Новости почему лидия михайловна решилась на игру

Игра замеряшки, в которую Лидия Михайловна решилась играть со своим учеником, имеет некоторые причины и выгоды для развития ученической самооценки. В этой статье читайте цитатную характеристику учительницы Лидии Михайловны в рассказе "Уроки французского", образ, описание героини.

Почему Лидия Михайловна решилась на игру в?

Но и этот способ помочь мальчику не сработал. Итак,Лидия Михайловна решилась-она съыграет с мальчиком в новую игру-замеряшки,в которой можно легко мухлевать. Я одобряю поступок Лиди Михайловны,т. Мальчик боялся жалости,поэтому и не принимал ничьих подарков,а мухлевание учительницы он оценивал как подачки.

Можно сказать ,что главный герой был гордым человком.

Вход Регистрация Опубликовано 30. Почему Лидия Михайловна решилась на игру в замеряшки со своим учеником? Как вы расцениваете этот поступок?

Что выдавало ее во время игры? Почему так пристально следил за игрой рассказчик?

Пристенок — это игра на монетки, популярная в советское время, игра на деньги и игра весьма азартная. Второе название игры — «замеряшки». Математическая задачка.

Сколько времени проводит ученик с учителем в школе в неделю, если у него в день по 6 уроков и 2 урока внеурочных занятий? Закрепление усвоенного материала. Главный герой считал выигранные деньги честно заработанными, а деньги, доставшиеся без каких-либо усилий с его стороны, ранили самолюбие. Лидия Михайловна без труда раскрыла причину отказа от подарка. И выбрала иной способ помощи.

Почему Лидия Михайловна решилась на игру в «замеряшки» со своим учеником? Понимала ли она, чем чревата для нее эта игра на деньги с учеником? Поняв, что мальчик не примет от нее никакой помощи, Лидия Михайловна решила создать такую же ситуацию, когда Валя будет вынужден брать деньги как выигрыш. Посмотрим эпизод «Игра в пристенок» из фильма Е. Ташкова «Уроки французского», снятого в 1978 году.

Что сделал директор, когда обнаружил Лидию Михайловну на месте «преступления»? Захотел ли он разобраться в ситуации? Директор проявил строгость и решительность. Его не интересовала причина, толкнувшая Лидию Михайловну на этот поступок. Преступление — 1.

Самовольно нарушить, отступить от чего-нибудь. Общественно опасное действие, нарушающее закон и подлежащее уголовной ответственности. Действительно ли на ваш взгляд поступок учительницы «преступление»? В самом факте игры учительницы на деньги со своим учеником он увидел грубейшее нарушение внутришкольного устава. С его точки зрения, поведение учительницы было аморальным.

И он принял все меры, чтобы выгнать ее из школы. На возмущение директора она отвечает спокойно, не выкручивается и не оправдывается. Она ничего не стала объяснять директору, потому что он ничего бы и не понял — не тот человек. Каким вы себе представляете директора школы? Директор сух, прямолинеен, резок, невнимателен к людям.

Ко всем подходит с одной меркой. Директор «допрашивал» провинившихся до тех пор, пока они не заплачут, «лишь после этого он успокаивался» Директор отчитывает Лидию Михайловну за игру на деньги с учеником и увольняет. Это принципиальный человек, проступок Лидии Михайловны в его глазах — это педагогическое преступление. Директор должен был знать, как живут его ученики.

Ответ Ответ дан Юлиана15 учительница хотела помочь ученику, ведь он жил крайне бедно. Она готова была делать это даже таким способом.

Почему лидия михайловна решилась на игру замеряшки со своим учеником из рассказа уроки французского

Почему Лидия Михайловна не стала наказывать мальчика за игру на деньги? Вопрос: Почему Лидия Михайловна решилась на забаву в "замеряшки"? Определить точную причину, почему Лидия Михайловна решилась на игру, можно только имея более конкретную информацию о ее ситуации и мотивации. На этой странице искали.

Cтраница 121 учебник по литературе Коровина 6 класс 2 часть

Лидия Михайловна, решившись на игру в «заме-ряшки» со своим учеником, вероятно, имела несколько причин для такого поступка. Лично я считаю, что она таким образом пыталась помочь ему, заставить взять деньги, поскольку он вел себя гордо и не позволял кормить, не принимал помощь. Я считаю, что это очень рискованный поступок, но я даю ему положительную оценку, ибо он был сделан для блага. Почему так пристально следил за игрой рассказчик? Чего он боялся? Как это эго характеризовало? Почему Лидия Михайловна предложила мальчику сыграть на деньги? как ты оцениваешь её поступок?свой ответ аргументируй. Вопрос школьника по предмету Литература Почему Лидия Михайловна (по рассказу "Уроки Француского") решилась на игру в "замеряшки" со своим учеником?

Произведение "Уроки французского". Вопрос: Почему Лидия Михайловна решилась на игру в "замеряшки"?

Литература. 6 класс В рассказе "Уроки французского" Лидия Михайловна попробовала разные варианты помочь герою и накормить его − отправляла посылку, якобы от мамы, после занятий предлагала накормить ужином, но все тщетно.
ГДЗ по литературе 6 класс Коровина, Полухина Валентин Григорьевич Распутин Кульминационный момент происходит, когда директор школы застает Лидию Михайловну и ее ученика за игрой на деньги.
Уроки французского. Почему Лидия Михайловна решилась на и... Почему Лидия Михайловна стала играть с учеником в игре на деньги.
Скажи, Почему лидия михайловна решилась на игру? | Скажи почему Лидия Михайловна, решившись на игру в «заме-ряшки» со своим учеником, вероятно, имела несколько причин для такого поступка.

Литература. 6 класс

Почему Лидия Михайловна решилась на игру в… Тогда Лидия Михайловна, чтобы дать мальчику шанс иметь деньги, придумывает игру в «замеряшки» (азартную игру), а он, думая, что такой способ будет «честным», соглашается и выигрывает.".
Уроки французского - Распутин | Ответы к учебнику Литература 6 класс Коровина В.Я. Вот тогда то и решилась Лидия Михайловна на хитрость, она дала ему возможность выигрывать у нее деньги на молоко в игре "замеряшки".
Уроки французского - Валентин Распутин, читать онлайн Лидия Михайловна решилась играть с учеником в "замеряшки", чтобы доказать, что учитель прежде всего человек, такой же человек, как и все.

ГДЗ по литературе 6 класс Коровина, Полухина Валентин Григорьевич Распутин

В рассказе "Уроки французского" Лидия Михайловна попробовала разные варианты помочь герою и накормить его − отправляла посылку, якобы от мамы, после занятий предлагала накормить ужином, но все тщетно. Почему Лидия Михайловна решилась на игру в «замеряшки» со своим учеником? Самое главное она решилась на этот поступок по скольку не знала другого способа дать мальчику денег! Тогда Лидия Михайловна, чтобы дать мальчику шанс иметь деньги, придумывает игру в «замеряшки» (азартную игру), а он, думая, что такой способ будет «честным», соглашается и выигрывает.".

Вам может быть интересно

  • Ответы : по произведению "уроки французского"
  • Главное меню
  • Рост доверия и взаимопонимания с учеником
  • Поступок Лидии Михайловны это подвиг доброты или преступление педагога?
  • Лидия Михайловна и игра замеряшки: почему такой шаг?
  • Почему Лидия Михайловна решилась на игру в…

Урок литературы по теме "Уроки французского" – уроки жизни. 6-й класс

Зачем с каким-то пристоном пускать звуки через нос, когда испокон веков он служил человеку совсем для другой надобности? Должны же существовать границы разумного. Я покрывался потом, краснел и задыхался, а Лидия Михайловна без передышки и без жалости заставляла меня мозолить бедный мой язык. И почему меня одного? В школе сколько угодно было ребят, которые говорили по-французски ничуть не лучше, чем я, однако они гуляли на свободе, делали что хотели, а я, как проклятый, отдувался один за всех. Оказалось, что и это еще не самое страшное. Лидия Михайловна вдруг решила, что времени в школе у нас до второй смены остается в обрез, и сказала, чтобы я по вечерам приходил к ней на квартиру.

Жила она рядом со школой, в учительских домах. На другой, большей половине дома Лидии Михайловны жил сам директор. Я шел туда как на пытку. И без того от природы робкий и стеснительный, теряющийся от любого пустяка, в этой чистенькой, аккуратной квартире учительницы я в первое время буквально каменел и боялся дышать. Мне надо было говорить, чтобы я раздевался, проходил в комнату, садился — меня приходилось передвигать, словно вещь, и чуть ли не силой добывать из меня слова. Моим успехам во французском это никак не способствовало.

Но, странное дело, мы и занимались здесь меньше, чем в школе, где нам будто бы мешала вторая смена. Больше того, Лидия Михайловна, хлопоча что-нибудь по квартире, расспрашивала меня или рассказывала о себе. Подозреваю, это она нарочно для меня придумала, будто пошла на французский факультет потому лишь, что в школе этот язык ей тоже не давался и она решила доказать себе, что может овладеть им не хуже других. Забившись в угол, я слушал, не чая дождаться, когда меня отпустят домой. В комнате было много книг, на тумбочке у окна стоял большой красивый радиоприемник; с проигрывателем — редкое по тем временам, а для меня и вовсе невиданное чудо. Лидия Михайловна ставила пластинки, и ловкий мужской голос опять-таки учил французскому языку.

Так или иначе от него никуда было не деться. Лидия Михайловна в простом домашнем платье, в мягких войлочных туфлях ходила по комнате, заставляя меня вздрагивать и замирать, когда она приближалась ко мне. Я никак не мог поверить, что сижу у нее в доме, все здесь было для меня слишком неожиданным и необыкновенным, даже воздух, пропитанный легкими и незнакомыми запахами иной, чем я знал, жизни. Невольно создавалось ощущение, словно я подглядываю эту жизнь со стороны, и от стыда и неловкости за себя я еще глубже запахивался в свой кургузый пиджачишко. Лидии Михайловне тогда было, наверное, лет двадцать пять или около того; я хорошо помню ее правильное и потому не слишком живое лицо с прищуренными, чтобы скрыть в них косинку, глазами; тугую, редко раскрывающуюся до конца улыбку и совсем черные, коротко остриженные волосы. Но при всем этом не было видно в ее лице жесткости, которая, как я позже заметил, становится с годами чуть ли не профессиональным признаком учителей, даже самых добрых и мягких по натуре, а было какое-то осторожное, с хитринкой, недоумение, относящееся к ней самой и словно говорившее: интересно, как я здесь очутилась и что я здесь делаю?

Теперь я думаю, что она к тому времени успела побывать замужем; по голосу, по походке — мягкой, но уверенной, свободной, по всему ее поведению в ней чувствовались смелость и опытность. А кроме того, я всегда придерживался мнения, что девушки, изучающие французский или испанский язык, становятся женщинами раньше своих сверстниц, которые занимаются, скажем, русским или немецким. Стыдно сейчас вспомнить, как я пугался и терялся, когда Лидия Михайловна, закончив наш урок, звала меня ужинать. Будь я тысячу раз голоден, из меня пулей тут же выскакивал всякий аппетит. Садиться за один стол с Лидией Михайловной! Нет, нет!

Лучше я к завтрашнему дню наизусть выучу весь французский язык, чтобы никогда больше сюда не приходить. Кусок хлеба, наверное, и вправду застрял бы у меня в горле. Кажется, до того я не подозревал, что и Лидия Михайловна тоже, как все мы, питается самой обыкновенной едой, а не какой-нибудь манной небесной, — настолько она представлялась мне человеком необыкновенным, непохожим на всех остальных. Я вскакивал и, бормоча, что сыт, что не хочу, пятился вдоль стенки к выходу. Лидия Михайловна смотрела на меня с удивлением и обидой, но остановить меня никакими силами было невозможно. Я убегал.

Так повторялось несколько раз, затем Лидия Михайловна, отчаявшись, перестала приглашать меня за стол. Я вздохнул свободней. Однажды мне сказали, что внизу, в раздевалке, для меня лежит посылка, которую занес в школу какой-то мужик. Дядя Ваня, конечно, наш шофер, — какой еще мужик! Наверное, дом у нас был закрыт, а ждать меня с уроков дядя Ваня не мог — вот и оставил в раздевалке. Я с трудом дотерпел до конца занятий и кинулся вниз.

