Новости фанфик последствия английского

Кино в Москве: покупка билетов на фильмы онлайн, полное расписание сеансов на 2024 год, список кинотеатров на Яндекс Афише. Подборки, кинопоказы, лектории. Электронные билеты. Даты премьер, трейлеры, кадры из фильмов. 4. Вигуки/Vkook. Озвучка фанфика. Ссылка на фанфик в моем дневнике Последствия (мне показалось, что будет некрасиво вешать здесь такой длинный текст). Название: Последствия Автор: Леди Рокстон Рейтинг: PG-13 Жанр: Юмор Персонаж/Пейринг: Баффи/Спайк Время действия (спойлеры): 4 сезон "Баффи" От автора: Зарисовка-юмор. Прекрасный фанфик с хорошо прописанным, многогранным миром, реалистичными и адекватными персонажами и увлекательным сюжетом.

Фанфикам конец? Представитель РПЦ предложил заблокировать «Фикбук»

Последствия английского (слэш). Это произведение никто не публиковал подробнее. Название: Последствия нежности Автор: CrazyWitch Бета: Seuren Пейринг: ГП/ТЛ Жанр: ангст, au, romance Рейтинг: R Размер: мини Статус: закончен Саммари: писалось на фест Seuren по следующей заявке: 5 тема: «Последствия» (измененные события (последствия). World's largest fanfiction archive and forum where fanfic writers and readers around the globe gather to share their passion. 41:54. короткие фанфики. 32 видео. cappuccinarium | озвучка фанфиков. Подписаться.

фанфики импровизация последствия английского (120) фото

Название: Последствия угарной вечеринки Автор: ЭСБИ Пары: из фика Вмешательство Бета: Нет Время действия: месяц спустя после Вмешательства Краткое содержание: парочки наутро после загула. Рейтинг NC-17. Пейринг Гарри /Гермиона. Проклятие эротического зелья Автор: Eternal Слишком большая любовь может убить тебя Автор: phoenixwriter Больше чем друзья Автор: msscribe Люби меня, люблю тебя Автор: blazefury Одно жаркое лето Автор: Ryoko Blue. Ваше местоположение на карте Хогса: Главный зал Библиотека Фанфик «Последствия». Новости фанфика undertale. Узнай когда выйдет новоя глава. Фанфик «Последствия ошибок» рассказывает Смешанное-историю о таких героях, как и относится к фандому Гарри Поттер. Смотрите 61 фото онлайн по теме фф последствия английского.

Фанфик По Артону Последствия Английского - Скачать mp3 бесплатно

DTF — игры, кино, сериалы, разработка, сообщество Последствия FireFly LoVe 1 3 часть озвучка фанфика соупы 3.
Мизулина заявила, что фанфики распространяют «запрещенную информацию». | Правда бывали случаи, когда в последствии в фанфике менялись имена на оригинальные и они публиковались как книги.
ОК ГДЗ – тысячи топ решений на кончиках твоих пальцев kreativ фанфики» фанфик импровизация» фанфик по фэндому импровизация последствия английского (120) фото.
Последствия — фанфик по фэндому «Кантриболс (Страны-шарики)» Электронная Библиотека >"А М Е Л И Я" >У возрождения есть последствия (СИ).

Книга/фанфик «Скованные». Вселенная Гарри Поттера

Последствия английского Глава «Лиги безопасного интернета» Екатерина Мизулина заявила, что большинство фанфик-порталов можно закрывать «хоть сейчас».
после фанфик Фф:Жизни до и после (6 часть) #straykids #фанфик #skz #сынмин #феликс #чанбин Ответь на все вопросы в тесте и узнай, кто ты из сериала Слово Пацана: Кровь на асфальте.
ОК ГДЗ – Фото поиск решебников. Тысячи сборников в кадре от тебя. Предлагаем вашему вниманию произведение «Последствия английского». Автор cherry-moon. Рецензии, цитаты. Возможность купить.

«Последствия одного решения»

С другой стороны, защита личного дома Дамблдора крайне сильна. Он лично разработал и наложил комплекс защитных чар. Они были гораздо мощнее и тоньше, чем чары Хранителя Тайны и охватывали не только сам дом, но и достаточно обширную область вокруг. Старый маг так задумался, что чуть было не пропустил момент, когда настала пора собираться. Оставив младенца под присмотром своего домового эльфа, профессор Альбус Дамблдор, директор волшебной школы, отправился на очередное судебное заседание. Пора было приструнить Барти Крауча. После падения Волдеморта он совсем сорвался, отправляя на пожизненный срок при малейших подозрениях. События последующих двух недель слились для Альбуса в один бешеный хоровод.

Заседания, законопроекты и собрания Ордена Феникса — вот три вещи, на которые маг тратил своё время. За ребёнком присматривал домовой эльф, и по—другому Альбус не мог. Сейчас нельзя убирать руку с пульса событий. Никак нельзя. А о маленьких детях он всё равно заботиться не умеет. Огромным ударом стало предательство Сириуса Блека. Как сообщили ему Поттеры, Сириус был Хранителем Тайны местонахождения их дома.

То, что дом нашли, означало, что Хранитель предал Орден Феникса в целом и Поттеров в частности. Более того, Сириус нашёл и убил вместе с несколькими магглами Питера Петтигрю, одного из друзей семьи Поттеров.

Высокий женский силуэт вдали изредка стучит каблуками.

Говорит что-то очень громко, но из-за эха в огромном помещении невозможно разобрать ни слова. Бесшумному гостю с подвластной охранной системой такая суета только на руку. Она получила что хотела, но негативные эмоции, плохо скрываемые целый учебный год не позволили ей уйти.

Нужно было убедиться, что месть удалась. Когда Габриэль беседовал с Гимми она тоже была там, в тени, создавая помехи чистоте его желания своими эмоциями и мыслями. Она видела, как ее главный враг становится и другим, таким же ненавистным, детрансформируясь из БагНуар в ее бывшую одноклассницу.

Она с трудом открыла изумрудные глаза, оглядываясь по сторонам и плохо держалась на ногах. Эмили Агрест все ещё пыталась прийти в себя, почувствовать свое тело. Но длительная кома давала последствия — взгляд был все ещё не совсем ясным, а координация тела сильно нарушена.

Ей не нужно было терзать себя вопросами — она точно знала что послужило этому причиной. Не долго думая археолог взяла свое оборудование на всякий случай и быстро спустилась вниз по запасной лестнице. Как раз вовремя.

Покинув особняк героиня сразу же принялась осматривать город — последствия желания могли быть абсолютно непредсказуемыми. Из-за колец альянс весь город погрузился в хаос, большинство построек были повреждены, много людей парализованы талисманом пчелы. Отовсюду слышался какой-то дьявольский смех и ужасные крики.

Девушка приземлилась на крышу неподалеку от особняка Агрестов. Маринетт охватил страх — всегда было наоборот. Но после того как героиня моргнула и потрясла головой, увидела красный в черную крапинку.

Ей на мгновенье показалось, что божьи коровки сменились на чёрную пыль котаклизма, разрушая все окончательно. Но все повреждения были восстановлены, ну или почти все. Дикие крики и смех все ещё резали слух девушки.

Но поблизости не было никого, кто мог бы оказаться источником звука. Все дело в том, что когда повреждений слишком много, носитель талисмана божьей коровки жертвует собой, чтобы их восстановить. Все стало как и прежде.

Она очистила всех кроме себя. Шрамы с последней битвы все еще ныли, а в голове бурлила каша кошмаров. Теперь это были не просто кошмары — они перемешивались с галлюцинациями, а сама студентка была не в здравом уме чтобы отличить реальность от видений.

После восстановления девушка в пятнистом костюме поспешила к друзьям. Она сняла трансформацию под мостом, неподалеку от корабля Анарки. Окрас судна из яркого стал строгим белым, а вода в реке на которой оно находилось — темно-красной.

На борту был идеальный порядок и почему-то очень много зеркал. Но когда Маринетт пришла в себя, все снова было по-старому. Яркий корабль с ужасным беспорядком.

Колья снесло мощными порывами ветра, Атика отразила струёй воды несколько струй плазмы… вдруг Дамблдор в своей прозрачной защите нелепо кувыркнулся. Приглядевшись, Гарри заметил, что рядом с ним лежат несколько металлических зёрен. Защиты Атики и Альбуса разлетелись в стороны, а невредимый директор поднялся и коротко поклонился своему учителю: — На этот раз ты победила.

Никогда не думал, что лезвия можно заточить до такой остроты. Прослушав их ответы, женщина весело рассмеялась. Подвесить на пяти километрах над землёй стальной дождь — до этого мог додуматься только ты.

Такого он действительно не видел никогда: два чародея сражались единственно силой мысли, без палочки и слов, даже закрыв глаза и не сходя с места! При этом дедушка умудрился делать что—то в пяти километрах вверх, а Атика — в толще песка. Но не только это заинтересовало мальчика.

Сопротивляться заботливой эльфийке было совершенно невозможно, разве что ударить чем—нибудь боевым… Но как тут ударишь, если она охает и причитает, будто от внешнего вида Гарри зависит её жизнь? А если посмотреть, то становилось ясно, что скорее разверзнется земная твердь, чем развалится эта обувь. И Гарри, следуя мудрому совету, под несколько неодобрительным взглядом деда, подошёл к окну и несколько раз крикнул: — Делерет!

Выдохнувшись, мальчик почувствовал себя гораздо легче, а выпущенные чары, далеко не школьного уровня силы, как заметил Альбус, успешно поглотила система защиты поместья в качестве дополнительной подпитки. Дождавшись кивка, продолжила. Постарайся никому из тех, с кем мы встретимся, его не показывать.

Даже если этот человек напрашивается, как минимум, на «аваду кедавру». Пожалуй, некоторые даже… преувеличивают твою важность. Итак, ты готов?

Косой Переулок встретил будничной суетой, пестротой многочисленных магазинчиков и разгуливающих меж ними волшебников в разноцветных мантиях. Первоначально на появившуюся троицу никто не обратил внимания, но по мере их продвижения к возвышающемуся ярко—белому зданию Гринготса всё больше людей провожало взглядом Дамблдора и его сопровождающих. Кто—то здоровался, кто—то просто таращился на мальчика рядом с директором Хогвартса, на лбу которого явно виднелся шрам—молния.

Подойти и спросить что—то у такого дуэта, как Альбус Дамблдор и Гарри Поттер, никто не осмелился. Многие, однако, приметили и невозмутимо идущую рядом с ними смуглую женщину, совершенно свободно чувствующую себя в такой компании. Он, после рассказа деда о значимости, защищённости и авторитете банка, ожидал увидеть нечто невероятное, сравнимое с обелиском или пирамидой в снежном мире.

Магическое зрения различало там, под метрами земли, яркое свечение защитной магии. Глаза гоблина чуть расширились. Чем могу помочь вам?

Волшебница распрямилась, меняя осанку, на серой мантии вспыхнул узор из серебряных полумесяцев. Если они, разумеется, не сгинули в пучинах времени. У мистера же Поттера, если не ошибаюсь, тысяча сто пятнадцатый.

Я лично провожу вас до хранилищ. Прошу следовать за мной. В небольшую тележку на тоненьких рельсах, которую использовали гоблины для быстрых перемещений по подземельям банка, поместились только трое.

Атика же невозмутимо повисла в воздухе, скрестив ноги и держась за задний бортик необычного транспортного средства. Клериф покосился на неё, но ничего не сказал. После путешествия по узким каменным коридорам, просторным пещерам, полных наросших на потолке и полу каменных сосулек, тележка остановилась возле маленькой двери в монолитной стене.

Чувствуя себя последним дураком, Гарри снял с шеи цепочку с ключом и вложил в протянутую руку гоблина. Клериф повернул ключ в скважине ровно два раза, и дверца открылась, выпуская волну зелёного газа. Гоблин сделал особый жест, невидимое обычному глазу заклятие сорвалось с его руки, и дымка рассеялась.

Шаг в сторону, и магам открылся вид на метровые кучи волшебных монет трёх видов. Альбус, полагаю, тысячи галлеонов, не считая мелочи, хватит? Набрав нужную сумму золотых галлеонов, не забыв щедро зачерпнуть и серебряных сиклей с бронзовыми кнатами, Атика протянула чуть потяжелевший кошель Гарри: — Пользуйся.

Этого тебе хватит надолго. После положительного ответа он прикрыл дверь, отдал ключ, и маги поехали на тележке дальше. На этот раз поездка затянулась.

Бесчисленные повороты, пещеры, несколько раз Гарри замечал даже подозрительно похожие на драконье ауры… Здесь, на нижних уровнях, было весьма холодно, и Атика наложила на мантию мальчика согревающие чары. Наконец, тележка остановилась у самой настоящей станции, где стояло множество других тележек и их сцепок, рядом с которыми работали гоблины, таская какие—то мешки, переговариваясь, прибывая и отбывая. Когда маги подъехали к станции, воцарилось молчание, десятки глаз обратились к Клерифу.

Волшебница опустилась на ноги, с царственным видом, обычно совершенно не присущим ей, огляделась, объявила: — Для меня честь, что Малый Народ сохранил доверенное ему, — и гоблины, все до единого, поклонились в знак уважения. Магические создания вернулись к своей работе, только шепотки разносились по станции, да частые взгляды, которые волшебница игнорировала с воистину королевским безразличием. Пройдя коротким коридором, маги оказались в гигантском зале, полном волшебных монет и всевозможных артефактов, лежащих, казалось, в полнейшем беспорядке.

Между кучами сновали гоблины с мешочками, над каждой горела цепочка рун. Клериф пояснил: — Это — соборное хранилище Гринготса, соответствующее сейфам с первого по сотый, — гоблин повернулся к Атике. Благодаря вам Союз Английских Общин пережил тяжкие времена, и это не будет забыто.

Если вас интересуют средства, то мы можем выделить более миллиона галлеонов наличными. Если же речь идёт об артефактах, то к вашим услугам завещанное вами и наши собственные работы: холодное оружие, защитные артефакты, портключи… Что именно вам требуется? Женщина коснулась пальцем каждого артефакта, удовлетворённо кивнула и взяла с возвышения одну из пирамидок, молвив: — Благодарю Лондонскую Общину за сохранение этих вещей.

Они дороги мне, и не только как память. Могу ли я предложить вам встречу с Главой Общины? Вы закончили здесь?

Отвези нас на поверхность. В холле Гарри не выдержал и спросил: — Учитель, а что ты сделала гоблинам? Это тайна?

Маги особо не разбирались, а ударили в ответ по всему Малому Народу. Я же выступила в качестве миротворца. Очень, знаешь ли, интересная миссия, когда одна сторона считает тебя предательницей, а другая не доверяет твоему виду в целом.

Но меня попросил мой друг Николас, после всего, что он для меня сделал, отказать было невозможно. Затем было много переговоров, предательств, ненужных жертв, смертей и прочего, но до всеобщей войны довести я не дала, дело закончилось тем, что совместный отряд Союза Общин и человеческих магов под моим руководством разгромил восставших. Потом же пришлось улаживать мелкие конфликты, писать новый мирный договор между людьми и гоблинами, помогать в очистке подземелий от гнездящейся там нечисти, вместе с гоблинами устанавливать новую рунно—артефактную защиту… Тогда я обрела невероятное доверие у Малого Народа, разве что почётной гоблинкой не сделали, — слабая улыбка.

Не ожидала, что у них такая хорошая память. Или опять хотят меня куда—то припрячь? Скорее, они хотят возобновить ценную связь и, конечно, выказать тебе уважение и благодарность.

Никогда не слышал, чтобы кого—то допускали в хранилища банков. Двери Гринготса закрылись за спинами магов, и она спросила. Насколько он помнил, волшебные палочки у каждого из них вполне работали.

Неужели на той демонстрации… — Тебе нужна вторая палочка, — объяснил Дамблдор. Это будет твоим дополнительным козырем в случае неприятностей. О, кажется, мы на месте.

Старина Олливандер… Олливандер встретил их прямо у двери, будто ожидал. Как сейчас помню, ваши родители, мистер Поттер, выбирали у меня свои первые палочки… — вдруг он заметил Атику. Возможно ли, чтобы вы показали свою волшебную палочку?

Женщина бросила на изготовителя палочек внимательный взгляд. У Гарри мелькнули мысли, не способен ли он видеть волшебство. Сердцевина же… — он прищурился.

Очень сильной, замечу, вейлы. Внезапно глаза Олливандера расширились в озарении: — Николас Фламель. Конечно, как я мог сразу не узнать его работу!

Что ж, благодарю за осмотр, эта палочка воистину достойна вас, твёрдая, но невероятно вариативная, — он повернулся к Дамблдору. Гарри неуверенно посмотрел на приёмного дедушку, тот лишь кивнул. Мальчик вытащил инструмент из рукава, к внутренней поверхности которого палочка крепилась специальными чарами, позволяя вытащить её в мгновение ока.

Сердечная жила дракона и пропитанный чарами пластик, никогда не встречал такого сочетания. Лёгкая и универсальная. Что ж, выбор сужается.

Вам нужна очень сильная палочка, мистер Поттер, хорошо работающая в руках мага мысли, являющаяся скорее не симбионтом, а дополнительной опорой, полезным инструментом. Таких у меня немного, но уверяю вас, подходящая обязательно найдётся. Спустя пять минут Олливандер был уже не так уверен.

Наконец, он протянул одну из пяти оставшихся палочек. Гарри, взяв её в руки, почувствовал знакомое тепло и, не колеблясь, произнёс: — Авис! Мастер волшебных палочек улыбнулся, наблюдая за порхающей по помещению огромной стрекозой, и заметил: — Следовало ожидать, что именно эта палочка выберет вас своим хозяином.

Думаю, вам будет интересно знать, Альбус: она — сестра той, что оставила на лбу Гарри шрам. Гарри расплатился, и маги вышли на улицу. Сорока минут вам хватит?

Не помогало. Виски ломило, дело близилось к полноценной головной боли. Гарри промолчал, сосредоточился.

Надо было закрыть магическое зрение как можно быстрее и качественней. Потянуться к собственной магии… Объять её… Стать ею… Видеть её глазами… Или не видеть. С облегчением вздохнув, Гарри пошатнулся, опёрся на руку деда, усадившего его на стул, и открыл глаза — только обычные, материальные глаза.

Так непривычно смотреть одними глазами… — Это называется сенсорный шок, — дедушка говорил неторопливо, давая ему время прийти в себя. Обычные маги, наоборот, целыми днями учились бы видеть достаточно тонко, но ты слишком привык к тонкому восприятию. Здесь, в Хогвартсе, стоит одна из самых серьёзных магических защит в мире, а стены буквально пропитаны волшебством.

Он же аппарировал вместе с дедушкой, а кроме директора в Хогвартс… С другой стороны, это же Атика! Даже дедушка не всегда знает, что у неё на уме. Основатели хорошо над ним потрудились, — в голосе женщины мелькнула досада.

Побывать в великой магической твердыне и даже глазком не глянуть на её тайны — для мальчика это было слишком. Гарри заметил — в её глазах мелькнула смешинка. Твой дед, Гарри, имеет в виду, что здесь надо либо приглушить восприятие, либо поставить на зрение особые фильтры, которые будут затемнять слишком яркую магию.

Первое — довольно—таки просто сделать, второе — потрудней, зато тонкости восприятия не потеряешь. Этим мы с тобой займёмся на следующем занятии. Ему сейчас предстоит небольшое испытание… — Небольшое?

Альбус, при всём уважении… — правда, уважения в её тоне не было. Ни капельки. Я в этих ваших интригах и политике вообще мало что смыслю, — скривилась чародейка.

Гарри, ты как, в порядке? Я говорил со многими, уверял, что это твоя личная жизнь… — Почему мы должны их слушать? Разве Косого Переулка не достаточно?

Если эти люди не увидят тебя, они подумают, что с тобой что—то плохое, а я, чтобы не портить репутацию, скрываю тебя от общественности. И моя репутация испортится вдвое больше, кто—то перестанет голосовать за мои проекты, кто—то откажет в поддержке… В политике важен каждый голос. То, что тебя видели многие в Косом Переулке, конечно, исправит ситуацию, но не до конца — людям требуется, чтобы я официально сказал «это — Гарри Поттер, он жив и с ним всё в порядке».

Я и раньше видел подобные тенденции, но если об этом прямо заявил Фадж, надо действовать незамедлительно. В любом случае, Гарри, я познакомлю тебя с моим вторым домом — разве ты не хотел всегда посмотреть, чему я уделяю внимания не меньше, чем тебе, политике и магии? Хогвартс показался Гарри каким—то мрачным.

Может, сказывалось, что он не мог видеть магию, но освещаемые факелами коридоры вместо таинственности вызывали ощущение смутной тревоге. В воздухе замка витали нехорошие предчувствия, о чём Гарри тут же сообщил дедушке. Просто совпадение.

Спустившись по очередной лестнице, нижние ступеньки которой обретали материальность прямо под ногами дедушки, свернув направо, затем налево — Гарри уже давно бросил попытки запомнить путь к кабинету — они остановились перед приоткрытой двустворчатой дверью. Большой Зал, — сообщил дедушка. Когда мы войдём, громко, на весь зал спроси, «что за чары наложены на потолок, дедушка?

Постарайся не выказывать волнения. Если тебя спросят — отвечай честно, но как можно меньше говори о своём образовании: в нынешние времена посещать маггловскую школу для чистокровного считается чепухой, а то и позором, а занятия тёмной магией запрещены. Повинуясь жесту дедушки, двери Большого Зала раскрылись, и троица, возглавляемая старым магом, направилась к учительским столам.

Да уж… Потолок Большого Зала действительно впечатлял. Интересно, откуда магия узнают состояние неба? Впрочем, об этом он и должен спросить!

В мгновение ока в зале воцарилась тишина. Обедающие студенты и учителя развернулись посмотреть, кто назвал директора Дамблдора дедушкой. Мы с Атикой провели небольшое исследование… — с каждым словом старый маг говорил всё тише.

Большой Зал заполнился шёпотом студентов и даже преподавателей. На мальчика теперь глазели практически все. Сопоставить «дедушку», «Гарри» и слухи о Гарри Поттере — всё равно что сложить два и два.

Впрочем, Гарри было не до этого. Он слушал деда, Атику, задавал вопросы и был слишком увлечён темой. Про себя Альбус улыбнулся — его приёмный внук, пожалуй, был настоящим волшебником, который за своим делом не замечает внимания простых людей.

Конечно, это скорее недостаток, но как признак становления действительно талантливого мага — радует. Видишь ли, чары познания — это одни из самых сложных чар, слишком тонких, которые развеиваются сами по себе или от любого достаточно сильного магического всплеска. Но так было бы, если бы эти чары свободно висели в воздухе.

Основатели же схитрили: чары познания у них находятся в сердцевине хогвартских стен, выходя тонкими самовосстанавливающимися отростками наружу. Альбус взмахом создал кресло Гарри, Атика — себе. Усевшись в центре учительского стола по разные стороны от директора, маги продолжали говорить.

Разумеется, выходящие наружу магические отростки регулярно разрушаются, но их так много, что процесс разрушения—восстановления почти не влияет на чёткость картинки на потолке. Всплески достаточно короткие и достаточно сильные разрушают любые упорядоченные структуры. Напомни мне дать тебе книгу о колебательных процессах в магии.

Ох, — Альбус сделал вид, что только сейчас заметил внимание преподавателей, с искренним интересом следивших за разговором и разглядывающих Атику и, особенно, Гарри. Возможно, вы что—то слышали и о ней. Настоящее искусство!

Следом за Флитвиком представились и остальные преподаватели. В выходной, воскресенье, не все обедали в Большом Зале, поэтому Гарри и Атика познакомились только с профессорами Макгонагалл, Флитвиком, Вектор и Спраут. Гарри почти не участвовал в оживлённой беседе взрослый, но с интересом прислушивался к ней.

В конце обеда затронули и тему обучения мальчика. Гарри, покажи что—нибудь сложное, — «попроще, «авис», например, и сделай вид, что тебе трудно», — добавила волшебница телепатически. В конце концов, маг он или не маг?

Взмах палочкой в привычном сочетании ритуала, упрочняющего и повышающего чёткость формы. Птичка была маленькая и совершенно обыкновенная. Простой воробей.

Только вот сквозь воробья просвечивал потолок. Заметила это одна профессор Макгонагалл, которая промолчала, покосившись на Атику, подмигнувшую ей. Правда, у меня не было таких учителей, как Атика».

Не успел Гарри возмутиться, что его дедушка не хуже Атики, как та шепнула: — Он всегда любил себя принижать. Не спорь. После обеда Альбус Дамблдор отвёл своих гостей в кабинет, чтобы не показывать, что он может аппарировать в Хогвартсе, и отправился в свой дом.

Атика же воспользовалась координатным порталом — координаты Хогвартса дал ей Альбус — и переместилась на полигон в пустыне, учить Гарри управлять магическим восприятием. Глава шестая: криминальная история — начало Месяц спустя. Как связаны между собой навыки обращения с артефактами, содержащими чары незримого расширения, владение «археа» на уровне «создай себе дом», начатки математической теории магии, экскурсии по городам мира и боевая магия?

Просто я тоже привыкла готовиться к худшему. Альбус молча ждал продолжения. Я опасаюсь, что однажды Гарри останется один, совсем один, и тогда он не сможет развиваться дальше.

Боевая магия… сам понимаешь, зачем. Математика — затем, чтобы мог прогрессировать в магии самостоятельно. Даже если обретёт — разве ты считаешь его таким сильным противником?

На многих старых местах ждали наёмники или ловушки. Пару раз едва не застали врасплох. Греф ушёл из бизнеса по продаже артефактов и теперь, по сути, основал свой преступный клан.

Неудача со мной стоит ему костью в горле. Есть шанс, что он свяжет тебя со мной: будь осторожней. Нет, места, где я занимаюсь с Гарри, он не найдёт — там весит стационарная защита не хуже, чем на твоём поместье — сразу перестраховалась.

Приходится в любой момент ждать атаки или ловушки, а вокруг держать чуть ли не сенсорную сеть, — она скривилась. Альбус, если меня—таки прикончат, разрешаю пользоваться этим, — она достала из большого кармана мантии тот самый синий обруч, что лежал в гоблинских хранилищах. На непонимающе—вопросительный взгляд старого мага пояснила.

Связан со мной лично, а потом, — «после моей смерти» подтекстом, — если Гарри захочет, то с ним или с тобой. Он полностью копирует мою память. Если вдруг меня… не станет, то Гарри, после того как научится принимать полноценные ментальные слепки, должен одеть этот обруч на себя.

Моя память станет и его памятью, правда, не сразу, сам понимаешь, возможности человеческого разума не безграничны. Нет, это не сожжёт его мозг, и не надо укоризненно смотреть, лучше уделяй хотя бы час в день окклюменции. В общем, ты понял — в обруче записана моя последняя воля в том числе.

На себя надевай только в случае смерти Гарри — боже упаси, если такое случится. Нет, неопасно оставлять такой источник знаний — там стоит искуснейшая защита, совершенствовавшаяся веками. Нет, пока рано рассказывать, откуда я родом, Альбус, помнишь, что я сказала тебе тогда?

Раньше у меня не было никого, достаточно близкого, чтобы доверить такую вещь, как «последний дар». Я оставляю тебе его на сохранение, — она положила обруч на стол. И ещё: Греф далёк от Англии и не рискует связываться с Союзом Общин, но если всё же прознает про наше знакомство — берегись.

И береги Гарри. С гоблинами я уже поговорила, на Британских Островах Грефу окажут максимальное сопротивление. Конечно, в криминальные круги он может и пролезть, но не дальше.

Несколько баз его клана, Рейдеров Грефа, я сдала аврорам — американцам, канадцам и французом. Этьену пришлось закрыть магазин из—за бывшего партнёра и прятаться… Понимаешь теперь, почему я пытаюсь дать Гарри необходимый минимум? Моё влияние, связи, я могу даже помочь своими людьми… — Нет, — резко, будто отрезала.

Если же не удастся… я сказала, что делать. Всё есть в обруче. Мне пора.

Встала и, дав Дамблдору сказать ни слова, аппарировала. Передайте нам хотя бы координаты известных вам баз. Вы должны сознавать, что я и так оказываю большую услугу.

Могла бы прикончить этих ублюдков и никому не говорить. Может, мне их вообще не трогать? Вы же понимаете, при таком финансовом состоянии, как у Рейдеров, подкупить ваше грёбанное Министерство с Министром Франции во главе — не проблема.

Мне лишь хочется, чтобы вы хотя бы примерно представляли, с чем могли столкнуться без меня. Всё, больше ничего от вас не требуется, господин главный аврор Франции. Грефронт больше трёх десятков лет владел бизнесом по созданию эксклюзивных артефактов, таких, как, например, рунные камни в защитной системе вашего аврората или палочки, заточенные специально под мощные выбросы энергии.

И он сейчас организовал чуть ли не конвейерное производство этих артефактов для криминального мира, одновременно приторговывая рабами — вы представляете себе, сколько на чёрном рынке стоит рабыня—вейла? Я уничтожила несколько вторичных баз, по сути, складов продовольствия да перевалочных пунктов работорговли. Ни до одного сколько—нибудь важного логова — не добралась.

Вы сознаёте глубину проработки защиты Рейдеров? На вторичных базах она была сравнима с защитой этого вот отделения, а что я найду на первичных… — она махнула рукой перед лицом ошарашенного пылкой речью начальника аврората. Например, сегодня перед нашей встречей пришлось снимать Империус с одного из ваших авроров, хорошо хоть никто не заметил.

С большей долей вероятности через неделю меня объявят в розыск по наводке сверху, и вы лично возглавите поиски. До международного розыска не дойдёт, у меня тоже есть кое—какие связи, но во Франции и Канаде дадут приказ на мой арест, даже намекнут на «убийство при сопротивлении задержанию». Это вполне реальный сценарий.

Теперь вы осознаёте, с чем столкнулись? Всегда могу понять, когда человек лжёт, а когда искренне верит в свои слова. Давайте так: я отправлю с вами одного из лучших авроров, а потом, если всё действительно так серьёзно — я подумаю, чем могу помочь неофициально.

Сама по себе охрана там не очень, а вот защитная магия — высший класс. Надеюсь, я не зря вам доверяю, леди Атика. До этого момента вся ваша информация подтвердилась, а наводки на базы… — Стоит поспешить.

У меня нехорошее предчувствие, что иначе мы опоздаем и найдём только пустые здания. Идёмте за мной. Дюпон оказался высоким аврором в буквально пропитанной защитными чарами мантии.

Вероятно, он занимал не самую низкую должность, поскольку имел собственный кабинет и разбирался в бумагах, когда к нему пожаловали два мага. В случае крайней нужды — помоги. Можешь считать её своим начальником на время этой миссии.

Не буду говорить тебе какие—то подробности — будет лучше, если ты понаблюдаешь без предубеждений. Учти, все действия Атики в данном случае одобрены мной, поэтому воздержись от… скоропалительных выводов.

По своей сути готовые домашние задания представляют собой грамотно, в соответствии с требованиями Стандартов образования, оформленные варианты решения ко всем заданиям, упражнениям и вопросам, представленным в том учебном пособии, к которому они предназначены. В готовых ответах, представленных на сайте еуроки. Ресурс постоянно обновляется для организации максимально полной и качественной работы с ним заинтересованных пользователей, содержит самую актуальную информацию. Сборник готовых решений — прекрасный мотиватор, позволяющий сбалансировать интенсивную работу и необходимый полноценный отдых, получить высокую оценку и впоследствии стремиться удержать полученный результат.

Приятные последствия ошибок фанфик

Однако никто из волшебников этого не заметил. И вот серенькая лесная сова несет письмо из Хогвартса в неизвестном направлении. Зря, ой зря не посмотрел дедушка Дамби на адрес, написанный на конверте… хотя он уже ничего не мог изменить. За все ошибки надо платить. А ошибаться он начал ой, как давно.

Мужчиной неженатым и, как явствовало из информации, которой располагала Гермиона, не имевшим в данный момент постоянной сердечной привязанности. В-третьих, кто знает: если она, Гермиона Грейнджер, приложит достаточно мозгов и упорства, вдруг у нее появятся шансы занять место этой самой сердечной привязанности? Упорства Гермионе было не занимать — это вполне могли подтвердить домовые эльфы Хогвартса, до сих пор вытиравшие пыль со столов связанными ею шапочками. В наличии у нее мозгов, тем более, никому кроме нее не приходилось сомневаться. Дело оставалось за малым… Насильно мил не будешь. Быстро, хотя и не без сожаления, откинув мысль о Приворотном зелье во-первых, не спортивно, а, во-вторых, глупо: поить запрещенным зельем лучшего зельевара Британских островов , Гермиона старательно прокрутила в памяти все обнадеживающие воспоминания: от первого нахального взгляда до вчерашнего сумасшедшего вальса.

Почти радостно улыбнулась зеркалу. Насколько Гермиона Грейнджер разбиралась в мужчинах а разбиралась она в них, подобно всем не в меру умным девушкам, чисто теоретически , никакого насилия, скорее всего, не предвидится… …Полчаса спустя, за завтраком, британская журналистка Гермиона Грейнджер несколько удивила другую британскую журналистку Луну Лавгуд, попросив у той свежий номер газеты «Придира». Поскольку мисс Грейнджер неоднократно достаточно резко высказывалась по поводу качества и даже достоверности информации, представленной в оной газете, мисс Лавгуд на несколько минут отвлеклась от дум о вечном а также о некоем Рональде Уизли и с интересом проследила, что именно заинтересовало столь серьезную девушку в столь специфическом издании. И без того большие глаза Луны расширились еще больше, когда она увидела, что подруга с явным интересом читает последнюю страницу «Придиры», а именно «Самый достоверный гороскоп от Лаванды Браун». Гермиона же с замиранием сердца прочла, что ближайшие несколько дней наиболее благоприятны для установления романтических, сексуальных и супружеских отношений между Весами и Козерогами… Конечно, она считала чтение гороскопов пустой тратой времени, но раз уж выдалась свободная минутка… …К сожалению, в гороскопе Лаванды Браун ничего не было сказано о сексуальных и прочих отношениях, которые должны были сложиться у британских журналисток, рожденных под знаком Весов, с Международной ассоциацией зельеваров, Стокгольмским пресс-центром и организаторами Торжественной церемонии вручения Столетних премий. Как бы там ни было, но когда Гермиона взяла, наконец, коротенькое интервью «на ходу» у Вилле Вальдсена, договорилась с фотографами, разыскала неизвестно куда сгинувшего английского переводчика, выбила для себя и Луны лучшие места на балконе для прессы и трижды поругалась с руководителем пресс-центра из-за разнообразных мелочей, она почувствовала себя совершенно затрах… простите, замученной. Обессилев, Гермиона практически рухнула на свое место рядом с Луной Лавгуд — ноги уже отказывались служить. Затем, отдышавшись, достала все необходимое для работы, устроилась поудобнее, подперев кулачком острый подбородок, и приготовилась слушать и наблюдать. Огромный и величественный Зал для Торжественных Заседаний был полон народу — людей было едва ли не больше, чем на финале последнего Чемпионата мира по квиддичу. Правда, здесь, в отличие от стадиона, никто не орал, не вскакивал с мест и не размахивал национальной символикой — колдуны-ученые, все больше лысеющие и седеющие, вели себя чинно и приличествующе случаю.

Гермиона аккуратно подкрутила регулятор своего омнинокля, нажала кнопку «синхронный комментарий» и поднесла магическое устройство к глазам. Сквозь волшебные стекла укутанную в алый бархат и украшенную серебряным гербом сцену было видно как на ладони. На председательствующее место поднялся полнеющий лысый волшебник в голубой мантии, отороченной серебристым мехом. Согласно в незапамятные времена заведенному обычаю, говорить Министру предстояло еще минут десять, после чего должны были последовать другие речи, другие поздравления и, наконец, не менее чем через час, должна была начаться собственно Церемония. Ожидая этого неминуемого, как ей казалось, развития событий, Гермиона предоставила Самопишущему Перу трудиться самому и принялась разглядывать лица в зале — любимое ее занятие на собраниях, семинарах и конференциях. И уже через минуту обнаружила в первом — почетном — ряду, прямо напротив Министра, сумрачное лицо Северуса Р. Оба имели такой вид, как будто сидят здесь уже давно, и все происходящее успело им порядком опротиветь. Миссис Снейп нервно обмахивалась веером, поминутно поворачивалась к соседу слева и что-то ему втолковывала, то и дело резко встряхивая головой. Ее сын сидел неподвижно, лишь изредка покусывая тонкие губы, но вид при этом имел премрачнейший. Затем он резко обернулся и посмотрел на Гермиону.

Зал был огромен — Северуса и Гермиону разделяло несколько сотен футов. Кроме того, корреспондент Грейнджер была зажата в куче журналистов и почти полностью скрыта балюстрадой балкона. И, наконец, ее лицо было закрыто линзами омнинокля. Но — ошибки быть не могло. Он смотрел ей прямо в глаза. У Гермионы перехватило дыхание. Замерев, она наблюдала, как Северус Снейп еле заметно кивнул — ей ли? Затем он отвернулся, что-то коротко шепнул матери на ухо, быстро поднялся и пошел прочь к боковому выходу. Выходя, он довольно резко оттолкнул бесстрастно стоявшего у дверей охранника-тролля в парадной форме. Несколько колдунов проводили героя дня изумленными взглядами.

Гермиона почувствовала, как кровь бросилась ей в лицо. Не глядя ни на кого, она встала и, аккуратно, но решительно расталкивая представителей прессы, на нетвердых ногах устремилась к выходу. Несколько секунд Гермиона постояла в нерешительности на верхней ступеньке лестницы, затем, справившись с собой, подошла к мужчине. Наметанным взглядом журналиста Гермиона отметила темные круги, залегшие под его глазами. Прошлым вечером их не было. Мне показалось… — она замялась, не зная, что говорить дальше. Мне как раз нужно было сказать вам несколько слов. Вы не против, если мы отойдем к окну? Они отошли. За окном по-прежнему хлестал дождь.

Гермиона с уже нескрываемой тревогой смотрела в лицо собеседника. Профессор Снейп вдруг посмотрел куда-то, чуть повыше ее плеча, и лицо его исказилось в злой усмешке. И громче: — Прощайте, мисс Грейнджер! Он развернулся на каблуках и быстро удалился. Черная мантия развивалась в такт шагам. Девушка ошарашено смотрела ему вслед. Она едва ли не опоздала: господин Вальдсен уже прикреплял к мантии Северуса тонкую золотую ленточку, и теперь уже состоявшемуся лауреату предстояло занять место за почетной трибуной, и произнести благодарственную речь. Потерявшим былую ясность взглядом, журналистка смотрела на осветившееся хмурым торжеством лицо Северуса Снейпа и чувствовала, как в глазах закипают глупые, злые слезы. Жестоко и обидно было сознавать, что вот этот человек с неприятно усмешкой, стоявший там, бесконечно далеко, сейчас был ей просто необходим. Человек, о существовании которого еще неделю назад она, кстати, даже не вспоминала… Гермиона прижала омнинокль к лицу так сильно, что потемнело в глазах, но все равно не смогла помешать глупой слезинке выскользнуть из-под линзы и покатиться по щеке.

Тут же она ощутила, как в руку ей всунули что-то мягкое и теплое. Она оторвалась от омнинокля — Луна протягивала ей свой скомканный платок. Поблагодарив соседку улыбкой, Гермиона успела удивиться в глубине сознания: Луна, никогда не отличавшаяся тактичностью, на этот раз сумела удержаться от расспросов. Но в ту же минуту журналистка забыла и про платок, и про Луну — Северус Снейп начал говорить… — Ну что же, — мягко произнес он, выпрямив сутулую спину, — прежде всего я хотел бы поблагодарить Ассоциацию за оказанную мне честь. Лучше поздно, чем никогда… Мгновение зал молчал в недоумении, затем взорвался криком и аплодисментами. Сидевшие вокруг Гермионы журналисты старательно застрочили комментарии в своих блокнотах. Гермиона, не отрывавшая взгляда через омнинокль от лица Снейпа, заметила, как болезненно скривились его губы. Триста — сеньор Калиостро, создавший Полиморфное зелье, благодаря которому было совершено не одно страшное преступление… В зале царило молчание. Только чуть слышно скрипели перья журналистов, и звучал глубокий и властный голос Профессора Зельеварения Северуса Р. Я глубоко сожалею о позорных страницах истории Международной ассоциации зельеваров и Столетней Премии… А ведь он их пронял, — с неожиданным удовлетворением подумала Гермиона, переводя онминокль с лица выступающего на сидевших в зале.

Ученые мужи и почетные гости внимали речи профессора Снейпа, оцепенев и приоткрыв рты, как, бывало, слушали его лекцию хогвартские первокурсники. И, поверьте, я никому не пожелаю иметь такой же опыт… в этой сфере. Я видел, как применялись те зелья, о которых вы лишь читали в книгах… или которые вы варили в учебных лабораториях. И знаете… — он помедлил и обвел горящими черными глазами зал, — из всей моей… прошлой жизни я вынес одно важное убеждение: ученый, создавший зелье, либо чары, убивающие и калечащие человека… или его сознание… такой ученый прежде всего злодей, а лишь потом просветитель человечества… Я просто хотел, чтобы вы тоже помнили это… хотя бы ближайшие сто лет… Благодарю вас, дамы и господа, я закончил… В полной, почти звенящей тишине Северус Снейп поклонился присутствующим и сошел с трибуны. Только тогда раздались аплодисменты — сначала робкие, неуверенные, и лишь потом перешедшие в шквальные рукоплескания — в спину уходящему прочь оратору. Заключительные речи, прозвучавшие в оставшееся время официальной части мероприятия, Гермиона, как и все остальные журналисты, пропустила мимо ушей, положившись на совесть Самопишущего Пера. Событие, ради которого пишущая братия собралась здесь, состоялось — и акулы пера начали обсуждение. Обсуждение благоприятно продолжилось и во время фуршета, в который плавно и, главное, быстро перетекла Церемония. Гермиона стояла чуть в стороне от основного скопления журналистского народа и торопливо вливала в себя третий по счету бокал шампанского. Ей отчаянно хотелось чего-нибудь покрепче, но ранг мероприятия, увы, обязывал распорядителей к использованию именно этого благородного напитка.

Рита Скиннер, одетая в необыкновенно вульгарную лиловую мантию, неожиданно отвернулась от группы и обратилась к Гермионе. Или «Пророк» еще не вынес официального суждения о своем отношении к мистеру Снейпу? Два… даже два с половиной бокала шампанского уже успели оказать пусть и не магическое, но весьма своевременное действие, так что Гермиона не стала уклоняться от беседы с представителем конкурирующего издания если, конечно, полудохлый журнальчик, выуживающий деньги из карманов домохозяек и прочих охотников до светских сплетен, может считаться конкурентом серьезной ежедневной газеты. Ее глаза неприятно сузились. Он — смелый и мудрый человек, — медленно произнесла Гермиона, тщательно подбирая слова. Гермиона в изумлении отпрянула. Ее карие глаза расширились едва ли не как у Луны Лавгуд. Теперь уже все англоговорящие журналисты повернулись в их сторону и смотрели на журналистку «Еженедельного пророка» с нескрываемым интересом. И, наклонившись к самому уху девушки, прошептала: — Или ты думала, что я забыла ту банку, Гермиона Грейнджер? В наступившей тишине раздались одинокие аплодисменты специального корреспондента «Придиры» Луны Лавгуд.

Рита Скиннер что-то кричала, искривив лиловый рот, и обещала жаловаться в Британскую ассоциацию журналистов и главному редактору «Пророка» Грегори Паркеру лично. Остальные негодующе шумели, протягивали салфетки и рекомендовали Высушивающие заклятия. Луна Лавгуд ободряюще хлопала ее по плечу… …Виновница суматохи не стала дожидаться, чем все это кончится скорее всего, кончилось бы ничем, ведь на повестке дня у журналистов были события и поважнее , и, гордо развернувшись спиной к присутствующим, аппарировала обратно в гостиницу. Теперь она сидела на полу посреди своего неприбранного после спешных утренних сборов номера, потягивала припрятанное заранее огневиски прямо из горла и, уже традиционно, ругала себя на чем свет стоит. Разумеется, Гермиона не раскаивалась в своем поступке. Более того, она с превеликим удовольствием повторила бы его еще раз. И даже, пожалуй, отвесила бы Рите Скиннер пару увесистых оплеух. Но — за удовольствия следовало платить, и, вполне возможно, ей предстояло заплатить своей карьерой в «Еженедельном пророке». Мистер Паркер по старой памяти тепло относился к Рите, да и будь на ее месте кто-то другой — едва ли бы начальник погладил Гермиону по головке за подобное, неприличествующее профессиональному журналисту хулиганство… В дверь комнаты постучали. Вероятнее всего, это была Луна, а ни утешений, ни вопросов Гермионе сейчас не хотелось.

В дверь постучали чуть настойчивее. Дверь распахнулась. Гермиона вскочила. Бутылка с огневиски с громким стуком покатилась по полу — янтарная жидкость радостно устремилась на волю. На пороге ее комнаты стоял Северус Снейп. Тогда я позволил себе зайти и постучать в вашу… спальню, — спокойно объяснил он, с интересом оглядывая комнату. Профессор Снейп сделал шаг к ней и мягко дотронулся до ее руки. Несколько секунд Гермиона старательно обдумывала услышанное. Затем осторожно переспросила: — Простите, сэр? И тут произошла совсем уж невероятная вещь.

С неожиданной сноровкой профессор зельеварения Северус Р. Снейп опустился перед Гермионой Грейнджер на одно колено. Этим утром… да что там этим утром, всю жизнь я вел себя с вами, как презренный трус… Снейп поднял к ней лицо, и Гермиона увидела, что в его черных глазах не было насмешки: напротив, в них плескалась непонятная ей затаенная тревога. Теперь он молчал, как бы ожидая ее ответных слов, так что Гермиона принялась лихорадочно придумывать что-нибудь поумнее, но тут же почувствовала, что в данную минуту ей не до этого. Совсем не до этого. Было ли тому причиной излишне нервозное состояние Гермионы или то, что за весь день она так и не притронулась к еде, но именно в этот решающий момент полбутылки огневиски, поглощенные ею за последние три четверти часа, неожиданно решили устроить в ее желудке что-то вроде революции. Причем в таких масштабах, что Гермиона со всей отчетливостью поняла: еще десять секунд — и ей придется до конца жизни краснеть, вспоминая сегодняшний вечер. Очень-очень быстро проанализировав ситуацию, девушка приняла единственно верное решение: оттолкнула склонившегося перед ней мужчину и бросилась вон из комнаты… …Пять минут спустя, рассматривая в зеркале ванной комнаты свое мертвенно-бледное лицо, Гермиона мрачно подумала, что едва ли ей когда-нибудь представится лучший момент для самоубийства. Вторая мысль была несколько более разумной: а не апаррировать ли ей в Лондон прямо сейчас, не теряя ни секунды? Мысль третья была оформлена коротко и ясно: нет!

На его лице отразилась странная смесь облегчения и досады. Гермиона, вызывающе задрав подбородок лучшая защита — это нападение , гордо прошествовала по комнате и опустилась в кресло напротив профессора. Снейп усмехнулся и отложил книгу. Благодарю вас... Точнее, я пытался обратить ваше внимание на мою скромную персону... Гермиона напряженно кивнула, продолжая сохранять осанку человека, проглотившего швабру. Сначала боялся отца, боялся его гнева, его насмешек… Боялся других детей: вдруг они оттолкнут меня, ударят, насмеются… Потом вырос и стал бояться еще больше. Боялся оказаться незамеченным и непризнанным, или, что еще хуже — оказаться в смешной и нелепой ситуации… Гермиона снова согласно кивнула, но ее собеседник, похоже, не нуждался в доказательствах ее внимания — его взгляд стал чуть отстраненным, туманным, как у всякого человека, погружающегося в собственные размышления. Или прятался от него… А потом вы, Гермиона… Вы ведь были всего лишь полустершимся воспоминанием из не самого приятного периода мой жизни… Гермиона стиснула кулаки так крепко, что ногти вонзились в ладони. Но это — совсем другое: подпись под газетным текстом редко воспринимаешь как живого человека.

А потом вы пришли в мой дом, и оказалось, что девочка-всезнайка из Гриффиндора выросла и превратилась в красивую и умную женщину… прямо-таки воплощенный идеал современного мужчины… — Ып, — сглотнула Гермиона, не в силах произнести что-то более конкретное. Возможно, не окажись вас здесь, в Стокгольме, я бы не выдержал и переборол свой страх — попытался бы найти вас в Лондоне. Хотя… скорее всего сидел бы и дальше раком-отшельником в своей скорлупе, упиваясь несбывшимися надеждами… О, Мерлин… Когда я здесь увидел ваше имя в списке журналистов… и потом, вчера вечером… — он задохнулся, но продолжил. Неудивительно, что я попробовал убежать от самого себя, опять же, как последний трус… Снейп прервался и, взяв со столика стакан, попытался налить в него огневиски из отставленной Гермионой бутылки. Его руки заметно дрожали. Итак… Мисс Грейнджер, мне чертовски жаль, что я вел себя так по-свински этим утром… Я испугался. Трясущейся рукой Северус Снейп поставил пустой стакан обратно на столик и закрыл лицо руками. Теперь его голос звучал приглушенно: — Себя испугался, вас испугался, своих чувств испугался. Боялся, что вы меня оттолкнете… что все обратится в шутку. Что я окажусь дураком, каким, собственно, и являюсь… Мисс Грейнджер, простите меня… Я не могу… теперь не могу без вас… Поэтому прошу вас… Мисс Грейнджер?

Мисс Грейнджер, почему вы плачете? Гермиона… что я сказал такого, чтобы заставить тебя расплакаться, милая?.. Гермиона и сама не заметила, как первая предательская слезинка скользнула по ее ресницам и устремилась вниз по щеке. В эти минуты она вообще плохо осознавала свое присутствие в пространстве и времени — как если бы вновь наблюдала себя и говорящего с ней Снейпа всего лишь на поверхности волшебного зеркала. И только почувствовав, что ее мокрое от слез лицо гладят осторожные пальцы Северуса, и услышав это простое, но такое важное слово «милая», Гермиона поняла, что все еще дышит. Им еще много нужно было сказать друг другу. Так много, что когда корреспондент «Придиры» Луна Лавгуд, несколько захмелевшая после с честью пережитого банкета, без стука распахнула дверь в спальню номера корреспондента «Еженедельного пророка» Гермионы Грейнджер мощный удар ногой, отягощенный внушительным «Алохомора» , хозяйка номера все еще сидела на коленях у своего бывшего учителя, а ныне лауреата Столетней премии Международной ассоциации зельеваров профессора Зельеварения, почетного члена Европейской академии Алхимии, почетного члена Международной ассоциации зельеваров и прочая, прочая, прочая… Северуса Снейпа. И чуть смугловатое лицо мисс Грейнджер, и традиционно-бледная физиономия профессора Снейпа приобрели совершенно одинаковый алый оттенок. На этот раз непривычное ласковое обращение далось ему без труда, так что уже успевшая «завестись» журналистка тут же замолчала и, обмякнув, опустилась… правда, не на колени к профессору, а всего лишь на соседнее кресло. Боюсь, моя реакция несколько озадачила именно тебя… Гермиона.

А, во-вторых, я имел честь пообщаться с этой очаровательной особой примерно… часа три назад. Именно тогда я и узнал подробности инцидента с бокалом шампанского. Правда, в несколько утрированной форме: я был уверен, что ты вылила на нее как минимум пол-ящика огневиски… — И что вы ей сделали… сэр? В обмен на… небольшое интервью о моей личной жизни.

По словам представителя РКН, ведомство выявило в материалах, опубликованных на портале Archive of Our Own пользователями, рассказы на русском языке порнографического содержания, главными действующими лицами которых выступают несовершеннолетние. Регулятор направил администрации сайта 16 требований по удалению запрещенных материалов, но ответов на них не получил, уточнил представитель ведомства. Эти запросы были направлены с конца декабря 2022 г. Он не уточнил, какие именно материалы стали поводом к подаче обращений к платформе. Часть фанфиков на сайте действительно представлены на русском языке и среди них есть те, которые в деталях описывают половой акт между подростками, убедились «Ведомости». В России сайт Archive of Our Own малоизвестен, но в США, по данным сервиса Similarweb, он входит в топ-100 наиболее посещаемых сайтов и является самым популярным среди ресурсов, посвященных книгам и литературе. Портал развивает некоммерческая организация Transformative Works, существующая с 2007 г. Все фанфики распределяются по фандомам ключевым произведениям или реальным личностям, которым они посвящены , а также по характеру отношений между героями, следует из классификатора: читателю доступны произведения, в которых показаны в том числе ЛГБТ-отношения.

Кто главные герои, какие между ними отношения, чем они отличаются от канона? Например, материальная помощь для размещения материала в крупных пабликах, поиск информации, вычитка текста, обдумывание логичности сюжета. Делитесь с ребёнком своими эмоциями, если его работы вам искренне нравятся или вы видите прогресс в его писательских способностях.

«Последствия одного решения»

после фанфик Фф:Жизни до и после (6 часть) #straykids #фанфик #skz #сынмин #феликс #чанбин Последствия английского (слэш). Это произведение никто не публиковал подробнее.
Последствия нежности; ГП/ТЛ; Ангст/ AU/ Роман; R; мини; закончен последствия английского артон скачать с видео в MP4, FLV Вы можете скачать M4A аудио формат.
фанфики импровизация последствия английского (120) фото фанфик последствия английского. Найти аудиокнигу по названию, автору, исполнителю или серии книг и слушать онлайн.

Последствия английского фанфик - 87 фото

По вопросам, связанным с использованием контента заявленных выше Правообладателей, просьба обращаться на support advmusic. По вопросам, связанным с использованием контента Правообладателей, не имеющих Лицензионных Договоров с ООО «АдвМьюзик», а также по всем остальным вопросам, просьба обращаться в службу технической поддержки сайта на mail lightaudio.

Коллеги с привилегиями - очень горячая новелла Шень Юань решил, что должен поддерживать репутацию опытного развратника ШЦЦ, и когда у ЛЦГ случилось искажение ци в пещерах, спас его с помощью папапа, прямо как протагонист а потом когда пришлось и дальше лечение продолжать, вспоминал всякие штуки из желтых книжек и воплощал их. А дух ШЦЦ мог только плеваться, когда видел, чем самозванец в его постели занимается.

Пособие по спасению друзей и воздействию на сюжет - Юань попал в У Янцзы и воспитал из злодея хорошего человека, ну, по крайней мере, попытался и как-то так само получилось, что он стал жить при дворе Тяньлан-Цзюня. Первый раз что-то такое читала, очень понравилось оно таится внутри тебя - мини, Бингэ вернулся из бездны и решил навестить учителя. Но неожиданно узнал о нем такое, из-за чего передумал убивать.

Как вы думаете, что произойдет с Сопротивлением, если мы проиграем? А как насчет магловского мира?... Если моя душа — это цена за то, чтобы защитить их…за то, чтобы защитить вас. Это не цена. Это выгодная сделка» Кажется, что если бы не Гермиона, то эта война закончилась бы только начавшись. Её не слушали, недооценивали, обращались как с ребенком и это те люди, которых она любила, которых считала семьей, за которых отдала бы жизнь не задумываясь. Что сделали эти люди?

Они использовали её в опасной миссии,совершенно не заботясь о её жизни. Она чувствовала себя одинокой, без семьи и без поддержки этих якобы друзей. Пока в один не очень прекрасный день в её жизни не появился Драко Малфой. Две параллели, которые не должны были пересекаться, но у судьбы на это свои мысли. Медленно, но верно они начинают понимать, что одинаковы и у них больше общего чем могло казаться. В свойственной им манере они начинают заботиться друг о друге. Ты поклялась мне.

И после войны. Ты обещала мне. Я буду заботиться о тебе. Я никому не позволю причинить тебе боль.

Целую минуту работала она, и мальчик неотрывно смотрел, пытаясь понять, что и как делает учитель.

Самому ему до столь тонкой светлой магии ещё расти и расти. Первая замена оказалась несколько… неудачной. Мало у меня целительской практики такого уровня. Но как же… — Вот так вот. Дура потому что.

Недооценила ловушку древних. Выжала бы из себя все силы — осталась бы со ступнёй. Теперь буду обходиться временной материализацией, пока не найдём место поспокойнее. Ты как, есть хочешь? От серебряного кольца на указательном пальце отделилась искорка, мгновенно разросшаяся в поднос с тарелкой супа, ложкой и куском хлеба.

Запасов у меня на неделю. Если в этом мире нет ничего съедобного, придётся вспоминать алхимию, — Атика поморщилась. Гарри начал есть, а его учитель всё колдовала и колдовала. Женщина оторвалась от магических манипуляций и, заметив состояние Гарри, взмахом руки расстелила два одеяла. Мальчик улёгся и приготовился слушать.

В чём—то она сходна с трансфигурацией — вспомни, например, «авис», создающее материальную иллюзию существа, форму без наполнения, реальную не больше нескольких секунд. Некоторые учёные мужи, — здесь женщина позволила себе немного презрения, — считают, что «археа» создаёт некую «псевдоматерию», отличающуюся от материальной иллюзии только сроком существования. Это совсем не так. На самом деле, «археа» именно материализует, вырывает предмет в реальный мир из пустоты, удерживая силой создателя. Предмет, созданный этим заклятием, может существовать, покуда не источится подпитка.

Без предупреждения и заклятия Атика атаковала ментально. Сон как ветром сдуло: Гарри судорожно сжал кулаки, строя пси—щиты. Ничего построить он не успел, и две воли прямо столкнулись в его разуме. Учителю понадобилась доля секунды, чтобы победить. После этого она отступила, послав напоследок добрую, и от этого вдвойне обидную усмешку.

Подобные тренировки учитель проводила частенько, и мальчик приловчился из любого состояния отражать первую пси—атаку и переходить к активной обороне. Итак, «археа» — это универсальное заклинание. В отличие от таких заклинаний, как «инсендио», оно может вызывать не только определённый вид материи — искру или сгусток плазмы — но практически что угодно. Ограничений нет. Я могу вызывать одним и тем же заклятием огонь, воду, металл, дерево, газ, причём в любой форме и комбинации.

Есть ещё магия постоянного, истинного творения, но она отнимает много времени и сил, потому невыгодна в бою или в такой ситуации, как наша. Одеяла и одежда на нас — это именно временная материализация. Поскольку «археа» — универсальное заклятие, оно требует много контроля, не зря считаясь высшим светлым. Нужно обладать недюжинным магическим даром, умением сосредотачиваться, воображением и, конечно же, опытом, чтобы управлять «археа». В своё время я училась этому почти месяц.

Не забывай о мерах предосторожности. Нельзя применять эту магию для создания воздуха или жидкости, которая может попасть в человека. Если он, конечно, не неприятель, — женщина усмехнулась, давая понять, что использовала волшебство таким образом. Аналогично — если исчезнет вода. Однако, в случае поражения чем—то подобным у мага есть два выхода: либо ждать, пока попавшее в организм не будет выведено им, — тон Атики подчёркивал, насколько это глупый способ, — подпитывая чары, чтобы вещество не пропало.

Либо же с помощью специальной магии обратить чары временного творения в истинное созидание. Первый способ очень долог и трудоёмок, второй требует определённых знаний, сил и, опять же, времени. Ну, и последнее. Простейший пример — использованное мной «археа мотус», придающее материализации некоторую скорость в указанном волшебником направлении. Также на созданное «археа» вещество можно наложить те же чары, что и на обычное, помня, что они пропадут с исчезновением созданного.

Хочу, чтобы ты был универсалом. Завтра будет сложный день. Тёмная магия, очень тонкая. Что—то из области самоподдерживающихся проклятий. Проклятия накладываются на всё.

Грубо говоря, проклятие — это магия, нарушающая естественный ход вещей. Как здесь, например: прокляли саму природу, вместо однонаправленного ветра мы теперь защищаемся от дурацких вихрей. Ладно, хватит теории, — под взглядом Атики снег взметнулся и накрыл одеяла, на которых ночевали маги. Эл — Археа Мотус—те! С вытянутых рук чародейки вылетели струи пыли, уплотняясь в форме ступенек.

Гарри почувствовал тепло, затем жар — ступеньки из пыли нагревались, справляясь в единую массу, чтобы тут же остыть. Атика встала на первую ступеньку, прикрыв глаза. С восхищением её ученик наблюдал, как из ничего вверх устремляется лестница серебристого цвета, ни на что не опирающаяся. Волшебница шагала вверх, пока не исчезла за снежными вихрями. Осторожно, боясь, что висящая в небесах лестница упадёт, Гарри взбирался вверх по широким нескользким ступеням.

Поставленный Атикой щит не позволял ветру смахнуть его вниз, но, всё равно, было страшно. Идти одному тоже не прельщало, мальчик ускорил шаг и через несколько секунд догнал женщину. Та всё шла и шла, сосредоточившись на магии. Гарри старался не смотреть вниз — они были уже, наверное, на стометровой высоте. Наконец, снежные вихри остались внизу, и Атика остановилась.

Ей с учеником открылось величественное зрелище. Снежная буря простиралась во все стороны настолько, насколько видел глаз — а с такой высоты можно было смотреть на сотни миль. Белая муть весьма органично переходила в светло—серое небо. Сверху медленно сыпались белые хлопья, чтобы тут же оказаться подхваченными ветром и стать частью бури. Странное уныние вызвало это зрелище в душе Гарри.

Атика же с интересом осмотрелась, стоя на верхней ступеньке, — Дай руку, — попросила женщина. Тотчас они аппарировали. Ещё одна аппарация, и они вновь парят над бурей, чтобы в следующий миг упасть вниз. Аппарация, только выше. Ещё одна.

И ещё, ещё… На седьмом перемещении Гарри немного привык, тридцатом затекла рука, в которую мёртвой хваткой вцепилась Атика, и стало как—то скучно. На сороковом перемещении Гарри замутило, но, к счастью, буря внизу стала гораздо слабее. На сорок пятом — стихла окончательно, и следующая аппарация была направлена на землю, вернее, на метр над снегом. Затем последовало короткое падение на материализовавшееся одеяло. Небо стало заметно светлее, однако солнце ещё не проглядывало.

Есть хочешь? При мыслях о еде его чуть не вырвало. Одеяло разорвалось, и вверх с того места, где они только что спокойно сидели, взлетел метровый дракончик белого цвета. Вскоре он заметил левитирующую пару и понёсся к ней. Атика демонстративно щёлкнула пальцами, и в полуметре от них дракончик остановился, оказавшись вмороженным в прозрачную глыбу льда.

Атика подлетела поближе, осматривая дракона со всех сторон. Красивый, правда? С ним ничего не будет? Атика хмыкнула. Снежные драконы выживают, будучи вмороженными в ледник, — лёд с драконом опустился на снег, слегка продавливая толстый слой наста.

Больше двух десятков созданий, от метра до двух с половиной ростом, и каждой считал своим долгом атаковать магов. Импульсы разрушения от мальчика, исторгаемые найденной в кармане куртки палочкой, просто не попадали в юрких драконов, каким—то образом их замечающих и уклоняющихся. Зато Атика, пользующаяся очередной модификацией «археа», сбивала наземь сотворёнными стальными плитам одного дракона за другим. Попытки магических созданий разорвать когтями и пастью, протаранить или сжечь длинными языками синего пламени блокировались невидимым щитом. Спустя минут семь Атика ударила о сталь последнего дракона, чтобы мягко подхватить его и опустить рядом с остальными.

Та же «авада кедавра», например. Зато ты потренировался в меткости на живых мишенях. Анима ревелио! Это вся стая. Можно спускаться и заняться исцелением раненых.

Как бы я не была аккуратна, всё равно кого—то серьёзно задела. Действительно, далеко не все драконы были, как хотелось бы женщине, оглушены. Некоторые ползали с поломанными крыльями, кому—то пробило прочную шкуру. Волшебница, оставив Гарри под сильным щитом, прошлась между драконами, вовремя отпрыгивая от хвостов, крыльев и лап разъярённых зверей, тычками руки и палочки вводя в глубокий сон. Когда женщина вернулась, то увидела Плачущего в невидимой сфере щита Гарри и лежащего рядом дракона.

Как то «редукто», со всей силы. Он умер, да? Касание руки, вердикт. Не ожидала, что у тебя получиться достаточно сильное заклятие разрушения. Теперь будешь знать: «делерет» в упор укладывает малого дракона.

Дедушка говорил, что… — Тихо, — Атика приложила палец к губам, подошла и приобняла ребёнка. Убивать действительно нельзя. Но жизнь человека важнее жизни дракона, каким бы редким он не был. Тобой двигал страх, и он не ошибся. Если бы дракон продавил щит, а меня бы не оказалось рядом — ты бы погиб.

Секундная запинка. Вздыхая про себя, Атика развернулась и направилась к драконам, чтобы попрактиковаться в целительстве. Вспомнив просьбу Альбуса «будь поаккуратней», она на миг замерла, а потом продолжила исцеление: некоторые уроки должны быть именно такими, и лучше их преподаст она, чем сама жизнь. Ей же пора пробовать себя в очередном деле: эта «маленькое» приключение будет и вполне серьёзной тренировкой её навыков лечения и сотворения. Исцеление драконов оказалось очень интересным занятием.

Конечно, в бессознательном состоянии звери не могли сопротивляться чарам, но сама их сущность, их природная магия, была против вмешательства в организм. Атике пришлось комбинировать несколько универсальных исцеляющих формул нейтральной энергии вместе с подавляющим воздействием магии тёмной. Пару драконов она не успела спасти, но, в целом, достаточно наловчилась, чтобы в следующий раз не допускать подобных ошибок. Заодно взяла ментальный слепок тела и магии здорового снежного дракона — очень ценную вещь для многих практикующих тёмных магов и учёных… и не только для них, если удастся в ближайшем времени реализовать одну задумку. Возвратившись, Атика с немалой радостью обнаружила, что безмолвие Гарри умудрился преодолеть самостоятельно, ударив чистой энергией в узловую точку заклятия.

Женщина внешне ничем не выдала своей реакции, спокойно спросив: — Ну, до чего—нибудь интересного додумался, ученик? И не забывай, что твоя жизнь однозначно ценнее жизни неразумных зверей, вроде снежных драконов, хотя бы потому, что ты, в будущем перспективный тёмный маг, можешь создать жизнь гораздо более красивую и полезную. И последнее. Бывает так, что все эти обстоятельства вскрываются задним числом, как сегодня, например, потому что маг действовал в порыве страха или гнева. Никогда, ты слышишь, никогда не позволяй эмоциям руководить собой!

То, что ты маг, накладывает дополнительную ответственность. Хм, и напоследок… легилименс! Невидимое заклятие отлетело в Атику, поглотившись её щитом. Женщина одобрительно улыбнулась: — Постоянная бдительность. Действительно, всего лишь дракончики — потому что вновь прибывшие были настоящими, ярко—красными драконами с огненно—рыжим пламенем, заставившим щит содрогнуться.

Триада драконов развернулась и вновь спикировала, выпуская струи огня. Мальчик, видя, кого он сдерживает, старался изо всех сил. Пламя скатилось с невидимого купола. Атика нахмурилась и вскинула руки в направлении одного из драконов, усилием мысли сплетая потоки энергий. Толстый луч, слитый из непроглядного мрака и ослепительного света, сорвался с её рук, врезался в дракона и пробил его насквозь.

Громадная туша завалилась и упала вдали. Тот дрогнул, но устоял. Следующий разворот драконы начали резче. Атика выругалась. Кажется, собрались на таран.

Никакой щит не выдержит совместного удара двух туш, нейтрализующих магию близ тела. Мутно—белый луч вылетел из палочки, скорректировал направление и впился в голову дракона, на секунду соединив его разум и разум Атики. Женщине вполне хватило: её ментальный удар заставил дракона замереть и медленно опуститься, засыпая. Конечно, проще было бы сжечь ему мозг… но зачем? Между тем, щит, подпитываемый Гарри, стал виден и обычным зрением — мерцающее синеватое сияние.

На миг будто бы воцарилось равновесие: когти и края крыльев зверя пробили щит, и он повис на нём. Миг прошёл, и купол рассыпался миллионами искорок, а дракон свалился на землю. Распрямившись, он повернулся к Атике, без труда угадав наибольшую угрозу. Орудие убийства вонзилась зверю в грудь, тот обмяк и упал рядом со спящими снежными драконами, чудом никого не придавив. Да и ты, наверное, тоже.

Снежные тоже питаются какой—то мелочью. Сейчас красный оглушён, но проснётся очень скоро, — она указала на того, которого ударила ментально. Пойдём, пленим красного, не то получится, что зря лечила снежных. Гарри, оглушённый событиями, наблюдал, как Атика медленно материализовала стальными тросы, затем обвила ими красного дракона и как следует закрепила всё чарами. Следующим делом волшебница, немного хромающая на правую ногу «ничего страшного, ученик» , отлевитировала красного подальше и накрыла его стационарным щитом, не только защищающим, но и скрывающим.

Кто знает, может, тут ещё стая снежных живёт. Не думаю, что они откажутся от беззащитного красного. Точно такой же, но больше щит окружил малых драконов. Затем Атика усилила сонные чары на них, раскинула за щитом сигналку для незваных гостей и предложила: — Не против обеда и дневного сна? Естественно, Гарри согласился.

Глава четвёртая: холодная история — возвращение Вечер потратили на драконов. Атика соорудила из материализованного камня грузовой портключ, и перенесла две мёртвые туши подальше, затем сделала то же с рычащим красным драконом, освободив его в посреди бури и переместившись обратно. Туши драконов волшебница окружила маскировочной магией, затем наложила подобные чары на себя и Гарри. Ближе к полуночи снежные драконы благополучно проснулись и, не заметив скрывающихся магов, один за другим нырнули в снег. Для этой стаи всё закончилось более—менее благополучно.

Мёртвых зверей чародейка решила сохранить, тем более что мясо драконов, несмотря на огромную стоимость при использовании в ритуалах и зельях, после тепловой обработки становилось вполне съедобным. Кровь этих существ являлась важным ингредиентом, а чешуя — прекрасной защитой от слабых заклятий. Объяснив это мальчику, Атика наложила чары уменьшения и погрузила добычу в то самое кольцо, из которого доставала еду. Последующие дни два мага продолжили путешествие по равнине, изредка наталкиваясь на драконов. Драконы — единственные обитателями этого странного мира, которые встретились магам.

Самые разные, от маленьких снежных, синих до средних красных, зелёных и громадин чёрных, достигающих тридцати метров. Последние обладали прямо—таки сверхъестественным чутьём: при первой встрече зарекомендовавшая себя простая маскировка не помогла, пришлось удирать трансгрессией. С этого момента Атика использовала более надёжные заклятья, обеспечивающий не только визуальную и магическую невидимость путешественников, но и скрывающую тепло, запах, звук. Через три дня после битвы с драконами Атика решила, что пора переходить на драконье мясо. Мне нужно время, чтобы всё обдумать.

В тот же день Атика достала одного из убитых красных, вытянула его кровь особым заклятием и разлила по колбам, которые отправились в стазис кольца. Да, ты тоже. И, нет, Гарри, подождать в сторонке нельзя: это ценный опыт. Неприятно выглядит? Любое мясо, которое ты ешь, когда—нибудь выглядело так же — истекающий кровью кусок плоти.

Противорвотное я на тебя уже наложила. Разделывать будем следующими чарами… После весьма неприятной процедуры, на которую ушёл не один час, Гарри и Атика отведали драконьего мяса, жестковатого, но вполне съедобного. На резонный вопрос мальчика, не опасно ли есть что—то, жаренное модификацией «археа», волшебница ответила, что конкретно в этот огонь вложено очень мало сил, и через пару секунд после творения его частицы исчезают. Таким образом, мясо совершенно не опасно. Продолжилась и учёба, только в ином направлении.

Атика продолжила обучать легилименции и окклюменции, но основным стало овладение чарами «археа» в нескольких модификациях и различными щитами — чисто светлой и нейтральной магией. Заодно дам немного теории. В качестве теории выступило многомировая концепция. Простейшие эксперименты в пространственной магии указывают на это. Дело не в том, что миров много, а в том, что большинство из них — мёртвые.

С этим миром нам очень повезло. А так, вполне реально натолкнуться на подобие нашей Луны — с низкой гравитацией и без атмосферы. Или, напротив, с ядовитой атмосферой и давящим в лепёшку тяготением. После принятия Статута о секретности большинство таких экспериментов прикрыли, их преследуют уголовно: никому не хочется, чтобы магглы узнали о магах после прорыва ядовитого газа или неведомых тварей из иного мира. Однако до этого успели найти несколько миров, куда открывать порталы безопасно, но абсолютно незачем: ни ценных ингредиентов, ни нормального места для проживания.

Первый из этих миров — это Ламали, мир—болото. Никаких ценных ингредиентов, вообще ничего магического, ужасная влажность и раскинувшиеся на всю планету непроходимые топи. Второй — Монтерго, также достаточно специфичный. В Монтерго не самая лучшая атмосфера. Слишком насыщена углекислым газом, приходится постоянно поддерживать заклинание головного пузыря.

Жизнь есть только в гористой местности, да и там полно вулканов и ядовитых насекомых. Есть ещё Могильник… — Атика передёрнула плечами. Там что—то не очень хорошее? Фламелю, изобретателю философского камня, говорят также. Да, мы с Фламелем в своё время принимали участие в этих экспериментах.

Вернее, принимал он, а я… ладно, это неважно. Важно, что теперь мало кто может сопоставить сведения, и понять, что Могильник — это мир после ядерной войны. Там была подобная маггловской цивилизация, возможно, были и маги — сейчас остались только оплавленные обломки зданий и медленно возрождающаяся природа. Разумных мы не нашли, да и не искали особо: когда магам стало плохо неизвестно от чего, проект прикрыли. Фламель тогда поделился Эликсиром Жизни, он помог, но далеко не сразу.

Смертельная доза облучения, — криво ухмыльнулась Атика. Такая вот история. После того как Гарри немного опомнился, он забросал своего учителя вопросами об иных мирах. На некоторые женщина ответила, а затем устроила внеплановый экзамен по теории магии: — Проверим твою память. Вдруг всё, что я рассказываю, там не задерживается?

Любишь спрашивать — люби и отвечать. Кроме всего этого, не забывала Атика и о медитациях, сказав, что они прекрасно тренируют тонкость восприятия и воздействия, а также описывала теорию пространственной магии, пока без математики, ведь для одиннадцатилетнего, пусть даже и очень умного мальчика она далеко за пределами понимания. Вместе с двумя аврорами, личной охраной. Одно из редких исключений — глава общины эльфов, он был обязан носить одежду, и освободить свою должность не мог, разве что его бы погнали одновременно и директор, и большинство эльфов общины. Через несколько минут у меня встреча с Фаджем.

Эльф кивнул и пропал. Спустя минуту он возвратился с двумя помощниками и специальным слотом для переговоров. Минута сервировки, и эльфы вновь исчезли. Дамблдор задумался, составляя список тем, которые мог захотеть обсудить министр. Прервал мысли серебристая рысь, вероятно, одного из телохранителей министра, прошедшая сквозь дверь — Альбус специально оставил в защите кабинета прореху для патронусов — и передавшая: — Министр Магии Корнелиус Фадж просит аудиенции у директора Школы Чародейства и Волшебства «Хогвартс».

Альбус кивнул своим мыслям, отметая большую часть гипотез. Министр обратился к нему как к директору школы. И он «просит», а не «требует». Мысль директора скользнула к охранной системе, дозволяя отодвинуться статуи горгульи на входе и формируя вдоль лестнице проход в ткани защитных чар. Многие из этих родителей достаточно… влиятельны, чтобы требовать объяснений.

Десять лет его не видел никто, кроме тебя. Теперь общество хочет видеть знаменитость. Никто не отрицает твоих педагогических талантов, но многие хотят хотя бы убедиться, что он жив. Мне не нужны лишние… волнения в Министерстве. Мне всё равно.

Просто покажи его людям. Сходи с ним в Косой Переулок, сделай экскурсию по Хогвартсу, да что угодно! Понимаешь, некоторые наставники несколько привередливы, а отказаться от услуг таких специалистов — полнейшая глупость. Как только Гарри закончит этот этап обучения, я представлю его общественности. А пока — не следует ли тебе организовать какое—нибудь развлекательное мероприятие?

Думаю, стоит проверить. Ну—ка, сделай мне какой—нибудь предмет для портключа. Что знаменательно, чтобы творить на ладони, ему не требовалась волшебная палочка. На этот раз что—то другое. Больше похоже на работу зональных защитных чар.

"Последствия (без причины)" 1-2 главы [Озвучка фанфика]

Важная новость. Технические работы на сервере 18.04.2024 с 6:00 утра по Московскому времени. Часть 1, Огневиски, дружеские посиделки и последствия — фанфик по фэндому «Роулинг Джоан «Гарри Поттер»». Важная новость. Технические работы на сервере 18.04.2024 с 6:00 утра по Московскому времени. Гистограмма просмотров видео «Артон, «Последствия Английского», Way Down We Go 06.04.2018» в сравнении с последними загруженными видео.

Фанфик Последствия Английского

Воевавшие по разные стороны баррикад! А теперь он смотрел на неё полными желания глазами, забывая о жене, забивая на все свои обязательства, готовый в любую секунду наброситься на неё. Только бы увидеть намек на её желание. Часть 1, Огневиски, дружеские посиделки и последствия — фанфик по фэндому «Роулинг Джоан «Гарри Пот Часть 1, Огневиски, дружеские посиделки и последствия — фанфик по фэндому «Роулинг Джоан «Гарри Поттер»» Внешняя ссылка:.

Бета- и гамма-ридеры — редакторы фанфиков. Первый вычитывает произведение на наличие стилистических и грамматических ошибок, второй — на наличие логических и фактических ошибок. Прода — продолжение фанфика. Слово нередко встречается в комментариях читателей, которые поощряют автора на продолжение работы. Попаданчество — жанр фанфиков.

В нем автор вводит нового героя — обычно из нашего мира и времени, — который каким-то образом переносится в новую для себя эпоху или вселенную. Например, российский школьник поступает в «Хогвартс». Омегаверс — жанр фанфиков и альтернативная вселенная, в которой все герои делятся на три пола — альфы, беты и омеги — и обладают физиологическими особенностями и инстинктами. Сюжет таких работ часто строится вокруг сексуальных отношений персонажей. Стекло — работы с резкими и трагичными поворотами сюжета, в центре которых лежат тяжелые страдания героев.

Часто встречается выражение «жевать стекло» — то есть читать подобные работы с пониманием, что они вызовут тяжелые переживания. Шипперить — поддерживать существующие романтические отношения персонажей либо представлять их, если это не канон. Ориджинал — произведение, герои, миры и сюжетные повороты которого полностью придуманы автором. Авторы нередко пишут фанфики годами — и в какой-то момент решают создавать уже оригинальные произведения. Такие работы тоже публикуют на сайтах с фанфиками — сделать это гораздо проще, чем через издательство.

Из-за растущего числа претензий к сайту и его администрации фикрайтеры развивают альтернативные площадки: fanfics.

По вопросам, связанным с использованием контента заявленных выше Правообладателей, просьба обращаться на support advmusic. По вопросам, связанным с использованием контента Правообладателей, не имеющих Лицензионных Договоров с ООО «АдвМьюзик», а также по всем остальным вопросам, просьба обращаться в службу технической поддержки сайта на mail lightaudio.

Среди продюсеров сериала Сергей Маевский и Михаил Ткаченко. Над сценарием нового сериала работали Александр Гаврильчик, который также был одним из сценаристов первых «Папиных дочек», Вадим Голомако и Андрей Канойко. С нетерпением ожидаете встречи с любимыми героями и хотите познакомиться с новыми?

Не пропустите современную интерпретацию душевного ситкома «Папины дочки.

Книга/фанфик «Скованные». Вселенная Гарри Поттера

Никогда не думал, что лезвия можно заточить до такой остроты. Прослушав их ответы, женщина весело рассмеялась. Подвесить на пяти километрах над землёй стальной дождь — до этого мог додуматься только ты. Такого он действительно не видел никогда: два чародея сражались единственно силой мысли, без палочки и слов, даже закрыв глаза и не сходя с места! При этом дедушка умудрился делать что—то в пяти километрах вверх, а Атика — в толще песка. Но не только это заинтересовало мальчика. Сопротивляться заботливой эльфийке было совершенно невозможно, разве что ударить чем—нибудь боевым… Но как тут ударишь, если она охает и причитает, будто от внешнего вида Гарри зависит её жизнь?

А если посмотреть, то становилось ясно, что скорее разверзнется земная твердь, чем развалится эта обувь. И Гарри, следуя мудрому совету, под несколько неодобрительным взглядом деда, подошёл к окну и несколько раз крикнул: — Делерет! Выдохнувшись, мальчик почувствовал себя гораздо легче, а выпущенные чары, далеко не школьного уровня силы, как заметил Альбус, успешно поглотила система защиты поместья в качестве дополнительной подпитки. Дождавшись кивка, продолжила. Постарайся никому из тех, с кем мы встретимся, его не показывать. Даже если этот человек напрашивается, как минимум, на «аваду кедавру».

Пожалуй, некоторые даже… преувеличивают твою важность. Итак, ты готов? Косой Переулок встретил будничной суетой, пестротой многочисленных магазинчиков и разгуливающих меж ними волшебников в разноцветных мантиях. Первоначально на появившуюся троицу никто не обратил внимания, но по мере их продвижения к возвышающемуся ярко—белому зданию Гринготса всё больше людей провожало взглядом Дамблдора и его сопровождающих. Кто—то здоровался, кто—то просто таращился на мальчика рядом с директором Хогвартса, на лбу которого явно виднелся шрам—молния. Подойти и спросить что—то у такого дуэта, как Альбус Дамблдор и Гарри Поттер, никто не осмелился.

Многие, однако, приметили и невозмутимо идущую рядом с ними смуглую женщину, совершенно свободно чувствующую себя в такой компании. Он, после рассказа деда о значимости, защищённости и авторитете банка, ожидал увидеть нечто невероятное, сравнимое с обелиском или пирамидой в снежном мире. Магическое зрения различало там, под метрами земли, яркое свечение защитной магии. Глаза гоблина чуть расширились. Чем могу помочь вам? Волшебница распрямилась, меняя осанку, на серой мантии вспыхнул узор из серебряных полумесяцев.

Если они, разумеется, не сгинули в пучинах времени. У мистера же Поттера, если не ошибаюсь, тысяча сто пятнадцатый. Я лично провожу вас до хранилищ. Прошу следовать за мной. В небольшую тележку на тоненьких рельсах, которую использовали гоблины для быстрых перемещений по подземельям банка, поместились только трое. Атика же невозмутимо повисла в воздухе, скрестив ноги и держась за задний бортик необычного транспортного средства.

Клериф покосился на неё, но ничего не сказал. После путешествия по узким каменным коридорам, просторным пещерам, полных наросших на потолке и полу каменных сосулек, тележка остановилась возле маленькой двери в монолитной стене. Чувствуя себя последним дураком, Гарри снял с шеи цепочку с ключом и вложил в протянутую руку гоблина. Клериф повернул ключ в скважине ровно два раза, и дверца открылась, выпуская волну зелёного газа. Гоблин сделал особый жест, невидимое обычному глазу заклятие сорвалось с его руки, и дымка рассеялась. Шаг в сторону, и магам открылся вид на метровые кучи волшебных монет трёх видов.

Альбус, полагаю, тысячи галлеонов, не считая мелочи, хватит? Набрав нужную сумму золотых галлеонов, не забыв щедро зачерпнуть и серебряных сиклей с бронзовыми кнатами, Атика протянула чуть потяжелевший кошель Гарри: — Пользуйся. Этого тебе хватит надолго. После положительного ответа он прикрыл дверь, отдал ключ, и маги поехали на тележке дальше. На этот раз поездка затянулась. Бесчисленные повороты, пещеры, несколько раз Гарри замечал даже подозрительно похожие на драконье ауры… Здесь, на нижних уровнях, было весьма холодно, и Атика наложила на мантию мальчика согревающие чары.

Наконец, тележка остановилась у самой настоящей станции, где стояло множество других тележек и их сцепок, рядом с которыми работали гоблины, таская какие—то мешки, переговариваясь, прибывая и отбывая. Когда маги подъехали к станции, воцарилось молчание, десятки глаз обратились к Клерифу. Волшебница опустилась на ноги, с царственным видом, обычно совершенно не присущим ей, огляделась, объявила: — Для меня честь, что Малый Народ сохранил доверенное ему, — и гоблины, все до единого, поклонились в знак уважения. Магические создания вернулись к своей работе, только шепотки разносились по станции, да частые взгляды, которые волшебница игнорировала с воистину королевским безразличием. Пройдя коротким коридором, маги оказались в гигантском зале, полном волшебных монет и всевозможных артефактов, лежащих, казалось, в полнейшем беспорядке. Между кучами сновали гоблины с мешочками, над каждой горела цепочка рун.

Клериф пояснил: — Это — соборное хранилище Гринготса, соответствующее сейфам с первого по сотый, — гоблин повернулся к Атике. Благодаря вам Союз Английских Общин пережил тяжкие времена, и это не будет забыто. Если вас интересуют средства, то мы можем выделить более миллиона галлеонов наличными. Если же речь идёт об артефактах, то к вашим услугам завещанное вами и наши собственные работы: холодное оружие, защитные артефакты, портключи… Что именно вам требуется? Женщина коснулась пальцем каждого артефакта, удовлетворённо кивнула и взяла с возвышения одну из пирамидок, молвив: — Благодарю Лондонскую Общину за сохранение этих вещей. Они дороги мне, и не только как память.

Могу ли я предложить вам встречу с Главой Общины? Вы закончили здесь? Отвези нас на поверхность. В холле Гарри не выдержал и спросил: — Учитель, а что ты сделала гоблинам? Это тайна? Маги особо не разбирались, а ударили в ответ по всему Малому Народу.

Я же выступила в качестве миротворца. Очень, знаешь ли, интересная миссия, когда одна сторона считает тебя предательницей, а другая не доверяет твоему виду в целом. Но меня попросил мой друг Николас, после всего, что он для меня сделал, отказать было невозможно. Затем было много переговоров, предательств, ненужных жертв, смертей и прочего, но до всеобщей войны довести я не дала, дело закончилось тем, что совместный отряд Союза Общин и человеческих магов под моим руководством разгромил восставших. Потом же пришлось улаживать мелкие конфликты, писать новый мирный договор между людьми и гоблинами, помогать в очистке подземелий от гнездящейся там нечисти, вместе с гоблинами устанавливать новую рунно—артефактную защиту… Тогда я обрела невероятное доверие у Малого Народа, разве что почётной гоблинкой не сделали, — слабая улыбка. Не ожидала, что у них такая хорошая память.

Или опять хотят меня куда—то припрячь? Скорее, они хотят возобновить ценную связь и, конечно, выказать тебе уважение и благодарность. Никогда не слышал, чтобы кого—то допускали в хранилища банков. Двери Гринготса закрылись за спинами магов, и она спросила. Насколько он помнил, волшебные палочки у каждого из них вполне работали. Неужели на той демонстрации… — Тебе нужна вторая палочка, — объяснил Дамблдор.

Это будет твоим дополнительным козырем в случае неприятностей. О, кажется, мы на месте. Старина Олливандер… Олливандер встретил их прямо у двери, будто ожидал. Как сейчас помню, ваши родители, мистер Поттер, выбирали у меня свои первые палочки… — вдруг он заметил Атику. Возможно ли, чтобы вы показали свою волшебную палочку? Женщина бросила на изготовителя палочек внимательный взгляд.

У Гарри мелькнули мысли, не способен ли он видеть волшебство. Сердцевина же… — он прищурился. Очень сильной, замечу, вейлы. Внезапно глаза Олливандера расширились в озарении: — Николас Фламель. Конечно, как я мог сразу не узнать его работу! Что ж, благодарю за осмотр, эта палочка воистину достойна вас, твёрдая, но невероятно вариативная, — он повернулся к Дамблдору.

Гарри неуверенно посмотрел на приёмного дедушку, тот лишь кивнул. Мальчик вытащил инструмент из рукава, к внутренней поверхности которого палочка крепилась специальными чарами, позволяя вытащить её в мгновение ока. Сердечная жила дракона и пропитанный чарами пластик, никогда не встречал такого сочетания. Лёгкая и универсальная. Что ж, выбор сужается. Вам нужна очень сильная палочка, мистер Поттер, хорошо работающая в руках мага мысли, являющаяся скорее не симбионтом, а дополнительной опорой, полезным инструментом.

Таких у меня немного, но уверяю вас, подходящая обязательно найдётся. Спустя пять минут Олливандер был уже не так уверен. Наконец, он протянул одну из пяти оставшихся палочек. Гарри, взяв её в руки, почувствовал знакомое тепло и, не колеблясь, произнёс: — Авис! Мастер волшебных палочек улыбнулся, наблюдая за порхающей по помещению огромной стрекозой, и заметил: — Следовало ожидать, что именно эта палочка выберет вас своим хозяином. Думаю, вам будет интересно знать, Альбус: она — сестра той, что оставила на лбу Гарри шрам.

Гарри расплатился, и маги вышли на улицу. Сорока минут вам хватит? Не помогало. Виски ломило, дело близилось к полноценной головной боли. Гарри промолчал, сосредоточился. Надо было закрыть магическое зрение как можно быстрее и качественней.

Потянуться к собственной магии… Объять её… Стать ею… Видеть её глазами… Или не видеть. С облегчением вздохнув, Гарри пошатнулся, опёрся на руку деда, усадившего его на стул, и открыл глаза — только обычные, материальные глаза. Так непривычно смотреть одними глазами… — Это называется сенсорный шок, — дедушка говорил неторопливо, давая ему время прийти в себя. Обычные маги, наоборот, целыми днями учились бы видеть достаточно тонко, но ты слишком привык к тонкому восприятию. Здесь, в Хогвартсе, стоит одна из самых серьёзных магических защит в мире, а стены буквально пропитаны волшебством. Он же аппарировал вместе с дедушкой, а кроме директора в Хогвартс… С другой стороны, это же Атика!

Даже дедушка не всегда знает, что у неё на уме. Основатели хорошо над ним потрудились, — в голосе женщины мелькнула досада. Побывать в великой магической твердыне и даже глазком не глянуть на её тайны — для мальчика это было слишком. Гарри заметил — в её глазах мелькнула смешинка. Твой дед, Гарри, имеет в виду, что здесь надо либо приглушить восприятие, либо поставить на зрение особые фильтры, которые будут затемнять слишком яркую магию. Первое — довольно—таки просто сделать, второе — потрудней, зато тонкости восприятия не потеряешь.

Этим мы с тобой займёмся на следующем занятии. Ему сейчас предстоит небольшое испытание… — Небольшое? Альбус, при всём уважении… — правда, уважения в её тоне не было. Ни капельки. Я в этих ваших интригах и политике вообще мало что смыслю, — скривилась чародейка. Гарри, ты как, в порядке?

Я говорил со многими, уверял, что это твоя личная жизнь… — Почему мы должны их слушать? Разве Косого Переулка не достаточно? Если эти люди не увидят тебя, они подумают, что с тобой что—то плохое, а я, чтобы не портить репутацию, скрываю тебя от общественности. И моя репутация испортится вдвое больше, кто—то перестанет голосовать за мои проекты, кто—то откажет в поддержке… В политике важен каждый голос. То, что тебя видели многие в Косом Переулке, конечно, исправит ситуацию, но не до конца — людям требуется, чтобы я официально сказал «это — Гарри Поттер, он жив и с ним всё в порядке». Я и раньше видел подобные тенденции, но если об этом прямо заявил Фадж, надо действовать незамедлительно.

В любом случае, Гарри, я познакомлю тебя с моим вторым домом — разве ты не хотел всегда посмотреть, чему я уделяю внимания не меньше, чем тебе, политике и магии? Хогвартс показался Гарри каким—то мрачным. Может, сказывалось, что он не мог видеть магию, но освещаемые факелами коридоры вместо таинственности вызывали ощущение смутной тревоге. В воздухе замка витали нехорошие предчувствия, о чём Гарри тут же сообщил дедушке. Просто совпадение. Спустившись по очередной лестнице, нижние ступеньки которой обретали материальность прямо под ногами дедушки, свернув направо, затем налево — Гарри уже давно бросил попытки запомнить путь к кабинету — они остановились перед приоткрытой двустворчатой дверью.

Большой Зал, — сообщил дедушка. Когда мы войдём, громко, на весь зал спроси, «что за чары наложены на потолок, дедушка? Постарайся не выказывать волнения. Если тебя спросят — отвечай честно, но как можно меньше говори о своём образовании: в нынешние времена посещать маггловскую школу для чистокровного считается чепухой, а то и позором, а занятия тёмной магией запрещены. Повинуясь жесту дедушки, двери Большого Зала раскрылись, и троица, возглавляемая старым магом, направилась к учительским столам. Да уж… Потолок Большого Зала действительно впечатлял.

Интересно, откуда магия узнают состояние неба? Впрочем, об этом он и должен спросить! В мгновение ока в зале воцарилась тишина. Обедающие студенты и учителя развернулись посмотреть, кто назвал директора Дамблдора дедушкой. Мы с Атикой провели небольшое исследование… — с каждым словом старый маг говорил всё тише. Большой Зал заполнился шёпотом студентов и даже преподавателей.

На мальчика теперь глазели практически все. Сопоставить «дедушку», «Гарри» и слухи о Гарри Поттере — всё равно что сложить два и два. Впрочем, Гарри было не до этого. Он слушал деда, Атику, задавал вопросы и был слишком увлечён темой. Про себя Альбус улыбнулся — его приёмный внук, пожалуй, был настоящим волшебником, который за своим делом не замечает внимания простых людей. Конечно, это скорее недостаток, но как признак становления действительно талантливого мага — радует.

Видишь ли, чары познания — это одни из самых сложных чар, слишком тонких, которые развеиваются сами по себе или от любого достаточно сильного магического всплеска. Но так было бы, если бы эти чары свободно висели в воздухе. Основатели же схитрили: чары познания у них находятся в сердцевине хогвартских стен, выходя тонкими самовосстанавливающимися отростками наружу. Альбус взмахом создал кресло Гарри, Атика — себе. Усевшись в центре учительского стола по разные стороны от директора, маги продолжали говорить. Разумеется, выходящие наружу магические отростки регулярно разрушаются, но их так много, что процесс разрушения—восстановления почти не влияет на чёткость картинки на потолке.

Всплески достаточно короткие и достаточно сильные разрушают любые упорядоченные структуры. Напомни мне дать тебе книгу о колебательных процессах в магии. Ох, — Альбус сделал вид, что только сейчас заметил внимание преподавателей, с искренним интересом следивших за разговором и разглядывающих Атику и, особенно, Гарри. Возможно, вы что—то слышали и о ней. Настоящее искусство! Следом за Флитвиком представились и остальные преподаватели.

В выходной, воскресенье, не все обедали в Большом Зале, поэтому Гарри и Атика познакомились только с профессорами Макгонагалл, Флитвиком, Вектор и Спраут. Гарри почти не участвовал в оживлённой беседе взрослый, но с интересом прислушивался к ней. В конце обеда затронули и тему обучения мальчика. Гарри, покажи что—нибудь сложное, — «попроще, «авис», например, и сделай вид, что тебе трудно», — добавила волшебница телепатически. В конце концов, маг он или не маг? Взмах палочкой в привычном сочетании ритуала, упрочняющего и повышающего чёткость формы.

Птичка была маленькая и совершенно обыкновенная. Простой воробей. Только вот сквозь воробья просвечивал потолок. Заметила это одна профессор Макгонагалл, которая промолчала, покосившись на Атику, подмигнувшую ей. Правда, у меня не было таких учителей, как Атика». Не успел Гарри возмутиться, что его дедушка не хуже Атики, как та шепнула: — Он всегда любил себя принижать.

Не спорь. После обеда Альбус Дамблдор отвёл своих гостей в кабинет, чтобы не показывать, что он может аппарировать в Хогвартсе, и отправился в свой дом. Атика же воспользовалась координатным порталом — координаты Хогвартса дал ей Альбус — и переместилась на полигон в пустыне, учить Гарри управлять магическим восприятием. Глава шестая: криминальная история — начало Месяц спустя. Как связаны между собой навыки обращения с артефактами, содержащими чары незримого расширения, владение «археа» на уровне «создай себе дом», начатки математической теории магии, экскурсии по городам мира и боевая магия? Просто я тоже привыкла готовиться к худшему.

Альбус молча ждал продолжения. Я опасаюсь, что однажды Гарри останется один, совсем один, и тогда он не сможет развиваться дальше. Боевая магия… сам понимаешь, зачем. Математика — затем, чтобы мог прогрессировать в магии самостоятельно. Даже если обретёт — разве ты считаешь его таким сильным противником? На многих старых местах ждали наёмники или ловушки.

Пару раз едва не застали врасплох. Греф ушёл из бизнеса по продаже артефактов и теперь, по сути, основал свой преступный клан. Неудача со мной стоит ему костью в горле. Есть шанс, что он свяжет тебя со мной: будь осторожней. Нет, места, где я занимаюсь с Гарри, он не найдёт — там весит стационарная защита не хуже, чем на твоём поместье — сразу перестраховалась. Приходится в любой момент ждать атаки или ловушки, а вокруг держать чуть ли не сенсорную сеть, — она скривилась.

Альбус, если меня—таки прикончат, разрешаю пользоваться этим, — она достала из большого кармана мантии тот самый синий обруч, что лежал в гоблинских хранилищах. На непонимающе—вопросительный взгляд старого мага пояснила. Связан со мной лично, а потом, — «после моей смерти» подтекстом, — если Гарри захочет, то с ним или с тобой. Он полностью копирует мою память. Если вдруг меня… не станет, то Гарри, после того как научится принимать полноценные ментальные слепки, должен одеть этот обруч на себя. Моя память станет и его памятью, правда, не сразу, сам понимаешь, возможности человеческого разума не безграничны.

Нет, это не сожжёт его мозг, и не надо укоризненно смотреть, лучше уделяй хотя бы час в день окклюменции. В общем, ты понял — в обруче записана моя последняя воля в том числе. На себя надевай только в случае смерти Гарри — боже упаси, если такое случится. Нет, неопасно оставлять такой источник знаний — там стоит искуснейшая защита, совершенствовавшаяся веками. Нет, пока рано рассказывать, откуда я родом, Альбус, помнишь, что я сказала тебе тогда? Раньше у меня не было никого, достаточно близкого, чтобы доверить такую вещь, как «последний дар».

Я оставляю тебе его на сохранение, — она положила обруч на стол. И ещё: Греф далёк от Англии и не рискует связываться с Союзом Общин, но если всё же прознает про наше знакомство — берегись. И береги Гарри. С гоблинами я уже поговорила, на Британских Островах Грефу окажут максимальное сопротивление. Конечно, в криминальные круги он может и пролезть, но не дальше. Несколько баз его клана, Рейдеров Грефа, я сдала аврорам — американцам, канадцам и французом.

Этьену пришлось закрыть магазин из—за бывшего партнёра и прятаться… Понимаешь теперь, почему я пытаюсь дать Гарри необходимый минимум? Моё влияние, связи, я могу даже помочь своими людьми… — Нет, — резко, будто отрезала. Если же не удастся… я сказала, что делать. Всё есть в обруче. Мне пора. Встала и, дав Дамблдору сказать ни слова, аппарировала.

Передайте нам хотя бы координаты известных вам баз. Вы должны сознавать, что я и так оказываю большую услугу. Могла бы прикончить этих ублюдков и никому не говорить. Может, мне их вообще не трогать? Вы же понимаете, при таком финансовом состоянии, как у Рейдеров, подкупить ваше грёбанное Министерство с Министром Франции во главе — не проблема. Мне лишь хочется, чтобы вы хотя бы примерно представляли, с чем могли столкнуться без меня.

Всё, больше ничего от вас не требуется, господин главный аврор Франции. Грефронт больше трёх десятков лет владел бизнесом по созданию эксклюзивных артефактов, таких, как, например, рунные камни в защитной системе вашего аврората или палочки, заточенные специально под мощные выбросы энергии. И он сейчас организовал чуть ли не конвейерное производство этих артефактов для криминального мира, одновременно приторговывая рабами — вы представляете себе, сколько на чёрном рынке стоит рабыня—вейла? Я уничтожила несколько вторичных баз, по сути, складов продовольствия да перевалочных пунктов работорговли. Ни до одного сколько—нибудь важного логова — не добралась. Вы сознаёте глубину проработки защиты Рейдеров?

На вторичных базах она была сравнима с защитой этого вот отделения, а что я найду на первичных… — она махнула рукой перед лицом ошарашенного пылкой речью начальника аврората. Например, сегодня перед нашей встречей пришлось снимать Империус с одного из ваших авроров, хорошо хоть никто не заметил. С большей долей вероятности через неделю меня объявят в розыск по наводке сверху, и вы лично возглавите поиски. До международного розыска не дойдёт, у меня тоже есть кое—какие связи, но во Франции и Канаде дадут приказ на мой арест, даже намекнут на «убийство при сопротивлении задержанию». Это вполне реальный сценарий. Теперь вы осознаёте, с чем столкнулись?

Всегда могу понять, когда человек лжёт, а когда искренне верит в свои слова. Давайте так: я отправлю с вами одного из лучших авроров, а потом, если всё действительно так серьёзно — я подумаю, чем могу помочь неофициально. Сама по себе охрана там не очень, а вот защитная магия — высший класс. Надеюсь, я не зря вам доверяю, леди Атика. До этого момента вся ваша информация подтвердилась, а наводки на базы… — Стоит поспешить. У меня нехорошее предчувствие, что иначе мы опоздаем и найдём только пустые здания.

Идёмте за мной. Дюпон оказался высоким аврором в буквально пропитанной защитными чарами мантии. Вероятно, он занимал не самую низкую должность, поскольку имел собственный кабинет и разбирался в бумагах, когда к нему пожаловали два мага. В случае крайней нужды — помоги. Можешь считать её своим начальником на время этой миссии. Не буду говорить тебе какие—то подробности — будет лучше, если ты понаблюдаешь без предубеждений.

Учти, все действия Атики в данном случае одобрены мной, поэтому воздержись от… скоропалительных выводов. Всё ясно? Уму не приложу, откуда в моём подразделении столько растерях? Когда выдвигаться?

Анонимность авторов будет снята после подведения итогов. Принимаются произведения, как в прозе, так и в поэзии. На конкурс принимается не более 3 произведений от одного автора 1 герой — 1 фанфик. Ранее написанные произведения на турнир не принимаются.

Произведения, противоречащие условиям турнира, правилам сайта и законам РФ на турнир не принимаются. Каждый участник конкурса должен будет оставить голоса за трех других участников конкурса. И одной из этих оценок является рецензия на лучшее произведение Рецензия — критический отзыв, в основе которого лежит анализ художественного произведения, определение его достоинств и недостатков. Главное при написании — объективность и справедливость. Рецензии принимаются куратором по окончании конкурса, об этом будет объявлено в личном письме. Проводится народное голосование системой оценок под каждым произведением вместе с комментариями. При достаточном кворуме проза и поэзия оцениваются отдельно. ПРИЗЫ: Победитель турнира, а также победитель народного голосования получают в подарок любую книгу из библиотеки Litres.

Срок приема произведений — с 18 февраля по 24 марта 2019 г.

Будь то бильярд или разгадывание кроссвордов. Можно начать беседу с вопросов вроде «В какой вселенной происходит действие? Кто главные герои, какие между ними отношения, чем они отличаются от канона? Например, материальная помощь для размещения материала в крупных пабликах, поиск информации, вычитка текста, обдумывание логичности сюжета.

Однако Венику повезло гораздо больше, ведь на помощь в воспитании Лизы, Дианы, Арины и Сони придет все семейство Васнецовых. Режиссером ленты выступил Александр Жигалкин, который ранее уже работал над «Папиными дочками». Среди продюсеров сериала Сергей Маевский и Михаил Ткаченко. Над сценарием нового сериала работали Александр Гаврильчик, который также был одним из сценаристов первых «Папиных дочек», Вадим Голомако и Андрей Канойко.

фанфики импровизация последствия английского (120) фото

Вы хоть раз оказывались ввязаны в проституционный бизнес не по своей воле? А знаете ли Вы последствия этого? Глава Лиги безопасного интернета Екатерина Мизулина отреагировала на новость «Ведомостей» о том, что Роскомнадзор нашел детское порно в американских фанфиках по мотивам «Гарри Поттера» и «Звездных войн». Получение доступа для входа в личный кабинет электронного дневника школьника в Москве. Просмотр электронного журнала (ЭЖД). Официальный сайт госуслуг Москвы. причины развития и последствия.

Последствия английского фанфик - 87 фото

Вы хоть раз оказывались ввязаны в проституционный бизнес не по своей воле? А знаете ли Вы последствия этого? Один из вариантов его приключения читайте в, интерактивном фанфике "Последствие". Фанфик «Последствия ошибок» рассказывает Смешанное-историю о таких героях, как и относится к фандому Гарри Поттер.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий