Главная» Новости» Афиша опера казань. Новости и СМИ. Обучение.
Опера на фоне кремлевских стен
Татарский театр оперы и балета имени Мусы Джалиля открыл свой 74-й сезон премьерой одной из лучших опер мирового репертуара – «Турандот» Джакомо Пуччини. Город - 18 февраля 2024 - Новости Казани - Казань, пл. Свободы, 2. Фестиваль пройдет на сцене Татарского академического государственного театра оперы и балета я со 2 февраля по 1 марта 2024 года.
К осени в Казани создадут три новые оперы
Театр оперы решил всего лишь показать современный балет. И тут началось! - | Над новой постановкой по данным Георгия Кантора, опера ставилась в Казани в 1874 и 1967 годах работали известный режиссер Юрий Александров и художник Вячеслав Окунев. |
Громким скандалом обернулась постановка известного мюзикла «Призрак оперы» в Казани | В Государственном большом концертном зале имени Салиха Сайдашева состоялась мировая премьера оперы «Кави-Сарвар». |
Жители Казани хотят вернуть деньги за мюзикл «Призрак оперы» « Новости Татарстана и Казани | Главная» Новости» Опера балет театры казань афиша. |
«Турандот» не пострадал: как потоп сорвал оперу в казанском театре
Ее этапами стали: - отбор заявок из 225 потенциальных участников дальше прошли 114 ; - формирование команд первоначально их было 49 ; - первый этап, в входе которого коллективы работали над созданием экспликаций, аниматиков и изучением музыкальных партий для своих проектов; - второй этап, в который прошли 32 команды, занявшиеся доработкой проектов под руководством кураторов и превращением их в цифровой промо-перфоманс в 3d-модели сцены и зрительного зала Петербургской музкомедии. Защита проектов перед экспертным советом проходила в режиме онлайн; - выход в финал 11 команд, которые начали подготовку своих проектов для показа уже на реальной сцене Санкт-Петербургского театра музыкальной комедии. По итогам шоу названы победители. Приз зрительских симпатий по итогам онлайн-голосования получила команда «DigitalDream» из Ростова-на-Дону режиссер - Анастасия Неговора, медиахудожник - Вячеслав Шестак.
Театр расположен на площади Свободы в столице Татарстана. Здание построено в 1956-м году, оно является объектом культурного наследия регионального значения. Ранее «КП-Казань» сообщала, что Рустам Минниханов оценил зал-трансформер в здании администрации Советского района Казани после капитального ремонта. Дзен и Telegram.
На модернизацию коммунальной инфраструктуры Казани на ближайшие два года предусмотрено 2,5 млрд рублей. В текущем году планируется провести реконструкцию 21 км сетей водоснабжения и водоотведения, а также 42 км тепловых сетей, сообщил замглавы исполкома города Искандер Гиниятуллин. Для приведения их в нормальное состояние требуется 142 млрд рублей, в том числе на водоснабжение и водоотведение — 127 млрд, на теплоснабжение — не менее 15 млрд.
Эдуард Багаутдинов рассказал об актуальных проектах и международной деятельности театра, а также о сотрудничестве с хореографом Лоркой Мясиным. Этот вклад, как и нас, нельзя заменить, отменить. Как не было бы тех «Русских сезонов» и того Русского балета, созданных гением и сотворцами, среди которых и наши с вами герои Мясины!
В казанском театре оперы и балета отменили спектакль из-за потопа
Им нужно обратиться в то место, где они их покупали. В интернете набирает обороты видеоролик, который сняли внутри театра. На кадрах видно, что вода потоками распространяется по помещению. Подтопило даже улицу рядом с культурным учреждением.
Миллионы глаз следят, как будет рассказана новейшая история самой популярной Казанской царицы. Пятилетняя история оперы «Сююмбике» такова, что миллионы глаз наполняются слезами на каждом спектакле Татарского академического государственного театра оперы и балета им. Автор либретто, поэт Ренат Харис, изучив все доступные исторические документы о судьбе злосчастной царицы и ее сына, дополнил популярную легенду так бережно, композитор Резеда Ахиярова озвучила героиню своей оперы такими проникновенными и романтическими интонациями, что равнодушными в зале остаются только стены. Спектакль захватывает с первых секунд: зритель перемещается в период истории Казанского ханства 1551-52 годов в насыщенную страстями и событиями жизнь, центр которой — царица Сююмбике. Колоритна и богата этническими интонациями музыка, динамичное действие пытается полнокровно отразить кипение казанской повседневности. Все, что идет на сцене — наиболее значимые и характерные малые и большие происшествия из жизни Казани и ее царицы, мелькают на фоне опрокинутого внутреннего пространства башни. Авторы намеренно смещают акцент в сторону эмоционального насыщения образа царицы, гибко уводя от исторической мотивации ее поступков.
Это и политическая мудрость, и художественная честность создателей спектакля. Для героини специально были смоделированы эмоциональные полюса, был выдуман «герой-любовник» Кошчак из числа крымской знати, которая в ту пору считалась в Казанском ханстве аристократией. Сам по себе факт существования фаворита вполне правдоподобен: Кошчак — исторический персонаж, он возглавлял ханскую стражу и во многом решал проблемы Казанского ханства, разделял, в числе немногих, политические симпатии Сююмбике. Какой в действительности была царица, история сохранила мало свидетельств. Сююмбике была в 12 лет отдана замуж; молодого хана вскоре убивают в результате изменившихся политических перспектив. Несколько лет она провела во владениях своего отца, главы Ногайской орды бия Юсуфа, потом была отдана пятой женой в гарем казанского хана Сафа-Гирея, который вскоре тоже скончался скоропостижно и по загадочным причинам в расцвете сил и молодости. В опере Сююмбике — воплощение женской любви, она любит своего рыцаря — крымского воина Кошчака, любит своего сына Утямыша, любит свой народ и Казань, вся ее сила — только сила любви, таков художественный образ. Куда исчезла бесстрашная наездница, воспитанная в степи дочь ногайского мурзы, куда растворилась ее неуёмная и свободолюбивая сущность? Сююмбике воплощает идеал тюркской женщины, которая переплавила свое природное неистовство, постоянную готовность к войне в нежность, терпеливое смирение гаремной жены в гибкость и жертвенность в государственных решениях и в огромную, всепрощающую любовь.
Это и политическая мудрость, и художественная честность создателей спектакля. Для героини специально были смоделированы эмоциональные полюса, был выдуман «герой-любовник» Кошчак из числа крымской знати, которая в ту пору считалась в Казанском ханстве аристократией. Сам по себе факт существования фаворита вполне правдоподобен: Кошчак — исторический персонаж, он возглавлял ханскую стражу и во многом решал проблемы Казанского ханства, разделял, в числе немногих, политические симпатии Сююмбике. Какой в действительности была царица, история сохранила мало свидетельств. Сююмбике была в 12 лет отдана замуж; молодого хана вскоре убивают в результате изменившихся политических перспектив. Несколько лет она провела во владениях своего отца, главы Ногайской орды бия Юсуфа, потом была отдана пятой женой в гарем казанского хана Сафа-Гирея, который вскоре тоже скончался скоропостижно и по загадочным причинам в расцвете сил и молодости. В опере Сююмбике — воплощение женской любви, она любит своего рыцаря — крымского воина Кошчака, любит своего сына Утямыша, любит свой народ и Казань, вся ее сила — только сила любви, таков художественный образ. Куда исчезла бесстрашная наездница, воспитанная в степи дочь ногайского мурзы, куда растворилась ее неуёмная и свободолюбивая сущность? Сююмбике воплощает идеал тюркской женщины, которая переплавила свое природное неистовство, постоянную готовность к войне в нежность, терпеливое смирение гаремной жены в гибкость и жертвенность в государственных решениях и в огромную, всепрощающую любовь. Музыка оперы глубоко и верно, не изменяя своей героине, отражает ее романтизм, мощь ее чувств в сценах с любимым мужчиной, ее нежность в сценах с сыном, даже ее оптимизм государственного деятеля при принятии политических решений. Музыка, сопровождая героиню, постоянно переливается радостью — перевод значения имени царицы — «госпожа радости, счастья». Смирение не избавляет Сююмбике от столкновений с жесточайшим выбором. Она отдает на смерть любимого, сознавая, что жизнь в позоре для него и для нее не имеет смысла. Сююмбике соглашается на разлуку с 4х летним сыном, понимая, что тем спасает его. Она соглашается на брак с отвратительным ей, предателем — касимовским ханом Шахом-Али, надеясь, что это спасет Казанское ханство от порабощения и вернет ей сына. Но эти личные жертвы даже царицы — ничто для молоха истории.
Музыкальный руководитель постановки - итальянский дирижер Марко Боэми. Премьера прошла в рамках Шаляпинского фестиваля как оммаж театра великому певцу, в репертуаре которого роль Базилио была одной из лучших. Итальянская опера от итальянских постановщиков - это радующие глаз теплые цвета, пространство и свет в сочетании с яркими костюмами. Предоставлено пресс-службой Татарского театра оперы и балета имени Мусы Джалиля Итальянская опера от итальянских постановщиков - это радующие глаз теплые цвета, пространство и свет в сочетании с красивыми яркими костюмами и энергичностью действия, легкий, динамичный спектакль. Все исполнители в "Севильском" двигались, пританцовывали сольно и синхронно в ансамблях и явно сами наслаждались игрой. В результате получился почти мюзикл. На роли влюбленной пары Розины и Альмавивы и ловкого изобретательного Фигаро пригласили молодых певцов, на донов Бартоло и Базилио - более опытных, с точным попаданием в образы.
В Казани крыша театра оперы и балета признана аварийной
Последний раз ремонт проводили в 2018—2020 годах. Летом 2022 года проверили состояние крыши. Кровельное покрытие оказалось в аварийном состоянии, в нем обнаружили щели и коррозию. Состояние самой крыши определили как ограниченно работоспособное.
У казанских эпифанов появилась уникальная возможность увидеть легендарное шоу! В 2019 году культовой пластинке «Эльфийская Рукопись» исполнилось 15 лет.
Архипова была бесподобна. И вот что интересно: в том спектакле Архипова пела на русском, а Марио Дель Монако — на итальянском, но это не выглядело несуразным.
Финальная сцена «Кармен» в исполнении Ирины Архиповой и Марио Дель Монако Сегодня принято исполнять оперы на языке оригинала — говорят, это мировая практика. Наверное, это хорошо, но я уверен, что если бы в свое время не слышал «Кармен», «Травиату», «Риголетто» и другие великие оперы зарубежных композиторов на русском, я бы вряд ли смог полюбить оперу. Понимать — очень важно. Да, сегодня в оперных театрах, в том числе и в казанском, над сценой установлено специальное электронное табло, на котором транслируется перевод, но это неудобно — приходится отвлекаться от происходящего на сцене. Идеально было бы следующее решение: в определенный день артисты исполняют оперу на языке оригинала, в другой — на русском языке. Но это нереально, я понимаю. Раньше в Казани на улице можно было спокойно встретить певцов, выступавших в театре Джалиля, потому что все они в основном были «наши», а певцы-гастролеры считались редкостью.
Сейчас другое дело: даже не на главные партии приглашают гастролеров. Они, конечно, хорошие. Да и театр у нас хороший, что там говорить. Но он уже не «свой». Когда театр был «своим», здесь работал замечательный оперный режиссер Валерий Раку. Скоро мы пойдем с Олюшкой на «Риголетто» — оперу, которая мне дорога тем, что в свое время он ее очень интересно поставил. Вы представьте: шут Риголетто в спектакле Раку не был горбуном, горб у этого хитреца был искусственным — накладным, на веревочках.
Риголетто играл горбуна! И декорации в спектакле Раку были интересные — двухуровневые. По верху ходили только хорошие в представлении режиссера люди — Граф Монтероне, например, — или совершающие хороший поступок плохие люди. По нижнему уровню перемещались плохие или хорошие, которые вдруг совершали что-то плохое. Еще, когда театр был еще «свой», то есть наш, на абсолютно каждый спектакль приходил старик Галкин. Я не помню, как его звали, но все знали: это артист, который когда-то очень давно здесь пел. В 14-м ряду партера капельдинеры специально для Галкина ставили стул.
А я однажды написал ему стихотворение-посвящение: Уже не поет он на сцене, Не учит ролей по утрам.
А их так и не было. Тогда поняли — что-то пошло не так. Когда вышли в зал, воды было уже по щиколотку. Вода грязная, чёрная, текла сверху, с люстры, буквально отовсюду, — рассказал источник KazanFirst.
Юрий Александров представил «Паяцев» в Татарском театре оперы и балета
Опера идет на двух исторических языках, татарском и русском, аутентично синхронизируясь с историческими событиями. В театре оперы и балета имени Мусы Джалиля в Казани 18 февраля случился потоп за несколько минут до начала спектакля "Турандот". Всех зрителей эвакуировали, постановку. В Казани начались первые сценические репетиции оперы «Севильский цирюльник». В Казани ежегодно проводятся международные фестивали оперы Шаляпинский, балета Нуриевский, классической музыки Рахманиновский, оперный open air «Казанская осень». Завершились гастроли Казанской Оперы в Королевстве Нидерланды и Бельгии.
ЭЛЬФИЙСКАЯ РУКОПИСЬ
Его начало совпало с празднованием 150-летия Казанской оперы: первая труппа появилась в городе в 1874 году, а первым представлением стала опера Глинки «Жизнь за царя». Она же и открыла фестиваль, а заодно и большой цикл юбилейных событий, который продлится целый год — до следующего февраля. За несколько дней до премьеры объявили о том, что спектаклем будет дирижировать Валерий Гергиев. Это исключительный случай, когда маэстро встает за пульт другого оркестра, к тому же оперного. Несмотря на инсинуации СМИ, обвинивших руководство театра в неуважении к дирижеру-постановщику спектакля Андрею Аниханову, последний отнесся к ситуации как профессионал.
Переговоры с Гергиевым велись год назад, и то, что его участие возможно, внутри театра было известно. Для публики же, которая раскупает билеты уже на старте продаж, появление за пультом Гергиева стало приятной неожиданностью. Гергиев прилетел накануне, провел консультацию с Анихановым по сценическому замыслу и партитуре, здесь значительно переосмысленной, репетировал до полуночи. Попросил поднять яму, пересадил оркестр известно, что акустика театра после реконструкции пострадала — так, чтобы минимизировать подзвучку.
На вопрос корреспондента «НГ», понравилось ли работать с маэстро, музыканты откликались с восторгом.
Финальная сцена. Шаляпина, который длится в юбилейный год великого певца целый месяц, предстоит еще много событий.
Фестиваль собрал певцов из лучших театров России, Беларуси, Казахстана, Азербайджана, ведущих солистов Большого и Мариинского театров. На сцене театра оперы и балета будут еще представлены спектакли "Царская невеста" Римского-Корсакова, "Трубадур" Верди, камерные программы. А 24 февраля Валерий Гергиев привезет в Казань "Хованщину" Мусоргского - легендарный спектакль Мариинского театра, связанный через поколения с именем Шаляпина.
Он пел Досифея на Мариинской сцене, а в 1911 году сам ставил здесь "Хованщину". Оформление нынешнего спектакля сделал в 1952 году Федор Федоровский, он же оформлял и спектакль Дягилевских сезонов, в котором пел Шаляпин в Париже в 1913 году.
Протокол направлен в в Вахитовский районный суд Казани. Отмечается, что он был направлен в декабре прошлого года, но стало известно об этом сегодня.
Это был редкий случай, когда зрители стали частью действия, чутко и ежеминутно реагируя на происходящее на сцене. Последние события.
Шаляпинский фестиваль открылся оперой "Жизнь за царя"
Это один из многочисленных совместных проектов Государственного симфонического оркестра РТ под управлением дирижера Александра Сладковского и Казанской консерватории. В данном проекте были задействованы яркие, подающие надежды вокалисты - лауреаты международных конкурсов Марина Нерабеева, Айгуль Хайри, Филюс Кагиров, молодые дирижеры Ильнар Файзутдинов и Артем Абашев, хор консерватории и Казанского музыкального колледжа. По словам организаторов, репетиции проходили в основном в Большом концертном зале, в кремле состоялся лишь один прогон.
Часть из них была разобрана, но основные, массивные, остались на сцене. Напомним , что накануне незадолго до начала спектакля в театре оперы и балеты им. Мусы Джалиля в Казани произошел потоп.
Оперу «Турандот» пришлось отменить.
То есть идея святой Руси подошла к кульминации: в Ипатьевском монастыре находится царь, помазанник Божий. Но к лику святых косвенно причисляем и Сусанина в силу его жертвы. Как следует из текста буклета, Глинка сокращенно писал имя героя IСус, имея в виду, очевидно, Иисуса. Сценография Вячеслава Окунева выстроена по принципу обобщения истории России: сцена обрамлена барельефами, на которых можно узнать фрагменты исторических сражений, будто «снятых» с известных памятников, или религиозные символы. Сусанин же обобщает образ «правильного» русского, хранящего память о предках и воспитывающего достойную смену.
Его дом — старинное родовое гнездо: четыре столба хранят еще языческие символы, на гвозде сиротливо висит икона, которую Ваня прижмет к сердцу, лишь только в дом ворвутся поляки. Сусанина пел титульный солист Казанской оперы Михаил Казаков и сделал героический образ убедительным. А вот в попытке раскрыть многогранность образа, заложенную композитором, где за фасадом самопожертвования открывается человек с желанием еще раз увидеть сына и дочь, страхом за их будущее, режиссер и артист пережимают. Казаков начинает петь через рыдание, и это ломает конструкцию трагедийной сольной сцены, где Глинка подводит героя к принятию скорой смерти. Вместе с этим в хоровом эпилоге Александров выводит на авансцену скорбящих Антониду, Собинина, Ваню.
У истосковавшейся по заморским путешествиям публики богатая сценография Вячеслава Окунева находит живой отклик.
На сцене толпы простолюдинов, тут же и Беппо, в клоунском наряде лупящий в барабан и сзывающий на представление зевак. Бродячая труппа прибыла на гастроли — толпа шумно встречает ее лидера Канио, появляющегося с пышной бородой а-ля Карабас Барабас. Сорвав бутафорскую мочалку с лица борода оказалась накладной , уверенный в себе тенор излагает жизненное и артистическое кредо. Потом действие сосредотачивается на буднях театрального закулисья — разборки в сложном многоугольнике, в который теперь вплетен и Сильвио, по версии режиссера, не деревенский донжуан, а участник труппы Канио. Словом, почти все узнаваемо и ожидаемо: никаких режиссерских квазифантазий — «Паяцы» да и только. При этом работа с каждым персонажем — не только солистом, но и хористом — ощутима: мизансцены живые, игра артистов не нарочитая.
Кажется, на этот раз Александров сосредоточен не на концептуализме, а на основательной психологической проработке ролей. Спектакль в результате воспринимается легко и естественно, публика дышит вместе с ним в такт. Финальные для первой картины рыдания Канио абсолютно искренни, и здесь Александров словно сбивает тонус драматизма, показав после знаменитой арии из-за уже закрытого занавеса комическую маску на палочке. Но это всего лишь символ театрального искусства, а вовсе не издевка над чувствами героя. Во второй картине мы видим уже не изнанку, а лицо провинциального театра-антрепризы. Сценограф Окунев наполняет сцену имитируемого театрика кричащей роскошью — кринолины, перья, бутафорские цветы, золоченые арки — всего в избытке, словно в барочной опере времен ее расцвета.
Опера “Сююмбике” — 5 лет на сцене!
Мариинский театр представил в Казани оперу Мусоргского «Хованщина». Спектакль вошёл в программу Международного оперного фестиваля имени Федора Шаляпина. Татарский академический государственный театр оперы и балета имени Мусы Джалиля – один из крупнейших музыкальных театров России, носитель традиций российской, мировой и. Татарский театр оперы и балета имени Мусы Джалиля открыл свой 74-й сезон премьерой одной из лучших опер мирового репертуара – «Турандот» Джакомо Пуччини. Премьерой оперы Глинки Жизнь за царя открылся 42-й Международный оперный фестиваль имени Шаляпина в Казани. Главная» Новости» Казань опера январь.