Впервые «Шурале» был поставлен в Ленинграде в 1950 году, через пять лет был перенесен в Большой театр, в репертуаре Мариинского театра его не было уже 25 лет. В такие моменты Мариинский театр вспоминает, что поруганный и развенчанный когда-то «советский балет» был еще и балетом ХХ века. Мариинский театр. Как сообщили в официальной группе Мариинского театра, объявление сделали после спектакля «Шурале» 7 марта.
Балет «Шурале» к юбилеям Фарида Яруллина, Леонида Якобсона и Андрея Кноблока
И если идет блок из двух спектаклей, то обычно в первом я танцую Шайтана, а во втором — Шурале. Шайтан - очень динамичная партия, хотя в балете у него всего один танец на три минуты максимум. Но выкладываешься полностью - там негде отдыхать. Аллесандро Каггеджи — англичанин. Закончил он Московскую академию хореографии, но судьба распорядилась так, что работает этот артист и хореограф сейчас в Татарском театре оперы и балета.
И там что-то похожее может встретиться. Третье и четвертое места: злобный карла Черномор и живая голова Главный отрицательный герой поэмы Пушкина «Руслан и Людмила» Черномор в чем-то близок Шурале: он тоже любит похищать молоденьких девушек и удерживать их в своём плену. Балет «Руслан и Людмила» - один из первых спектаклей, поставленных по произведениям Пушкина. Ведь ещё 16 декабря 1821 года на сцене Пашковского театра в Москве состоялась премьера большого героико-волшебного пантомимного балета в пяти действиях «Руслан и Людмила, или Низвержение Черномора, злого волшебника».
Музыка принадлежала Ф. Шольцу, постановка — А. Пушкин поэма которого была опубликована в августе 1820 года находился тогда в Южной ссылке. Потому на афише без указания его имени значилось, что «сюжет взят из известной национальной русской сказки: Руслан и Людмила с некоторыми прибавлениями».
В балете отсутствовали привычные нам пушкинские персонажи. Так, вместо волшебницы Наины тут действовала Злотвора, которая превращалась в карлу Черномора, уносила Людмилу на облаке, окруженном фуриями. По моде тогдашних лет, как и в первых немых фильмах, балет сопровождался титрами. Один из них гласил: «Страшись, Черномор!
Руслан приближается! Фото Виталий Янчишин. Там титров уже не использовали, а афиша подробно оповещала зрителей, что они увидят балет, «взятый из известной поэмы Пушкина и по программе Глушковского поставленный на сцену и вновь переделанный г-ми Огюстом и Дидло; муз. Балет, действительно, поставил тот самый французский балетмейстер Шарль Дидло, о котором Пушкин позже напишет в своём «Евгении Онегине»: «Балеты долго я терпел, но и Дидло мне надоел».
Однако со временем балет сошёл со сцены, и на ней воцарилась опера с таким же названием, созданная в 1837-1842 годах по произведению Пушкина великим русским композитором Михаилом Ивановичем Глинкой, который задумал её через несколько месяцев после трагической гибели Пушкина на дуэли, посвятив свое произведение памяти поэта. А о балете «Руслан и Людмила» полтора столетия спустя вспомнил худрук тогда только-только созданного «Кремлевского балета» Андрей Петров. Спектакль в его хореографии был поставлен в 1992 году на основе не только пушкинской поэмы, но и знаменитой оперы Глинки в обработке композитора Вячеслава Агафонникова , и стал первым балетом, поставленным на только что созданную труппу. И Григорович ставил танцы в знаменитом спектакле Бориса Покровского на сцене Большого театра, где Нестеренко пел партию Руслана.
Меня как раз Григорович взял тогда ассистентом на эту постановку по мизансценам миманса. Это был очень хороший спектакль, но оперный спектакль, во-первых, не каждый театр может поднять, хотя это гениальная музыка! Поэтому и родилась такая идея — восстановить традицию и опять сделать балет на русскую тему. Сначала он был на 20 минут длиннее.
Там, например, был кот ученый, но потом я понял, что какие-то вещи не нужны, и постепенно в течение 3-4 лет балет обкатывался, всё не очень нужное из него ушло, осталась только квинтэссенция. Состоялось уже больше 160 представлений только на нашей кремлевской сцене. Мы показывали «Руслана и Людмилу» на гастролях во многих странах. Поначалу импресарио с трудом соглашаются его брать, но, когда видят спектакль, то говорят: «Да, это событие!
Ведь в это время была война на Кавказе, и Пушкин писал, что это такая квинтэссенция Кавказа. Такой волшебник, который живет на Кавказе в горах. И Глинка написал замечательную лезгинку. Она и у Пушкина с характером, и персонаж не сломленный.
Не сидела, не плакала-рыдала, а боролась. Настоящая русская женщина! Предоставлено Пресс-службой ТГАТОБ Кстати, ставя бой Руслана с живой гигантской головой которая, напомним, принадлежит старшему брату Черномора и хранит волшебный меч, единственное оружие способное лишить злого карлика силы , так красочно описанный у Пушкина, Петров явно вспомнил и о своем балете-предшественнике. Ведь уже в балете Глушковского голова, отражая нападение Руслана, превращалась в воинов и двенадцатиглавого змея.
Затем на витязя набрасывались адские чудища, вылетавшие из водопада, а красавицы, после тщетной попытки соблазнить его, оборачивались разъяренными фуриями. Там сгруппировано 12 человек закрытых щитами. На щитах изображена определенная часть лица: то есть у кого-то ус, у кого-то глаз, у кого-то щека. И когда они сидят в определенном порядке, получается лицо, а сверху огромный шлем — как бы гигантская голова.
Так что 12 человек, закрытых щитами, и составляют голову. Потом она рассыпается, потому что артисты во время боя сходят со своих мест образуя армию, составленную из воинов, с которой сражается Руслан. Роль Черномора в «Руслане и Людмиле» танцует премьер «Кремлёвского балета» Егор Мотузов, который рассказывает мне после спектакля, какая это физически тяжелая партия, - Во время её исполнения ты начинаешь потеть, и клей от грима попадает и в нос, и в глаза, что тяжело и неприятно! Но искусство требует жертв!
Она не мешает? Черномор Егор Мотузов и его свита. Этот клей, очень клейкий и приставучий, поэтому, только чем-то агрессивным можно его оттереть, а тройной одеколон это берёт. Как из балетного красавца ухитряешься превращаться в чудовище?
Потом наносится грим. Если есть возможность, то грим делает профессиональный гримёр.
То есть это национальный, но большой классический балет. Конечно, не «Спящая красавица», их сравнивать нельзя. Но в «Шурале» Якобсона присутствуют все наработки и элементы стиля Петипа, все те средства, которые балетмейстер умело, творчески соединил. Классический танец — есть, причем очень необычно и интересно поставленный. У главных героев, особенно у Сююмбике, этой девушки-птицы, и у Али-Батыра, и у второстепенных характерных персонажей. В спектакле имеются два дивертисмента — и в первом, и во втором актах. Причем если первый — сказочный, фантастический, то второй — как раз с национальным колоритом, там идет свадьба во втором акте.
Есть и пантомимные номера, немало игровых комических сценок, мужские героические танцы, ведь Али-Батыр окружен друзьями-товарищами. Стилистически претворить фольклорные элементы в благородный танец, в сценический для балета… Примеры того, как фольклорные фрагменты вносили в балетный спектакль, были, но смотрелись они зачастую инородным телом. Например, Артур Сен-Леон так сделал в своей «Золотой рыбке» в 1867 году. И классика у него была, и своя хореография, и плюс он еще поставил фольклорный фрагмент, свадьбу, но она там выглядела стилистически чуждо. То есть для балетного спектакля, для академической сцены нужно умудриться сделать не перенос, а какую-то ассимиляцию. И Якобсону это удалось. И, конечно, в «Шурале» великолепная музыка. Очень жаль, что молодой композитор Фарид Яруллин погиб на фронте в 1943-м и не успел больше создать шедевров. Все же другим национальным балетам это не удалось... Традиционная проверенная схема построения балетного спектакля, хореография интересная, задействованы разные виды танца, сказочный сюжет.
Там же можно потанцевать всем — и артистам театра, и воспитанникам училища. Во втором акте дети танцуют народные танцы, а потом они птицы — воронята. И колорит всего спектакля не только национальный, но и фантастический. Сказка Тукая сама по себе очень интересная. За пределами Татарстана этот текст, конечно, мало кто знает, хотя я вот помню, мне мама в детстве ее читала. Но хоть я и не разбойник, я не праведник святой. Почему, тебя завидев, я издал веселый крик? Потому что я щекоткой убивать людей привык. Каждый палец приспособлен, чтобы злее щекотать. Убиваю человека, заставляя хохотать.
Ну-ка пальцами своими, братец мой, пошевели.
Но все заканчивается хорошо: любовь в очередной раз оказывается сильнее любого колдовства. Постановка идет в хореографии Леонида Якобсона и вызывает у критиков очень противоречивые отзывы. Некоторые говорят, что танцы откровенно слабы, другие же, наоборот, восторгаются действом. Продолжительность спектакля 2 часа 45 минут, с двумя антрактами.
24, 25 и 31 мая в Мариинском театре состоится показ балета Фарида Яруллина «Шурале»
В данном отзыве хочу поделиться своим впечатлением от просмотра балета Шурале, который мы с детьми смотрели в Мариинском театре, на исторической сцене. Эту новость аплодисментами встретили зрители на спектакле «Шурале», в котором балерина танцевала партию девушки-птицы Сююмбике. Балет в трех действиях, четырех картинах «Шурале» на сцене Мариинского театра. В репертуар Мариинского театра возвращается сказочный балет «Шурале» на музыку татарского композитора Фарида Яруллина в хореографии Леонида Якобсона. Мариинский театр (Россия, Санкт-Петербург) | яркий, красочный балет по татарской сказке. В Мариинском театре покажут премьеру восстановленного балета Шурале.
Популярные события
- Балет «Шурале» в Мариинском театре
- Балет «Шурале» в Мариинском театре
- Вам будет интересно
- Яруллин. Балет «Шурале» (Shuraleh) |
- Балетом «Шурале» отметят в Мариинке 110-летие со дня рождения Якобсона : Новости Санкт-Петербурга
Мариинский театр представляет балет «Шурале»
Джины, ведьмы, шуралята развлекают плясками своего повелителя. С восходом солнца нечисть прячется. На поляну опускается стая птиц. Они сбрасывают крылья и превращаются в девушек. Девушки разбегаются по лесу. Последней освобождается от крыльев красавица Сюимбике и тоже уходит в лес. Шурале, следивший за ней из? Из лесу появляются девушки. Они водят на поляне веселые хороводы. Неожиданно с дерева на них прыгает Шурале.
Перепуганные девушки стремительно поднимают свои крылья и, став птицами, поднимаются в воздух. Только Сюимбике мечется, не находя своих крыльев. Шурале приказывает шуралятам окружить девушку. Пленница в ужасе. Шурале готов торжествовать победу, но из леса выбегает Батыр и бросается на помощь Сюимбике. Разъяренный Шурале хочет задушить Батыра, но юноша сильным ударом повергает чудище на землю.
Причем персонажи спектакля «разговаривают» на разных пластических языках: мир Шурале и окружающих его в лесном царстве чудовищ решен с помощью гротеска, в фантастическом мире девушек-птиц речь героинь строится на классическом танце, в народных сценах основным выразительным средством является танец характерный. По традиции народных сказок в «Шурале» добро и любовь побеждают зло, в финале злой и коварный леший оказывается повержен отстаивающим справедливость влюбленным красавцем Али-Батыром. Однако Шурале вышел победителем в историческом соперничестве за право дать свое имя всему балету. Дело в том, что изначально поставленный в Казани как «Шурале», при переносе на ленинградскую сцену в 1950 году спектакль был переименован в «Али-Батыра» — считалось, что негоже называть советский балет именем нечистой силы.
А композитор Фарид Яруллин , призванный в армию, погиб в 1943. В послевоенные годы по заказу Ленинградского театра оперы и балета имени С. Кирова композиторы Валентин Власов и Владимир Фере сделали новую оркестровую редакцию балета, не ограничиваясь технической доработкой, а внеся в музыку существенные изменения. Балет приобрёл более героические черты. Ленинградский вариант балета, осуществлённый Леонидом Якобсоном в 1950 году получил новое название — «Али-Батыр». Именно с этим названием спектакль получил Сталинскую премию.
Либретто Ахмеда Файзи и Леонида Якобсона по мотивам татарских народных сказок. Юноша Али-Батыр борется за свою любимую Сюимбике, девушку-птицу, со злобным владыкой леса Шурале.
Балет Шурале
Мариинский театр Петербурга восстанавливает татарский балет композитора Фарида Яруллина "Шурале", премьера которого состоится в июне. Балет Шурале, который показали вчера на сцене татарского театра оперы и балета им. я, является единственной национальной постановкой, представленной в рамках Нуриевского фестиваля. Главная» Новости» Новости мариинского театра.
«Из национальных балетов самая счастливая судьба сложилась у татарского “Шурале”»
Балерина Мариинского театра Евгения Образцова всего за одну репетицию должна почувствовать и сыграть казанскую редакцию татарского балета "Шурале". Впервые на сцене Мариинского театра представлен большой трёхактный балет Фарида Яруллина «Шурале» в хореографии Леонида Якобсона. Возврат билетов в Мариинский театр, Концертный зал Мариинского театра и Мариинский театр Новая сцена не осуществляется. старейший и самый лучший театр в мире! РИА Новости. Мариинский театр представит 28 и 29 июня одно из самых значительных событий XVII Международного фестиваля "Звезды белых ночей" - балет "Шурале", сообщила пресс-служба театра. Как рассказали в пресс-службе Мариинского театра 7 марта, вчера первая его солистка Рената Шакирова по окончанию спектакля “Шурале” была объявлена новой прима-балериной.
ДРУГИЕ СПЕКТАКЛИ
- НОВОСТИ ПАРТНЁРОВ
- Рассылка новостей
- Балет «Шурале» к юбилеям Фарида Яруллина, Леонида Якобсона и Андрея Кноблока
- Балет "Шурале" - Мариинский театр (Россия, Санкт-Петербург)
- В Мариинском театре объявили новую прима-балерину
- ДРУГИЕ СПЕКТАКЛИ