Но иногда хочется посмотреть как раз такой непритязательный добрый фильм, где персонажи бесконечно забавно ругаются, а потом, конечно, мирятся. Классная коллекция прикольных переводов всемирно известных фильмов, названия которых очень забавно звучат на русском языке.
Смешные названия фильмов 1971-2010 гг (Сергейша)
На мой взгляд забавное название фильму "Акселератка", 1987 г. Советский фильм. Я предлагаю форумчанам тоже посочинять подобные прикольные названия, "соединив" наши и голливудские фильмы. в материале РИА Новости. Понятно, что на высокие отзывы критиков эти фильмы не претендуют, но посмеяться вполне себе можно. Пишем в комментарий названия фильмов,но только переделываете смешно. Смешные, забавные и нелепые названия иностранных фильмов, если их читать по русски.
Барб и Звезда едут в Виста дель Мар (Barb and Star Go to Vista Del Mar)
- Самые смешные кинопародии — НАШЕ Радио
- Смешные и нелепые названия фильмов (Часть 1)
- Названы самые смешные фильмы всех времен
- 100 лучших и смешных комедий • FilGroup
- Подборка очень странных названий фильмов (24 фото) » Триникси
40 комедий, которые выбирают зрители, а не критики
В пределах этого окна идею могут или не могут широко обсуждать, открыто поддерживать, пропагандировать, пытаться закрепить законодательно. Окно двигают, меняя тем самым веер возможностей, от стадии «немыслимое», то есть совершенно чуждое общественной морали, полностью отвергаемое до стадии «актуальная политика», то есть уже широко обсуждённое, принятое массовым сознанием и закреплённое в законах. Это не промывание мозгов как таковое, а технологии более тонкие. Эффективными их делает последовательное, системное применение и незаметность для общества-жертвы самого факта воздействия. Ниже я на примере разберу, как шаг за шагом общество начинает сперва обсуждать нечто неприемлемое, затем считать это уместным, а в конце концов смиряется с новым законом, закрепляющим и защищающим некогда немыслимое. Возьмём для примера что-то совершенно невообразимое.
Допустим, каннибализм, то есть идею легализовать право граждан на поедание друг друга. Достаточно жёсткий пример? Но всем очевидно, что прямо сейчас 2014г. Такая ситуация означает, что проблема легализации каннибализма находится в нулевой стадии окна возможностей. Эта стадия, согласно теории Овертона, называется «Немыслимое».
Смоделируем теперь, как это немыслимое будет реализовано, пройдя все стадии окна возможностей. Технология Ещё раз повторю, Овертон описал технология, которая позволяет легализовать абсолютно любую идею. Обратите внимание! Он не концепцию предложил, не мысли свои сформулировал некоторым образом - он описал работающую технологию. То есть такую последовательность действий, исполнение которой неизменно приводит к желаемому результату.
В качестве оружия для уничтожения человеческих сообществ такая технология может быть эффективнее термоядерного заряда. Как это смело! Тема каннибализма пока ещё отвратительна и совершенно не приемлема в обществе. Рассуждать на эту тему нежелательно ни в прессе, ни, тем более, в приличной компании. Пока это немыслимое, абсурдное, запретное явление.
Соответственно, первое движение Окна Овертона - перевести тему каннибализма из области немыслимого в область радикального. У нас ведь есть свобода слова. Ну, так почему бы не поговорить о каннибализме? Учёным вообще положено говорить обо всём подряд - для учёных нет запретных тем, им положено всё изучать. А раз такое дело, соберём этнологический симпозиум по теме «Экзотические обряды племён Полинезии».
Обсудим на нём историю предмета, введём её в научный оборот и получим факт авторитетного высказывания о каннибализме. Видите, о людоедстве, оказывается, можно предметно поговорить и как бы остаться в пределах научной респектабельности. Окно Овертона уже двинулось. То есть уже обозначен пересмотр позиций. Тем самым обеспечен переход от непримиримо отрицательного отношения общества к отношению более позитивному.
Одновременно с околонаучной дискуссией непременно должно появиться какое-нибудь «Общество радикальных каннибалов». И пусть оно будет представлено лишь в интернете - радикальных каннибалов непременно заметят и процитируют во всех нужных СМИ. Во-первых, это ещё один факт высказывания. А во-вторых, эпатирующие отморозки такого специального генезиса нужны для создания образа радикального пугала. Это будут «плохие каннибалы» в противовес другому пугалу - «фашистам, призывающим сжигать на кострах не таких, как они».
Но о пугалах чуть ниже. Для начала достаточно публиковать рассказы о том, что думают про поедание человечины британские учёные и какие-нибудь радикальные отморозки иной природы. Результат первого движения Окна Овертона: неприемлемая тема введена в оборот, табу десакрализовано, произошло разрушение однозначности проблемы - созданы «градации серого». Почему бы и нет? Следующим шагом Окно движется дальше и переводит тему каннибализма из радикальной области в область возможного.
На этой стадии продолжаем цитировать «учёных». Ведь нельзя же отворачиваться от знания? Про каннибализм. Любой, кто откажется это обсуждать, должен быть заклеймён как ханжа и лицемер. Осуждая ханжество, обязательно нужно придумать каннибализму элегантное название.
Чтобы не смели всякие фашисты навешивать на инакомыслящих ярлыки со словом на букву «Ка». Создание эвфемизма - это очень важный момент. Для легализации немыслимой идеи необходимо подменить её подлинное название. Нет больше каннибализма. Теперь это называется, например, антропофагия.
Но и этот термин совсем скоро заменят ещё раз, признав и это определение оскорбительным.
Причиной этого служит существо, похожее на студень. Оно появилось в результате экспериментов с водородной бомбой и живет в подземной канализации. Плюс ко всему этому всегда есть возможность, что злой доктор превратит тебя в монстра, сшитого из трупов юных атлетов и желающего уничтожить примерно все население города. Или же в бодрствующего при свете луны зверя-людоеда см. И та же участь постигла большую часть городского населения. Нет, даже «Дневник памяти» отдыхает. Поэтому поводу он превращался в ящерообразного монстра каждый раз, когда на него попадали солнечные лучи.
А затем он пытается убедить своих сопланетников, чтобы те отказались от коварного плана по превращению Земли в источник пищи для гигантских космических лобстеров. Увы, местная консервативная общественность не поддерживают идею о браке огромной женщины с мужчиной нормального размера. Поэтому Костелло принимается работать над аппаратом, который должен уменьшить его возлюбленную до нужных параметров. Те готовятся пустить туристов на барбекю и тем самым отомстить северянам за Гражданскую войну. Джерри посмеялся над предсказаниями. Неужели это была роковая ошибка!!? Неужели он должен был прислушаться к предостережениям предсказательницы!!? И правда, что эта самая цыганка превратит Джерри в кровожадного полузомби!!?
По этому поводу она принимается своих подопечных мучить до смерти, как это водитсяю «Нападение помидоров-убийц!
Перед тружениками кино и телевидения, которые работают над фильмами с участием русских, стоит сложная задача: дать герою подходящее имя и сделать его небанальным. Иногда их фантазии можно только позавидовать! Тебе на «Ы»! Излюбленный прием американских киношников при переводе - просто сменить раскладку клавиатуры. Они не догадываются, что этим в итоге для русских достигается невероятный комический эффект.
Юрий Телатович, если верить сценаристам. Тогда откуда взялось это странное имя?
Не успела скептик Нэтали разобрать комедийные мелодрамы на атомы, как жизнь героини превращается в ромком с зашкаливающим уровнем клишированности. Тут будет счастливый конец, в котором «Ну разве не романтично? Евровидение: История «Огненной саги» 2020 Пародия на: Евровидение История о группе «Огненная сага» — не совсем пародия, но достойная комедия, в которой с уважением, любовью и иронией смеются над ежегодным песенным конкурсом всея Европы.
Евровидение — само по себе пародия на конкурс молодых талантов: музыки из года в год там все меньше, а фриков и околополитических мотивов — больше. Острую тему о том, за что страны на самом деле ставят друг другу лайки, создатели фильма трогать не стали и сосредоточились на фриках. Главные герои — исландцы Сигрит и Ларс всю жизнь мечтали выиграть Евровидение, хотя от их музыки не были в восторге даже выпившие соседи в местном баре. Но мечтателей не остановишь неверием обывателей: парочка чудом кровожадным таким чудом попадает в финал конкурса, и теперь Сигрит и Ларсу предстоит доказать самим себе, что всю жизнь они посвятили не ложной мечте. Зомби по имени Шон 2004 Пародия на: фильмы о зомби Сюжет этой комедии сейчас печально знаком всему миру: по городу начинает распространяться странный грипп, люди теряют сознание прямо на улице, одни начинают осторожничать и готовиться в аду, другие — продолжают сидеть с друзьями в любимых барах и не замечают, что вокруг начинается апокалипсис.
Грипп оказался с необычной побочкой — заболевшие становились зомби со всеми традиционными диетой из крови, мозгов и свежей плоти. Главный герой фильма — Шон, продавец-консультант, настолько пассивный и заурядный, что серая мышь не захотела бы стать его метафорой. Зато парень — яркий представитель тех, кто не замечает вокруг ничего подозрительного и опасного. Шон настолько увяз в своей жизни на бесконечном повторе, что осознает масштаб катастрофы, только когда зомби прорываются в его дом. Теперь герою придётся проявить активность и инициативу, иначе лишат его не премии, а жизни.
Мокасины Маниту 2001 Пародия на: фильмы о Диком Западе Не пускай индейца в бар — золотая мудрость этого фильма. Не будь бара, вождь благородных апачей Абахачи не порвал бы карту сокровищ своего великого деда. Не порвал бы вождь Абахачи драгоценную карту, не пришлось бы несчастным, обездоленным апачам страдать от союза с шошонами, чтобы вместе наказать бледнолицых за их подлые аферы.
Названия фильмов - сплошной обман (3 фото)
Мы составили список из 8 лучших, самых смешных и самых странных переводов названий фильмов, которые вы когда-либо видели. Поэтому переиначивания иностранных названий фильмов в российском прокате зачастую вполне уместны. 50 самых нелепых названий фильмов в истории кино. Прикольные По именам Женщине Мужчине Подруге Сыну Дочери Сестре Маме Бабушке Еще. Прикольные крылатые фразы из лучших советских и российских кинофильмов. Пишем в комментарий названия фильмов,но только переделываете смешно.
Смешные названия фильмов 1971-2010 гг
Если вы знаете комедию такую же смешную или ещё смешнее, обязательно пишите название в комментариях. Фильм вышел в 2013 году и предлагает зрителям несколько часов веселого и нелепого развлечения. Сюжет фильма рассказывает историю Дэвида, наркодилера, который решает собрать небольшую команду, чтобы перевезти большую партию наркотиков из Мексики в США.
Но, может, не стоило называть так фильм?
Крепкий орешек — Die hard Пострадала от наших переводчиков и киноклассика. Вы знали, что «Крепкий орешек» на самом деле называется «Умри, сражаясь»? Изначально перевод был близок к оригиналу: «Умри тяжело, но достойно».
Правда, пока фильм дошёл до проката, его успели переименовать во всем известный «Крепкий орешек». Но в целом, перевод один из самых достойных в этом списке. Но то ли цензура не пропустила, то ли кто-то решил проспойлерить сюжет одним названием — нам, увы, не известно.
У каждого свои недостатки, и даже у такого шедевра. Побег из Шоушенка — Shawshank Redemption Вот здесь переводчики действительно «постарались». Оригинальное название фильма — «Искупление Шоушенка».
Если жители англоязычных стран только догадывались про планы главного героя, то мы сразу знали, что он хочет сбежать из тюрьмы. Джобс: Империя соблазна — Jobs Опять же спойлеры.
Я-то свою меру отлично знаю, а вот вас... Хорошо плывут... Вон та группа в полосатых купальниках А я читал, что он человеческими жертвами питается. Вы не тигр, вы свинья! Где есть тигр? Я его буду укротить!
Если вам нравится носить швабру на голове, носите. Только не в служебное время. За беспокойство не беспокойтесь. И у всей команды и даже у тигров на глазах были вот такие слезы. Мышь - это мелкий хищник, а я работаю по крупному рогатому... Обезьяна на судне страшнее динамита. Обезьянами не занимаюсь. Мне давайте тигра, льва, этого...
В крайнем случае могу взяться за крокодила. Обыкновенная прическа. Форма называется "Я у мамы дурочка". Тебе я давал. Тебе я, кажется, тоже давал.
Во Франции Один дома переводится как Мама, я пропустил самолет. В Китае Стражи Галактики переводятся в Межпланетная необычная группа атакует.
В Италии «Вечное сияние чистого разума» переводится как «Если ты уходишь, я удаляю тебя». В Испании 101 далматинец переводится как «Ночь холодных носов».
Лучшие комедии 2023: топ-25 самых смешных фильмов года
Мы составили список из 8 лучших, самых смешных и самых странных переводов названий фильмов, которые вы когда-либо видели. новости Санкт-Петербурга на в материале РИА Новости.
Российские фильмы и сериалы
Сюжет фильма рассказывает историю Дэвида, наркодилера, который решает собрать небольшую команду, чтобы перевезти большую партию наркотиков из Мексики в США. Чтобы не вызвать подозрений пограничной полиции, Дэвид притворяется обычным семейным человеком и нанимает себе соседей — стриптизершу Роуз, юного хулигана Кенни и девочку Кейси, чтобы стать его «вымышленной семьей». Вместе они отправляются в опасное приключение, сталкиваясь с нелепыми ситуациями и криминалом на своем пути.
Продолжая посещать сайты проектов вы соглашаетесь с нашей Политикой в отношении файлов cookie 5 смешных кинокомедий, которые обязательны к просмотру Пост опубликован в блогах iXBT. Все комедии с разными актерами, совершено разным сюжетом, но их все объединяет тот факт, что они очень смешные.
К тому уже с хорошими актерами и качественным дубляжем.
Целиком список выглядит следующим образом в скобках указано, сколько раз в минуту зрители смеются при просмотре картины : 1. Вместе с отважной стюардессой герой вынужден спасать пеструю компанию пассажиров, оказавшихся на грани гибели.
Но теперь им необходимо вспомнить, что именно произошло: что за ребенок сидит в шкафу номера отеля? Как в ванную попал тигр? Почему у одного из них нет зуба?
И, самое главное, куда делся жених? То, что парни вытворяли на вечеринке, не идет ни в какое сравнение с тем, что им придется сделать на трезвую голову, когда они будут шаг за шагом восстанавливать события прошлой ночи. Как взять на абордаж красотку-одноклассницу, подорвать полицейскую машину и остаться в живых?..
Дело Софи» «They Live in the Grey» Еще одна франшиза, которая существует только в воображении российских прокатчиков и которую мало кто из зрителей знает и любит. В 2011 году вышел «Экстрасенс» с «королевой крика» Ребеккой Холл; в 2013 году был несвязанный фильм «Экстрасенс-2: Лабиринты разума». Теперь же, десятилетие спустя, в прокат вышел «Экстрасенс.
Дело Софи» , приличная жанровая работа категории «Б», которая под изначальным названием «Они живут в серости», быть может, собрала бы не меньшую кассу. Медиум» «The Medium» и «Паранормальные явления. Дом призраков» «Deadstream» Над новоиспеченными франшизами в российском прокате не властны культурные рамки и языковые границы — здесь царствуют абсолютная инклюзивность и разнообразие.
Как иначе объяснить, что новой главой в саге о «Паранормальных явлениях» может стать и аутентичный тайский хоррор «Медиум» , и даже комедия «Мертвый стрим». По крайней мере, с нами солидарны прокатчики, переименовавшие нидерландскую стриптиз-комедию «Наши ребята в Майами» в «Супер Майков», — налицо попытка сыграть на всеобщем ажиотаже вокруг содерберговской франшизы. Что ж, мы только рады: тягость ожидания «Последнего танца» Ченнинга Татума это кино пусть и на секунду, но способно приглушить.
Мужского стриптиза на большом экране много не бывает. Сатирический ужастик «От рассвета до заката» выступает на том же самом жанровом поле, и зеркальное название ему совсем не к лицу. Впрочем, едва ли можно заявить, что оригинальное словосочетание «Американская резня» цепляет сильнее.
Ну или так считают прокатчики, делающие акцент не только на слове «проклятие» в любых непонятных ситуациях, но и уточняющие, что проклинать будет «мать» и «мачеха». Сложно сказать, какой ход мысли привел к дурацкому подзаголовку «Прятки на выживание» , но мы готовы довериться познаниям профессионалов в эзотерическом киномаркетинге. Если такие переводы помогут кинотеатрам и дистрибьюторам продержаться на плаву лишний месяц — мы обеими руками за.
Китайский дрифт» «Ne Zha» Может ли буквальная китайская подделка «Форсаж. Китайский дрифт» в оригинале — «Всемогущий» скрасить ожидания от настоящего «Форсажа»? С правильным ходом мысли и капелькой воображения — стопроцентно.
Ведь мы все детство наслаждались фейковым «Лего», пиратскими Человеками-пауками и куклами Барби. Что есть «Форсаж», если не гигантская игрушка для взрослых?
Ржачные комедии: 60 фильмов чтобы поржать от души
Классная коллекция прикольных переводов всемирно известных фильмов, названия которых очень забавно звучат на русском языке. Название этого фильма давно стало нарицательным, хотя это далеко не первый сюжет о том, как один и тот же день в жизни героя повторяется снова и снова, сводя с ума своей предсказуемостью и предначертанностью. Новости кино. 185 видео. Самые тупые ошибки перевода в фильмах. И еще несколько примеров неожиданных адаптаций и забавных историй о том, как переводились названия фильмов в разных странах.
Убийственно смешно. Телеанонсы, которые круче самих фильмов!
Комедия с элементами фильма про успех понравится любителям спорта и тем, кто не знает, что Тейлор Лотнер — это Джейкоб из «Сумерек». Оригинал взят у dennis_rodman в Каталог фильмов камьюнити Вот чего придумал. коллекция комедий - все лучшие фильмы - в самом полном каталоге кино- и мультфильмов. Фильмы с необычными и смешными названиями. Некоторые удивляют не только сюжетом, но и названием. Сделали подборку фильмов, которые интригуют с первого взгляда. "Наткнулась на форуме Кинопоиска на тему "Самое тупое название фильма" Поразительная изобретательность присуща людям, назвавшим так эти фильмы.