Тетя Вера, школьная уборщица, показала мне на стоящий в углу белый фанерный ящичек, в каких снаряжают посылки по почте. Я удивился: почему в ящичке? Может быть, это и не мне вовсе? Нет, на крышке были выведены мой класс и моя фамилия. Видно, надписал уже здесь дядя Ваня — чтобы не перепутали, для кого. Что это мать выдумала заколачивать продукты в ящик?!

Глядите, какой интеллигентной стала! Нести посылку домой, не узнав, что в ней, я не мог: не то терпение. Ясно, что там не картошка. Для хлеба тара тоже, пожалуй, маловата, да и неудобна. К тому же хлеб мне отправляли недавно, он у меня еще был. Тогда что там?

Тут же, в школе, я забрался под лестницу, где, помнил, лежит топор, и, отыскав его, оторвал крышку. Под лестницей было темно, я вылез обратно и, воровато озираясь, поставил ящик на ближний подоконник. Заглянув в посылку, я обомлел: сверху, прикрытые аккуратно большим белым листом бумаги, лежали макароны. Вот это да! Длинные желтые трубочки, уложенные одна к другой ровными рядами, вспыхнули на свету таким богатством, дороже которого для меня ничего не существовало. Теперь понятно, почему мать собрала ящик: чтобы макароны не поломались, не покрошились, прибыли ко мне в целости и сохранности.

Я осторожно вынул одну трубочку, глянул, дунул в нее, и, не в состоянии больше сдерживаться, стал жадно хрумкать. Потом таким же образом взялся за вторую, за третью, размышляя, куда бы мне спрятать ящик, чтобы макароны не достались чересчур прожорливым мышам в кладовке моей хозяйки. Не для того мать их покупала, тратила последние деньги. Нет, макаронами я так просто не попущусь. Это вам не какая-нибудь картошка. И вдруг я поперхнулся.

Макароны… Действительно, где мать взяла макароны? Сроду их у нас в деревне не бывало, ни за какие шиши их там купить нельзя. Это что же тогда получается? Торопливо, в отчаянии и надежде, я разгреб макароны и нашел на дне ящичка несколько больших кусков сахару и две плитки гематогена. Гематоген подтвердил: посылку отправляла не мать. Кто же в таком случае, кто?

Я еще раз взглянул на крышку: мой класс, моя фамилия — мне. Интересно, очень интересно. Я втиснул гвозди крышки на место и, оставив ящик на подоконнике, поднялся на второй этаж и постучал в учительскую. Лидия Михайловна уже ушла. Ничего, найдем, знаем, где живет, бывали. Значит, вот как: не хочешь садиться за стол — получай продукты на дом.

Значит, так. Не выйдет. Больше некому. Это не мать: она бы и записку не забыла вложить, рассказала бы, откуда, с каких приисков взялось такое богатство. Когда я бочком влез с посылкой в дверь, Лидия Михайловна приняла вид, что ничего не понимает. Она смотрела на ящик, который я поставил перед ней на пол, и удивленно спрашивала: — Что это?

Что такое ты принес? О чем ты? Я знаю, вы. Я заметил, что Лидия Михайловна покраснела и смутилась. Это был тот единственный, очевидно, случай, когда я не боялся смотреть ей прямо в глаза. Мне было наплевать, учительница она или моя троюродная тетка.

Тут спрашивал я, а не она, и спрашивал не на французском, а на русском языке, без всяких артиклей. Пусть отвечает. И гематогену не бывает. Совсем не бывает?! Знать надо было. Лидия Михайловна вдруг засмеялась и попыталась меня обнять, но я отстранился.

Как же это я так?! Я же городской человек. Совсем, говоришь, не бывает? Что же у вас тогда бывает? Редька бывает. Ох, сколько сейчас там яблок.

Я нынче хотела поехать на Кубань, а приехала почему-то сюда. Я же хотела как лучше. Кто знал, что можно попасться на макаронах? Ничего, теперь буду умнее. А макароны эти ты возьми… — Не возьму, — перебил я ее. Я знаю, что ты голодаешь.

А я живу одна, денег у меня много. Я могу покупать что захочу, но ведь мне одной… Я и ем-то помаленьку, боюсь потолстеть. Я говорила с твоей хозяйкой. Что плохого, если ты возьмешь сейчас эти макароны и сваришь себе сегодня хороший обед. Почему я не могу тебе помочь — единственный раз в жизни? Обещаю больше никаких посылок не подсовывать.

Но эту, пожалуйста, возьми. Тебе надо обязательно есть досыта, чтобы учиться. Сколько у нас в школе сытых лоботрясов, которые ни в чем ничего не соображают и никогда, наверное, не будут соображать, а ты способный мальчишка, школу тебе бросать нельзя. Ее голос начинал на меня действовать усыпляюще; я боялся, что она меня уговорит, и, сердясь на себя за то, что понимаю правоту Лидии Михайловны, и за то, что собираюсь ее все-таки не понять, я, мотая головой и бормоча что-то, выскочил за дверь. Уроки наши на этом не прекратились, я продолжал ходить к Лидии Михайловне. Но теперь она взялась за меня по-настоящему.

Она, видимо, решила: ну что ж, французский так французский. Правда, толк от этого выходил, постепенно я стал довольно сносно выговаривать французские слова, они уже не обрывались у моих ног тяжелыми булыжниками, а, позванивая, пытались куда-то лететь. О посылке мы не вспоминали, но я на всякий случай держался настороже. Мало ли что Лидия Михайловна возьмется еще придумать? Я по себе знал: когда что-то не выходит, все сделаешь для того, чтобы вышло, так просто не отступишься. Мне казалось, что Лидия Михайловна все время ожидающе присматривается ко мне, а присматриваясь, посмеивается над моей диковатостью, — я злился, но злость эта, как ни странно, помогала мне держаться уверенней.

Я уже был не тот безответный и беспомощный мальчишка, который боялся ступить здесь шагу, помаленьку я привыкал к Лидии Михайловне и к ее квартире. Все еще, конечно, стеснялся, забивался в угол, пряча свои чирки под стул, но прежние скованность и угнетенность отступали, теперь я сам осмеливался задавать Лидии Михайловне вопросы и даже вступать с ней в споры. Она сделала еще попытку посадить меня за стол — напрасно. Тут я был непреклонен, упрямства во мне хватало на десятерых. Наверное, уже можно было прекратить эти занятия на дому, самое главное я усвоил, язык мой отмяк и зашевелился, остальное со временем добавилось бы на школьных уроках. Впереди годы да годы.

Что я потом стану делать, если от начала до конца выучу все одним разом? Но я не решался сказать об этом Лидии Михайловне, а она, видимо, вовсе не считала нашу программу выполненной, и я продолжал тянуть свою французскую лямку. Впрочем, лямку ли? Как-то невольно и незаметно, сам того не ожидая, я почувствовал вкус к языку и в свободные минуты без всякого понукания лез в словарик, заглядывал в дальние в учебнике тексты. Наказание превращалось в удовольствие. Меня еще подстегивало самолюбие: не получалось — получится, и получится — не хуже, чем у самых лучших.

Из другого я теста, что ли? Если бы еще не надо было ходить к Лидии Михайловне… Я бы сам, сам… Однажды, недели через две после истории с посылкой, Лидия Михайловна, улыбаясь, спросила: — Ну а на деньги ты больше не играешь? Или где-нибудь собираетесь в сторонке да поигрываете? В чем она заключается? Мы в детстве когда-то тоже играли, Вот и хочу знать, та это игра или нет. Расскажи, расскажи, не бойся.

Я рассказал, умолчав, конечно, про Вадика, про Птаху и о своих маленьких хитростях, которыми я пользовался в игре. Знаешь, что это такое? Я бью монетой о стену.

Ее интерес к игре мог также показать ученику, что она заинтересована в его успехе и готова работать с ним на равных. Рассказчик, следящий за игрой, мог бояться неудачи своего героя. Он мог переживать, что ученик не справится с заданиями или что его недостаточно мотивировали для игры. Возможно, рассказчик беспокоился о последствиях неудачи в игре для ученика, таких как ухудшение его самооценки или утрата интереса к учебе. Следовательно, поведение рассказчика, который пристально следил за игрой, может указывать на его сочувствие и заботу о ученике.

Издавна общество рассматривает игры на деньги как безнравственное занятие. Как вы думаете, почему азартные игры — безнравственное занятие? Что такое нравственность? Найдите определение «нравственности» в словаре. Найдите ответ на вопрос «Кому посвящен рассказ «Уроки французского»? Образ учительницы Лидии Михайловны. Какие чувства вызывал у Лидии Михайловны мальчик? Почему Лидия Михайловна решила послать посылку мальчику и почему эта затея не удалась? Удалось ли учительнице найти способ помочь мальчику, не ущемляя его гордости? Как вы относитесь к этому поступку учительницы? Оцените поступок учительницы с точки зрения нравственности. Письменный ответ на вопрос 8-10 предложений «Каким должен быть учитель, чтобы остаться в памяти ученика? Тема: «Воспитание чувств» в рассказе В. Распутина «Уроки французского» Цель: раскрыть душевный мир героя рассказа; отметить роль игры в жизни человека; показать неординарность учительницы; обозначить нравственные проблемы, поднятые писателем в рассказе. Ход урока Учитель: Сегодня на уроке нам предстоит обсудить три аспекта рассказа «Уроки французского». В первую очередь остановимся на образе главного героя, его душевном состоянии; далее речь пойдет о «необыкновенном человеке» - учительнице французского; завершим разговор о рассказе обсуждением основных его проблем. Главный герой в рассказе Учитель: Предлагаю начать разговор с рассказа о герое. Обращаю Ваше внимание на вопросы, которые помогут Вам рассказать о герое. Почему мальчик оказался в райцентре? Тоня Каковы были успехи героя рассказа в райцентре? Таня Каково было душевное состояние героя? Степа Что заставило мальчика играть в «чику» на деньги? Рафаэль Как складывались отношения героя с окружающими его ребятами? Леша Каково было отношение мальчика к учительнице? Аня Примерные ответы: «Учился я и тут хорошо… по всем предметам, кроме французского, у меня держались пятерки». Как вы понимаете слово «постыло»? Почему он свое состояние сравнивает с болезнью? Герой был не только одинок в этом райцентре, его мучил голод. А представьте теперь эти два чувства вместе! Шел 1948 год. В деревне голод, вокруг нищета, но, несмотря на это, ему присылают продукты «довольно часто». Учитель: На протяжении всего рассказа мы с вами видим игру, и не просто игру, а игру послевоенную. Что в ней особенного? Почему дети не играли, например, в войну? Почему играли на деньги? Как вы думаете, что же такое игра и что она значит в жизни каждого человека? Игра — выражение сущности человеческих отношений. В игре человек раскрывается, иногда неожиданно и почти всегда проявляет себя. Как проявил себя в игре герой рассказа? Почему у героя нет имени? Ведь на протяжении всего рассказа мы не слышим его, никто не называет его по имени? Наверное, этим мальчиком-пятиклассником был сам Валентин Григорьевич Распутин, который рассказал нам о своем детстве в рассказе «Уроки французского» Учитель: Должна с вами согласиться. Послушайте, что написал сам В. Распутин о рассказе: «…Спустя более чем 20 лет я сел за стол и стал вспоминать, что было когда-то со мной, пятиклассником-мальчишкой из глухой сибирской деревни. Вернее, стал записывать то, что никогда и не забывалось, что постоянно просилось во мне налюди. Я написал этот рассказ в надежде, что преподанные мне в свое время уроки, лягут на душу как маленького, так и взрослого писателя». Выводы: Одиннадцатилетний мальчик впервые волею обстоятельств оторван от семьи, вырван из привычного окружения. Однако маленький герой понимает, что на него возложены надежды не только родных, но и всей деревни: ведь он, по единодушному мнению односельчан, призван быть «ученым человеком». Лидия Михайловна - «человек необыкновенный» Учитель: Какой запомнилась мальчику учительница французского? Прочитайте описание портрета Лидии Михайловны. Что особенно отмечено в нем? Учитель: Какие чувства вызывал у Лидии Михайловны мальчик? К мальчику Лидия Михайловна относилась с пониманием и сочувствием, она ценила его целеустремленность. В связи с этим учительница начала дополнительно заниматься с героем французским языком, рассчитывая дома подкормить его. Учитель: Почему он не садился с ней кушать? Понимаете ли вы его поведение? Учитель: Почему затея с посылкой ей не удалась?

Ответ Ответ дан SenTya она оказывала ему помощь,играя с ним на деньги,чтобы он смог купить себе еды,ведь он был беден Другие вопросы.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий