Новости что такое кириллица пример

В настоящее время получило распространение использование кириллицы при регистрации сайтов, доменов, различных операторов в Интернете. Кириллица (кириллический алфавит или кириллическая азбука) — алфавит, которым пользуются шесть славянских языков — болгарский, белорусский, македонский, русский, сербский, а также несколько десятков других языков бывшего СССР и стран Азии.

Что такое кириллица и в чем ее отличие от глаголицы

Казахстан планирует переход на латиницу для казахского языка к 2025 году. Шлёцер, «Славенская азбука», ч. Современный русский язык: практическое пособие, «Е. Бегаева, Л.

Даже то что мой собеседник знает русский язык, ему не поможет, потому что открыв мой документ на своем компьютере в редакторе с дефолтной кодировкой той же самой ASCII он увидит не русские буквы, а кракозябры. Если быть точнее, то те места в документе которые я напишу на английском отобразятся без проблем, потому что первые 128 символов кодировок Windows-1251 и ASCII одинаковые, но вот там где я написал русский текст, если он в своем редакторе не укажет правильную кодировку будут в виде кракозябр. Думаю проблема с национальными кодировками понятна. Собственно этих национальных кодировок стало очень много, а интернет стал очень широким, и в нем каждый хотел писать на своем языке и не хотел чтобы его язык выглядел как кракозябры.

Было два выхода, указывать для каждой страницы кодировки, либо создать одну общую для всех символов в мире таблицу символов. Победил второй вариант, так создали Unicode таблицу символов. Вот таблица символов ASCII: номер символа в десятичном формате номер символа в шестнадцатиричном формате представление самого символа. Универсальность Разбирая вопрос, что такое кириллица в пароле, нужно упомянуть общее положение дел в компьютерном мире. Все дело в том, что они и Интернет распространены по всем странам, как и их различные сервисы. И большое количество программного обеспечения, названий, документации и прочего переводится на язык нужного региона, но так бывает не всегда и не со всеми.

Ефимов В. Великие шрифты. Том I и II. Древен и съвременен български шрифт. София: Български художник, 1982. Карский Е. Славянская кирилловская палеография. Королькова А. Живая типографика. Матвеева-Исаева Л.

Что такое знаки кириллицы? Азбука кириллицы Кириллица целиком включает греческий алфавит 24 буквы , но некоторые сугубо греческие буквы кси, пси, фита, ижица стоят не на своём исходном месте, а вынесены в конец. Какие буквы в кириллице? К ним были добавлены 19 букв для обозначения звуков, специфических для славянского языка и отсутствующих в греческом.

Руны, глаголица, кириллица: Что на самом деле изобрели Кирилл и Мефодий

Кириллица – это одна из древнейших форм записи древнеславянского языка, распространение букв которой началось примерно в середине IX века. Один из ранних примеров кириллического уставного письма нам даёт первая точно датированная кириллическая рукопись — Остромирово Евангелие (1057), оно же — первая славянорусская книга (найденные в 2000 г. Кириллица, используемая в настоящее время в России и некоторых странах Восточной Европы, была изобретена в IX веке нашей эры святыми-просветителями Кириллом и Мефодием. Кириллические алфавиты: система письменности и алфавит для какого-либо иного языка, основанные на этой старославянской кириллице; Уставной или полууставный шрифт: шрифт, которым традиционно печатают церковные (православные) книги (в этом значении кириллица.

В век глобализации возникла угроза вытеснения кириллицы

Кириллица — это какие буквы на клавиатуре. Только кириллица что это такое Русскоязычную раскладку клавиатуры во всем мире называют кириллицей. Откуда взялась кириллица на одежде, кто сделал ее популярной и почему она не выходит из моды. Ведь первая была написана на привычной кириллице, а вторая — на глаголице, которую могли «расшифровать» лишь специалисты. В основу кириллицы легли буквы греческого алфавита и глаголицы. Вот некоторые примеры написания слов на кириллице. В чем разница между латиницей и кириллицей, отличия и примеры.

Происхождение букв кириллицы

В пользу этого предположения говорит не только внешнее сходство знаков, но и тот факт, что дигамма имела числовое значение 6 — такое же, какое получила затем буква зело. Буква ОУ ук , служившая для передачи звука [у], является диграфом. Так называют составные письменные знаки, состоящие из двух графем, обозначающих одну фонему или вариант фонемы. Надо сказать, что в греческой письменности аналогичный звук тоже передавался сочетанием соответствующих букв — омикрона и ипсилона.

На этом основании некоторые исследователи включают ук в группу знаков, практически в неизменном виде заимствованных из византийского письма. Из древнееврейского алфавита пришли к нам Ш ша , Ц цы и Ч червь. Ц и Ч произошли от буквы цаде.

Кроме того, на первоначальную форму буквы червь см. Облик указанных еврейских символов был изменен создателями славянской азбуки в сторону геометрической правильности, преобладания прямых линий и углов — для соответствия общему стилю кириллицы. Буква Щ первоначальное ее название — шта, начертание см.

Лигатура — это буква, образованная соединением двух знаков или их элементов в один символ. В данном случае к Ш снизу «прикрепили» Т твердо таким образом, что две графемы полностью слились. В некоторых византийских рукописях альфа имела облик, сходный с юсом малым и даже — иногда — с юсом большим.

Впрочем, есть и иная версия: кириллические юсы могли быть «построены» из аналогичных по звуковому значению символов глаголицы.

На самом же деле праздник будет отмечаться всюду, где жив Русский мир, где существуют общины выходцев из славянских стран, пишущих на кириллице. Значение кириллицы трудно переоценить, ведь с появлением в IX веке общей славянской письменности возникло новое, огромное культурное пространство — кириллическая цивилизация. Лишь поначалу его составляли только славяне да и то не все. Со временем частью этого единства стали многие народы, далеко отстоящие от славян на древе человечества, но до той поры не имевшие собственной письменности. Начало славянской письменности Славянский алфавит, которым мы пользуемся до сих пор, возник на основе греческого. В этом нет ничего необычного, ведь большая часть алфавитов в мире — вторична. Греки тоже не выдумали своё письмо, а создали на основе финикийского, адаптировав его под свою речь. Ровно та же история произошла и со славянской азбукой.

Как мы знаем, латиница также возникла на основе греческого письма, только раньше. Первую славянскую азбуку изобрели византийские миссионеры — братья из Солуни Константин при пострижении в монашество, уже перед смертью, принявший закрепившееся в традиции имя Кирилл и Мефодий. Это предание не оспаривается сейчас ни одним учёным. Впрочем, главным изобретателем азбуки был всё же младший из двух братьев, Кирилл. Мефодий стал его верным помощником, но его заслуги перед последующими поколениями не меньше, ведь после смерти брата он продолжал просветительскую работу, переводя греческие книги на славянский язык. Святые Кирилл-Константин и Мефодий Братья происходили из Солуни ныне Салоники , из весьма состоятельной семьи, и получили превосходное образование. Константин уже в детстве показал свои необычайные умственные способности и был взят ко двору, где учился у знаменитого учёного Фотия, будущего Константинопольского патриарха. Константина ожидала блестящая карьера при императорском дворе, но он избрал другой путь, удалившись на гору Олимп и став монахом в том же монастыре, где и его брат Мефодий. Тем не менее его способности были востребованы.

Как лучшего богослова, его часто посылают в соседние страны для участия в диспутах, ведь для многих окружающих народов IX век стал временем выбора новой веры.

Есть много теорий об ее возникновении. Считалось, что в IX веке ее изобрел святой Кирилл Философ, византийский проповедник, для перевода религиозных текстов на славянские языки. Но кроме кириллицы есть еще глаголица, которая не отличается от кириллицы ровно ничем, кроме начертания.

Посмотрите сами: Кириллица и болгарская глаголица Кириллица и болгарская глаголица Долгое время думали, что глаголица возникла после кириллицы как тайнопись. Но современные историки опровергли эту теорию, так как были найдены более древние записи именно на глаголице.

Древнейшие памятники кириллического письма относятся к рубежу IX—X вв. Скорее всего, это письмо было изобретено в Болгарии.

Вначале оно представляло собой греческий алфавит, к 24 буквам которого были добавлены 19 букв для обозначения отсутствующих в греческом языке звуков славянских языков. Кириллица пережила ряд реформ, самые серьезные из которых проводили печатники, начиная с Ивана Федорова, и государственные деятели, к примеру, Петр I.

Зачем славянам понадобилась письменность

  • Кириллица — Википедия Переиздание // WIKI 2
  • Чем кириллица отличается от современной азбуки?
  • Руны, глаголица, кириллица: Что на самом деле изобрели Кирилл и Мефодий
  • КИРИ́ЛЛИЦА

Что такое кириллица и в чем ее отличие от глаголицы

Кириллица — это какие буквы на клавиатуре. что такое символы кириллицы без пробелов например Русскоязычную раскладку клавиатуры во всем мире называют кириллицей. В настоящее время получило распространение использование кириллицы при регистрации сайтов, доменов, различных операторов в Интернете. В День славянской письменности и культуры не лишним будет вспомнить, с чего и с кого они, собственно начинались. Пример кириллических букв. В основу кириллицы легли буквы греческого алфавита и глаголицы. В данное статье даётся определение кириллицы, кратко описывается её происхождение, а также раскрываются её понятия.

Предпосылки Unicode

  • А вы знаете, что такое кириллица?
  • Что такое кириллица примеры?
  • Что такое кириллица?
  • Кириллица и глаголица: происхождение славянских азбук, их графическое и фонетическое своеобразие
  • Вам может быть интересно:

КИРИ́ЛЛИЦА

Как понять кодовое слово Кодовое слово — это контрольная информация, необходимая для идентификации клиента банка по телефону. Необходимость в ней возникает, как правило, в экстренных случаях, например, при блокировке карты, утере или краже. Как писать кириллицей на Андроиде На устройстве Android откройте любое приложение, в котором можно набирать текст, например Gmail или Keep. Нажмите на текстовое поле. В левом верхнем углу клавиатуры коснитесь значка «Открыть меню». Нажмите на значок с тремя точками «Настройки» Языки.

Укажите нужные языки. Нажмите Готово. Какой язык кириллица Из всей группы славянских языков, кириллическую письменность используют русский ru , белорусский be , болгарский bg и сербский si. Другие, например, хорватский hr — используют латиницу и кириллицу, с преобладанием в последнее время латиницы. В чем разница между латиницей и кириллицей Алфавиты очень похожи между собой, имеют ряд одинаковых букв, но в кириллице есть необходимые нам буквы, для обозначения шипящих звуков «Ш» и «Щ».

В кириллице у каждого звука есть своя буква, в латинице для такого обозначения понадобится сразу несколько разных букв. Кто пишет на кириллице Кириллица кириллический алфавит или кириллическая азбука — алфавит, которым пользуются шесть славянских языков — болгарский, белорусский, македонский, русский, сербский, а также несколько десятков других языков бывшего СССР и стран Азии.

На сей раз Людовик принудит князя Ростислава принять унизительные условия, по сути вассальные. C этого времени работа греческой миссии в пределах Великоморавского государства пойдёт под знаком непрекращающегося натиска со стороны западных противников византийского влияния.

В переменившихся обстоятельствах братьям и могла помочь вынужденная разработка иной азбучной графики. Такой, которая бы своим обликом, нейтральным по отношению к про-греческому письму, сняла, хотя бы отчасти, напряжения юрисдикционного да и чисто политического характера. VI Нет, никак не уйти от саднящего, как заноза, вопроса о происхождении глаголицы. Но дело теперь придётся иметь уже с самым малым числом гипотез.

Их, за вычетом многочисленных восточных, остаётся всего две, от силы три. Они в числе иных уже упоминались выше. Нет перевешивающих доводов ни «за», ни «против» в связи с предположением, что глаголица вышла из кельтской монастырской среды. В связи с этим адресом обычно ссылаются на работу слависта М.

Исаченко «К вопросу об ирландской миссии у моравских и паннонских славян». Допустим, некая «ирландская подсказка» сгодилась Философу и его старшему брату. Допустим, они нашли и в ней нужные знаки для чисто славянских звучаний. Значит, с двух сторон идут в правильном направлении!

И даже обнаружили, что эта ирландского пошиба азбучная последовательность в целом соответствует законодательному греческому букворяду. Тогда им оставалось бы вместе со своими сотрудниками быстро выучиться этому письму, пусть и замысловатому. И перевести в его графику славянские, уже привезенные из Константинополя богослужебные рукописи. Пусть их малоолимпийские книги после сотворения с них списков на новый лад, отдохнут немного на полках или в сундуках.

По крайней мере, в случившемся есть повод и для доброй шутки! Это что же за славяне такие? Везёт же им!.. Более слабой по сравнению с «кельтской» версией выглядит старинная, но живучая легенда: якобы автор глаголицы — блаженный Иероним Стридонский 344-420.

