Презентацию на тему "«Вишневый сад» А.П. Чехов" (10 класс) можно скачать абсолютно бесплатно на нашем сайте. Чехов назвал «Вишневый сад» комедией: «Вышла у меня не драма, а комедия, местами даже фарс».
Презентация "А.П.Чехов. Вишневый сад"
Аня и приемная дочь Раневской Варя очень переживают, но вдова просто с теплом вспоминает прошлое. Купец обращается с предложением, которое может помочь семье Раневской: сад нужно срубить, а землю поделить на участки и сдавать в аренду под дачи. Хозяйка и ее брат Гаев категорически против: для них вишневый сад — это святое. Лопахин просит подумать над его словами и уезжает. Леонид Андреевич говорит, что ждет денег от богатой тетки и возможно все образуется. Первое действие — это завязка конфликта между поколениями. Действие 2 Дуняша, лакей Яша, конторщик Епиходов и гувернантка Шарлотта Ивановна прогуливаются возле церкви. Дуня безответно любит Яшу.
Семен Пантелеевич Епиходов видя это, крайне огорчен, ведь он влюблен в Дуняшу и даже думает о самоубийстве. Приходят Раневская, Гаев и Лопахин. Купец интересуется, что Любовь Андреевна думает о предоставлении участка под дачи, но та будто не слыша, говорит о своем — обвиняет себя в транжирстве и тут же дает золотой рубль случайному прохожему. Гаев ведет светскую беседу на отвлеченные темы. Семья ждет денежный перевод, но этих денег не хватит даже для погашения долгов. А о том, чтобы сдать землю под дачи, они и думать не хотят: это низко. Лопахина раздражает их непрактичность.
Любовь Андреевна укоряет его в необразованности и приземленности и пытается его женить на Варе. Гаев рассказал, что ему предлагали должность в банке, но Раневская осаживает брата: нечего ему там делать. Аня делится с Петей тем, что не так уж ей дорог вишневый сад и она хочет думать о будущем. Во втором действии, по сути, решается судьба вишневого сада, который по замыслу писателя является главным героем пьесы. Это образ, связывающий две эпохи: уходящее дворянское сословие и новых практичных, жестких людей. Всем нужен вишневый сад. Одним — как часть красоты, другим — как выгодное вложение капитала.
Действие 3 Вечером в гостиной дома Раневская устроила бал. Все танцуют. Нет только Гаева и Лопахина — в это время проходят торги, на которых продается имение. Все безосновательно надеются на то, что Леониду Андреевичу будет достаточно присланных тетей денег. Любовь Андреевна желает вернуться во Францию к своему возлюбленному — он ей писал. Все говорят о любви.
Чехов — лирик в том смысле, в каком лириками являются Пушкин, Блок, Мандельштам — он интроспективный писатель, выразитель глубоких индивидуальных рефлексий. Чем зрелее становился Чехов, тем более именно глубокие личные проблемы определяли для него как выбор материала, так и способы его применения. Роберт Луис Джексон справедливо сравнил Чехова с Прустом — это сравнение открывает плодотворную перспективу 1. Необходимые оговорки не должны остановить нас. Помимо общей теоретической проблемы внутренней цельности, последовательности литературного текста, справедливо подвергнутой скептическому рассмотрению и при этом ложно истолкованной деконструктивизмом, в данном случае мы сталкиваемся с индивидуальной ситуацией, когда автору, находившемуся на пороге смерти, в процессе этой работы просто изменяла жизненная энергия, и он по временам терял связь с пьесой. Чехов писал ее с трудом, с убывающим успехом сопротивляясь физической немощи. Он жаловался жене, О. Книппер-Чеховой, что никогда еще ни над чем не работал так долго: «…Я ее писал томительно долго, с большими антрактами, с расстройством желудка, с кашлем» 17. Заметим это выражение: «с большими антрактами» — Чехов мыслит сценически самый процесс писания пьесы; драматургия и рефлексия для него находятся в одной плоскости. И этот для нас важный сигнал интимной связи драматической формы с тем, как автор видит себя. Об этом и пойдет у нас речь. Над ним к тому же тяготело обещание закончить пьесу к сроку: он обещал ее Московскому Художественному театру — после ряда отсрочек — к зимнему сезону 1903 — 1904 годов. По-видимому, дойдя до второй половины пьесы, Чехов был настолько изнурен, что все его усилия были направлены на то, чтобы как-то ее закончить, закруглить необходимые четыре акта. Даже это еще не было признано критикой. Если задаться вопросом, насколько сознательно писатели лирического склада вкладывают в свое последнее произведение свою последнюю волю, то наблюдения, приводить которые здесь не место, подсказывают, что чаще всего они это делают вполне сознательно. Полагаю, это в высокой степени верно по отношению к последней пьесе Чехова — вопреки оптимистическим заявлениям, которые писатель делал в ту пору, он чувствовал, знал близость своего конца. Нужно сказать, что с интересующей нас точки зрения чеховской драматургии повезло в критике больше, чем его рассказам. Как раз в пьесах несколькими критиками были замечены авторефлексивные моменты — отражения размышлений писателя об искусстве вообще, о собственном искусстве и своем положении в искусстве. В самом деле, писатели и актрисы — герои «Чайки». Как показал Ричард Пис Peace , оба, Тригорин и Треплев, представляют собой комически однобокие зеркала, в которых Чехов видел самого себя, так что «художественная дуэль Тригорина и Треплева — это отражение внутренней полемики Чехова» 3. Елена Толстая убедительно показала, что в «Иванове» отражен внутренний опыт Чехова, относящийся к его роману с Евдокией Эфрос и несостоявшейся женитьбе на ней 4. Не успели К. Станиславский и В. Немирович-Данченко получить рукопись, как началась цепь самых странных недоразумений. Уже на следующий день, 15 октября, на юге страны газета «Одесские новости» сообщала о новой пьесе Чехова: «…»Вишневый сад» — это лейтмотив драмы. В первом акте он в цвету. В цвету также и молодые люди, населяющие его» и т. Книппер от 19. Это первое недоразумение Чехов принял философски. В тот же день его знакомый Николай Эфрос опубликовал сообщение о пьесе в газете «Новости дня» 6 , которое было перепечатано и в других газетах. В этом сообщении целый ряд обстоятельств был искажен до неузнаваемости. Как передавал сам Чехов, Эфрос сообщал, «что Раневская живет с Аней за границей, живет с французом, что 3-й акт происходит где-то в гостинице, что Лопахин кулак, сукин сын, и проч. Немировичу-Данченко от 23. На этот раз Чехов взорвался. В длинной телеграмме, которую Немирович-Данченко послал в 20-х числах октября в ответ на гневную телеграмму Чехова 7 , он говорит именно «о взрыве». Эта реакция удивительна, она поражает своей неадекватностью.
На следующий день после премьеры он писал И. Щеглову: «Вчера шла моя пьеса, настроение у меня поэтому неважное» 18. Суть в том, что постановщики не понимали и не были в состоянии понять авторские намерения. Они видели в пьесе «лирическую драму» в самом банальном смысле и старались выжать слезу у публики, в то время как Чехов настаивал — тщетно, — что это комедия. Это расхождение хорошо известно, и не раз обсуждалось, да так и осталось непонятым и историками театра, и чеховской критикой. Его обычно понимают как расхождение в степени, в акцентуации различных элементов пьесы или как идеологическое различие. Традиционное идеологическое понимание этих различий может быть вкратце сформулировано следующим образом: Чехов смотрел на будущее общества более оптимистически, чем Станиславский и Немирович, и поэтому предпочитал смеяться над тем, над чем они были склонны проливать слезы. Чтобы обойти имена, я процитирую обобщение типичных взглядов, сделанное комментаторами одного из изданий Чехова: Неудовлетворенность Чехова Московским Художественным театром проистекала из искажения необходимых пропорций на сцене. Писатель видел в «Вишневом саде» и печальное и смешное в некотором сочетании. Театр не сумел найти подходящую меру для каждого элемента 9. На мой взгляд, дело обстояло совершенно иначе: пьеса была вообще не понята; она была прочитана на общем языке, не на чеховском. Несмотря на то, что Чехов сам читал пьесу МХТовцам и делал указания насчет того, как ее нужно понимать и играть, его театральные друзья и сотрудники не услышали его голоса и не поняли его намеков. Чехов взорвался как бы по адресу Николая Эфроса, а по существу он сказал: знай он, как обернется дело, не дал бы пьесы Художественному театру ни за что на свете. Совершенно очевидно, что он ассоциировал тот уровень понимания, который нашел у Эфроса, с тем, что он встречает в Художественном театре. Он, по-видимому, сознавал настоящую причину своего взрыва и, будучи снедаем раскаяньем, постарался затем искупить свою внутреннюю вину перед театром терпеливым сотрудничеством и идя навстречу его пожеланиям. Между тем рассмотренный эпизод был только прологом к предстоящим недоразумениям. Книппер от 28. Позднее он писал об этом в целом ряде писем, адресованных жене, Станиславскому, Немировичу. В конечном итоге советы и наставления Чехова очень мало повлияли на характер постановки «Вишневого сада», а в самых важных для него вопросах — и вообще нисколько. Первой заботой Чехова был характер Лопахина. Лопахин писался в надежде, что он будет сыгран Станиславским. Подлинная значимость этого обстоятельства куда больше, чем это когда-либо представлялось. Ведь это не купец в пошлом смысле этого слова, надо сие понимать» к О. Книппер 28. Чехов имел в виду хорошо известное обстоятельство русской культурной традиции XIX века, что слово «купец», как и все, что связано с торговлей, звучало вульгарно для образованного русского. Характерные реакции образованного русского общества на купца как явление находились в диапазоне между презрительной насмешкой и брезгливостью. Ясно, что Чехов хотел порвать с таким стереотипом. Ясно также, в каком направлении он хотел отойти от стереотипа: Станиславский обладал привлекательной, тонкой, интеллигентной внешностью. Неоднократные наставления Чехова в связи с пониманием характера Лопахина вскоре начинают сопровождаться нотами отчаяния. Почему Чехов был так озабочен Лопахиным? Да потому что для него Лопахин — герой пьесы. Вот как отчетливо и отчаянно звучит его призыв: «Ведь роль Лопахина центральная. Если она не удастся, то, значит, и пьеса вся провалится» к О. Книппер, 30. Объективному наблюдателю может показаться, что Чехов был неправ. Роль Лопахина сыграл не тот, кого он хотел видеть в этой роли, она была сыграна не так, как он ее видел, и она оказалась вообще не главной в постановке Художественного театра, и тем не менее пьеса не только не провалилась, но имела колоссальный успех.
Немировичу-Данченко от 23. На этот раз Чехов взорвался. В длинной телеграмме, которую Немирович-Данченко послал в 20-х числах октября в ответ на гневную телеграмму Чехова 7 , он говорит именно «о взрыве». Эта реакция удивительна, она поражает своей неадекватностью. В конце концов отчет Эфроса был всего лишь газетной заметкой, жизнь которой измеряется одним днем, тогда как пьеса должна была вскоре предстать перед зрителем, который получит возможность судить о ней сам. Она должна была быть поставлена его друзьями и поклонниками, высокоталантливыми и известными режиссерами В. Немировичем-Данченко и К. Неадекватность этой чеховской реакции выдает ее смещенный характер. Над эфросовой корреспонденцией можно было бы и посмеяться, в ней были нелепые искажения фактов, — небрежность, нередкая в газетном журнализме, о чем Чехов знал не хуже других. Но это свидетельствовало о невнимательности и непонимании. То, что он был не понят, тоже не было исключением; эпизод был характерный — характерный для всей писательской жизни Чехова: Чехов был да и остается самым непонятым из русских писателей, одинаково в прозе и в драматургии. Его не умели читать все подряд — друзья, поклонники и поучительные идеологи. Не умели по одной причине — невнимательности к его языку. Скорее всего, Чехов знал этимологию слова фарс, происходящего от латинского farcire, «набивать» в смысле набивки чучел , во всяком случае, он представил его символ в одной из своих пьес — чучело птицы — в последнем акте «Чайки» 8. Чехов привык к тому, что его друзья, поклонники, сотрудники понимали его не лучше, чем все остальные. Посмертный культ Чехова, разумеется, представляет его популярным, то есть простым и общепонятным автором. Обстоятельства постановки «Вишневого сада» хорошо документированы. Мы знаем, что Чехов участвовал в постановке пьесы и в процессе репетиций ввел ряд изменений по предложениям постановщиков и актеров. Известно, что существовали разногласия между автором и постановщиками относительно сценической интерпретации пьесы. Знаем мы также и то, что Чехов по доброте своей старался удовлетворить пожелания МХТовцев, но при этом испытывал глубокую неудовлетворенность всем предприятием. На следующий день после премьеры он писал И. Щеглову: «Вчера шла моя пьеса, настроение у меня поэтому неважное» 18. Суть в том, что постановщики не понимали и не были в состоянии понять авторские намерения. Они видели в пьесе «лирическую драму» в самом банальном смысле и старались выжать слезу у публики, в то время как Чехов настаивал — тщетно, — что это комедия. Это расхождение хорошо известно, и не раз обсуждалось, да так и осталось непонятым и историками театра, и чеховской критикой. Его обычно понимают как расхождение в степени, в акцентуации различных элементов пьесы или как идеологическое различие. Традиционное идеологическое понимание этих различий может быть вкратце сформулировано следующим образом: Чехов смотрел на будущее общества более оптимистически, чем Станиславский и Немирович, и поэтому предпочитал смеяться над тем, над чем они были склонны проливать слезы. Чтобы обойти имена, я процитирую обобщение типичных взглядов, сделанное комментаторами одного из изданий Чехова: Неудовлетворенность Чехова Московским Художественным театром проистекала из искажения необходимых пропорций на сцене. Писатель видел в «Вишневом саде» и печальное и смешное в некотором сочетании. Театр не сумел найти подходящую меру для каждого элемента 9. На мой взгляд, дело обстояло совершенно иначе: пьеса была вообще не понята; она была прочитана на общем языке, не на чеховском. Несмотря на то, что Чехов сам читал пьесу МХТовцам и делал указания насчет того, как ее нужно понимать и играть, его театральные друзья и сотрудники не услышали его голоса и не поняли его намеков. Чехов взорвался как бы по адресу Николая Эфроса, а по существу он сказал: знай он, как обернется дело, не дал бы пьесы Художественному театру ни за что на свете. Совершенно очевидно, что он ассоциировал тот уровень понимания, который нашел у Эфроса, с тем, что он встречает в Художественном театре. Он, по-видимому, сознавал настоящую причину своего взрыва и, будучи снедаем раскаяньем, постарался затем искупить свою внутреннюю вину перед театром терпеливым сотрудничеством и идя навстречу его пожеланиям. Между тем рассмотренный эпизод был только прологом к предстоящим недоразумениям.
Образы людей прошлого, настоящего и будущего в пьесе А. П. Чехова «Вишневый сад»
Презентация является сопровождением к урокам по пьесе А.П. Чехова "Вишневый сад". Антон Павлович Чехов Вишнёвый 18 слайдов, в формате pptx. онлайн презентация доступная к бесплатному просмотру в количестве 22 слайда. Пьеса Чехова «Вишневый сад» написана в период общественного подъема масс в тысяча девятьсот третьем году.
Презентация на тему ««Вишнёвый сад» (1903)»
Отец открыл свое дело, но скоро разорился. Семья жила трудно. Дети помогали отцу в лавочке, пели в церковном хоре. Нрав отца был тяжелым, но он любил искусство, старался дать детям хорошее образование. Лаской и нежностью смягчала жизнь детей мать — Евгения Яковлевна. Позже Антон Павлович скажет: «Талант у нас со стороны отца, а душа со стороны Антоша увлекается театром, а дома разыгрывает с братьями спектакли, пишет сценки, сказки в стихах, водевили. В 1876 году произошел переезд семьи Чеховых в Москву. Торговля в Таганроге стала убыточной, Павел Егорович разорился и вынужден был бежать от кредиторов.
Однако постоянные жалобы героев при отсутствии каких-либо решительных действий не могут не раздражать. Шарлотта Особую роль в «Вишневом саде» играют внесценические герои: ярославская тетушка, любовник Раневской, дочь Симеонова-Пищика.
Благодаря им художественное пространство пьесы расширяется и приближается к реальному. Интересен принцип, на котором основана образная система «Вишневого сада»: не контраст, а сходство. Кроме того, героев пьесы объединяет внутреннее одиночество и ощущение кризисности бытия. Раневская Подтекст — скрытый смысл высказывания, вытекающий из соотношения словесного знания с контекстом и речевой ситуацией. Прямые значения слов в этом случае перестают формировать и определять внутреннее значение речи. Главным становится «эмоциональный» смысл. Действие в «Вишневом саде» развивается не от события к событию, а от настроения к настроению. Его создают диалоги точнее недоговоренные монологи , авторские ремарки которые иногда противоречат сказанному на сцене , музыкальный фон герои играют на гитаре, напевают , символы вишневый сад, звук лопнувшей струны, стук топора. Эту особенность чеховской пьесы деятели МХТ назвали «подводным течением», а литературоведы — подтектом.
Чехов считал «Вишневый сад» комедией. Действительно, в пьесе есть элементы комического, основанные на недоразумениях, абсурдности происходящего: Епиходов жалуется на преследующие его несчастья, роняет стул, после чего горничная Дуняша сообщает, что он сделал ей предложение. Гаев беспокоится о судьбе вишневого сада, однако вместо решительных действий произносит возвышенную речь в честь старинного шкафа.
Чехов — «Вишневый сад» Описание: Эта презентация поможет учащимся на уроке русской литературы прикоснуться к творчеству великого писателя Антона Павловича Чехова, с помощью наиболее известной во всем мире пьесе, под названием «Вишневый сад». Данный урок расскажет, как создавалось данное произведение, выделит идею и тему, раскроет основную концепцию пьесы и ее сюжетные особенности, а также проанализирует характеры героев. В начале ознакомления, учащимся откроется история создания пьесы «Вишневый сад». Презентация позволит узнать, когда было написано это произведение, причины и обстоятельства его создания, сколько времени А.
Разоблачение в нем буржуазного практицизма, но утверждение трудолюбия. В репликах Лопахина есть суждения, которые не характерны для его образа. Скорее всего, мысли о родине, о нескладной, несчастливой жизни — это голос самого автора.
Противоречивость изображения Пети, ирония автора. Аня — это воплощение веры писателя в будущее России. Чистота, непосредственность, цельность ее характера. Слайд 27 Описание слайда: Образ вишневого сада для автора Сад для Чехова связан с радостью, красотой, трудом, с будущим, но не с печалью о прошлом.
Презентация «Образы в пьесе А.П. Чехова - Вишневый сад»
Автор отказал персонажам «Вишневого сада» в праве на драму: они представлялись ему неспособными на глубокие чувства. Но спасти его не дано никому, и в четвертом действии все вновь разъезжаются. В начале пьесы сад, которому грозит опасность, притягивает к себе всю семью, собравшуюся после пятилетней разлуки. Гибель сада привела к распаду семьи, развела по городам и весям всех бывших обитателей имения. Наступает тишина — завершается пьеса, смолкает мотив сада. Таков внешний сюжет пьесы.
Они расширяют эпическое пространство. Особое значение приобретает неведомый классической драме подтекст: многое скрыто за обычными словами-репликами, за интонацией или жестами. Нет деления актов на явления — появление очередного героя не вносит в конфликт новых перипетий. Затем в воображаемом Чеховым доме поселилась какая-то барыня… Около старухи очутился не то её брат, не то дядя — безрукий барин, страстный любитель игры на бильярде. Это большое дитя, которое не может жить без лакея.
Как-то раз последний уехал, не приготовив барину брюк, и потому он пролежал целый день в постели» К. Такой сад нужен и теперь. Такой сад растёт и цветёт для прихоти, для глаз избалованных эстетов» К.
Если вы не получили письмо с материалами, просто откройте эту вкладку. Цену пособий определяют авторы. Пожалуйста, содержание пособий обсуждайте с авторами.
Виновно само «сложение» жизни. Главный конфликт чеховских пьес — «горькая неудовлетворенность самим сложением жизни» — остается неразрешенным. Под топором Лопахина погибнет не только сад, но и многое из того, что дорого и Раневской, и Лопахину, и тем, кто верил, что «все будет иначе», — Ане и Пете Трофимову. Сколько гибнет здесь русских женщин». Книппер Вначале образ Раневской кажется привлекательным. Но затем он обретает стереоскопичность, сложность: обнаруживается легковесность ее бурных переживаний, преувеличенность в выражении чувств.
Презентация для урока литературы в 10 кл по творчеству А.П.Чехова «Вишневый сад».
Это большое дитя, которое не может жить без лакея. Как-то раз последний уехал, не приготовив барину брюк, и потому он пролежал целый день в постели» К. Такой сад нужен и теперь. Такой сад растёт и цветёт для прихоти, для глаз избалованных эстетов» К.
Чехова «Вишнёвый сад».
Действие в «Вишневом саде» развивается не от события к событию, а от настроения к настроению. Его создают диалоги точнее недоговоренные монологи , авторские ремарки которые иногда противоречат сказанному на сцене , музыкальный фон герои играют на гитаре, напевают , символы вишневый сад, звук лопнувшей струны, стук топора. Эту особенность чеховской пьесы деятели МХТ назвали «подводным течением», а литературоведы — подтектом. Жанровое своеобразие А. Чехов считал «Вишневый сад» комедией. Действительно, в пьесе есть элементы комического, основанные на недоразумениях, абсурдности происходящего: Епиходов жалуется на преследующие его несчастья, роняет стул, после чего горничная Дуняша сообщает, что он сделал ей предложение.
Гаев беспокоится о судьбе вишневого сада, однако вместо решительных действий произносит возвышенную речь в честь старинного шкафа. Петя Трофимов рассуждает о прекрасном будущем, но не может найти свои галоши и падает с лестницы. Тем не менее общее настроение пьесы скорее грустно-поэтическое, чем веселое: её герои живут в атмосфере тотального неблагополучия. Таким образом, «Вишневый сад» по своим жанровым характеристикам приближается к лирической комедии или трагедии. Последняя пьеса А. Чехова «Вишневый сад» стала одним из самых знаменитых произведений мировой драматургии ХХ века. Благодаря общечеловеческому содержанию и новаторским чертам «бессобытийный» сюжет, отсутствие персонифицированного конфликта, подтекст, жанровое своеобразие она получила известность за рубежом еще при жизни автора. Характерно, что уже тогда ей предрекали долгую творческую жизнь Похожие материалы:.
Нужно сказать, что с интересующей нас точки зрения чеховской драматургии повезло в критике больше, чем его рассказам. Как раз в пьесах несколькими критиками были замечены авторефлексивные моменты — отражения размышлений писателя об искусстве вообще, о собственном искусстве и своем положении в искусстве. В самом деле, писатели и актрисы — герои «Чайки». Как показал Ричард Пис Peace , оба, Тригорин и Треплев, представляют собой комически однобокие зеркала, в которых Чехов видел самого себя, так что «художественная дуэль Тригорина и Треплева — это отражение внутренней полемики Чехова» 3. Елена Толстая убедительно показала, что в «Иванове» отражен внутренний опыт Чехова, относящийся к его роману с Евдокией Эфрос и несостоявшейся женитьбе на ней 4. Не успели К.
Станиславский и В. Немирович-Данченко получить рукопись, как началась цепь самых странных недоразумений. Уже на следующий день, 15 октября, на юге страны газета «Одесские новости» сообщала о новой пьесе Чехова: «…»Вишневый сад» — это лейтмотив драмы. В первом акте он в цвету. В цвету также и молодые люди, населяющие его» и т. Книппер от 19.
Это первое недоразумение Чехов принял философски. В тот же день его знакомый Николай Эфрос опубликовал сообщение о пьесе в газете «Новости дня» 6 , которое было перепечатано и в других газетах. В этом сообщении целый ряд обстоятельств был искажен до неузнаваемости. Как передавал сам Чехов, Эфрос сообщал, «что Раневская живет с Аней за границей, живет с французом, что 3-й акт происходит где-то в гостинице, что Лопахин кулак, сукин сын, и проч. Немировичу-Данченко от 23. На этот раз Чехов взорвался.
В длинной телеграмме, которую Немирович-Данченко послал в 20-х числах октября в ответ на гневную телеграмму Чехова 7 , он говорит именно «о взрыве». Эта реакция удивительна, она поражает своей неадекватностью. В конце концов отчет Эфроса был всего лишь газетной заметкой, жизнь которой измеряется одним днем, тогда как пьеса должна была вскоре предстать перед зрителем, который получит возможность судить о ней сам. Она должна была быть поставлена его друзьями и поклонниками, высокоталантливыми и известными режиссерами В. Немировичем-Данченко и К. Неадекватность этой чеховской реакции выдает ее смещенный характер.
Над эфросовой корреспонденцией можно было бы и посмеяться, в ней были нелепые искажения фактов, — небрежность, нередкая в газетном журнализме, о чем Чехов знал не хуже других. Но это свидетельствовало о невнимательности и непонимании. То, что он был не понят, тоже не было исключением; эпизод был характерный — характерный для всей писательской жизни Чехова: Чехов был да и остается самым непонятым из русских писателей, одинаково в прозе и в драматургии. Его не умели читать все подряд — друзья, поклонники и поучительные идеологи. Не умели по одной причине — невнимательности к его языку. Скорее всего, Чехов знал этимологию слова фарс, происходящего от латинского farcire, «набивать» в смысле набивки чучел , во всяком случае, он представил его символ в одной из своих пьес — чучело птицы — в последнем акте «Чайки» 8.
Чехов привык к тому, что его друзья, поклонники, сотрудники понимали его не лучше, чем все остальные. Посмертный культ Чехова, разумеется, представляет его популярным, то есть простым и общепонятным автором. Обстоятельства постановки «Вишневого сада» хорошо документированы. Мы знаем, что Чехов участвовал в постановке пьесы и в процессе репетиций ввел ряд изменений по предложениям постановщиков и актеров. Известно, что существовали разногласия между автором и постановщиками относительно сценической интерпретации пьесы. Знаем мы также и то, что Чехов по доброте своей старался удовлетворить пожелания МХТовцев, но при этом испытывал глубокую неудовлетворенность всем предприятием.
Особенности подтекста 7. Жанровое своеобразие 8. Заключение "Вишневый сад" "Вишневый сад" Замысел «Вишневого сада» возник у Замысел «Вишневого сада» возник у Чехова весной 1901 года первые заметки в записной книжке появились на шесть лет раньше. В письме О. Книппер он сообщил, что собирается писать «4-актный водевиль или комедию». Основная работа была закончена к октябрю 1903 года. История создания К удивлению А. Чехова, первые читатели увидели в пьесе драму и даже трагедию К удивлению А. Чехова, первые читатели увидели в пьесе драму и даже трагедию.
Одна из причин — «драматический» сюжет взятый из реальной жизни. В 1880-90-х годах российская пьеса была полна объявлениями о заложенных имениях и аукционах за неуплату долгов. Чехов был свидетелем подобной истории еще в детстве. Его отец, таганрогский купец, в 1876 году обанкротился и бежал в Москву. Друг семьи Г. Селиванов, служивший в коммерческом суде, обещал помочь, но позднее сам купил дом Чеховых по дешевой цене. Отчий дом А. Чехова Отчий дом А. Чехова Премьера «Вишневого сада» состоялась 17 января 1904 года на сцене Премьера «Вишневого сада» состоялась 17 января 1904 года на сцене МХТ и совпала с 25-летием литературной деятельности А.
Чехов вишневый сад 10 класс - фото сборник
Урок презентация чехов вишневый сад. Чехов Вишнёвый Скачать 8 Мб. «Вишневый сад» общепризнанно стал самым глубоким и, по выражению критика на, благоуханным драматическим произведением Антона Павловича Чехова.
Презентация на тему "Вишневый сад (Чехов)" в формате powerpoint
Прошлое, настоящее, будущее в пьесе «Вишнёвый сад» Чехова | Чехов назвал «Вишневый сад» комедией, однако режиссеры часто ставили пьесу как лирическую драму. |
Презентация на тему "Вишневый сад (Чехов)" в формате powerpoint | Литература школьная | «Вишневый сад» — пьеса в четырёх действиях Антона Павловича Чехова, жанр которой сам автор определил как комедия. |
А.П. Чехов. «Вишневый сад». Проблематика, конфликт. Видеоурок 36. Литература 10 класс
Презентация " Пьеса «Вишневый сад»" онлайн бесплатно на портале электронных презентаций Исследование точек зрения Чехова и театральных режиссеров на пьесу 'Вишневый сад' как комедию и трагедию, анализ различий в интерпретации. Образ вишневого сада в комедии А.П. Чехова "Вишневый сад".
Открытый урок «Вся Россия – наш сад». Тема урока: «Символ сада в комедии А.П.Чехова "Вишнёвый сад"»
Сюжет и конфликт Среди героев пьесы есть представители разных социальных слоев и поколений Среди героев пьесы есть представители разных социальных слоев и поколений. Владельцы усадьбы, дворяне Раневская и Гаев — милые добрые люди. Они не могут жить без вишневого сада, однако ничего не делают, чтобы спасти его: их время уже прошло. Гаев Купец Лопахин — деловой и практичный человек Купец Лопахин — деловой и практичный человек.
Он любит Раневскую «больше, чем родную» и пытается ей помочь. Но Раневская не слушает его, и Лопахин поступает, как настоящий капиталист: покупает имение, чтобы разбить вишневый сад на дачные участки. Петя Трофимов и Аня — честные и благородные молодые люди Петя Трофимов и Аня — честные и благородные молодые люди.
Их помыслы устремлены в будущее: Петя говорит о «непрерывном труде», Аня — о «новом саде». Однако красивые слова не приводят к конкретным действиям и потому не внушают абсолютного доверия. Петя Трофимов Второстепенные герои пьесы также не поддаются однозначной характеристике Второстепенные герои пьесы также не поддаются однозначной характеристике.
Однако постоянные жалобы героев при отсутствии каких-либо решительных действий не могут не раздражать. Второстепенные и внесценические герои Шарлотта Особую роль в «Вишневом саде» играют внесценические герои: ярославская тетушка, любовник Особую роль в «Вишневом саде» играют внесценические герои: ярославская тетушка, любовник Раневской, дочь Симеонова-Пищика. Благодаря им художественное пространство пьесы расширяется и приближается к реальному.
Интересен принцип, на котором основана образная система «Вишневого сада»: не контраст, а сходство Интересен принцип, на котором основана образная система «Вишневого сада»: не контраст, а сходство. Кроме того, героев пьесы объединяет внутреннее одиночество и ощущение кризисности бытия. Раневская Подтекст — скрытый смысл высказывания, вытекающий из соотношения словесного знания с контекстом и речевой ситуацией Подтекст — скрытый смысл высказывания, вытекающий из соотношения словесного знания с контекстом и речевой ситуацией.
Прямые значения слов в этом случае перестают формировать и определять внутреннее значение речи. Главным становится «эмоциональный» смысл.
Они даже не могут осмыслить своего положения. Раневская Л. Горький тонко отмечает, что Раневская и ее брат — это люди «эгоистичные, как дети, и дряблые старики.
Они опоздали вовремя умереть и ноют, ничего не видя вокруг себя, ничего не понимая». Слайд 7 Раневская Любовь Андреевна — богатая дворянка, которая ездила в Париж на лошадях и на балах у которой танцевали генералы, бароны, адмиралы, имела дачу на юге Франции. Прошлое стоит теперь перед Раневской в виде цветущего вишневого сада, который предстоит продать за долги. Отличительные черты героини: безволие, неприспособленность, романтическая восторженность, неустойчивость психики, неумение жить в ее характере, на первый взгляд, много хороших черт. Она внешне обаятельна, любит природу, музыку.
Это, по отзывам окружающих, милая, «добрая, славная» женщина, простая и непосредственная она как будто чутка, внимательна к людям. А между тем, какая душевная пустота скрывается за этим внешним благодушием, какое равнодушие и безразличие ко всему, что выходит за пределы ее личного благополучия. Слайд 8 Гаев, брат Раневской безвольный, никчемный, всю жизнь прожил в имении, ничего не делая.
Особенности сюжета обусловлены конфликтом. На сцене происходит мало событий. Чехов рисует течение повседневной жизни. Акцент перемещается с внешнего действия на внутреннее, на развитие переживаний и чувств героев.
Следовательно, отличие Чехова от других драматургов в том, что он на первое место выдвинул не события и поступки героев, которых в пьесе почти никто не совершает, а переживание, настроение, психологический мир каждого героя. В этом новаторство Чехова. Композиция и элементы сюжета Пьеса состоит из 4 актов: 1 медленное вступление, экспозиция, знакомство с героями; 2 лирическое раздумье, развиваются настроения, обнаруживаются стремления героев; 3 кульминация; 4 действие замедляется, будничное течение жизни, развязки нет. Внутренний и внешний сюжеты Внешний сюжет связан с продажей дома и сада. Его кульминация —продажа с аукциона- совпадает с развязкой. Внутренний сюжет проявляется в «подводном течении» , в показе неумолимого хода времени. Конфликт со временем неизбежен, и перед ним равны все.
Время становится главным действующим лицом пьесы. Новаторство «Подтекст» 3. Особый психологизм. Герои не всегда говорят о своих чувствах: о них читатель и зритель часто только догадывается например, о чувствах Вари и Лопахина - по тому, как у них не получается разговор. Такая особенность получила название «подтекста» и «подводного течения» Немирович-Данченко. Смысл этих понятий в том, что за внешне обыкновенными действиями и разговорами персонажей на сцене читатель и зритель должен угадывать их психологическое скрытое душевное состояние. Роль ремарок 4.
В связи с этим изменяется и роль ремарок, пейзажа, звукового сопровождения спектакля. Ремарки выполняют не только информационную функцию, как в классической драме, но и выражают внутреннее состояние персонажей озвучивают пьесу, создают определённое настроение. Есть ремарки комического назначения: войдя, герой роняет букет, натыкается на стул, который падает. Но чаще они раскрывают оттенки чувств и настроений, например: радостно, сквозь слёзы, в волнении, недовольным тоном. Чехов широко использует ремарку-паузу, которая раскрывает психологическое состояние персонажа, за ней скрывается драма непонимания. Для этого и надо показать множество равноправных персонажей, не выделяя из них главных и второстепенных; только так и раскрывается в них нечто общее, а именно присущая обыденному сознанию драма несостоявшейся жизни, прошедшей или проходящей зря, без смысла и даже без удовольствия». Композиция системы персонажей Из 12 действующих лиц можно выделить пять центральных героев, которых можно разделить на три группы.
Они представители дворянской интеллигенции, прошлой дворянской культуры России. Вторая группа — купец Ермолай Алексеевич Лопахин, дед которого был крепостным, но сам Лопахин, благодаря энергии и трудолюбию, разбогател и представляет буржуазную интеллигенцию и современную буржуазную культуру. Третья группа — Аня Раневская и Петя Трофимов. Они представляют демократическую интеллигенцию, демократическую культуру России в её ближайшем будущем. Итак, мы видим три поколения русской интеллигенции. Какая центральная тема пьесы возникает в связи с этим? Центральная тема пьесы Изображение процесса смены дворянства буржуазией, а буржуазии демократической интеллигенцией, то есть изображение смены трёх поколений в истории России, трёх культур, трёх социальных сословий, ни одно из которых не знает «настоящей правды» и поэтому «всем живётся скверно».
Никто из них не получает предпочтения со стороны Чехова. Видимо, этим объясняется и жанр пьесы — лирическая комедия. Это пьеса о доме, о жизни, о родине, о любви, о безжалостно ускользающем времени. Жанр пьесы — лирическая комедия Лирическое начало. Какое содержание вкладывал писатель в Автор передал своё лирическое отношение понятие «комедия»? Это лирическое отношение выражено Наличие комедийных в подтексте и в положений. Найдите Комедия предполагает примеры таких критическую оценку ремарок.
Жанр Комическое тесно переплетается с драматическим — с крушением судеб героев. Можно назвать и драмой, учитывая разрыв преемственных связей в семье Раневских. Аня уже «не любит вишнёвого сада, как прежде». Она обещает Пете уйти из своего старого дома. Оказывается, драма состоит не только в потере Раневской имения и сада, но и в разрыве духовных связей, соединяющих её с дочерью. Чехов назвал "Вишневый сад "- комедией: "Вышла у меня не драма, а комедия, местами даже фарс". Я плакал, как женщина.
Есть мнения, считающие пьесу трагикомедией. Ревякин пишет: "Признать "Вишневый сад" драмой - это значит признать переживания владельцев вишневого сада, Гаевых и Раневских, подлинно драматичными, способными вызывать глубокое сочувствие и сострадание людей, смотрящих не назад, а вперед, в будущее. Но этого в пьесе не могло быть и нет. Пьеса "Вишневый сад" не может быть признана и трагикомедией. Для этого ей не хватает трагикомических героев, ни трагикомических положений". Это лирическая комедия. Лиризм подтверждается активным присутствием автора.
А комедийность - недраматичностью положительных героев, Лопахина, комедийностью владельцев сада, комичностью почти всех второстепенных персонажей. Смысл заглавия Образы символы в пьесе Вишнёвый сад — это прекрасное, но запущенное имение, разорённое беспечными хозяевами-помещиками. Сад — это символ всего лучшего в России, в её прошлом, настоящем и будущем, это национальное богатство страны, это абсолютная красота, идеал, совершенство. Домашнее задание Образы-символы в пьесе. Как образ вишневого сада пронизывает все действия пьесы? Какова трансформация центрального образа от начала к концу пьесы? Найдите описания вишневого сада в авторских ремарках к декорациям.
Какое настроение они создают? Как с образом вишневого сада связаны герои пьесы? Что говорят о нём? Интерпретация образов-символов: 1 гр. Образы-символы Образ вишневого сада пронизывает все действия пьесы 1. I действие: "Вишневый сад ваш продается за долги"; II действие: "22 августа будет продаваться вишневый сад"; III действие: "Приходите все смотреть, как Ермолай Лопахин хватит топором по вишневому саду"; IV действие: "Вдали стучат топором по дереву". От майского цветения деревьев к октябрьскому бесприютному пейзажу, от полной и радостной жизни сада к его гибели под топором нового хозяина.
Описания вишневого сада в авторских ремарках к декорациям 2. Декорация I действия: "Рассвет, скоро взойдет солнце. Уже май, цветут вишневые деревья, но в саду холодно, утренник". Декорация II действия: "В стороне, возвышаясь, темнеют тополи: там начинается вишневый сад. Скоро сядет солнце". Декорация IV действия: "Слышно, как стучат топором по дереву". В финале: "Становится тихо.
Среди тишины раздается глухой стук топора по дереву, звучащий одиноко и грустно". С образом вишневого сада связаны все герои пьесы Для Раневской и Гаева - олицетворение прошлого, детства, но и признак благополучия, гордости, воспоминание о счастье. Раневская: "Если во всей губернии есть что-нибудь интересное, даже замечательное, так это только наш вишневый сад". Гаев: "И в "Энциклопедическом словаре" упоминается про этот сад». Моя жизнь, моя молодость, счастье моё, прощай! Денег было! Лопахин: "Если вишневый сад.
Трофимов Вишневый сад для него символизирует крепостническое прошлое: «…все ваши предки были крепостники, и неужели с каждой вишни в саду не глядят на вас человеческие существа? Для автора сад воплощает любовь к родной природе; горечь оттого, что не могут сберечь ее красоту и богатство; мысль о человеке, который сможет изменить жизнь; лирическое, поэтическое отношение к Родине.
Кроме того, героев пьесы объединяет внутреннее одиночество и ощущение кризисности бытия.
Раневская Подтекст — скрытый смысл высказывания, вытекающий из соотношения словесного знания с контекстом и речевой ситуацией Подтекст — скрытый смысл высказывания, вытекающий из соотношения словесного знания с контекстом и речевой ситуацией. Прямые значения слов в этом случае перестают формировать и определять внутреннее значение речи. Главным становится «эмоциональный» смысл.
Действие в «Вишневом саде» развивается не от события к событию, а от настроения к настроению. Его создают диалоги точнее недоговоренные монологи , авторские ремарки которые иногда противоречат сказанному на сцене , музыкальный фон герои играют на гитаре, напевают , символы вишневый сад, звук лопнувшей струны, стук топора. Эту особенность чеховской пьесы деятели МХТ назвали «подводным течением», а литературоведы — подтектом.
Особенности подтекста А. Чехов считал «Вишневый сад» комедией А. Чехов считал «Вишневый сад» комедией.
Действительно, в пьесе есть элементы комического, основанные на недоразумениях, абсурдности происходящего: Епиходов жалуется на преследующие его несчастья, роняет стул, после чего горничная Дуняша сообщает, что он сделал ей предложение. Гаев беспокоится о судьбе вишневого сада, однако вместо решительных действий произносит возвышенную речь в честь старинного шкафа. Петя Трофимов рассуждает о прекрасном будущем, но не может найти свои галоши и падает с лестницы.
Тем не менее общее настроение пьесы скорее грустно-поэтическое, чем веселое: её герои живут в атмосфере тотального неблагополучия. Таким образом, «Вишневый сад» по своим жанровым характеристикам приближается к лирической комедии или трагедии. Жанровое своеобразие Последняя пьеса А.
Чехова «Вишневый сад» стала одним из самых знаменитых произведений мировой драматургии Последняя пьеса А. Чехова «Вишневый сад» стала одним из самых знаменитых произведений мировой драматургии ХХ века.
🗊Презентация Пьеса А.П. Чехова «Вишнёвый сад». Особенности сюжета и конфликта пьесы
Презентация из 16 слайдов познакомит школьников 10 класса на уроке литературы с популярнейшей пьесой А. П. Чехова. Полный текст материала Презентация по литературе "Место вишнёвого сада в системе образов пьесы А. Чехова "Вишнёвый сад" смотрите в скачиваемом файле. Методическая разработка Презентация. "Вишневый сад" по предмету Литература. 18 слайдов, в формате pptx. Изначально А. П. Чехов назвал пьесу «Вишневый сад», что несло в себе определённое значение.
А.П. Чехов "Вишневый сад"
Презентация "Пьеса А.П.Чехова "Вишневый сад" | Скачать презентацию на тему: "А. П. Чехов «Вишневый сад»" с количеством слайдов в размере 18 страниц. |
Презентация на тему "Вишневый сад (Чехов)" в формате powerpoint | Обзор комедии «Вишнёвый сад Презентация к пьесе вишневый сад. |
А.П. Чехов. «Вишневый сад». Проблематика, конфликт. Видеоурок 36. Литература 10 класс | «Вишнёвый сад» ‒ прощальное произведение А.П. Чехова, его «лебединая песнь», оно является образцом новаторства драматурга, «пьесой жизни». |
А.П. Чехов «Вишневый сад» - Презентации по литературе | Основной мыслью лирической комедии А.П. Чехова «Вишневый сад» является конфликт прошлого, настоящего и будущего. |
Вишневый сад презентация | Изначально А. П. Чехов назвал пьесу «Вишневый сад», что несло в себе определённое значение. |