Всем привет!В этом видео мы постарались задать вопросы, которые мучают каждого читающего человека и получили на них ответы!Социопати:Настя (сегодня за кадром. статистика блогера, рост подписчиков, лайки, анализ аудитории, качество постов. С октября в издательстве «АСТ» стартует новая редакция «Mainstream». Today и издательство АСТ Дедлайн: 29 февраля Конкурс повестей и романов в жанре славянского романтического фэнтези.
Цианид. (сер.Кристина Старк. Молодежные бестселлеры) /Изд,"Mainstream, АСТ"
Выпуск 55. Молодежные книги от Mainstream АСТ | Книжные разборки | в последние годы в АСТ получали в работу текст за несколько месяцев до выхода книги, поэтому перевод появлялся с минимальной задержкой. |
В издательстве АСТ объяснили появление «вымаранных» страниц в биографии Пазолини - Подъём | Издательство АСТ объявило об остановке продаж некоторых книг Владимира Сорокина, Майкла Каннингема и Джеймса Болдуина из-за содержащейся в них пропаганды ЛГБТ*. |
В защиту мейнстрима | Главная» Новости» Эксмо аст новости. |
Mainstream.Фэнтези.Королевство плоти и огня | На MyBook вы найдёте все книги правообладателя «Mainstream (АСТ)». |
В поисках новых авторов — Светлана Александрова на | Нарвался на новость об исках ЭКСМО и АСТ к телеге и решил запилить пост о том, что происходит на книжном рынке с точки зрения автора. |
Издательство АСТ
Пользователи Сети решили надавить на издательство "АСТ-Мейнстрим", которое занимается продвижением Полярного, чтобы оно как-то повлияло на подопечного. Однако издательство не пожелало заниматься этим вопросом. Она заявила, что Полярный всегда был на особом счету у издательства и ему многое позволялось.
Редактура, корректура, работа с автором, обсуждение разных моментов, что там переписать — не переписать, что он хотел — не хотел.
Очень много споров по поводу того, какой серией выходить, потому что у автора всегда есть своя идея, дальше мы это выносим на обсуждение нашей коммерческой дирекции, коммерческая дирекция говорит: «Идеальная книжка, которую мы поставим в серию А», мы: «Как? Он не хотел серию А! С российскими авторами немножко попроще, потому что не надо переводить.
Но мы, как правило, обсуждаем оформление, заморачиваемся. Вообще с молодежными книгами люди в основном заморачиваются — со взрослыми книгами, для взрослых, часто жанровыми, люди выпускают на потоке, не задумываясь про оформление. Например, классика выходит в миллионе разных оформлений, ничего ни с кем не согласовывает, поэтому это попроще, а с ныне живущими, творящими авторами, с активной жизненной позицией, с ними тяжело, потому что они тебя то любят, то нет.
Знаете, как бывает: то все хорошо, то все стало плохо. У людей изменились какие-то жизненные ориентиры, а ты в них не вписался со своими жизненными ориентирами, со своей коммерческой политикой, поэтому тут есть еще индивидуальный момент коммуникации. Коммуникация вообще наше все.
Если мы умеем коммуницировать, если мы умеем договариваться с людьми, убеждать людей в том, что то или иное должно быть оформление, тот или иной формат, книга должна быть выпущена сейчас или потом, то нам как-то легче. Тем сотрудникам издательств, которые не умеют коммуницировать, им сложно. Таких, кстати, много, потому что социофобам кажется: «О, классная работа, сидишь там чего-то редактируешь, никто тебя не трогает», а на самом деле ты должен со всеми общаться.
Если ты не общаешься — у вас полный диссонанс, недопонимание возникает на каждом этапе, выходит книга, потом выясняется: «Как! Это был не тот текст, я его собиралась редактировать, вы мне не сказали, что вы сделаете доп. Это фантастика просто, такое тоже бывает и нам предъявляют претензии, что мы не переделываем верстки, не переделываем редактуру, которую, может быть, слишком поторопились мы и автор.
Автор вообще передумал. Сделал книжку, потом подумал: «Нет, она как-то не очень». А у нас здесь автоматом тиражи заказываются просто, их из типографии не вытаскивают вообще.
А авторы часто считают, что если доп. А вы знаете, что переверстка — это два слова поправил в тексте и это полная корректура всего текста? Спим и видим: ради полутора тысяч доп.
Ну и есть прекрасное издательство, которое этим заморачивается, потому что мы все прекрасно понимаем — творческий проект, 1500, 100 штук, одна книга. Мы стараемся, на самом деле. Лично я стараюсь быть flexible, то есть это не означает хамелеон или подстраиваться в русском языке на это слово очень негативная коннотация , но мы пытаемся быть дипломатичными.
Вот здесь надо постоянно держать баланс, это не так просто. Вот если, например, ему кардинально не нравится обложка и все тут? Если говорить про иностранных авторов, то часто у нас нет выбора.
То есть мы должны сделать обложку, которая понравится автору. Но в случае, если автору не нравятся вообще никакие обложки, то мы можем договориться о том, что мы тогда расторгаем контракт — значит просто с автором невозможно договориться. С российскими авторами, как правило, мы в общем-то договариваемся, потому что наши реалии, в них живут и мы, и они.
И если что-то не можем, то они это понимают, мы это понимаем — пытаемся договариваться. Бывают случаи, когда невозможно — печально, но иногда мы расторгаем контракт. То есть мы не можем договориться с автором, и мы его отпускаем.
Бывает, что не отпускаем — мы имеем право по контракту юридически не отпускать, если даже не договорились. Но мы стараемся таких ситуаций не допускать, потому что все-таки это не только деньги, это не только бизнес, но это еще и серьезная творческая составляющая произведения человека, может быть, дело всей его жизни. Здесь надо, наверно, как-то ответственно подходить к этому вопросу.
Я иногда привожу такой пример такой внутренний — издатель, он как скала в бушующем море: и волны накатываются, но ты стоишь, сменяется море, море замерзает, становится теплым, наступает лето, все меняется, но ты, как скала. Ты в середине все-равно. Поэтому если ты очень расстроился и очень обиделся на кого-то и ты из-за этого начинаешь деструктивно себя вести, ты должен думать о том, что будет следующий сезон этого сериала: придут новые авторы, потому что читательская любовь она переменчива, изменчива, она меняется.
Всегда возникают новые авторы, потому что всем хочется создавать творческий продукт, и ты должен как-то ответственно подойти и к тем, с кем ты работаешь, и для кого. Это такие принципы, которые должны проходить через время. И почему, например, иностранных тоже, как я понимаю, проще издавать именно в какой-то серии издательской?
Потому что серия позволяет вызвать некое, условно говоря, привыкание у читателя и больше гарантирует коммерческий успех. Потому что, когда ты выпускаешь все книги отдельно, просто как книги, не объединяя их никакой серией, то они друг другу не помогают вообще. Успешные книги не тащат за собой менее успешные.
И наоборот: неуспешные за собой успешные не потянут вниз. Это в меньшей степени. В любом случае, с сериями работать проще, эффективнее.
И важно еще думать о тех людях, которые работают в книжных магазинах. Если у товароведа есть десять серий, с которыми он работает, это не то же самое, что 350 наименований. То есть если у него будет 350 разных совершенно книг, которые он будет сортировать только по именам авторов, то это будет хаос.
Поэтому издательства стараются делать длинные серии, короткие, длинные и т. В Young Adulte немножко по-другому. Там, конечно, много индивидуальностей, много новых авторов очень, потому что молодежное направление, много появилось всего, и они как-то не особо объединяются.
Но даже у издательств, которые издают книги в разных обложках, у них все-равно есть объединяющая серия: то есть это чисто механика торговли, она помогает именно при серийности. Опять же, в интернет-магазинах: ты ткнул на серию — и у тебя вылетела вся подборка, которая по уму сделана редактором, подходящие книги одни к другим. И тебе как-то понятнее в этом ориентироваться.
А если оно просто отдельно, то найти соседку трудней. В редакции сейчас самые продаваемые серии авторские, конечно. Ли Бардуго, Нил Гейман — он разбросан по разным сериям, но в целом, например «Мастера магического реализма» где выходил Нил Гейман, очень успешна.
А вот такие серии объединяющие, например, «Лучший триллер молодежный» либо «Лучшее молодежное фентези» нам приходится время от времени заменять, потому что там продажи, к сожалению, падают. Вот мы сейчас сделали серию «Мейнстрим лучшее» — там такая подборка сильных текстов, она достаточно стабильна. Да, к сожалению, любая серия имеет свой срок жизни.
Есть серии долгожители прямо, например, в «АСТ» это серия «Темная башня» Стивен Кинг , которая выходит — она существовала очень долго.
Она должна стать той силой, которая защитит ее людей. И неважно, какой ценой. Нина Зеник находится под прикрытием в самом сердце вражеской столицы. Если ее разоблачат, живой она не выберется. Но ее желание отомстить может стоить стране свободы, а ей самой - возможности залечить раненое сердце.
Надо, возможно, подождать. Потому что творческие произведения — они имеют свою какую-то актуальность и свой момент, когда они нужны. Естественно, писатели, кто работает с текстами, кто хочет издаваться, хочет быть известным, они всегда расстраиваются. Вот многие издали книгу и не чувствуют, что они стали известными авторами. Ну просто издал книгу — и что? Потому что маленький тираж, потому что к тебе нет очереди на автограф-сессии… Но это тоже самое, как успех актера или музыканта — об этом можно говорить много и долго. Что человеку нужно? Нужно быть на «Первом канале» или иметь миллионы подписчиков и миллионные тиражи, а кто-то удовлетворен тем, что его качественно издали небольшим тиражом, и все: он ведет творческие вечера, к нему приходит 5 — 7 человек, и он этим удовлетворяется. Тут все зависит от человека. Это вообще очень часто практикуется.
Например, если есть какая-то серия, в которую нужен продукт, проект, бывает, что заказывают. Но мы так не делаем, нам так не очень интересно. Мы любим работать с уже живой материей, уже созданной, а не что-то выдумать, какие-то коммерческие идеи и диктовать творческим людям, что им делать. Бывает, конечно, мы советуем что-то изменить в тех или иных книгах, которые нам понравились, но, наверное, не более того. Должен ли редактор быть рядовым сотрудником или он, так скажем, может иметь какой-то вес вообще в авторской среде? Должен ли? А может — и нет. На мой взгляд, это не очень важно, потому что возможность издать книгу в издательстве, которое имеет широкую сеть дистрибуции и маркетинговые инструменты — это большая сила. И редактор может быть известен, он может быть яркой индивидуальностью и быть публичным, а может быть и человеком просто трудягой, которого знают авторы, знают магазины, но читатели могут его особенно и не знать. Есть редакция Э.
Вот, собственно, и все. Есть люди, которые разговаривают книгами, словами и через СМИ, а есть сотрудники издательств, которые разговаривают с людьми посредством издания книг. И этого вполне достаточно. Честно Вам скажу, до того, как я стал заниматься издательской деятельностью, я никогда не задумывался о том, что за книгой стоит кто-то, кроме автора, и, в общем-то, не испытывал при этом никаких сложностей. Возможно, сейчас стало время другое, просто книг стало больше, и сейчас уже, так как много новых имен, это дополнительный стимул для читателя, что книга вышла в той или иной редакции. В той или иной редакции есть главред или редактор, который интересно рассказывает, который интересно мыслит, который имеет схожую с твоей позицию жизненную, который может подобрать те тексты, которые тебе интересны. Я лично этим стараюсь как-то пользоваться, потому что я достаточно активно присутствую в соц. Я, правда, не участвую в каких-то дискуссиях, но рассказываю про книжки, которые мне нравятся, свои книжки и другие, и позиционирую их как-то. То есть у меня есть своя точка зрения, свое видение, и я считаю, что все-таки лучше, конечно, когда оно есть, и ты можешь поделиться — это интересней всем. У нас много направлений.
У нас редакторы идейные, ну, Вы видели. У нас работают и писатели, и блогеры, которые любят книги именно тех жанров, которые они выпускают. Не то чтобы они прямо сильно их любят, но они им точно не чужие, и читатели этих книг часто знакомы с этими людьми не по издательской работе, а по блогерской или писательской, или еще какой-то, скажем так — «тусовка», это тоже важно. И есть люди, которые работают много лет с книгами, и у них есть свои собственные предпочтения, коллекции и прочее, это тоже влияет. Я, например, в свое время издавал, например, детские книги. Я издавал, те, которые читал в детстве. Оказалось, что я читал в детстве какие-то достаточно редкие книги, которые не являлись чем-то совсем простым с точки зрения издателей в то время. Поэтому идея переиздания чего-то из того, что я читал, оказалась успешной историей в сегодняшнее время. Конечно, когда редактор любит то или иное направление литературы, грезит изданием какой-то книги, он прекрасно работает, замотивирован, получает удовольствие от ежедневной работы, «прихождения» в офис и нахождения в нем. Я издаю это, делаю».
Вон ходит человек в футболке с кольцом всевластия. Он здесь есть. Вы можете доказать, что он тут есть. Как считаете, какие книги он издает? Правильно, серию Толкиена с Гордеевым. И не только эту, много чего. Да, у нас есть фанаты. Я, например, фанат вот таких книг, то есть мне они реально нравятся — красиво оформленные, красиво поданные. Ну, естественно, это и доставляет удовольствие, что к ним имеешь отношение. Я их читаю тоже: Брома я всего читал, Пулмана тоже.
Не скажу, что читаю Young Adult, потому что все-таки не совсем моя тема, но издаю его много. Соблюдаются ли вообще какие-то дедлайны по подготовке книги к изданию? Это все очень жестко. Очень жестко. На самом деле дедлайнов у нас очень много, мы все время находимся в дедлайнах. У нас есть система штрафов, когда ты заявил какую-то серию книг для выпуска, но не выпустил её по каким-то причинам. Можно, конечно, книгу не заявлять, долго её делать, но если ты показал уже: «Я её выпущу», или тебе руководство сказало: «Эта книга в сезон должна выйти», — если ты не выпустишь, то у тебя будут проблемы. То есть не какие-то там глобальные, но [просто] это неправильно. То есть ты не выполнил свои обязательства. И я Вам так скажу: с точки зрения управления издательством лучше все сроки регламентировать, чтобы они не размазывались в бесконечности, как-то так вот: где-то вечность перед нами раскрывается — и мы в ней.
Вот, наше руководство тоже считает, что это неправильно. Они считают так: «Если уже анонсировал, то выпусти». Так что скоро вы увидите книги недописанные, переведенные всего лишь отчасти, например, или книги без букв — потому что мы не успели, зато выдержали срок. Вы понимаете, тоже, опять же, все люди. Бывает кто-то заболел не вовремя.
MAINSTREAM @ast_mainstream в Инстаграме. Смотреть сторис, фото и видео анонимно без VPN
Новости: Апрельские комиксы от «АСТ: Mainstream» — wicomix | If you have Telegram, you can view and join MAINSTREAM right away. |
аст mainstream | Издательство АСТ сообщило, что закрасило часть текста в книге Роберто Карнеро "Пазолини. |
Mainstream.Фэнтези.Королевство плоти и огня | Издательство Mainstream (АСТ). Mainstream (АСТ). Популярное за месяц. Электронные книги на русском. |
Mainstream (Мейнстрим) | Матч-центр Новости Топ-матчи Билеты Видео ы. |
Издательство АСТ | Group on OK | Join, read, and chat on OK! | статистика блогера, рост подписчиков, лайки, анализ аудитории, качество постов. |
Mainstream (Мейнстрим)
С ним я никогда не знаю, что случится в следующую минуту: будто иду по минному полю или прогнившему мосту. Будто играю в русскую рулетку. Будто пью витамины из пузырька, в котором одна из капсул — цианид. Однако есть некто, возвращающий мне чувство равновесия: курьер, который привозит нам еду. Он — случайный человек, о котором я практически ничего не знаю.
Роман стал бестселлером и продавался огромными тиражами, а в соцсетях на молодого автора подписывались тысячами. Например, группу Полярного в соцсети "ВКонтакте" читают 377 тыс. Именно туда парень и пост о новой книге, который наделал много шума, а позже был удалён.
По этому вопросу в своём телеграм-канале высказалась молодая писательница Ольга Птицева, которая тоже публикуется в "АСТ-Мейнстрим". Она заявила, что Полярный всегда был на особом счету у издательства и ему многое позволялось. АСТ не принимает никаких действий, хотя должно, как мне кажется. Минимум официально выразить свою позицию по вопросу, мол, пропаганда самоубийства — это не гуд, мы не поддерживаем, мнение автора не разделяем, самого автора порицаем. Не знаю, часть его гонорара отдадим в фонд помощи подросткам, попавшим в сложную ситуацию. Но тишина Ольга Птицина.
Лишний", которую в скором времени планируем издать. Здесь властвуют потомки драконов и разобраться в том кто друг, а кто враг непросто. Юной княгине предстоит справиться с утратой прошлого, но она не одинока в своей беде. Судьба подарит новых друзей и решительных союзников. Шэн и Паркер С. Хантингтон "Мой темный Ромео". Новая и очень горячая история от известных авторов! А еще в ней вы найдете отсылки к "Ромео и Джульетте" и "Красавице и Чудовищу". А может быть и… но об этом чуть позже, оставайтесь с нами и следите за новостями, постараемся вас удивить! Учителя в пятом классе объединяли учеников в пары — мальчиков с мальчиками, девочек с девочками, чтобы нам было комфортнее. Его зовут Мишель, меня — Райен. Сложно понять, женские наши имена или мужские. Теперь, когда прошло семь лет и мы уже заканчиваем старшую школу, он стал моим лучшим другом... Иногда по одному в неделю, иногда по три в день. Но они нужны мне как воздух.
Прочитанное апреля / часть 1 / книги издательств LikeBook, АСТ мейнстрим и Бакман
Сейчас у меня в работе роман "7 футов под Килем". Это не продолжение "Вечности", а самостоятельная история про подростков со сложной судьбой. История Ника и Лу должна выйти уже в декабре!
Качественная переводная проза, ориентированная главным образом на подрастающее поколение, заинтересует, по мнению издательства, и людей старшего возраста. Читателей ожидают не только волшебные приключения, путешествия по разным мирам, но и удивительные встречи и непредсказуемые повороты. Сюжеты включают в себя истории непростых взаимоотношений между людьми и решение сложных жизненных ситуаций.
Им предстоит исправить очередную историческую ошибку, но, кажется, с этим будут проблемы: ребята оказываются по разные стороны баррикад. Смогут ли они воссоединиться и спасти мир?
Неповторимое в своем великолепии произведение искусства». Джонатан Сафран Фоер Прю Маккил живет в тихом городке вместе с родителями и годовалым братиком Маком.
Однажды стая воронов похищает Мака. Прю ничего не остается, кроме как набраться храбрости и вместе со своим школьным товарищем Кертисом отправиться на поиски брата в Непроходимую чащу. Кеннета «Ветер в ивах».
История о вечной борьбе добра и зла, рассказанная мастерски — увлекательно и просто. С шикарными иллюстрациями Джона Рокко эта книга — произведение искусства. В 2000 году Библиотека Конгресса удостоила ее титула «Живая легенда».
Джон Патерсон — писатель, соавтор нескольких детских книг Кэтрин Патерсон. Автор обложек для серии бестселлеров Рика Риордана «Перси Джексон и боги-олимпийцы». Disney FamilyFun Однажды английский фермер случайно находит забавный кулон в виде каменного сердца.
Выпуск 55. Молодежные книги от Mainstream АСТ
Mainstream анонсировал впервые на русском издание нашумевшей драмы Бетан Робертс «Мой полицейский» специально к ее экранизации с Гарри Стайлзом. Метка: AST Mainstream. Художественная литература. Для участия в конкурсе необходимо прислать на почту mainstream@ синопсисы на 1-2 страницы в формате word и аннотации будущих произведений.
Смотрите также
- Writer's Digest – Telegram
- Встреча в литературной гостиной «Книжная среда» с молодыми авторами издательства АСТ Mainstream
- Войти на сайт
- Рейтинги и Отзывы
- О редакции
АСТ считает, что книга о Пазолини с закрашенным текстом может стать артефактом эпохи
фото, записи пользователей, отзывы, участники, видео. В планах Arthouse и Art Mainstream создать образовательно-просветительскую платформу и выступать одновременно дистрибьютором, продюсерским центром и медиа о кино. официальном интернет магазине издательской группы. Логотип АСТ mainstream. АСТ мейнстрим Издательство.
Анастасия Таммен
Чтобы спасти свою семью и, возможно, весь мир, ей придется довериться Зейну. Но все ставки отменяются, поскольку развязывается сверхъестественная война... Российская государственная библиотека для молодёжи 107061 Москва, ул.
Здесь нашлось место очередному тому серии «Лунные хроники» от Мариссы Мейер, романтическому фэнтези Меринды Мирай и, конечно, произведениям бесподобной Ли Бардуго.
Благодаря сериалу «Тень и кость» ее старые книги получили второй всплеск популярности, но главной новинкой можно назвать совершенно новый роман Ли Бардуго «Правление волков».
В планах Arthouse и Art Mainstream создать образовательно-просветительскую платформу и выступать одновременно дистрибьютором, продюсерским центром и медиа о кино. Фильмы стоит смотреть в соответствующей атмосфере, с качественными проекцией и звуком. Это позволяет увидеть кино таким, каким его задумал режиссер.
На очереди Старая Республика, бестселлер, Сила, все дела. Поделиться ссылкой: Facebook Нравится Загрузка...
Mainstream
Международная сеть TV BRICS и издательская группа «Эксмо-АСТ» заключили договор о сотрудничестве в рамках книжного фестиваля «Красная площадь» на площадке Лектория. В планах Arthouse и Art Mainstream создать образовательно-просветительскую платформу и выступать одновременно дистрибьютором, продюсерским центром и медиа о кино. АСТ: Редакция Mainstream: детальный анализ группы, количество подписчиков, статус и свежие фото.
Выберите регион
- На встрече узнаем
- Интересное
- аст mainstream
- Новые книги АСТ: редакция Mainstream. Часть 1 — обзоры новинок на портале Сегмент
- Последние новинки издательства АСТ Mainstream