Предание основано на том, что почитаемый по всему христианскому свету Иероним вырос в Далмации, в славянской среде, и сам, возможно, был славянином. Но если Иероним и занимался алфавитными упражнениями, то никаких достоверных следов его просветительской деятельности в пользу славян не осталось. Как известно, колоссального напряжения всех духовных и гуманитарных способностей Иеронима потребовала работа по переводу на латынь и систематизации корпуса Библии, названного позже Вульгатой. Братья не понаслышке знали труд, занявший несколько десятилетий жизни отшельника.

Они вряд ли обошли вниманием отточенное переводческое искусство Иеронима. Этот удивительный старец не мог не быть для них образцом духовного подвижничества, выдающейся целеустремлённости, кладезем технических приёмов перевода. Останься от Иеронима хоть какой-то набросок алфавита ещё и для славян, братья бы, наверняка, с радостью принялись его изучать. Но — ничего не осталось, кроме легенды о славянолюбии блаженного труженика.

Да вряд ли слышали они и саму легенду. Скорее всего, она родилась в тесной общине католиков— «глаголяшей», упорных далматинских патриотов глаголического письма, много позже кончины Кирилла и Мефодия. Остаётся третий вариант развития событий в Великоморавии после военного поражения князя Ростислава в 864 году. Лёвочкин, известный исследователь рукописного наследия Древней Руси в своих «Основах русской палеографии» пишет: «Составленный в начале 60-х годов IX в.

Константином-Кириллом Философом алфавит хорошо передавал фонетический строй языка славян, в том числе и славян восточных. По прибытии в Моравию миссия Константина-Кирилла убедилась, что там уже была письменность, основанная на глаголице, которую просто «отменить» было невозможно. Что оставалось делать Константину-Кириллу Философу? Ничего, кроме как настойчиво и терпеливо внедрять свою новую письменность, основанную на созданном им алфавите — кириллице.

Сложная по своим конструктивным особенностям, вычурная, не имеющая никакого основания в культуре славян, глаголица, естественно, оказалась не в состоянии конкурировать с гениальной по простоте и изяществу кириллицей…». Хочется целиком подписаться под этим решительным мнением о решительности братьев в отстаивании своих убеждений. Но при этом как же быть с происхождением самой глаголицы? Учёный считает, что глаголица и «русские письмена», которые разбирал Константин три года назад в Херсонесе, — одна и та же азбука.

Получается, что братьям вторично пришлось иметь дело с какими-то уже очень широко — от мыса Херсонес в Крыму до великоморавского Велеграда — распространившимися письменами. Но если в Херсонесе Константин с почтительным вниманием отнёсся к показанным ему Евангелию и Псалтыри, то почему теперь, в Великоморавии братья восприняли глаголицу чуть ли не враждебно? Вопросы, вопросы… Будто заговорённая, не спешит глаголица подпускать к своей родословной. Иногда, кажется, уже никого не подпустит.

Он ведь — почти современник солунских братьев. В своём апологетическом труде «Ответы о письменах» он свидетельствует о себе, как о горячем защитнике просветительского деяния солунских братьев. Хотя сам этот автор, судя по его собственному признанию, оно читается в некоторых древних списках «Ответов…» с братьями не встречался, но был знаком с людьми, которые Мефодия и Кирилла хорошо помнили. Небольшое по объёму, но удивительно смыслоёмкое сочинение Храбра к нашим дням обросло громадным частоколом филологических толкований.

Это не случайно. Черноризец Храбр — и сам филолог, первый в истории Европы филолог из славянской среды. И не какой-нибудь из начинающих, а выдающийся для своей эпохи знаток и славянской речи, и истории греческого письма. По сумме вклада в почтенную дисциплину можно без преувеличения считать его отцом славянской филологии.

Разве не достойно удивления, что такой вклад состоялся на первом же веку существования первого литературного языка славянства! Вот как стремительно набирала силы молодая письменность. Могут возразить: настоящим отцом славянской филологии надо назвать не Черноризца Храбра, а самого Кирилла Философа. Но все громадные филологические познания солунских братьев за исключением диспута с венецианскими триязычниками почти полностью растворены в их переводческой практике.

А Храбр в каждом предложении «Ответов» просто блещет филологической оснасткой своих доводов. Он сочиняет одновременно и трактат, и апологию. Точные, даже точнейшие для той эпохи сведения по орфографии, фонетике сопоставляемых письменностей и языков, подкреплённые сведениями из античных грамматик и комментариев к ним, чередуются под пером Храбра с восторженными оценками духовного и культурного подвига братьев. Речь этого человека местами похожа на стихотворение.

Взволнованные интонации отдельных предложений вибрируют как песня. В речи Храбра, даже если он углубляется в подробности буквенного устройства азбук, нет ничего от толдычения схоластика-зануды. Почему этот литературный памятник назван «Ответами…»? Духовный переворот, совершённый Кириллом и Мефодием на общем поле двух языковых миров, славянского и греческого, можно догадываться, породил в поколении монаха Храбра великое множество вопросов среди славян.

Вот он и собрался ответить самым настойчивым из искателей истины. Да, события небывалые. Ещё живы их деды, «простая чадь», которые и слыхом не слыхали об Иисусе Христе. А сегодня в каждом храме звучит всем понятная притча Христова о сеятеле, о добром пастыре, о первых и последних на пиру, и громко разносится призыв Сына Человеческого ко всем труждающимся и обремененным… Как это вдруг заговорили для славян книги, прежде им непонятные?..

Прежде ведь не было у славян своих букв, а если были у кого, то никто почти не разбирал их смысла… Да, соглашается Храбр: Прежде славяне не имели букв, но по чертам и резам читали, или же гадали, погаными будучи. Крестившись же, пытались писать славянскую речь без устроения… Но не всякий славянский звук, замечает Храбр, «можно написать хорошо греческими письменами». И, перечислив их, чуть ниже вновь подчёркивает: «подобных греческим буквам». Настойчивость, с которой Храбр говорит об «образце» и следовании ему, о звуковых соответствиях и различиях двух писем, убеждает: чрезвычайно важна для него эта причинно-следственная сторона дела.

Да, Кирилл Философ многое взял в свою азбуку как бы почти задаром. Но много важного и добавил впервые, самым смелым образом расширив ограниченный греческий букворяд. И Храбр перечислит все до единой буквы Кириллова изобретения, соответствующие именно славянским артикуляционным способностям. Ведь грек, добавим от себя, просто не умеет произнести или очень приблизительно произносит целый ряд звуков, широко распространённых в славянской среде.

Впрочем, и славяне, как правило, не очень чисто произносят некоторые звуки греческой артикуляционной инструментовки к примеру, то же «с», которое у грека звучит с некоторой шипинкой. Словом, каждого на свой лад одарил-ограничил Создатель всяческих. Нет нужды сопровождать пояснениями любую строку Храбра. Его «Ответы о письменах» достойны самостоятельного прочтения, и такая возможность будет предоставлена ниже, сразу после основного текста нашего рассказа о двух славянских алфавитах.

А здесь достаточно подчеркнуть: Храбр честно и доказательно воспроизвёл логику развития славяно-греческого духовного и культурного диалога во второй половине IX века. Сожаления достойно, что иные из защитников «глаголического первенства» особенно тот же Ф. Гревс, доктор теологии постарались и ясные как день доводы первого славянского филолога перевернуть с ног на голову. Он-де, по их убеждению, выступает именно как отважный сторонник… глаголического письма.

И так далее Из этой «азбучной молитвы» и подобных ей стихотворения видно, что порядок букв кирилловской азбуки IX — X веков мало отличался от современного. Число букв в кириллице древнейшего времени было более значительно, чем в современной. Стихотворение Константина состоит из 40 стихов, из которых последние четыре, несомненно, не имеют связи с акростихом; следовательно, его азбука состояла из 36 букв. Черноризец монах Храбр, почти современник славянских первоучителей — в его время еще живы были люди, видевшие первоучителей , в своей статье «О письменах» то есть буквах говорит, что святой Константин взял из греческой азбуки 24 буквы и к ним прибавил 14 новых букв «по словенску языку»; он перечисляет эти 38 букв. Любопытно, что в его списке нет ни д, x, ни щ и ы сложенных из славянских букв , ни иотированных букв кроме ю. К сожалению, статья Храбра дошла до нас в сравнительно поздних списках, лучший из которых, XV века, несмотря на хорошую сохранность текста, представляет некоторые неясности, и потому о нескольких буквах кирилловской азбуки, значащихся у Храбра, приходится недоумевать. Каждая буква кириллицы издревле имела особое название, следуя и здесь своему греческому оригиналу. Обыкновенно буква имеет такое название, которое ею начинается, но, конечно, есть исключения. Мы не имеем ни одного памятника, писанного кириллицей, который бы дошел до нас в подлиннике от времен славных первоучителей.

Древнейший из дошедших — надпись болгарского царя Самуила 993 года, сделанная на надгробном камне — при могилах его отца, матери и брата в церкви близ озера Преспы в Македонии. Следующие за нею кирилловские памятники, собственно церковнославянские или древнеболгарские, написанные в разных местностях древней Болгарии, лишены дат и только по особенностям письма по палеографическим признакам относятся к XI веку. Древняя Русь стала пользоваться кириллицею, по видимому, еще до крещения святого Владимира, со времени появления первых христиан в Киеве при Игоре ; древнейший русский ее памятник, означенный годом, — великолепное Остромирово Евангелие, написанное, вероятно, в Киеве для новгородского посадника Остромира в 1056—1057 годах. Есть основание думать, что кириллица имела некоторое распространение в Моравии где действовали Константин и Мефодий и из нее в Чехии; во всяком случае Martyrologium Odonis, латинская рукопись XII века, находящаяся теперь в бенедиктинском монастыре в Райграде, близь Брюнна в Моравии , имеет приписки одного из своих читателей, сделанные в XII или XIII веке кириллицею между прочим, начало одного из слов Иоанна Златоуста в обычном церковнославянском его переводе. Употребляясь в разных странах православного славянского мира, кирилловская азбука имела некоторое разнообразие как в своем составе, так — особенно — в форме букв, смотря по месту и времени, в зависимости от особенностей языков и диалектов тех славян, которые ею пользовались. Болгары X—XIII веков знали ее в наибольшей полноте и в наибольшей близости форм букв к их греческим оригиналам. Это не мешало им пользоваться то большим, то меньшим числом букв. В одних их рукописях есть и ъ, и ь, в других только ъ, в третьих толькоь. Одни рукописи имеют букву z в одной из ее форм, другие не имеют, и так далее.

Форма букв у них была также не вполне одна и та же. Болгары конца XIV века уже перестали употреблять иотированные буквы кроме z и ю ; и формы букв под их пером значительно уклонились от форм XI века. Формы букв у сербов также имеют свои особенности всего больше у сербов-боснийцев. Древние русские рукописи сохраняют первоначальный уставной вид букв; с XIV века в них появляются сперва более беглое письмо полуустав, а затем вполне беглое — скоропись. Московский полуустав XVI века послужил образцом для шрифта московских печатных книг этого времени, который сохраняется до сих пор в наших церковных книгах смотреть ниже в особой статье о «Книгах и Книжном деле». При Петре I, по инициативе великого государя, рядом с церковным шрифтом был введен в употребление в печати для книг светского содержания гражданский шрифт, представляющий, в общем, небольшое видоизменение церковного шрифта; он был изготовлен впервые в 1707 году голландским мастером — «словолитцем».

В грецизмах они употреблялись по образцу греческого оригинала, в остальном единых правил по началу не было в одном из следующих постов я расскажу, что стало с этими буквами в дальнейшем. В то же время, как мы помним, нужно было восполнить недостаток букв для собственно славянских звуков. Современный консенсус таков, что основным донором была глаголица раньше высказывалось также мнение, что это оригинально изобретённые буквы. Особенно ярко это видно на примере согласных: С гласными сложнее, но, скорее всего, их корни следует искать там же. Так, глаголические юсы были просто развёрнуты на 90 градусов. Оставить их в том же положении было нельзя, поскольку они бы мало отличались от е и йотированного е. А вот что касается еров и ятя , не все учёные согласны, что они восходят к своим непосредственным глаголическим соответствиям. Ещё в одном моменте кириллица следует за глаголицей. Зато в кириллице мы обнаруживаем одно важное усовершенствование: йотированные буквы. Наиболее примечательна судьба буквы ю. Как мы помним, звук у обозначался диграфом оу. И получилось, что буква, которая читается как йу по факту состоит из й и о. Итак, хотя Кирилл кириллицу непосредственно не изобрёл, его идеи оказались очень важны для формирования этого алфавита. Кириллица с самого начала была хорошо приспособлена к славянской фонетике и почти обходилась без костылей в виде диграфов.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий