Для улучшения и добавления новых определений в Чувашский-Русский словарь нам необходима ваша поддержка.
См. также:
- Настройки cookie
- Спассцы приняли участие в митинге в честь великого просветителя чувашского народа
- Чувашские открытки
- Формулы прощания в чувашском языке
- Ярко и звонко прошел День чувашского языка в детских садах округа
Спасибо по чувашски картинки (46 фото)
На своих уроках чувашского языка она изящно использовала известный принцип — не можешь победить безобразие — возглавь его. Стихи чувашских авторов она ловко перекладывает на мелодии известных рэп-исполнителей. Snoop Dogg пел явно не о добром и вечном. Но в исполнении школьников из села Янгильдино получилась композиция о многонациональном российском народе. Анжела Московцева, учитель чувашского языка и чувашской литературы: «Моя главная задача — не делать из детей реперов, а научить читать их красиво и выразительно.
Дегтярев, А.
Долгова, И. Редакторы издательства — Н. Вечеркина, А.
Пожелание часто сопровождает поздравление, следуя за ним как продолжение реплики. В оформлении выражений пожелания много общего с поздравлением. От всего сердца от всей души желаю вам. Устойчиво сочетаются сразу три приятных пожелания: Желаю счастья, здоровья, успехов! А счастье бывает большим, успехи дальнейшими, здоровье крепким…Но тут уже может родиться нежелательный штамп. Друзьям в непринуждённом общении мы просто говорим: Успехов тебе! Большого счастья!
Стереотипное пожелание отъезжающему сочетается с прощанием: счастливого пути! А за столом: Приятного аппетита! А пожилому: Долгих лет жизни! Ложась спать мы говорим: Спокойной ночи! Сладких снов! Дефорж не понял его восклицаний и пожелал ему доброй ночи. Пушкин «Дубровский» Т-2. Больному мы говорим: Выздоравливайте! Виноват, Егоровна, — отвечал Степка, — ладно, больше не буду, пусть он себе, наш батюшка, почивает да выздоравливает А. Пушкин «Дубровский» гл.
В произведении М. Шолохова «Поднятая целина» Т. Желаю удачи. Я тебе же добра желаю — нет перевода. Пожелания присутствуют в нашей жизни повседневно. Мы употребляем их в день даже по несколько раз не замечая этого. Желать можно всё, что угодно, начиная с «Доброго утра! Ответом на пожелание является самая употребительная формула благодарности: Спасибо! Структурная характеристика пожеланий [ править ] Способы выражения пожеланий [ править ] Пожелание реализуется чаще всего вслед за прощанием и поздравлением, которые являются для пожелания, таким образом, левыми горизонтальными репликами. Желаю тебе сдать экзамен!
При субъективной направленности пожелания желать себе используется глагол хотеть. Конструкции типа: Я желаю щей; Я желаю спать. Глагол желать нередко распространяется степенным определением: Например: От всей души желаю тебе счастья! Это придаёт пожеланию особую вежливость, с одной стороны, экспрессию — с другой. Иногда при пожелании может указываться и вызвавший его повод: По поводу чего — либо желаю…! Например: В связи с вручением ордена поздравляем вас и желаем дальнейших успехов! Это придаёт пожеланию книжность, в некоторых случаях официальность. Вместо повода может быть указана праздничная дата: Например: В этот радостный день желаю тебе, Надя, большого счастья и успехов! Пожелания бывают общие, безотносительно к конкретной ситуации, и частные, применительно к данной узкой ситуации. Общие пожелания реализуются во фразах типа: Желаю вам тебе всего хорошего!
Стилистически — повышенным выражения общего пожелания являются формулы с элементом примите мои пожелания: самые сердечные пожелания! Частные пожелания реализуются при конкретном указании на то, что желают, например: Желаю сдать экзамен! Желаю хорошо отдохнуть! Желаю поскорее выздороветь! Желаю приятного аппетита! Желаю счастливого пути! Эллипсис глагола желать приводит к использованию лишь существительного в родительном падеже, реже инфинитива в качестве формулы пожелания. Подобные пожелания употребительны, стилистически в небольшой степени снижены, несколько непринуждённы: Поводов для пожелания так много, что формула родительного падежа существительного становится моделью, по которой производятся новые пожелания. Эти выражения применимы по отношению к пожилым людям. Например: Поздравляем вас, дорогой Аким Иванович, с вашим семидесятилетием.
Желаем долгих лет жизни! Что касается инфинитивного выражения пожелания, то оно реализуется в односоставном инфинитивном предложении с модальностью желательности, типа: Счастливо отдохнуть! И тоже становится моделью. Заметим попутно, что в инфинитивной форме реже в форме родительного падежа существительного сформировались и пожелания отрицательного характера, закрепившиеся в более или менее устойчивых выражениях, например: Чтоб тебе провалиться; Таскать тебе не перетаскать; Не видать тебе чего — либо , как своих ушей и т. Ярко выраженная модальность содержится в конструкциях с сослагательной частицей бы при инфинитиве, которая вносит оттенок некатегоричности в такого рода пожелание: Выздороветь бы тебе поскорее! Оденься потеплее! Модальность желательности заключена и в выражениях, образованных повелительным наклонением глагола.
Праздник приурочен ко Дню рождения Ивана Яковлевича Яковлева, просветителя чувашского народа, основателя новой чувашской письменности. В рамках этого дня Кировская сельская библиотека централизованной библиотечной системы Ибресинского муниципального округа пригласила на устный журнал детей дошкольного и младшего школьного возраста. Первую страницу журнала открыла библиотекарь. Она рассказала о Дне чувашского языка, об истории праздника и привела интересные факты о родном языке.
В школе №4 имени Евгения Родионова провели День чувашского языка
В рамках недели ученики принимали участие в различных мероприятиях, посвященных популяризации и сохранению культуры чувашского народа, а также развития интереса к изучению чувашского языка среди учащихся. Неделя началась с поднятия флага и исполнения гимнов Российской Федерации и Чувашской Республики. Одним из основных событий недели стала викторина "Родной язык - язык отца и матери", в которой ученики 7 класса соревновались в знании истории и особенностей чувашского языка. Также прошла творческая мастерская "Наше творчество", где ученики 2-3 классов смогли продемонстрировать свои таланты в иллюстрации к рассказам для детей И.
Новую композицию, опираясь на чей-то голос в записи, детям осваивать всегда проще. Чувашский язык — единственный живой язык древнейшей булгарской группы. Число носителей, по официальным данным, составляет 700 тысяч человек. И с каждым годом эта цифра уменьшается.
Картина дня.
Яковлева, прочитали его рассказы. Из завещания Ивана Яковлева узнали, кого он считает добропорядочным человеком. Привитие учащимся чувства любви к родному языку, истории и культуре родного края — одно из приоритетных направлений учебно-воспитательного процесса.
Учитель начальных классов Шакмаева М.
С этой целью в столице успешно реализуется муниципальный проект «Культурное наследие Чувашии заботливо и бережно храним», в рамках которого создаются мини-музеи национальной культуры, уголки краеведения, проводятся праздники, конкурсы, тематические недели и фестивали народного творчества. Дошкольники ежегодно принимают участие в «Фестивале родной культуры», где педагоги рассказывают детям о выдающихся земляках, народных чувашских традициях и обрядах, национальных ценностях, проводят мастер-классы, игры, поют песни, читают стихи. В День чувашского языка в мини-музеях чувашской культуры ребят знакомятся с предметами чувашской утвари, с разнообразием чувашских узоров и вышивок.
Остальные разделы
- Центральная библиотека ЦБС Ибресинского муниципального округа Чувашская Республика - Чувашия
- Russian-Chuvash dictionary
- Спасибо по чувашски как пишется - Портал по русскому языку
- Смотрите также
“сывлăх сунатăп!” - Чувашский-Русский словарь
Республиканская газета на чувашском языке. Про Город Чебоксары — главные и самые свежие новости Чебоксар и республики Чувашия. Исаев возглавил Чувашский государственный институт гуманитарных наук.
Навигация по записям
- 📹 Дополнительные видео
- Спасибо по чувашски картинки (46 фото) - фото - картинки и рисунки: скачать бесплатно
- Публикации
- В школе №4 имени Евгения Родионова провели День чувашского языка
- Поиск: спасибо - Русско-чувашский словарь
Спасибо поздравления (на чувашском и русском языке) 📺 11 видео
Фотографии и картинки Чувашские открытки. В альбоме группы Все люди ЧУВАШИИ вступайте! Форум проводится ежегодно Министерством образования Чувашской Республики и Чувашским республиканским институтом образования. Республиканская газета на чувашском языке.
«Тавах, аннеçĕм!» акцие хутшăнар! = Запускаем акцию «Тавах, аннеçĕм!» («Спасибо, мама!»)
В рамках недели чувашского языка в школе прошли мероприятия, учителя чувашского языка и литературы участвовали в межрегиональном форуме учителей родных языков «Пĕрлĕхре – вăй»/«В единстве – сила». Спасибо по чувашски картинки. Вам также может быть интересно. Наташенька хорошего дня картинки. Красивые картинки из 33 штук по теме:Спасибо на чувашском языке картинки.
Спасибо на чувашском языке картинки
Редакторами-лексикографами выступили Г. Дегтярев, А. Долгова, И. Редакторы издательства — Н.
В рамках занятий сотрудники обменялись профессиональным опытом, рассмотрели проблемные вопросы. У сотрудников приняли зачеты по физической подготовке, а также на знание нормативных документов, регламентирующих деятельность специальных подразделений УИС по конвоированию.
Подводя итоги учебно-методических сборов, заместитель начальника УФСИН Юрий Смирнов акцентировал внимание участников на важности выполняемых задач караулами по конвоированию, строгое соблюдение законности, поддержание постоянной готовности и высокой бдительности.
Спасибо за внимание. Спасибо за внимание русское народное. Спасибо за внимание в русском стиле. Спасибо за внимание русско народное. Красивые Чувашские слова. Благодарность медикам Чувашии. Медицина Чувашии. Татарская медицина. Благодарить по чувашски. Чуварские слова смешные.
Шутки про чувашей. Смешные Чувашские слова. Чувашский язык. Швы Чувашской вышивки. Мастер класс по Чувашской вышивке. Уроки Чувашской вышивки для начинающих. Спасибо за внимание в народном стиле. Спасибо за внимание в русском народном стиле. Русский стиль для презентации. Презентация в народном стиле.
Книжная выставка ко Дню Чувашской вышивки. Чувашская вышивка книжная выставка. День Чувашской вышивки. Выставка ко Дню Чувашской вышивки. Рамка в русском народном стиле. Марийский орнамент. Поздравления на чувашском языке открытки. День Чувашского языка. Родной Чувашский язык. Капща на чувашском.
Как переводится капща на чувашском. Капща перевод. ЭС капща. Чувашские надписи. Цвета Чувашской вышивки. Чуваши вышивка. Цвета на чувашском. История Чувашской вышивки. Ругательные слова на чувашском языке. Матерные слова на чувашском.
Нецензурные слова на чувашском языке. Ругательства на чувашском языке. Чувашский язык для дошкольников. Чувашские смайлики. Чувашские Стикеры. Чувашский язык рисунок. Мордовский орнамент. Чуваши орнамент. Мордовские узоры и орнаменты. Стихотворение на чувашском языке.
Открытки на чувашском языке. День Чувашского языка открытки. Рисунок на день Чувашского языка. Чувашский рамка для слайда. Поговорки на чувашском языке с переводом. Пословицы на чувашском языке про зиму. Пословицы по чувашски.
Спасибо по чувашски картинки
Как пишется - Спасибо по чувашски Просмотрели: 4 Нашли ошибку? Если вы все еще сомневаетесь, как пишется слово Спасибо по чувашски , то знайте - правильное написание слова: В чувашском языке, слово "спасибо" можно выразить двумя различными способами: "акшам" и "кир". Оба варианта являются правильными и широко используются носителями языка. Это слово используется для выражения благодарности или признательности.
Это тот же тав спасибо с усилительной частицей -ах. Тавах - большое спасибо. Благодарю Вас! Спасибо и на том! Спасибо за помощь! Спасибо, мама, за наставления! Благодарю за честь!
Благодарю за добрые слова! Спасибо, сыт по горло! Спасибо за угощение! Когда наелся, говорят: спасибо за то что накормили!
Форум проводится ежегодно Министерством образования Чувашской Республики и Чувашским республиканским институтом образования. Форум проходит в знаменательное время — в преддверии дня рождения выдающегося просветителя народов Поволжья Ивана Яковлевича Яковлева. Цель мероприятия — совершенствование системы изучения и преподавания государственных и родных языков народов Чувашской Республики, распространение и обобщение передового опыта в сфере изучения родных языков и культур народов Российской Федерации. Форум собрал учителей родного чувашского, русского, татарского, эрзянского языков Чувашии, гостей из Татарстана, Башкортостана, Ульяновской области, города Москвы. Уфы, руководитель проекта «Говорю на языке предков» Ляля Сафина, которые выступили с докладами и представили опыт работы Башкортостана в области изучения и развития родных языков.
Выбор даты празднования связан с днём рождения выдающегося учёного-лингвиста, просветителя и филолога Ивана Яковлевича Яковлева, который заложил основы новой чувашской письменности и внёс неоценимый вклад в изучение и сохранение чувашского языка.
Начав свою деятельность ещё в студенческие годы, Иван Яковлев создал в 1871 году чувашскую письменность на базе русского алфавита, а также издал чувашский букварь. Родной язык важен для укрепления культурной самобытности и сохранения семейных связей. Владение культурой родной речи, правильными литературными нормами языка — это неразрывная часть общей культуры человека.