, говорится: «Этот бес изображался в виде чудовища со слоновьей головой, с хоботом и клыками. Руки у него были человеческого фасона, а громаднейший живот, коротенький хвост и толстые задние лапы, как у бегемота, напоминали о носимом им имени». Как мы помним, герой романа тоже был «здоровым, как бегемот», при этом руки у него, по замечанию Чудаковой, были совершенно человеческими: кот мог держать рюмку, взять или отдать деньги, починить тот же примус. Бориса Пастернака. Гете таким образом напомнил, что Бегемот — это демон чревоугодия, готовый заглотить все без разбора. Булгаковский же персонаж сжирает все, что находит в Торгсине. И его поведение — это ирония писателя над посетителями валютного магазина, которых словно обуревает демон чревоугодия. Филологи не раз пытались найти и реальный прототип образа Бегемота. Не трудно догадаться, что Воландом, по версии Соколова, был сам Ленин. Бегемот в свите дьявола выполняет роль придворного шута. В эпизоде встречи Маргариты перед Балом Воланд, рассердившись на кота-оборотня, ворчит: «Долго будет продолжаться этот балаган под кроватью? Вылезай, окаянный ганс! Черные коты в средневековых легендах и авторской литературе нередко становились спутниками различной нечистой силы, но в своем амплуа шута Бегемот оригинален.
В доме начинается переполох: «нагая и невидимая» ведьма разбивает рояль, зеркальный шкаф, стёкла, открывает краны с водой. Его нос и рот безукоризненной красоты, Он имеет окладистую бороду того же самого орехового цвета, как и волосы, не длинную, но раздвоенную. По данным исследователей из текста было изъято «более 014000. И фраза о трусости относится не только к Пилату, она вне времени. В Деяниях апостолов эту четкую деталь сообщает апостол Петр:. Там он знакомится с Мастером и узнаёт историю его романа о Понтии Пилате. По словам Лидии Яновской, начав сочинять роман, он разделил тетрадный разворот на колонки, одну из которых постепенно заполнял цитатами из работы Ренана, вторую— из книги Фаррара третий столбец имел заглавие «По другим источникам» и остался пустым30. А вот вернейшим учеником Павла был как раз евангелист Лука. Может, грабители прирезали Иуду, позарившись на деньги. Кому выгодно было, чтобы Иуда умер. Воланд, описывая берлиозова убийцу кто-то совсем другой, 431 , ограничивается смутными намеками, но ни Воланд, ни кто-либо другой из его окружения тут не замешаны исключая назойливость Коровьева по отношению к уже обреченному редактору. Так именно он оказывается «единственным зрителем, а не участником казни» Иешуа36. Иуда— «горбоносый красавец», в портрете которого нет «ни одной злодейской черты»123, — в романе Мастера действует как провокатор: приглашает Иешуа к себе домой, просит гостя изложить свой взгляд на государственную власть и зажигает светильники, которые, согласно версии изложенной в книге Ренана «Жизнь Иисуса», были необходимы для того, чтобы «спрятанные свидетели обвинения могли разглядеть лицо преступника». Кроме того, в журнальный вариант не попали детали, рассказывающие об обнажённости героинь на балу у Воланда26. Чевкин дал весьма нетрадиционную трактовку поведения Иуды, во многом предвосхитив последующее развитие этого образа в литературе и искусстве XX в. Укрепление государства. Какими различиями характеризуется Возрождение в романских странах и на севере Европы. Особняком стоит история двадцатилетней Фриды, задушившей рождённого вне брака ребёнка. Отсылка к персонажу Гёте заявлена уже в эпиграфе в виде прямой цитаты из «Фауста»: «Я— часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо». Глаза у Него голубые и очень светлые. Петр — явно старший в этой команде телохранителей. Согласно воспоминаниям Владимира Лакшина, в 1960-х годах, договорившись по телефону встретиться с Твардовским в редакции «Нового мира», Елена Сергеевна появилась в кабинете через несколько минут— «в весеннем чёрном пальто, в шляпке с легкой вуалью изящная, красивая» на вопрос, с помощью какого транспортного средства она столь быстро преодолела расстояние, Булгакова спокойно ответила: «На метле»78. Покуда существует хоть один доносчик, у сатаны будет источник для «причастия». Спустя некоторое время этот диагност сам серьёзно заболел: «В эпизоде с Кузьминым Булгаков рассчитался с профессорским самодовольством»18. Детали, замеченные писателем во время этого мероприятия, соединились в романных эпизодах с «образами отчётливо литературного происхождения»171. С точки зрения Игоря Сухих, книга Мастера по структуре близка новелле свидетельством тому— ограниченный круг лиц, участвующих в событиях, а также «концентрация места, времени, действия»36. Свидетельством того, что структура «Мастера и Маргариты» была тщательно продумана автором, является чёткое распределение «пропорций» по двум половинам произведения: так, если первая часть изобилует вопросами, то во второй читатель получает ответы в первой участвуют рассказчики, во второй— деятели. Если бы не рев воды, если бы не удары грома, которые, казалось, грозили расплющить крышу дворца, если бы не стук града, молотившего по ступеням балкона, можно было бы расслышать, что прокуратор что-то бормочет, разговаривая сам с собой. Елена Сергеевна делала несколько попыток напечатать роман. Марк же о судьбе Иуды вообще ничего не сообщает. Свидетельством обречённости Берлиоза является фраза Воланда о том, что «Аннушка уже купила подсолнечное масло и не только купила, но и разлила». Луна властвует и играет, луна танцует и шалит. Кто поможет в убийстве Иуды. Эта сюжетная линия близка истории, описанной Михаилом Зощенко в рассказе «Землетрясение», в которой сапожник Снопков «выкушал полторы бутылки русской горькой» и заснул во дворе накануне крымского землетрясения после пробуждения персонаж не мог понять, в каком городе находится98. Одним из первых литературоведов, ещё в 1968 году указавшим, что «Мастер и Маргарита» «пронизана бесчисленными отголосками Фауста», был Владимир Лакшин223. После заявления бродячего философа Иешуа ГаНоцри, что «всякая власть является насилием над людьми и что настанет время, когда не будет власти ни кесарей, ни какой-либо иной власти», Пилат потрясен и испуган: «На свете не было, нет и не будет никогда более великой и прекрасной для людей власти, чем власть Тиверия. Назвав будущего Мастера в ранней редакции Фаустом, Булгаков затем отказался от идеи прямого указания на трагедию немецкого поэта, однако имя героини гётевского произведения Гретхен-Маргарита менять не стал74. Следовательно, деньги в конце концов оказались у Пилата. Да еще — за деньги от врагов Христа. Как отмечают исследователи Ирина Белобровцева и Светлана Кульюс, в действительности это был напиток «золотистого цвета», однако автор изобразил уход героя и его возлюбленной с учётом «ритуалов приобщения к вечной жизни»: «Во имя сохранения целостности выстраиваемой модели, светлое фалернское вино писатель превращает в красное, цвета крови вино инициационных актов»182. Человек всегда имеет выбор, но быть честным, добрым, свободным труднее. В числе тех, кого Маргарите представляет Коровьев, — некая «маркиза, отравившая отца, двух братьев и двух сестёр из-за наследства» Маркиза де Бренвилье , госпожа Минкина Настасья Фёдоровна Минкина император Рудольф Рудольф II и другие177. Сословно-представительная монархия и её перерастание в абсолютизм. Когда головная боль отпускает, прокуратор задаёт Иешуа вопрос: «Ты великий врач. Даже оставшись наедине с Афранием, Пилат говорит только то, что имеет право сказать. Берлиоз хвастается, что он-то южет поручиться исключая внезапное падение кирпича на голову, после чего Воланд ясно пророчествует смерть Берлиоза 432. Те, кто разделяет такое толкование, вероятно, учитывали факт выбора Булгаковым сходного заглавия Евангелие от Д. По замечанию Игоря Сухих, «Иешуа моложе своего евангельского прототипа и не защищён от мира ничем». Когда по окончании бала Воланд, покорённый внутренним достоинством Маргариты «Садитесь, гордая женщина. Подобная склонность к чревоугодию идёт, по мнению Бориса Соколова, от демонологических установок, согласно которым Бегемот— это «демон желаний желудка». И пятый прокуратор Иудеи вызывает к себе начальника тайной стражи — Афрания. Здесь он обладает многими чертами Иисуса Христа, отмеченными в книге Ф. Фаррара, в том числе деталями костюма: белым кефи наголовным платком , голубым плащом, таллифом. Исследователи предполагают, что идею написания главы о весеннем бале полнолуния Булгакову могла подсказать ария Мефистофеля из оперы Гуно «Фауст»— в частности, строка «Сатана там правит бал» Подтверждением этой гипотезы является один из ранних авторских вариантов, в котором среди гостей, прибывших на мероприятие, фигурировали «господин Гёте» и «господин Шарль Гуно»173. Так что Кормильцев был не совсем прав в знаменитой песне про апостола Андрея и Христа «Прогулки по воде. Многое в Евангелии от Матфея заимствовано из Евангелия от Марка. Начальник тайной стражи знает, кто именно интересует прокуратора больше остальных. В итоговой редакции автор назвал героя Степаном Богдановичем Лиходеевым и «отправил» его в Ялту. Чьих рук дело. Третий праздник — христианский, в Москве — еще грядет, но он нимало не волнует барона, равно как и всех остальных персонажей барон — атеист и вообще «отпетый негодяй». То есть первым, кого призвал Иисус в апостолы. Поступок их собрата повлек казнь главы общины, учителя. Назначая приговор, прокуратор верил, что ему удастся спасти Мессию. Для Булгакова жилищная тема была актуальной: ещё в 1922 году он в письме сестре Вере Афанасьевне замечал, что «самый ужасный вопрос в Москве— квартирный» коммунальный быт, на который обрекала советских граждан новая власть, разрушает личность, считал Михаил Афанасьевич142. В этой реплике присутствует перекличка с произведением Анатоля Франса «Сад Эпикура», в котором герой Аристид избавляет от гибели птенцов, к гнезду которых пыталась подобраться кошка. После этого тот жестом удалил обоих слуг. В общем, понятно, откуда Пилату известно, что этим ножом можно резать не только хлеб. Их фамилии Загривов, Поприхин, Двубратский, Бескудников , по словам Георгия Лесскиса, «заключают в себе элемент бытовой или психологической характеристики», а сами персонажи похожи на «гоголевских уродцев»92. Проще и оттого, мне кажется, реальнее такое объяснение. Но ранее он не встанет. Похоже, что такой человек, как Майгель, не имеет ни малейшего представления о раскаянии. Страдающий гемикранией Понтий Пилат в момент своего появления на балконе дворца Ирода Великого произносит: «О боги, боги, за что вы наказываете меня. Разница между описанием «нехорошей квартиры» на Большой Садовой и изображением «Вороньей слободки» заключается в том, что авторы «Золотого телёнка» не видят в заявленной теме глобальной аномалии, тогда как у Булгакова «квартирный вопрос» с его повседневными проблемами возведён «в почтенную степень мирового зла»228. Они же сказали ему: чт. По мнению булгаковедов, автор не случайно дал Михаилу Александровичу фамилию французского композитора: ряд произведений Гектора Берлиоза «Фантастическая симфония», часть 2-я— «Шествие на казнь» Marche au supplice , часть 3-я— «Сон в ночь шабаша» Songe dune nuit de sabbat , драматическая легенда «Осуждение Фауста» имеет тематическое пересечение с фабульными линиями «Мастера и Маргариты»84. Те авторы солидарны с псалмопевцем, утверждавшим, что тот, кто отрицает Божье существование, тот безумец: Сказал безумец в сердце своем: нет Бога Псалм 13:1. Разговор касается положения в Ершалаиме, где беспорядков не наблюдается. Обычно маленькие глаза свои пришелец держал под прикрытыми. Сатана на балу нуждается в крови Майгеля — шпиона и осведомителя. Первая версия романа имевшая названия «Копыто инженера», «Чёрный маг» и другие, была уничтожена Булгаковым в 1930 году. На доработку «Мастера и Маргариты» вдова писателя потратила более двадцати лет. В «Мастере и Маргарите» она получает прозвище «чума». Выбор площадки с большим количеством зрителей мессир объясняет тем, что ему «хотелось повидать москвичей в массе, а это удобнее всего было сделать в театре»35. В романе мастера ножами вооружены Пилат и Марк Крысобой: «широкий стальной нож в ножнах» у прокуратора с. Отношения между Владимиром Владимировичем и Михаилом Афанасьевичем были непростыми— так, Маяковский в сатирической пьесе «Клоп» включил фамилию Булгаков в список слов-анахронизмов, незнакомых будущим поколениям94. Для Игоря Сухих их уход сопоставим с трагической гибелью других литературных персонажей: «Они, как Ромео и Джульетта или герои Грина, умирают в один день и даже мгновение»36. Я не оспариваю идентификации Воланда с сатаной. Ведь какой-то проходимец духовно богаче и счастливее его. По словам Лидии Яновской, «литературная родословная» Воланда обширна и разнообразна, однако среди множества «предшественников» мессира выделяется Мефистофель. Тем не менее, я усматриваю два уровня прочтения в отношении бесхитростности Иешуа. Амплуа гаера заставляет персонажа включать в собственный лексикон вульгаризмы: к примеру, во время сеанса чёрной магии он даёт со сцены объявления, насыщенные просторечными оборотами: «Таперича, когда этого надоедалу сплавили, давайте откроем дамский магазин»44. Своим описанием— «чёрный мрамор», «широкие двери», список влиятельных жильцов— он напоминает дом писателей Лаврушинский переулок, 17. Кроме того, этот персонаж во многом определяет судьбу Маргариты. В 1940 году она подготовила сборник избранных произведений, в предисловии к которому литературовед Павел Попов рассказал о «Мастере и Маргарите» как о романе, в котором «реальное и фантастическое переплетаются в самых неожиданных формах»2021. На бал к Воланду один за другим приходят «умершие грешники», которым на одну ночь даровано «избавление от адских мук». Злых нет. Пилат выясняет, что из себя представляет предатель, его интересы, «страсти», род занятий. По утверждению Мариэтты Чудаковой, одним из «дальних литературных предков» Бегемота является гофмановский кот Мурр— именно от него член свиты мессира унаследовал «своё забавное самодовольство»52. Это все ему действительно положено знать. Отрешённо наблюдая за залом и не вступая в диалоги с публикой, герой пытается понять, сильно ли изменилось «московское народонаселение». Коровьев появляется на первых страницах романа как гражданин «престранного вида» с «глумливой физиономией». И многое, кроме этой речи Петра, указывает на то, что это очень вероятно. Вот таким образом Афраний и посылает «свой особенный взгляд в щеку прокуратора». Убедительней слов последний жест прокуратора: он предвкушает убийство Иуды. Здесь уже Афраний не выдерживает и пытается заставить Пилата проговориться. Иуда еще совсем молодой человек, очень красивый и больше всего на свете любит деньги. Получит, — поправил Пилата начальник тайной службы. Фанатики, фанатики. К примеру история с председателем зрелищной комиссии Прохором Петровичем, неучтиво обошедшимся с появившимся в его кабинете Бегемотом «Вывести его вон, чтоб черти меня взяли» , сродни диалогу Вакулы с Пацюком: когда кузнец спрашивает, как найти дорогу к чёрту, то в ответ слышит «Тому не нужно далеко ходить, у кого черт за плечами»219. Тогда кажущийся русским литераторам безумным профессор тогда рассказывает две истории, служащие доказательством неспособности человека управлять собственной судьбой. Ах да, я ведь совсем и забыл. Именно последнее пугает его, а не климат и нравы горожан. Но преследует при этом свои личные цели. А там ангелы летают, обсыпают его лепестками роз, музыка к тому же соответствующая. Разве мог Афраний перечить своему повелителю. Воцарение династии Романовых. Но это бы еще полгоря. Он включается в разговор об Иисусе Христе, рассказывает о своём пребывании на балконе прокуратора Иудеи Понтия Пилата и предрекает, что Берлиозу отрежет голову «русская женщина, комсомолка». В романе его поражает из темноты предательский клинок убийцы. Так что вполне возможно, что слова Петра на «закрытом собрании» были Луке переданы Павлом. По словам литературоведа Георгия Лесскиса, текст, подготовленный ею, содержит, несмотря на тщательное редактирование, определённые расхождения— это касается цвета берета Воланда имени швейцара в ресторане «Грибоедов» и некоторых других деталей, «которые чаще всего читателями не замечаются»19. Как заметил Георгий Лесскис, «в булгаковской модели мира, видимо, существовал стандартный буфетчик-человеконенавистник, как стандартный выжига-домоуправ»102. Кроме того, Варенуха остается жив, правда, временно превращается в упыря, т. Понтий Пилат приказывает предотвратить это убийство. Вот тогда и спит Иван Николаевич со счастливым лицом. Да именно телохранителей. Каждый из нас лишь человек, который может совершить ошибку. Но настораживает его «особенный взгляд» «внезапно и в упор», то, как «ласково «поглядывает он на прокуратора». Заметным событием стала постановка Александра Дзекуна в Саратовском театре драмы 1986 : спектакль проходил в течение двух вечеров и представлял собой «повествовательные коллажи», в паузах между которыми зрители имели возможность осмыслить увиденное накануне243. Но тут есть любопытная цепочка — очень короткая, — по которой до Луки могли дойти точные слова фактически из первых рук. Так говорил Иешуа Га-Ноцри. Эпизод убийства И. Тогда бы Пилат сам потерял эту власть, лишился бы покровительства римского императора. Михаил Афанасьевич был знаком с Краснушкиным с начала 1920-х годов их первая встреча произошла в мастерской художника Георгия Якулова, находившейся неподалёку от квартиры Булгакова на Большой Садовой 130 и, вероятно, читал книгу его очерков, в которой говорилось о психиатрической больнице как о «доме с открытыми окнами и дверьми, с внутренним уютом». Настолько, что его смогли отдать лишь под такое же нечистое дело — кладбище. Азазелло— это персонаж, наделённый «разбойничьей прямотой»37, образ которого корнями уходит в мифологию Азазель— «демон пустыни». В первом варианте, состоявшем из 160 рукописных страниц, отсутствовали Мастер и Маргарита3, однако действие, как и в окончательной редакции, начиналось «в час заката на Патриарших прудах»4, где прогуливались, беседуя, два персонажа— Берлиоз которого поначалу звали Владимиром Мироновичем и Бездомный в ранней версии он имел имя Антон 5. Оно сторожит на каждом шагу подвиг и предательскими ударами ножа подсекает его корни. Передний человек поймал Иуду на свой нож и по рукоять всадил его в сердце Иуды. Во второй части тональность меняется: в действие включается Маргарита, с появлением которой «авантюрная неопределённость» исчезает— теперь сюжет строится вокруг стремления героини найти возлюбленного200. Так выглядит явно поданная версия. Булгаков напоминает известную цифру тридцать и известный металл серебро , ради разговора о монетах, кровавых деньгах с причастным к ним библейским Иудой, общепризнанным предателем Иисуса, но Булгаков же предпочитает необычное тетрадрахмы тетрадрахма равнялась сребренику в четыре драхмы в Новом Завете слово аргурия значит кусочки серебра или аргурион — деньги. Вот таким образом количество ассоциаций с произведениями художественной литературы, возникающих при чтении отдельных глав, сцен и эпизодов, приближается к «бесконечному числу»211. В первых восемнадцати главах происходит знакомство с большим количеством персонажей, которые непрерывно перемещаются и разговаривают по словам литературоведа Абрама Вулиса, поначалу «произведение сотрясается от сутолоки, гудит от голосов, от праздной толпы Ершалаима и Грибоедова»199. Герой безразличен к тем событиям собственной жизни, что происходили до встречи с Маргаритой, — так, он не может вспомнить имени своей бывшей жены: «На этой Вареньке Манечке ещё платье полосатое»66. Нет, философ, я тебе возражаю: это самый страшный порок». Около него зажигают две свечи, чтобы точно установить, что свидетели его видят. Алексей Метченко в рецензии, озаглавленной «Современное и вечное», указывал, что «талантливый писатель не понял и не принял ряд основных решающих тенденций своей эпохи, судил о ней односторонне» «Москва», 1969, 1 110. Гость послал прокуратору свой взгляд и тут же угасил его.
Булгакова «Мастер и Маргарита» Так Ю. Бабичева в своей статье делает вывод, что образ Иуды «помогал отечественной литературе на разных этапах ее развития исполнять свою общественно-воспитательную роль, вмешиваясь в сложные проблемы социальных систем, разорения религиозных устоев, - с целью утвердить некие общечеловеческие нравственные основы». Бродский в работе, посвященной творчеству Л. Андреева, не случайно обращается к писателю и историку Э. Ведь книги этого автора, формировавшего на рубеже XIX-XX веков отношение людей к евангельским темам, пользовались большой популярностью. Известно, что Л. Бродский пишет: «Э. В то же время В. Крючков отмечает, что «положительная оценка Иуды — евангельского персонажа, - невозможна» Таким образом, мы видим, что попытки по-своему разьяснить образ Иуды предпринимались не только в художественной литературе, но и в религиозных текстах и учениях. В связи с этим образ Иуды представляется не столь однозначным и этим можно объяснить постоянное обращение авторов к этому евангельскому персонажу, ставшему своего рода знаковой фигурой, вечным образом мировой художественной культуры, а имя Искариота стало нарицательным в веках. Евангельская традиция изображения Иуды Искариота и интерпретация этого образа в современных текстах Образ Иуды, одного из учеников Христа, вызывает неоднозначное отношение к себе на протяжении многих веков существования христианства. Традиционно Иуда Искариот ассоциируется с идеей предательства как в религиозной литературе, так и в сознании обычного человека. Однако в XX веке появились художественные тексты, где этот библейский образ осмыслялся по-новому. Проследим разьяснение образа Предателя в текстах некоторых писателей XX века. Свою работу мы построили на анализе и сопоставлении образа Иуды в произведениях Л. Андреева и М. Для удобства описания основных черт данного персонажа в исследуемых текстах была построена таблица, в которой мы выделили следующие характеристики: портрет; образ жизни, основные ценности героя; действия, поступки, проступки; речевая характеристика; пейзаж; авторская позиция; взаимоотношения героя с другими персонажами. По нашим наблюдениям, наиболее близка к тексту Евангелий версия М. Булгакова так же, как и в Евангелиях, у Булгакова Иуда — человек, предавший Христа в корыстных целях. Произведение Л. Андреева основано на библейском сюжете, однако расхождений в интерпретации данного образа, на наш взгляд, значительно больше, чем у Булгакова. Сопоставительная характеристика внешности Иуды портрет Сопоставив образы Иуды в анализируемых произведениях, нетрудно заметить, что Предатели отличаются даже внешне. Булгаков в романе «Мастер и Маргарита» по-своему переосмысливает евангельский сюжет, Так Иуда Искариот становится Иудой из Кириафа: Совместив образы Иуды в анализируемых произведениях, нетрудно заметить, что Предатели отличаются даже внешне. Булгаков приписывает герою новые качества, Автор описывает его, как молодого человека «с аккуратно подстриженной бородкой, в белом чистом кефи, ниспадавшем на плечи, в новом праздничном голубом таллифе с кисточками внизу и в новеньких скрипящих сандалиях». Булгаков добавляет в костюм Иуды элементы одежды Иисуса — голубой хитон, кефи платок на голову , сандалии. Иуда наделен внешней привлекательностью. Он красивый, опрятный, его вид располагает к себе читателя. Таким образом, у Булгакова внешняя красота, благообразие Иуды противопоставлено его внутреннему «несовершенству», душевному уродству Предателя. В рассказе Андреева, Иуда предстает перед читателем совершенно в ином виде. Предатель выделяется на фоне других учеников даже внешне. Однако, в отличие от Булгакова, Андреев наделяет Иуду страшной внешностью. Сразу же бросается в глаза его череп, лицо: «точно разрубленный с затылка двойным ударом меча и вновь составленный, он явственно делился на четыре части и внушал недоверие, даже тревогу: за таким черепом не может быть тишины и согласия, за таким черепом всегда слышится шум кровавых и беспощадных битв. Двоилось так же и лицо Иуды: одна сторона его, с черным, остро высматривающим глазом, была живая, подвижная, охотно собиравшаяся в многочисленные кривые морщинки. На другой же не было морщин, и была она мертвенно-гладкая, плоская и застывшая, и хотя по величине она равнялась первой, но казалась огромною от широко открытого слепого глаза. Образ Иуды у Андреева соотносится с традиционным представлением о нечистой силе, которых принято изображать в профиль, то есть одноглазыми, кроме того писатель подчеркивает, что один глаз у Иуды был слепой. Двойная внешность Иуды тесно переплетается с поведением, поступками Предателя. Таким образом, автор через внешний облик передает внутреннюю суть героя. Андреев подчеркивает раздвоение в облике Иуды. В герое сочетается мертвое и живое. Темная сторона Андреевского Иуды — это притворное спокойствие, которое чаще всего проявлялось при общении с учениками, а «светлая» — это искренняя любовь к Иисусу. Интересная деталь: автор в тексте упоминает, что Иуда имел рыжий цвет волос. В мифологии это часто означает избранность богом, близость к Солнцу, право на власть. Боги войны часто рыжие или на рыжем коне. Многие вожди, известные личности имели этот огненный цвет волос. Андреев недаром присваивает герою именно этот цвет волос, ведь по рассказам Предателя всегда оказывалось так, что именно ОН будет первый возле Иисуса. Иуда искренне верил в свою правоту и избранность, а главное он стремился к своей цели любыми средствами — предательство и стало способом приближения к Мессии. Кроме того, Иуда несколько раз «спасал» Христа от расправы толпы, проявляя воинственность. Интересно, что в Евангелии портретная характеристика Иуды полностью отсутствует. Это можно объяснить нежеланием апостолов конкретизировать образ. Внешнее описание, портрет сделали бы героя «живым», что могло бы вызвать сочувствие у читателей. А может быть, воссоздание зрительного образа Предателя вступило бы в противоречие с основной идеей Евангелий, канонизируя ученика-отступника. Булгаков в своем романе, изображает Иуду в сфере деятельности, связанной с деньгами. Предатель «работает в меняльной лавке у одного из своих родственников». Но, несмотря на внешнюю привлекательность, герой корыстолюбив. В романе начальник тайной стражи говорит Понтию Пилату об Иуде: «У него есть одна страсть, прокуратор... Страсть к деньгам». Иуда Булгакова легко провоцирует людей, умеет манипулировать ими. Он с легкостью добивается доверия Иешуа, заставляя высказать свои взгляды на государственную власть. У Андреева, так же, как и у многих других авторов, Иисус доверяет Иуде. Благодаря искусному обращению со своими делами «в скором времени Иуда заслужил расположение некоторых учеников, видевших его старания». Но, с другой стороны, автор контрастно изображает Иуду лживым, что явно отталкивает других героев от него. Предатель желает дурачить людей, ему доставляет это удовольствие.