Новости гимн чечни текст

ТЕКСТ ГОСУДАРСТВЕННОГО ГИМНА ЧЕЧЕНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ (слова Х-А. Гимн ЧР. ГОСУДАРСТВЕННОГО ГИМНА ЧЕЧЕНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ (слова Х-А. Кадырова) Харцоно ц1е тесна, хийла хьо йагарх, Нохчийчоь ца йоьжна — г1еттина йаха. Гимн Чеченской Республики – музыкальное произведение, воплощающее богатую историю и духовное наследие чеченского народа. Утверждения о запрете исполнения гимна России в Чечне являются маразмом и ложью СМИ, заявил глава Чечни Рамзан Кадыров.

Текст песни Чеченский бард - Гимн Чечни (перевод с чеченского)

До этого Рамзан Кадыров утвердил требования к темпу музыкальных произведений в Чечне. По словам главы минкульта Чечни, это решение было принято для того, чтобы музыка, исполняемая местными коллективами, соответствовала «чеченскому менталитету и музыкальному ритму». Ранее в Чечне перестали выдавать загранпаспорта «молодым людям младше 30 лет без сопровождения родителей». Что думаешь?

Барт болу хьан къаьмнаш — мах боцу беркат! Тхан дахар, тхан дерзар Даймехкан кхерчахь Декъалдар доьхуш ду, Далла беш хастам. Башламан баххьашка дайн синош дуьссу, Органан тулг1ено ненан мотт буьйцу.

Обсуждались различные вопросы, но меня больше всего заинтересовала одна тема, про которую и пишу. Впервые я обратил внимание на данный факт когда наблюдал за Олимпиадой в Пекине в 2008 году. На пъедестал вошел один из спортсменов не помню точно какую страну он представлял, но по моему Франция , и синхронно с музыкой исполнял Гимн своей страны. А теперь расскажу почему я обратил на это внимание.

Я люблю футбол, и на Чемпионатах Мира всегда болею за Россию. Именно в передаче «Железные леди», буквально в самом начале было продемонстрировано видео, где несколько молодых людей не встали при исполнении Государственного Гимна Российской Федерации. Я не возьмусь анализировать причины данного поступка и чем это было обусловлено, но скажу точно, что огромное количество Россиян не знают слова Гимна страны. Причин этому много, но одна из главных, на мой взгляд, заключается в том, что в школах детей просто не учат этому. Именно об этом и говорил сегодня Рамзан Ахматович на встрече в директорами школ республики. Попытался донести до педагогов, что человек который не удосуживается читай «ленится даже выучить Гимн страны и Гимн субъекта в моем случае Чеченской Республики , в котором проживает, то какой из него в будущем получится патриот и защитник страны. И вот смотря через эту призму, задайте себе лично вопрос, насколько велика вина 15-16 летних пацанов, которым даже «мудрые учителя» не объяснили основные базисы Государственных символов? Кто виноват больше? Я не исключаю их их вины, но школа должна воспитать полноценного Гражданина! И вопрос к моим читателям, кто из вас знает Гимн Российской Федерации и Гимн ригиона, в котором он проживает?

Башламан баххьашка дайн синош дуьссу. Шатлакхан илли ду тхуна ницкъ белларг! Къинхьегам, хьан хьуьнарш хазделла шайна, Халкъаца лерам бар кхаъ хуьлда хьуна. Как бы ты ни горела огнем несправедливости Чечня, Ни падала и вставала, чтобы жить. Молния Кавказа, колыбель свободы, Берегли честь твоей земли гордые люди. Согласие между твоими народами — бесценное богатство!

«ГИМН ЧЕЧЕНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ» (НА ЧЕЧЕНСКОМ)

По словам Кадырова в «желтой и либеральной» прессе распространилась не соответствующая действительности информация о запрете исполнения российского гимна в Чечне. Государственный гимн Чеченской Республики — наряду с флагом и гербом является одним из официальных государственных символов Чеченской Республики — субъекта Российской. Гимн Чеченской Республики — один из символов Чеченской Республики,Слова — Ахмат Кадыров,музыка — Умар Бексултанов,Гимн утвержден Законом «О Государственном гимне Чеченской Республики» от 28 июля 2010 года № 30-РЗ,В приложении к закону приведен текст. ТЕКСТ ГОСУДАРСТВЕННОГО ГИМНА ЧЕЧЕНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ (слова Х-А.

Приложение 2. Текст Государственного гимна Чеченской Республики (Слова Х-А. Кадырова)

Гимн Чеченской Республики – музыкальное произведение, воплощающее богатую историю и духовное наследие чеченского народа. Ахмат Кадыров "Гимн Чеченской республики". Cover art for Гимн (Anthem) by Тимур Муцураев (Timur Mutsuraev). Гимн Чеченской Республики. Текст государственного гимна чеченской республики. (слова Х-А. Кадырова). Харцоно ц1е тесна, хийла хьо йагарх, Нохчийчоь ца йоьжна – г1еттина йаха.

Перевод песни

  • Текст песни Гимн Чечни - Официальный перевод, слова песни, видео, клип
  • Гимн Чеченской Республики | ИА Чечня Сегодня
  • Гимн Чеченской Республики, Гимн России
  • Скачать гимн Чечни

Смотри также:

  • Имам Алимсултанов - Гимн Чечни текст песни
  • Перевод гимна чеченской республики
  • Гимн Чечни, стихотворный перевод (Андрей С Иванов) / Стихи.ру
  • Парламент Чечни внёс поправки в государственный гимн
  • Перевод на русский чеченского гимна

В Государственный гимн Чеченской Республики внесены изменения

Текст государственного гимна чеченской республики. ТЕКСТ Государственного гимна Чеченской Республики (слова Х-А. Ахмат Кадыров "Гимн Чеченской республики".

Сообщить об опечатке

  • Гимн Чечни | это... Что такое Гимн Чечни?
  • В Государственный гимн Чеченской Республики внесены изменения
  • О Государственном гимне Чеченской Республики
  • Текст песни Чечня - Национальный Гимн Чечни
  • Гимн Чечни. Слова, текст, минус, перевод, слушать, скачать, смотреть видео.. Гимнус

Текст песни Гимн - Чеченской Республики

Тхан дахар, тхан дерзар Даймехкан кхерчахь Декъалдар доьхуш ду, Далла беш хастам. Башламан баххьашка дайн синош дуьссу, Органан тулг1ено ненан мотт буьйцу. Исбаьхьа совг1ат хьо, азаллехь делла — Шатлакхан илли ду тхуна ницкъ белларг! Къинхьегам, хьан хьуьнарш хазделла шайна, Халкъаца лерам бар кхаъ хуьлда хьуна.

Машаран г1аролехь ирсан некъ тайна, Сий долуш Нохчийчоь ехийла тхуна!

Тхайн дехар, тхан дерзар Даймехкан кхерчахь, Декъалдар доьхуш ду, хьуна беш хастам. Башламан баххьашка дайн синош дуьссу. Шатлакхан илли ду тхуна ницкъ белла! Къинхьегам, хьан хуьнарш хазделла шайна, Хьалкъаца лерам бар кхаъ хуьлда хьуна.

Как бы ты ни горела огнем несправедливости Чечня, Не падала и вставала, чтобы жить. Молния Кавказа, колыбель свободы, Берегли честь твоей земли гордые люди. Согласие между твоими народами — бесценное богатство!

Барт болу хьан къаьмнаш — мах боцу беркат! Тхан дахар, тхан дерзар Даймехкан кхерчахь Декъалдар доьхуш ду, Далла беш хастам. Башламан баххьашка дайн синош дуьссу, Органан тулг1ено ненан мотт буьйцу.

Мацалло хьовзадахь, орамаш дуур ду, Хьогалло тхаш бIарздахь, бецан тхин мийра ду! Буьйсанна борз ехкаш дуьненчу девлла тхо, Халкъана, махкана, Далла а муьтIахь ду.

В орлиных гнездах вскормили нас матери, На тучах укрощать коней учили нас отцы. Нас матери родили для народа и отечества, И по их зову мы храбро вставали. С горными орлами мы свободно выросли, Трудности и препятствия гордо одолевали.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий