дословный перевод с армянского: слово "Барев" это краткое слово происходящее от двух слов: "бари" -добро и "арев"-солнце, т. е. доброго солнца "барев". Слово "дзес" означает Вас. 16. Транслит на русском языке: барев дзес. Транслитерация на английском языке: barev dzez. Другие варианты звучания на русском языке: барев дзез, барев дзэс, барев дзэз, барев дез, барев цес, барев зес. Как пишется слово Барев Дзес? Например, Барев дзес (Բարեւ Ձեզ) означает — здравствуйте, а просто Барев – привет. В основе слова лежит корень «бари», что в переводе с армянского означает добрый. не правильный перевод.
Барев дзес аргели перевод
Здравствуйте по армянски произношение с ударением (3 видео) | История русского языка 📕 | «барев дзес аргели», уважительная конструкция, переводится как «доброго солнца вам, уважаемый», употребляется для лиц старшего возраста, просто в знак особого почтения. |
Что такое барев дзес перевод с армянского | Новости про переводы, о работе бюро переводов, о переводческом бизнесе в России и в мире. |
Что такое Барев Ахпер? | Общие фразы армянского языка. բարև ձեզ (барев дзес) Здравствуйте! ողջույն (вохчуйн) Привет! բարի օր (бари ор) Добрый день! |
Армянский язык перевод. Барев дзес, или как здороваются армяне | барев дзес перевод с армянского. |
Барев дзес- перевод с армянского
Это приветствие является одним из самых распространенных в Армении и используется как в повседневной жизни, так и в официальных мероприятиях. Происхождение этого приветствия связано с давней армянской традицией гостеприимства и уважения к гостям. Изначально «барев дзес» использовалось для приветствия путешественников, которые останавливались в армянских домах, или для приветствия гостей на свадебных торжествах и других традиционных мероприятиях. С течением времени «барев дзес» стало стандартным приветствием, которое можно использовать для приветствия как близких друзей, так и незнакомых людей. В настоящее время оно очень популярно в Армении и считается общепринятым стандартом вежливости и уважения. Использование слова в повседневной жизни Барев дзес — это фраза, которую можно услышать в повседневной речи армянского народа. Она является одним из наиболее распространенных приветствий, которые используются в Армении. Чтобы использовать эту фразу в повседневной жизни, не нужно быть армянином. На самом деле, это неплохой способ показать уважение к культуре и традициям Армении, если вы обращаетесь к армянской общине или гостите в этой стране. На самом деле, барев дзес может использоваться как формальное приветствие, когда вы встречаете кого-то впервые, так и неформальное приветствие, когда вы уже знакомы с человеком. Если вы используете барев дзес как формальное приветствие, то более корректно будет добавить «парахосе» парахос после этой фразы, чтобы показать уважение к статусу человека, которому вы обращаетесь.
Традиционное приветствие и прощание Армения — древняя страна со сложившимися традициями и радушием, ставшим уже легендарным во всем мире. Здесь свои обычаи и красивые традиции, связанные с приглашением, встречей гостей дома. Но сегодня мы расскажем не об армянских устоях, а о самом приветствии.
По-русски звучит, как «здравствуйте», но имеет собственное значение. Что же такое приветствие на армянском, и чем оно примечательно? Армянский фольклор тесно связан с приемом гостей, вокруг которого издавна сложилась целая система традиций и обычаев.
Особенную роль играет приветствие «барев дзес». Теплые слова произносят, входя в дом, встречая на улице знакомого человека, желая поднять настроение случайным прохожим. Упрощенный русский перевод выражения — «здравствуйте», но на армянском упомянутая конструкция гораздо более сложна.
Разберемся в каждой лексической единице отдельно: Дословно: «Доброго солнца вам! Если в русском языке приветственная конструкция «здравствуйте» является пожеланием крепкого здоровья, то в армянском — хорошего, солнечного дня, не только внешне, но и внутри: состояние души должно быть таким. Тогда человек будет здоров, счастлив, доволен жизнью, улыбчив, положителен, успешен.
Связь слов с реальными ситуациями Конструкция меняется в зависимости от ситуации. Вот самые распространенные варианты: Приветственные конструкции — особенное проявление доброжелательного отношения, дружеского расположения между людьми. Они входят в ритуалы гостеприимства, часто встречаются в народных сказках, фольклорных произведениях.
Традиционное приветствие и прощание Здороваясь с человеком в Армении, вы желаете ему гораздо больше, чем просто здоровья. Выражение включает множество смыслов, в полной мере понятных только носителям языка. Названная конструкция не неподвижна: может трансформироваться, меняться, ориентируясь на условия окружающей действительности.
По сути, «барев дзес» здесь — смысловая основа, нюансы которой подчеркивают дополнительные лексические единицы. Например, «бари луйс» обозначает распространенное утреннее приветствие «луйс» — «свет», русскоязычный аналог «доброе утро» , «бари ор» — то же самое, что «добрый день», «бари ереко», как нетрудно догадаться, «добрый вечер». Если «барев дзес» — «здравствуйте» по-армянски, то какие слова говорят на прощание?
Слово "Хорошо" по-армянски "Лав а ", а "Плохо" - "Ват а ". И если вам что-то очень понравилось, можете сказать "Шат лава" Shat lava — "Очень хорошо", или наоборот, "Шат вата" Shat vata - "Очень плохо". Бари галуст Айастан! Эта фраза означает "Добро пожаловать в Армению! Прямо здесь в обменном пункте можно обменять валюту на местные деньги - армянские драмы. Курс российского рубля по отношению к армянскому драму плавающий и за один рубль дают плюс-минус 7 драмов. Барев дзез или "говорит Москва" на армянском 12 февраля 2016, 10:26 В обменном пункте можно сказать работнику: "Хндрумем манрек у драм твек" Xndrumem manrek u dram tvek , что означает "Прошу, разменяйте и дайте драмы". Чтобы добраться до центра города нужно спросить "Вонц хаснем кахаки кентрон? А можно сказать и так: "Вонц гнам....?
Я вас понимаю — ес дзез хасканум ем Ничего, все будет хорошо! Ес урах ем вор дзез дур е галис! Хорошая идея! Вы хорошо сделали! Как хочешь — Инчпес узум ес Какое это имеет значение — Да инч ншанакутйун уни? Ну и что — Хето инч? Кому какое дело? Вы находитесь на специальном сайте АВП «Африка для всех! Шат шноракал емПожалуйста в ответ на «спасибо».
Барев дзезДавайте встретимся в фойе. Поханцек дзер майрикин им бари махтанкнереПередавай привет Армену. Ес евс ми бажак сурч кехемеиЧувствуйте себя как дома. Армянский язык Русско-армянский разговорник Армянские имена и фамилии возможно, в силу влияния армянских диаспор разных стран на собственно армянскую нацию, необычайно разнообразны. Поздравляю вас! От всего сердца поздравляю тебя! С новым годом! С днюхой! Успехов в работе — Ашхатанкайин хаджохутйуннер!
Всего наилучшего! Я бы хотел завтра увидеться с вами — Ес кцанкайи вахы теснвел дзез хет Вы свободны завтра вечером? Бывает — Патахума В следующий раз повезет! У меня к вам просьба — Ес ми хндранк унем Если вас не затруднит — Ете дзез хамар джвар че Хочу попросить об одном! Ес чэи узум дзез вираворел! Згуйш ехек! Я вас предупреждаю — Ес дзез згушацнум ем! Предупреждаю тебя в последний раз! Вы уверены в этом?
Да дзез зармацнума? Ес хиацац ем! Я рад что вам нравится! Как по армянски будет «добрый день, здравствуйте»? Не поняла вопроса — Чхаскаца харцы Я вас не понимаю — Ес дзез чем хасканум Почему вы об этом спрашиваете? Не обязательно знать армянский язык, чтобы говорить на нем. Прочитайте армянские слова и фразы русскими буквами! E-mail администратору сайта. Список всех стран мира.
Ес молорвел емВы говорите по-русски? Погода в Степанакерте Туйл твек дзез хемелу бан юрасирелХотите чего-нибудь выпить? Pro - это ресурс, где вы можете найти учителя по языкам, если вы изучаете языки, и учеников, если вы языки преподаёте. Пусть исполнятся все твои желания! Пусть сбудутся все твои мечты! Не хочу — Чем узум! Это невозможно! Я очень удивлен — Ес шат зармацац ем Не ожидал — Чеи спасум Неужели? Это невероятно!
Вы правильно сказали — Дук чишт асацик Молодец — Апрес Безразличие и неведение — Антарберутйун ев антехйакутйун Мне все равно — Индз хамар миевнуйна Какая разница? Инчпес карели е! Вас это удивляет? Бюро переводов «Инфинити» хочет рассказать своим читателям, что к европейскому дню языков филологами были проведены исследования. Армения — древняя страна со сложившимися традициями и радушием, ставшим уже легендарным во всем мире. Здесь свои обычаи и красивые традиции, связанные с приглашением, встречей гостей дома. Но сегодня мы расскажем не об армянских устоях, а о самом приветствии. По-русски звучит, как «здравствуйте», но имеет собственное значение. Что же такое приветствие на армянском, и чем оно примечательно?
Армянский фольклор тесно связан с приемом гостей, вокруг которого издавна сложилась целая система традиций и обычаев. Особенную роль играет приветствие «барев дзес». Теплые слова произносят, входя в дом, встречая на улице знакомого человека, желая поднять настроение случайным прохожим. Упрощенный русский перевод выражения — «здравствуйте», но на армянском упомянутая конструкция гораздо более сложна. Разберемся в каждой лексической единице отдельно: слово «барев» является сращением двух основ — «бари» «добро» , «арев» «солнце» ; «дзес» переводится как «вам» или «вас». Дословно: «Доброго солнца вам! Если в русском языке приветственная конструкция «здравствуйте» является пожеланием крепкого здоровья, то в армянском — хорошего, солнечного дня, не только внешне, но и внутри: состояние души должно быть таким. Тогда человек будет здоров, счастлив, доволен жизнью, улыбчив, положителен, успешен. Связь слов с реальными ситуациями Конструкция меняется в зависимости от ситуации.
Вот самые распространенные варианты: «барев дзес», классическое приветствие, уместное для знакомых и незнакомых, универсальный вариант; «барев дзес аргели», уважительная конструкция, переводится как «доброго солнца вам, уважаемый», употребляется для лиц старшего возраста, просто в знак особого почтения; «барев», упрощенный вариант, по типу русского «привет», так здороваются хорошие знакомые, в большинстве случаев слова «барев» вполне достаточно. Приветственные конструкции — особенное проявление доброжелательного отношения, дружеского расположения между людьми. Они входят в ритуалы гостеприимства, часто встречаются в народных сказках, фольклорных произведениях. Традиционное приветствие и прощание Здороваясь с человеком в Армении, вы желаете ему гораздо больше, чем просто здоровья. Выражение включает множество смыслов, в полной мере понятных только носителям языка. Названная конструкция не неподвижна: может трансформироваться, меняться, ориентируясь на условия окружающей действительности. По сути, «барев дзес» здесь — смысловая основа, нюансы которой подчеркивают дополнительные лексические единицы. Например, «бари луйс» обозначает распространенное утреннее приветствие «луйс» — «свет», русскоязычный аналог «доброе утро» , «бари ор» — то же самое, что «добрый день», «бари ереко», как нетрудно догадаться, «добрый вечер». Если «барев дзес» — «здравствуйте» по-армянски, то какие слова говорят на прощание?
«Барев дзес»: 35 главных слов и фраз для общения с армянами
Джан — это слово для очень близких. Это аналог русского слова милый. Как говорят в Армении Так все-таки, что по-армянски значит джан? Есть шутка, что в Армении выходишь на улицу и как в зеркале видишь свое отражение. По тому, как люди можно судить о впечатлении, которое они производят.
Прохожий остановится и спросит, как пройти на такую-то улицу. При этом будет использовать разные обращения к женщине: Кур-джан — спросит приезжий юноша. Назвал сестрой — значит, считает достаточно молодой. Ахчик-джан — прохожие считают тебя моложе себя, назвали доченькой.
Моркур-джан — скажет девочка, уступая место. Назвала тетей. Майрик-джан, давай помогу — кинется подбирать рассыпавшиеся овощи из упавшего пакета мужчина, на вид такого же возраста. Значит, плохо дело — мамашей назвал.
Старость не за горами. Татик-джан, чем помочь? Назвал бабулей. Ах, сосед, ах, джан.
Конечно, вместе с этими обращениями есть и общепринятые официальные парон и тикин, что означает госпожа и господин. Но они какие-то холодные, отчужденные. Тикин подразумевает, что женщина ничья, не нужна или чужая. Парон — от слова барон, занесенного крестоносцами.
В русском языке аналог — барин. Так могут сказать человеку, прекращая разногласия в споре. Дать ему понять, что не считают его родным. Ему не скажешь джан.
Перевод с армянского должен учитывать менталитет нации. Армения — это страна обычаев.
В русском языке подобное отношение передается уменьшительно — ласкательными суффиксами и качественными прилагательными, типа миленький, дорогой и др. Однако, приезжая в Армению, можно заранее выучить ряд слов, которые помогут наладить и облегчить контакт с местными жителями и расположить к себе. Учим армянские слова Первое слово, которое будет приятно услышать местному жителю — это приветствие на его родном языке: «Барев дзес» Barev dzes — или просто «Барев» Barev , что означает «Здравствуйте». А чтобы попрощаться достаточно сказать «Цтесуцюн» Ctesuсyun — «До свидания». Слово изъявления благодарности для иностранца может показаться сложными для произношения — «Спасибо» — «Шноракалуцюн» Shnorakalucyun , но есть слово, известное всем и уже давно и прочно заимствованное армянами. Это французское слово «Мерси» Mersi , которое очень распространено в Армении в качестве аналога армянского «Спасибо». Почему так получилось, доподлинно не известно, но по одной из версий укоренение французского «мерси» в армянском разговорном языке связывают с влиянием большой армянской диаспоры Франции, контакты которой с исторической родиной очень сильны.
Французские армяне всегда были частыми гостями Армении, даже в советские годы, и возможно, стали причиной введения этого слова в лексикон своих соотечественников. В конце концов, самый известный шансонье Франции — армянин Шарль Азнавур! Если вы услышали слово «Хамецек» Hamecek , это значит, что вас приглашают куда-то. Попросту армяне вам говорят: «Пожалуйте», «Извольте». Слово «Хорошо» по-армянски «Лав а », а «Плохо» — «Ват а ». И если вам что-то очень понравилось, можете сказать «Шат лава» Shat lava — «Очень хорошо», или наоборот, «Шат вата» Shat vata - «Очень плохо». Бари галуст Айастан!
Выражение включает множество смыслов, в полной мере понятных только носителям языка.
Названная конструкция не неподвижна: может трансформироваться, меняться, ориентируясь на условия окружающей действительности. По сути, «барев дзес» здесь — смысловая основа, нюансы которой подчеркивают дополнительные лексические единицы. Например, «бари луйс» обозначает распространенное утреннее приветствие «луйс» — «свет», русскоязычный аналог «доброе утро» , «бари ор» — то же самое, что «добрый день», «бари ереко», как нетрудно догадаться, «добрый вечер». Если «барев дзес» — «здравствуйте» по-армянски, то какие слова говорят на прощание? Конечно, и тут гостеприимный народ не обошелся без красивых языковых конструкций, обладающих сакральным смыслом. Как во множестве других развитых языках, есть много аналогов обычному «до свидания». Несколько вариантов: Для армянского языка характерны многочисленные лексемы, связанные с традиционной жизнью народа, особенностями мировоззрения, отношением к себе и окружающим людям. Разбираясь, что значит «барев дзес», мы затронули целый пласт культуры, нашедший выражение в языковой системе.
Отправляясь в солнечную страну, первым делом выучите приветственные конструкции. Достаточно будет «барев», но неплохо знать и другие варианты, которые можно употреблять в зависимости от ситуации: Приветствовать на армянском языке можно разными способами. В данной статье перечисляется всё многообразие армянских приветствий, а также описывается смысл, вкладываемый армянами в каждое из них. Немного об особенностях армянского языка Армянский, будучи языком с древними письменными традициями, очень многие свои отличительные черты взял из других языков индоевропейской группы, многие из которых давно мертвы. Таким образом, благодаря ему сохранилось множество зацепок, по которым можно изучать особенности древней культуры. Не так много существует стран, где стародавние традиции соблюдаются с тем же усердием, с которым соблюдаются они в Армении. Нынешнее население очень органично вплетает их в свою жизнедеятельность. Барев дзес и прочие приветствия на армянском языке Приветствий в армянском языке насчитывается достаточно много.
Вот основные из них: Прочие распространённые фразы на армянском Тасиб Вкратце о семейных традициях армян Любая армянская ячейка общества выстроена строго иерархически, на каждого из членов семьи налагается обязанность поддерживать с другими членами уважительные отношения. Старших принято уважать особым образом, эти основы впитываются армянскими детьми вместе с молоком матери, и закрепляются в процессе наблюдения за тем, как каждый из членов ведёт себя по отношению к другому. Обязанности между родственниками, как правило, чётко распределены. В общем, старшие члены активно заботятся о младших членах, а младшие, взамен, относятся к старшим если не с теплотой, то как минимум с уважением.
Путешественники отвечали на этот жест благодарностью и пожеланиями долголетия и счастья, которые со временем стали формировать фразу «барев дзес». С течением времени приветствие «барев дзес» стало универсальным и используется в различных ситуациях как форма приветствия и выражения доброжелательности. Вместе с тем, оно остается глубоко укорененным в культуре армянского народа и является символом гостеприимства и дружелюбия.
Таким образом, барев дзес переводится с армянского как «здравствуйте и пожелание добра». Это приветствие имеет древние корни и является важной частью армянской культуры и идентичности. Оно используется для приветствия и выражения уважения к другим людям. Особенности и принципы Особенностью этого способа перевода является то, что он использует транслитерацию, то есть передачу звуков и знаков армянского алфавита на русский язык. Таким образом, армянские слова и фразы звучат на русском языке так, чтобы сохранить примерное произношение и близость к оригиналу. Принцип перевода барев дзес состоит в передаче звуков и знаков армянского алфавита на русский язык с помощью ближайших соответствующих букв и звуков. Например, звук «б» на армянском языке может быть передан как «b» на русском языке.
При переводе с армянского на русский с помощью барев дзес важно учитывать, что такой перевод не всегда сохраняет точность и полноту переданных смысла и нюансов. Это связано с различиями в алфавитах, фонетике и грамматике этих языков. В результате, барев дзес перевод может быть полезным при чтении или произношении армянских слов и фраз на русском языке, но требует сопоставления и интерпретации смысла в контексте оригинала. Применение барев дзес перевода Применение барев дзес перевода особенно полезно в следующих случаях: 1. Если вы изучаете армянский язык и хотите иметь более легкий доступ к армянским текстам. Если вы читаете армянские тексты и хотите лучше понимать произношение слов. Если вы интересуетесь культурой и историей Армении и хотите иметь возможность читать армянские тексты без проблем.
Как правильно пишется баревзес
Краткий разговорник армянского | означает: "Привет дорогая Ани. |
"Барев дзес": 35 главных слов и фраз для общения с армянами | привет барев дзес - здравствуйте цтестюн - до свидания hаджох - пока вонц ес - как ты? инч пес ес - как дела? лав- хорошо шат лав - очень хорошо вочинч - так себе инч э патахел? - что случилось? бари гишер - спокойной ночи а также вечером при прощании бари. |
Значение и особенности перевода с армянского на русский язык "барев дзес" - | Барев дзес перевод является мощным инструментом в русско-армянской лингвистике, особенно при переводе художественной литературы, поэзии или песен. |
барев дзес на армянском как пишется | Общие фразы армянского языка. բարև ձեզ (барев дзес) Здравствуйте! ողջույն (вохчуйн) Привет! բարի օր (бари ор) Добрый день! |
Армянские фразы с переводом на русский. Барев дзес, или как здороваются армяне | Фраза «барев дзес» в переводе с армянского означает «здравствуйте», «добрый день». |
Что значит аба на армянском. Барев дзес, или как здороваются армяне
Изначально «барев дзес» использовалось для приветствия путешественников, которые останавливались в армянских домах, или для приветствия гостей на свадебных торжествах и других традиционных мероприятиях. Բարեւ [barev/барев] – переводится как «привет», «здравствуйте» по-армянски. Стоит отметить, что этикет приветствия мало чем от нашего у армян. Барев дзес перевод является мощным инструментом в русско-армянской лингвистике, особенно при переводе художественной литературы, поэзии или песен. это приветствие на его родном языке: "Барев дзес" (Barev dzes) - или просто "Барев" (Barev), что означает "Здравствуйте". Транслит на русском языке: барев дзес. Транслитерация на английском языке: barev dzez. Другие варианты звучания на русском языке: барев дзез, барев дзэс, барев дзэз, барев дез, барев цес, барев зес. Barev dzes — Барев дзес — Здравствуйте. Bari aravot — Бари аравот — Доброе утро. Bari ereko — Бари ерэко — Добрый вечер.
Как пишется барев дзес
Красивые фразы на армянском языке русскими буквами. Барев дзес, или как здороваются армяне | Барев дзес и прочие приветствия на армянском языке. |
Не за что на армянском языке русскими буквами | Перевод выражения барев дзес джан на русский язык. |
35 главных слов и фраз для общения с армянами - 24.06.2021, Sputnik Армения | не правильный перевод. |
Барев ахпер | перевод с армянскогопервые слова, которые можно услышать при знакомстве с любым армянином звучат так: барев дзес. именно так. |
Армянские фразы с переводом на русский. Барев дзес, или как здороваются армяне | После того, как армянин вас поприветствует, он, в большинстве случаев, спросит что-то вроде: «Инч ка чка?», если переводить не дословно, а примерно, это будет значить нечто вроде — «Какие новости? |
Баремзес что это значит
дословный перевод с армянского: слово "Барев" это краткое слово происходящее от двух слов: "бари" -добро и "арев"-солнце, т. е. доброго солнца. Барев дзес перевод является мощным инструментом в русско-армянской лингвистике, особенно при переводе художественной литературы, поэзии или песен. армянские знакомства - Загрузить APK для Android | Aptoide. это официальная версия армянского ‘привет", поэтому, если вы встречаетесь с местным другом, вы можете говорить "барев".
Спокойной ночи на армянском языке русскими буквами. Что по-армянски значит джан? Перевод слова
Главная» Новости» Барев айер. Բարև Ձեզ, պարոն Քոչարյան [барев дзэс парон Кочарян] = Здравствуйте, господин Кочарян (парон на армянском — господин. Барев дзес и другие способы говорить по-армянски «здравствуйте». “Цавт танем” — прямой перевод “я заберу твою боль”, а в контексте означает,что человек опять же выражает доброжелательность, готовность помочь. Иногда, в зависимости от интонации, может означать сочувствие и даже некую долю возмущения происходящим. здравствуйте, а просто Барев – привет.
Как правильно пишется барев дзес
Как называется эта улица? Как мне попасть на улицу…? Долго ли туда идти? Какое блюдо в вашем ресторане самое вкусное? Какой шашлык посоветуете выбрать?
Некоторые фразы из этого раздела приоткрывают по-настоящему глубокий пласт понимания языка и его носителей.
Какое блюдо в вашем ресторане самое вкусное? Какой шашлык посоветуете выбрать? Некоторые фразы из этого раздела приоткрывают по-настоящему глубокий пласт понимания языка и его носителей. Это выражение означает пожелание всего наилучшего или поздравление. Часто употребляемая фраза, выражающая большую любовь. Любовь настолько сильную, что произносящий эту фразу готов отдать жизнь за своего собеседника.
Чтобы добраться до центра города нужно спросить «Вонц хаснем кахаки кентрон? А можно сказать и так: «Вонц гнам. Про армянский коньяк, наверное, говорить излишне. Одним словом, во время совершения покупок можно спросить про стоимость той или иной покупки — «Сколько стоит? Слово «килограмм» в разговорном армянском «Кило» Kilo , так что предложение «Сколько стоит килограмм? Фраза «Где купить? В ресторане, при заказе еды, чтобы посоветоваться с официантом, например, какой выбрать шашлык по-армянски- хоровац, xorovac говорим так: «Инч хоровац хорурд ктак верцнел»? Inch xorovac xorurd ktak vercnel? Красное вино- «кармир гини» karmir gini , белое — «спитак гини» spitak gini. Доброе слово Прекрасное слово «Любовь» по-армянски «Сер» Ser , а фраза «Я тебя люблю» звучит следующим образом: «Ес кез сирумем» Es kez sirumem. Свое восхищение увиденным можно выразить фразой «Как красиво! В Армении традиционно очень уважительно относятся к старшим, так что обратиться к пожилой женщине можно словом «Майрик» Mayrik — «Матушка», а к пожилому человеку- «Айрик» Hayrik — «Отец».
В Армении традиционно очень уважительно относятся к старшим, так что обратиться к пожилой женщине можно словом «Майрик» Mayrik — «Матушка», а к пожилому человеку- «Айрик» Hayrik — «Отец». Это самые распространенные уважительные и общеупотребительные армянские слова. Слово «Джан» — своеобразная приставка ко многим армянским словам, когда человек хочет выразить вам свое доброе отношение или расположение: «Сергей джан», «Доктор джан», «Майрик джан» и т. Хотите приехать в Армению? Мы с нетерпением ждем вас! Приезжайте к нам, погуляем, покажем вам страну, вкусно поедим и поговорим… Можем и на армянском! Источник Русско-армянский разговорник пригодится в первую очередь туристам, путешествующим по регионам Армении и Нагорно-Карабахской Республики. Нужно учитывать, что общаться на русском языке в Армении получится далеко не всегда: и если многие представители среднего и старшего поколения, изучавшие русский язык в школе, говорят на нем практически свободно, то в разговоре с молодежью уже возникает языковой барьер. С другой стороны, услышать традиционные приветствия и слова вежливости на армянском языке будет приятно большинству местных жителей, так вы покажите уважение к культуре и традициям их страны. Базовый армянский разговорник включает часто употребляемые в бытовых разговорах фразы и вопросы, цифры, числа, цвета, названия указательных знаков, продуктов и блюд национальной кухни.
барев дзес на армянском как пишется
Barev dzes — Барев дзес — Здравствуйте. Bari aravot — Бари аравот — Доброе утро. Bari ereko — Бари ерэко — Добрый вечер. означает: "Привет дорогая Ани. означает: "Привет дорогая Ани. Собрали для вас пять фраз, которые лучше всего описывают армянскую культуру и помогут расположить к себе её представителей.