Девятые врата. 1 оценка. Оригинал. Девятые врата. 1 оценка. Оригинал. Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Врата исхода нашего (девять страниц истории)» списком для выбора. Артуро Перес-Реверте «Девятые врата. Книги: «Врата исхода нашего» (1980), «Люди мимоезжие» (1986) и др. Закончил Московский авиационный институт, работал инженером-конструктором, с 1963 года — профессиональный литератор.
Автор Артуро Перес-Реверте
- Дьявол, ангел и круги ада в головоломке Романа Полански «Девятые врата»
- Девятые врата. Тень Ришелье
- Краткое содержание книги (аннотация) «Девятые врата. Клуб Дюма» Артуро Перес-Реверте
- Феликс Кандель: Врата исхода нашего (девять страниц истории)
- Артуро Перес-Реверте: Девятые врата. Клуб Дюма
- Смысл фильма «Девятые врата» (1999), объяснение концовки, сюжет
Фильмы. Часть 6. Девятые врата.
Девять гравюр, сделанных, как гласит легенда, при участии Люцифера, находятся в трёх уцелевших экземплярах изданной в 1666 году книги под названием «Девятые врата в царство призраков». lana147, книга "Девять врат в царство призраков" не существует. Это плод воображения писателя, написавшего книгу "Девятые врата", по которой впоследствии и сняли фильм. В целом, книга "Девять Врат в царстве Теней" является уникальным изданием, которое заинтересует всех, кто увлекается мистикой, оккультизмом и магией. «Девятые врата» (The Ninth Gate) — мистичесий триллер Романа Полански по мотивам романа Артуро Переса-Реверте "Клуб Дюма, или Тень Ришелье". Девять врат в Царство Теней, (1666), Venetiae (Венеция), apud Aristidem Torchiam (издатель Аристид Торкья), она же «DELOMELANICON» (на очень покореженной варварской латыни).
КАНДЕЛЬ ФЕЛИКС - Врата исхода нашего (девять страниц истории)
Но сейчас у суда нет для вас времени. Вернитесь туда, откуда вы пришли, и ждите». Тот возвращается в трактир и хочет приняться за еду. Но опять входит тот же незнакомец, и вся сцена повторяется. И в третий раз тоже. Наконец, длиннобородые старцы-судьи готовы. Незнакомец начинает перечислять грехи. Ужасные, они громоздятся перед обвиняемым, как груды дохлых крыс, скорпионов, змей. Он заламывает руки, льет слезы, умоляет сжалиться. Один из старцев говорит: надо дать ему возможность исправиться.
Несчастный вглядывается в его лицо — и узнает своего святого рабби. Приговоры разные, судопроизводство одно. Иржи Лангер умер в Тель-Авиве в 1943 году. Этому предшествовала оккупация Чехословакии, бегство через Венгрию, по Дунаю, на баржах, ранняя жестокая зима, арест почти у цели, выкуп, неизлечимая болезнь почек. У людей, узнающих о катастрофе, например, Холокосте, жалость отступает на второй план, на первом — ужас. Те, у кого на глазах цунами слизывает с лица земли население города или страны, цепенеют — что они могут пикнуть? Но если кто-то ускользает от гибели и появляется надежда: уж если избежал самого страшного, теперь спасется, — а гибель все-таки настигает, потому что полученные раны смертельны, вот тут сострадание, жалость, боль достигают апогея. Впрочем, и об этом сказано в «Девяти вратах».
Дин Корсо: Я храпел? Boris Balkan: I see you were stimulated by my little talk, Mr. Dean Corso: Did I snore? Борис Балкан: Вы по ночам не спите? Дин Корсо: Сплю как ребёнок. Борис Балкан: Странно.
Давным-давно, еще с военных времен, с детства своего, помню я почему-то одну патефонную пластинку из коллекции моего отца. Старую, заезженную пластинку, которую очень часто ставили в нашем доме. И пел там еврейскую песню на идиш певец Эпельбаум, и повторял он каждый куплет по-русски. Сколько с той поры прошло лет, а я до сих пор помню эту песню… За горами, за долами.
Коктейль из реальности и вымысла — отнюдь не вымышленная угроза. В книгах Артуро Переса-Реверте возрождается литература, которую мы всегда любили. Мы НЕ распространяем книгу файлы бесплатно для скачки, поскольку это нарушает авторское право. Наш сайт носит исключительно информативный характер, где читатели могут ознакомиться с интересным описанием книги от нашего сайта, с аннотацией от издательства, отзывами и цитатами из книги. Как правило, на сайтах-партнерах вы сможете найти следующие форматы книги : fb2 фб2 , txt тхт , rtf ртф , epub эпаб , pdf пдф на украинском языке, которые подойдут на такие устройства как - электронная книга, телефон на Андроид android , айфон, ПК компьютер , айпад. Если вы являетесь правообладателем книги и желаете, чтобы мы удалили ее с нашего книжного сайта, пожалуйста, напишите нам на почту abuse.
Девятые врата. Тень Ришелье
Болкан приобрел одну из трех копий книги XVII века «Девятые врата в царство призраков», которая, как утверждал ее создатель Аристид Торкья, была написана в 1666 году в соавторстве с самим Дьяволом. Девятые врата в никуда. У меня было три причины прочесть эту книгу. lana147, книга "Девять врат в царство призраков" не существует. Это плод воображения писателя, написавшего книгу "Девятые врата", по которой впоследствии и сняли фильм. посмотрела фильм Девятые врата, в тот же день в Аске Олега Телемского ему кто-то задал вопрос об этом фильме, и тут же в ленте ВК прошла молитва Рэйвена Кальдеры богине Хель. Молитва называется Открытие девяти врат смерти. Ответ на ваш такая книга существет и это одна из моих любимых книг и автор который её написал. Автора зовут — Артуро Перес Реверте и название книги — "Клуб Дюма или тень Ришелье". Девять рисунков, сделанных, как гласит легенда, рукой Люцифера, упрятаны в трёх идентичных печатных изданиях под названием «Девять врат в царство призраков» 1666 года, затерявшихся в библиотеках частных коллекционеров.
Смысл фильма
- Легендарная книга друга Кафки — Лехаим
- Краткое содержание (аннотация) книги «Девятые врата. Клуб Дюма» Артуро Перес-Реверте
- Книга Девятые врата, Russell, Cohn, 978-5-5128-5509-6, купить, цена
- Фильм Девятые врата смысл концовки
- Концовка фильма
- Проклятая книга из фильма "Девятые врата" | Намтар Энзигаль. Блог демонолога | Дзен
Девятые врата
О своем открытии Корсо сообщает клиенту, на что сразу же получает задание раздобыть второй том. В этот момент появляется Ирен и предлагает отправиться к владельцу второй копии. Когда они прибыли, обнаружили мертвое тело хозяина, а том медленно тлеющим в камине. В попытках спасти его от огня, обнаружили, что страницы с гравюрами были вырваны. Дело становится опаснее. Загадочная спутница так и не раскрывала себя, но продолжала помогать в расследовании. Они отправились в Париж к баронессе Кесслер, обладающей третьим экземпляром. Пожилая дама не сразу ладит с гостем, и первый раз выставляет его за дверь. Но потом охотно соглашается помочь, когда узнает, что все три книги подлинны и имеют различия. В процессе изучения на главного героя снова нападают прямо в библиотеке баронессы.
Когда он пришел в себя, женщина была мертва, а в библиотеке разгорался пожар. Чудом ему дается спастись. Когда он возвращается к себе в номер, обнаруживает пропажу последнего третьего оригинала. Дин понимает, что похитителем является вдова Лиана Тельфер, которая изначально хотела заполучить раритет обратно.
Что ж, такое сокращение даже на пользу кино: ведь Полански снимал хоррор о дьяволопоклонстве, а Дюма и его автограф «Анжуйское вино» уводили совсем в другие дебри. Трудно было бы перенести на экран пространные рассуждения, в которых автор романа проводит параллели между «Тремя мушкетерами» и событиями, происходящими с Корсо например, в книге Лиана — это аллюзия на Миледи, а ее приспешник — почти копия Рошфора. А раз нет Дюма — то нет и клуба Дюма, вместо этого нам показали сатанистов, собравшихся в старинный замок на очередной «съезд»-оргию. Персонажей перетасовали для облегчения сюжета Кроме того, авторы фильма слегка перетасовали героев, убрав библиофила Борху и заменив его на другого персонажа романа, Бориса Болкана, который вместо того, чтобы быть профессором и организатором «Клуба Дюма», стал фанатиком, алчущим встречи с сатаной. Ведь он считал: если найдет все девять оригинальных иллюстраций, то вызовет Князя Тьмы. Другой важный персонаж, Ла Понте, друг и коллега Корсо, попросивший того помочь ему с рукописью Дюма, трансформировался во владельца букинистической лавочки, второстепенного героя, которого убивают почти в начале фильма. Претерпели изменения мелкие детали: например, фамилии некоторых персонажей баронесса фон Унгерн стала баронессой Кесслер, а Лиана Тайллефер — Лианой Телфер или внешность главных женских героинь. Полански поменял их цвет волос: Лиана из нордической блондинки превратилась в брюнетку, а неизвестная девушка, своего рода ангел-хранитель Корсо, из коротко стриженой шатенки — в блондинку с длинными волосами. Но как раз эти мелочи ничуть не влияют на повествование. Полански мастерски проводит зрителя по всем «подводным рифам». Вот что значит — рука мэтра! Очень точные цитаты Интересно, что при такой разнице оригинала и адаптации, в фильме есть несколько очень точных цитат из романа: например, беседы с баронессой и испанскими реставраторами братьями Сениса, встреча с Фаргасом или соблазнение коварной Лианой главного героя. Описание гравюр похожих на карты Таро совпадает с версией Переса-Реверте, а это очень важная часть сюжета. И еще — сцена драки, когда незнакомке разбили нос, а она потом уже в гостиничном номере взяла и нарисовала своей кровью странный знак на лице Корсо. Этот эпизод есть и в романе, и в ленте Полански. Хотя близость между героями «перенесена» на финал. Дин Корсо: охотник за книгами и редкий циник Но самым удивительным в экранизации стал образ самого Корсо кстати, в романе его зовут Лукас, в фильме — Дин.
Ничего подобного. Контрабас, например, играл что-то одно, скрипка пела совершенно другое». Это книжка описывает самое себя. Иржи Лангер был младшим другом Кафки, они целыми днями бродили по Праге и разговаривали. Знать бы, о чем. В «Девяти вратах» есть рассказ, который дает на этот вопрос ответ, пусть непрямой. Молодой богатый хасид грешил все тяжелее и тяжелее, но неожиданно по прошествии лет раскаялся и рассказал, по какой причине. Однажды ему приснилось, будто он куда-то едет. И чувствует ужасный голод. Ему подают свиную печень. Он к этому безразличен, ему все равно, запретна пища или нет. Но только он хочет отправить в рот первый кусок, как подходит незнакомый человек и говорит: «Я пришел, чтобы отдать вас под суд! Против вас выдвинуто законное обвинение». Вид его столь почтенный, голос звучит столь серьезно, что наш герой хочешь не хочешь встает из-за стола и следует за ним, не проглотив ни единого куска. Входят в здание суда. В прихожей их встречает служитель, спрашивает имя. Тот представляется, служитель мрачнеет и говорит: «Да, вас вызывают в суд. Но сейчас у суда нет для вас времени.
Заглянув через плечо агента, следователь сумел прочесть отчеркнутый отрывок: — О, я предан! Известно всё, решительно всё! Следователь велел секретарю занести эту деталь в протокол, а книгу включить в опись вещественных доказательств, затем направился к высокому мужчине, который курил у открытого окна. Высокий был одет в кожаную куртку с полицейским значком на кармане. Он докурил сигарету, потом через плечо, не оглядываясь, швырнул окурок в окно и только тогда ответил: — Когда бутылка содержит нечто белое, легко предположить, что там молоко. В отличие от полицейского, он стоял к окну лицом и смотрел на улицу, где продолжал лупить дождь. Кто-то открыл дверь в противоположном конце комнаты, и в лицо следователю вместе с порывом ветра полетели крупные капли.
Фильмы. Часть 6. Девятые врата.
магазин > книги > девять врат в царство теней («de umbrarum regni novem portis») — элитное издание в кожаном переплёте. Примеры упоминания девятых врат в Библии 1. Десять заповедей: Во второй книге Моисеевой Библии упоминаются девять заповедей, которые были записаны на двух каменных плитах, известных как «девятые врата». В 1999 году по книге "Клуб Дюма" выдающийся режиссер Роман Полански снял фильм "Девятые врата" с Джонни Деппом в роли Корсо. Краткое содержание книги (аннотация) «Девятые врата. Девять врат в Царство Теней, (1666), Venetiae (Венеция), apud Aristidem Torchiam (издатель Аристид Торкья), она же «DELOMELANICON» (на очень покореженной варварской латыни).
Читать онлайн «Девятые врата. Клуб Дюма»
Тут старик Полански попал в самую точку : Так же очень удачно и в полном соответствии с книгой вышел Виктор Фаргаш как и весь антураж виллы «Уединение» и переплётчики братья Сениса. Очень колоритно в фильме показан, скажем так, мир старинных книг, букинистов, переплётчиков и библиофилов. А вот что мне не понравилось в романе, так это наличие пары затянутых постельных сцен. Не понимаю зачем автор углубился в столь подробное освящение этих моментов. Мне кажется подобные вещи в художественной литературе хороши именно недосказанностью. Но могло быть и хуже, и слава богу что автор не такой уж и мясник : Вообще, Артуро Переса-Реверте похоже большой дока по части старинных книг и тонкостей печатного дела тех времён, когда это ремесло ещё только зарождалось. Он то и дело «сыплет» устами Корсо, Балкана и прочих персонажей названиями разных, неизвестных простому обывателю, изданий из позднего и раннего средневековья и прочими специфическими подробностями по книжной теме.
Возьмём например гравюры. Да, те гравюры что мы видим в фильме пришли в него из книги, но только с небольшим изменением. В романе всё немного сложнее и, как я понимаю, в соответствии с принципами которыми пользовались при формировании таких подписей на гравюрах в реальности.
Полански поменял их цвет волос: Лиана из нордической блондинки превратилась в брюнетку, а неизвестная девушка, своего рода ангел-хранитель Корсо, из коротко стриженой шатенки — в блондинку с длинными волосами. Но как раз эти мелочи ничуть не влияют на повествование. Полански мастерски проводит зрителя по всем «подводным рифам». Вот что значит — рука мэтра! Очень точные цитаты Интересно, что при такой разнице оригинала и адаптации, в фильме есть несколько очень точных цитат из романа: например, беседы с баронессой и испанскими реставраторами братьями Сениса, встреча с Фаргасом или соблазнение коварной Лианой главного героя. Описание гравюр похожих на карты Таро совпадает с версией Переса-Реверте, а это очень важная часть сюжета. И еще — сцена драки, когда незнакомке разбили нос, а она потом уже в гостиничном номере взяла и нарисовала своей кровью странный знак на лице Корсо. Этот эпизод есть и в романе, и в ленте Полански. Хотя близость между героями «перенесена» на финал. Дин Корсо: охотник за книгами и редкий циник Но самым удивительным в экранизации стал образ самого Корсо кстати, в романе его зовут Лукас, в фильме — Дин. Он точь-в-точь списан с книжного персонажа: небрежность в одежде, мятые сигареты, очки в железной оправе, холщовая сумка, циничность вкупе с обаянием. Этот человек точно знает, сколько стоит тот или иной редкий экземпляр книги и не стесняется надувать в пользу собственного кармана несведущих — например, наследников обширных коллекций, понятия не имеющих об истинной ценности попавших к ним раритетов. Корсо — первоклассный специалист, один из лучших букинистов, который может определить подлинность тома по легкому прикосновению к переплету, по тихому шелесту страниц. От игры Джонни Деппа — мурашки по коже, он так аутентичен! Роман Полански не ошибся, пригласив его сыграть Корсо. Это образ роковой красотки, хищницы, которая мнит себя чуть не невестой дьявола и готова на все, лишь бы вернуть себе книгу. Правда, в фильме участь героини Олин сделали незавидной — к тому все и шло!
Будь моя воля, я бы не писал о ней, а переписывал из нее эпизод за эпизодом. Денно и нощно там жужжало, звенело, шумело и гудело, как в пчелином улье или как у какой-нибудь плотины. Это учились и упражнялись музыканты! А что было тогда, когда они все вместе по своим инструментам ударяли! Однако не подумайте, что они играли или пели что-нибудь одинаковое. Ничего подобного. Контрабас, например, играл что-то одно, скрипка пела совершенно другое». Это книжка описывает самое себя. Иржи Лангер был младшим другом Кафки, они целыми днями бродили по Праге и разговаривали. Знать бы, о чем. В «Девяти вратах» есть рассказ, который дает на этот вопрос ответ, пусть непрямой. Молодой богатый хасид грешил все тяжелее и тяжелее, но неожиданно по прошествии лет раскаялся и рассказал, по какой причине. Однажды ему приснилось, будто он куда-то едет. И чувствует ужасный голод. Ему подают свиную печень. Он к этому безразличен, ему все равно, запретна пища или нет. Но только он хочет отправить в рот первый кусок, как подходит незнакомый человек и говорит: «Я пришел, чтобы отдать вас под суд! Против вас выдвинуто законное обвинение».
Сожгли только печатника, а, оказывается, работал он не один… Составляют ли восемь отличий восемь правильных гравюр, скопированных с таинственного «Деломеланикона»? В таком случае ни один экземпляр нельзя считать ни подделкой, ни бесспорным подлинником. Аристид Торкья рассказал своим палачам правду, но не всю. Осталась одна книга, действительно только одна. Он спрятал ее, спас от костра, но и закрыл для недостойных доступ к ней. Осталась одна книга, спрятанная в три книги, а чтобы восстановить ее, нужно строго следовать всем правилам Искусства. Гравюры сопровождаются аббревиатурами, подобным тем, что использовались в древних латинских манускриптах. Смысл первой гравюры очевиден для всякого, кто хоть немного знаком с герметическим языком: «NEM. T QUI N. N LEG. Рыцарь повернулся к посвященному и приложил палец к губам, то есть советует помалкивать. Это «tacere» оккультных философов. А впереди обнесенный стеной город, в центре — башни, то есть секрет. Ворота заперты, их нужно отворить. Отшельник означает знание, науку, мудрость. Рядом с ним тот же черный пес, что, согласно легенде, сопровождал Агриппу. Верный пес. От Плутарха до Брэма Стокера с его «Дракулой», и, разумеется, в «Фаусте» Гёте, черная собака — то животное, в которое дьявол больше всего любит воплощаться... А фонарь принадлежит философу Диогену, тот ведь презирал временную власть и просил у могущественного Александра только одного: чтобы тот не заслонял ему солнце, чтобы отошел подальше вместе со своей тенью. Девиз к третьей гравюре: «VERB. SUM C. Переведем мы это так: «Изроненное слово да сохранит тайну». Да и картинка символична: мост, связывающий светлый берег с темным. Мост может соединять землю с небом или с преисподней, как и радуга... Чтобы попасть на мост, нужно отпереть закрывающие проход на него крепкие ворота. Лук — оружие Аполлона и Дианы, символ высшей власти. Гнев бога — или Бога. Это враг, поджидающий всякого, кто захочет пересечь мост. Здесь лучник — грозное предупреждение: такими вещами играть не стоит. Герой картинки — Шут или Сумасшедший из колоды Таро. Он несет на плече посох или символическую змею. Это средневековый шут, джокер в колоде. Он символизирует Судьбу, случай, конец всего, ожидаемое или неожиданное завершение — обратите внимание на кости. В Средние века шуты были персонами привилегированными; им позволялось то, что запрещалось остальным, ибо задачей их было напоминать господам о смертной доле, о том, что конец их столь же неизбежен, как и у простых смертных... Но «Судьба не одинакова для всех». Тот, кто бунтует, кто борется за свою свободу и не боится опасности, может добиться иной судьбы. Шут — единственный по-настоящему свободный человек и к тому же — самый мудрый. В оккультной философии шут — тоже самое, что Меркурий для алхимиков. Посланец богов, он ведет души через царство теней. Следующая гравюра с простой подписью « FR.
Девятые врата. Клуб Дюма
Богач — такой же шарлатан, как тот, кто предается отвратительным оргиям в нелепых нарядах. Властолюбец, который решил проникнуть в неизведанное, стать на путь равенства с Богом, посвятить Князю Тьмы душу и тело, обрести бессмертие и сделаться непобедимым, не достоин. Для таких вход в Девятые врата не является просветлением — только жадным желанием вызвать Дьявола, который не виден и даже не слышен, но играет с безумцем дурную шутку — одна из девяти ритуальных гравюр вдруг оказывается фальшивкой, и во время обряда одержимый сжигает себя. Погоня за величием губит, а тайна всегда вкуснее. Португалия, Испания, Франция, США Дин Корсо пытается спасти дьявольскую книгу А пока горит богач, пьющий весь фильм следопыт занимается сексом с соблазнительной зеленоглазой незнакомкой, находит подлинную гравюру и входит в Девятые врата. Эти врата — женское лоно. Неверующий ни в какие дьявольские заговоры герой проходит посвящение через сношение с ангелом тьмы, Вавилонской блудницей, которая на судьбоносной гравюре изображена въезжающей в ворота замка верхом на звере. И зверь этот — Корсо, которого оседлала жена режиссера Эмманюэль Сенье в образе иррационально злой силы. Избранный был слеп, а теперь во тьме увидел свет. Дьявольская книга всегда была предназначена для Корсо, потому что похоть, алчность и тщеславие подготовили его к этому.
Кажется, что зло — вокруг, а на самом деле оно внутри.
Да и его корневая логика именно такая она показана в сцене, где тот обращается к сатанистам-аристократам : «кто вы такие? Клоуны и неудачники!
Разве вы способны ради Князя тьмы сотворить то зло, которое могу сделать я? Брысь отсюда! Но… Сатане такие не нужны.
Ему нужны чистые души, как у Корсо, а такие как Болкан для него просто расходный материал. Болкан даже не понимает в своем безумии, что он живет только для того, чтобы привести к дьяволу Корсо. К слову, Борис Болкан один из наиболее брутальных антагонистов, что я видел когда-либо на экране.
Судя по тому что показали, убить человека ради своих идеалов для него примерно тоже, что почесать нос. Болканы и им подобные — то материал из которого Дьявол плетет свою сеть, а их преступления — инструмент, которыми он работает. Лиана Телфер — главный противник Бориса Болкана и лидер сатанинской секты.
Также одержима и также способна ради своего кумира на абсолютно любое преступление. Но в отличие от Болкана архаична и предсказуема. Поэтому и проигрывает ему в финале.
Лиана образованная, утонченная, умная и необычайно развитая женщина. Классическая аристократка. Ее душа также как у Болкана уничтожена полностью и по этой причине и она также не представляет для Дьявола никакой ценности.
Отработанный материал, писаная торба.
Писатель, ловелас и мот Александр Дюма старший — персонаж не менее современный, чем библиофил, бережно хранящий пропавшую рукопись. Охотник за книгами мотается по Европе в поисках сатанинского фолианта, который отправил средневекового печатника на костер. Охотника за книгами хранит падший ангел. Коктейль из реальности и вымысла — отнюдь не вымышленная угроза. В книгах Артуро Переса-Реверте возрождается литература, которую мы всегда любили. Мы НЕ распространяем книгу файлы бесплатно для скачки, поскольку это нарушает авторское право.
Так что «книги имеют свою судьбу», никто не знает, какая роль отведена и упомянутым сериям в синих обложках. Но на этот раз я готов обратиться, чего никогда прежде не делал, к читателям с просьбой. Купите «Девять врат» — не только прочесть, а и почитывать то-другое место, открывая на любой странице. Книжка стоит много больше потраченных на нее рублей, она выходит за рамки рассказанных историй, мудрости, анекдотов. Это не этнография еврейских городков и местечек, не маршруты лабиринтов иудаизма. Это о том, как живут люди вообще, все, как свободно и весело они могут жить, будучи гонимы, голодны и больны, и почему в жизни не бывает безвыходных положений. Будь моя воля, я бы не писал о ней, а переписывал из нее эпизод за эпизодом. Денно и нощно там жужжало, звенело, шумело и гудело, как в пчелином улье или как у какой-нибудь плотины.
Это учились и упражнялись музыканты! А что было тогда, когда они все вместе по своим инструментам ударяли! Однако не подумайте, что они играли или пели что-нибудь одинаковое. Ничего подобного. Контрабас, например, играл что-то одно, скрипка пела совершенно другое». Это книжка описывает самое себя. Иржи Лангер был младшим другом Кафки, они целыми днями бродили по Праге и разговаривали. Знать бы, о чем.
В «Девяти вратах» есть рассказ, который дает на этот вопрос ответ, пусть непрямой. Молодой богатый хасид грешил все тяжелее и тяжелее, но неожиданно по прошествии лет раскаялся и рассказал, по какой причине.
Скачать книгу бесплатно:
На нашем сайте можно скачать бесплатно книгу "Врата исхода нашего" в формате fb2, epub или читать онлайн. Девятые Врата — хорошо продуманный и развлекательный фильм ужасов. Таким образом, Пять Углов Перевёрнутой Пентаграммы символизируют прохождение через Врата Смерти-Посвящения и постижение Адептом Истинной Природы Реальности за пределами Пяти Космических Элементов. Книга "Девятые врата" начинается так: В одном из ранних рассказов, датированном 1958 годом, Эдишер Кипиани дал нам сопережить тяжелую душевную травму, подобную которой впоследствии нам самим суждено было испытать в связи с его безвременной кончиной. КАНДЕЛЬ ФЕЛИКС другие книги автора: В поисках пропавших колен Израиля. Врата исхода нашего (девять страниц истории).
О книге "Врата исхода нашего"
- Феликс Кандель: Врата исхода нашего (девять страниц истории)
- ДЕВЯТЫЕ ВРАТА: ДЖОННИ ДЕПП ВИДЕЛ ДЬЯВОЛА
- Читать онлайн «Девятые врата. Клуб Дюма»
- Свежие записи
- Иллюстрации из вымышленной (?) книги *Novem portis de umbrarum regni*.
- Девять Врат в Царство Теней — элитное издание в кожаном переплёте
Феликс Кандель: Врата исхода нашего (девять страниц истории)
Двадцать лет работал на радиостанции «Кол Исраэль», выпускал серии авторских передач; публиковался в журналах «Континент», «Грани», «22», «Сион», «Время и мы». Его книги переведены на иврит, французский, немецкий. Лауреат четырех израильских литературных премий.
Руки трупа связаны спереди галстуком. На левой ноге тапок, правая — босая… Следователь дотронулся до обутой ноги покойника, и тело, чуть колыхнувшись, начало медленно поворачиваться на туго натянутом шелковом шнуре слева направо, а потом в обратную сторону, но уже быстрее, пока не застыло в прежнем положении, — так магнитная стрелка, немного пометавшись, опять и опять упрямо указывает на север. Следователь отошел от покойника и при этом постарался не задеть полицейского в форме, который искал на полу отпечатки пальцев. Прямо под повешенным валялись осколки разбитой вазы и лежала книга, открытая на странице с жирными красными пометами. Это был старый том «Виконта де Бражелона» — дешевое издание в матерчатом переплете.
Заглянув через плечо агента, следователь сумел прочесть отчеркнутый отрывок: — О, я предан! Известно всё, решительно всё!
Именно это помешало Болкану провести обряд. Корсо находит оригинал в мастерской братьев-реставраторов, и обнаруживает на ней свою знакомую незнакомку, которая восседает на семиглавом змее на фоне того замка, в котором Болкан проводил обряд. В финале «Девятых врат», Корсо возвращается на это место, и ему навстречу открываются ворота, из которых бьёт ослепительный свет. Какой скрытый смысл несёт такая концовка истории? Попробуем дать объяснения ключевым моментам.
Расшифровка сюжета Большая часть расшифровки кроется в самом названии. Корсо прелюбодействует, обманывает, предаёт, ворует. Это его образ жизни, в котором он не видит ничего предосудительного. В этой истории он просто становится заложником ситуации. Помните, в начале упоминалось, что некоторые книги нельзя открывать без последствий? Именно это и происходит в фильме. Корсо становится заложником книги, которая написана в соавторстве с самими Сатаной, и просто становится пешкой в игре высших сил.
Парадокс ситуации в том, что наш герой не верит в мистику и потусторонние силы, поэтому всякие культы, поклонения Дьяволу и тайные обряды для него пустой звук. Он верит только в свой гонорар. Однако ступив на этот путь, он вынужден пройти его до конца. Им движет даже не любопытство. Изначально он хочет просто выполнить задание Болкана, но когда тот предлагает ему покинуть обряд, чтобы забрать полагающийся гонорар в Нью-Йорке, Корсо отказывается. Он просто не может уйти. Из простого исполнителя Дин превращается в ключевую фигуру партии между силами Тьмы и Света.
Эту игру выигрывает Тьма, ведь в конце Корсо открывает «Девятые врата». Он прошёл предначертанный ему путь, пусть и неосознанно. В этом ему помогла та самая таинственная незнакомка, которая, занявшись сексом с Дином, завершила ритуал. Корсо осталось только вернуться на место ритуала, чтобы врата открылись перед ним. Что его ждёт за ними? Как знать, но в фильме мелькала замечательная фраза: «Даже в Аду есть свои герои». Вероятно, таким героем, по замыслу Полански, и предстоит стать Дину Корсо.
Ведь он считал: если найдет все девять оригинальных иллюстраций, то вызовет Князя Тьмы. Другой важный персонаж, Ла Понте, друг и коллега Корсо, попросивший того помочь ему с рукописью Дюма, трансформировался во владельца букинистической лавочки, второстепенного героя, которого убивают почти в начале фильма. Претерпели изменения мелкие детали: например, фамилии некоторых персонажей баронесса фон Унгерн стала баронессой Кесслер, а Лиана Тайллефер — Лианой Телфер или внешность главных женских героинь. Полански поменял их цвет волос: Лиана из нордической блондинки превратилась в брюнетку, а неизвестная девушка, своего рода ангел-хранитель Корсо, из коротко стриженой шатенки — в блондинку с длинными волосами. Но как раз эти мелочи ничуть не влияют на повествование. Полански мастерски проводит зрителя по всем «подводным рифам». Вот что значит — рука мэтра!
Очень точные цитаты Интересно, что при такой разнице оригинала и адаптации, в фильме есть несколько очень точных цитат из романа: например, беседы с баронессой и испанскими реставраторами братьями Сениса, встреча с Фаргасом или соблазнение коварной Лианой главного героя. Описание гравюр похожих на карты Таро совпадает с версией Переса-Реверте, а это очень важная часть сюжета. И еще — сцена драки, когда незнакомке разбили нос, а она потом уже в гостиничном номере взяла и нарисовала своей кровью странный знак на лице Корсо. Этот эпизод есть и в романе, и в ленте Полански. Хотя близость между героями «перенесена» на финал. Дин Корсо: охотник за книгами и редкий циник Но самым удивительным в экранизации стал образ самого Корсо кстати, в романе его зовут Лукас, в фильме — Дин. Он точь-в-точь списан с книжного персонажа: небрежность в одежде, мятые сигареты, очки в железной оправе, холщовая сумка, циничность вкупе с обаянием.
Этот человек точно знает, сколько стоит тот или иной редкий экземпляр книги и не стесняется надувать в пользу собственного кармана несведущих — например, наследников обширных коллекций, понятия не имеющих об истинной ценности попавших к ним раритетов. Корсо — первоклассный специалист, один из лучших букинистов, который может определить подлинность тома по легкому прикосновению к переплету, по тихому шелесту страниц. От игры Джонни Деппа — мурашки по коже, он так аутентичен!