Мультфильм «Смешарики» сейчас цитируют политологи, литературоведы и антропологи, но в свое время американским прокатчикам мультфильм показался слишком взрослым и слишком русским, а китайским — была непонятна его философская иносказательность.
Кот Коха и медведь Моха
- Смешарики снимают кино
- «Смешарики»: как мультфильм про круглых зверей стал международным брендом — Кино и сериалы на DTF
- Смешарики — Википедия
- Как это сделано: мультфильм "Смешарики" (47 фото)
- Легендарным «Смешарикам» исполнилось 20 лет
Феноменально: «Смешарикам» – 20 лет!
Внутри — сферические пространства, каждое из которых посвящено одному из героев анимационного сериала. В будуаре Нюши можно примерить шляпки, в кабинете Бараша — проверить себя на знание стихотворений российских классиков, в библиотеке Лосяша — посмотреть в телескоп, а в лаборатории Пина — познакомиться с образцами робототехники. В центре расположилась лужайка Кроша с розовой скамейкой, как в первом эпизоде. Искусство быть круглым» скорее для детей, взрослые там могут разве что поностальгировать, если в свое время тоже смотрели мультсериал. Сейчас им будет интереснее зона, которая посвящена закулисью проекта. На одной из стен собраны ляпы и пасхалки: Бараш в кепке, как у Форреста Гампа, Копатыч в очках, как у Терминатора. По соседству можно посмотреть интервью с создателями, увидеть архивные фото и документы, первые наброски персонажей. Доля детских товаров под российскими анимационными брендами может существенно вырасти — Я работал в компании, которая делает детские настольные игры. Пришел заказчик — кондитерская фабрика, которая хотела сделать игру внутри шоколада. Мы предложили шоколадные фигурки. Я нарисовал простой кружок с двумя ушами, и так появился заяц.
Мышарик — мышь-«модельер», работает режиссёром. Тигриция — актриса, выдававшая себя за фею. Муля и Муня — быки, владевшие усадьбой в стране смешариков 200 лет назад. Железная няня — робот, запрограммированный, как няня.
Лягушка — лягушка, часто появляющаяся на заднем фоне. Гусеница — гусеница-обжора, обитающая на огороде Копатыча. Бу Ханку — Индеец из племени Караваев. Бу Ханку умеет летать, ловить рыбу, жарить яблоки на костре и говорить на языках Смешариков и Караваев.
Попал в Страну Смешариков с миссией от своего племени. Миссия была такой — пожить неделю с дикарями то есть, со смешариками. С миссией Бу Ханку благополучно справился. Появлялся лишь в одной серии.
Батя — Отец Копатыча. В первый раз Появился в серии «Настоящий медведь». Копатыч называет его «батей». Запрограммирован на привязанность.
Был слеплен Лосяшем из глины, но потом развалился, так как это была необожжённая глина. Обладал огромной физической силой и сознанием годовалого ребёнка. Дед Мороз — Появился в серии Операция Дед Мороз Забирается в дом через дымоход для того, чтобы положить смешарикам подарки под ёлку. Важных ролей не играет, спасает Кар-Карыча, застрявшего в сетке.
Участвует только в одном эпизоде. Также в серии ПК «Контакт» была показана его фотография с Карычем. Дракоша — Маленький дракончик жёлтого цвета. Его нашли в кустах Ёжик, Крош и Нюша и не знали, что с ним делать.
Друг Совуньи — Он был очень близким другом Совуньи. Она Дружила с ним, но он её обидел и не извинился, а Совунья уехала к себе домой Зебра — Появлялась в серии Зебры в городе из «Азбуки Безопасности». Внешне отдалённо Кар-Карыча напоминает. Имеет голову и тело в виде двух шариков.
Клон — Неудачный эксперимент ученого Лосяша. Клонирован самим Лосяшем в молодости в сериях «Невоспитанный клон» и «Вселенная под присмотром». Крайне невоспитанный тип. Озвучивает: Антон Виноградов.
Колобок — Поросёнок-музыкант. Изображён на плакате в комнате у Нюши. На этом плакате видно, что у Колобка пурпурные волосы, прическа «а-ля Элвис», тёмные солнечные очки, зелёный воротник и фиолетовая электрогитара. Лили — Ежиха, в которую был влюблён Ёжик.
Ёжик решил, что Лили попала в беду и вместе с Крошем кинулся её спасать, но это оказалось просто название лимонада «Лили». Также в некоторых сериях её изображение можно заметить в журнале Нюши. Озвучивает: Светлана Письмиченко. Лосиха — Была возлюбленной Лосяша, но потом обменяла его на другого лося с более крупными рогами.
Мамонт — Доисторический житель страны Смешариков. Был заморожен в горе. Появился в серии Верь в меня, Ёжик. Менделеев — Появлялся в снах Нюши в серии «Куда приводят желания», где подсказал ей, как сделать волшебную палочку.
Подружился с Барашем во время его путешествия по миру. Выслушав рассказы Бараша понял, что Нюшу любит, и приехал в Страну Смешариков для того, чтобы встретиться с ней вживую. Но, увидев разъевшуюся к тому времени Нюшу, отказался от своих чувств. Пародия на Элвиса Пресли.
Мыши — Три мыши, которые были посланы Лосяшу в коробке для телескопа. Ожившая репа — это результат неудачного эксперимента Лосяша, Нюши и Бараша. Олимпийская сборная — Талисманы олимпийских игр Сочи 2014. Круглые Они, как олимпийские кольца, дружные, как Российская сборная, для того и созданы, чтобы воплощать олимпийские ценности!
Их не выбрали для олимпиады. Племя тупака — это одно из племён древних индейцев Страны Смешариков. Члены племени Тупака умеют выращивать картошку и горох, мастерски стреляют из лука. Они всегда носят с собой копья, которые метают во врагов, а также большой красно-белый роуч и пышный венок.
Племя тупака живёт недалеко от Страны Смешариков. Оно имеет своего вождя и свои обряды. Плутонцы — жители Плутона. Обычные плутонцы — квадратные, с двумя глазами, находящиеся по вертикали, без рта и с антеннами разной формы.
У Плутонцев есть переводчик, который переводит их язык на русский. Прабабушка Совуньи — Происходит из древнего рода Хранителей, создавших Великий Великий Северный и Южный магниты, которые защищали Землю во время смены полюсов планеты. Снежинка — Просто снежинка, которая летает по небу и наблюдает за героями «Новогодней сказки». Любимое занятие: смеяться смехом младенца и летать с другими снежинками.
Ушарик — Маленький львёнок с больными ушами. Был разработан для программы «Я слышу мир! Этот добрый и очаровательный герой поможет ребёнку адаптироваться в окружающем мире, вместе с Ушариком малыш научится слушать, понимать и пользоваться устной речью. Встречался в серии ПК «Уши для Ушарика « Хищный цветок — хищное растение розового цвета с длинным стеблем зелёным, жёлтым языком и двумя большими листьями.
Это растение приманивает насекомых на сильный запах и ест их. Чукча — Повстречался Крошу и Ёжику на пути в Омск и помог им найти дорогу так как Крош и Ёжик потерялись после «бочкокрушения» «Тайна древних сокровищ». Если судить по географическому положению Омска, то данный персонаж по национальности хант либо манси. Они поклоняются Все Хранительнице.
Лунный заяц — Символ 2011 года. Появляется лишь в одноимённой серии, где его собирался поймать Крош, чтобы тот исполнил его желание. Хрум — Морской дракончик, символ 2012 года. Любит шоколад, варенье, пирожки и чипсы, а также современные танцы и игру на губной гармошке.
Коллизии сюжетов рождаются из взаимодействия персонажей, их искреннего и любознательного отношения друг к другу и к жизни. Кар-Карыч вроде бы не может летать — это отсылка к инаковости любого человека. Чтобы уравновесить её экспрессивный характер, в сериал ввели умудрённую жизнью Совунью.
Специфическая черта делает мимику героя уникальной. В итоге, создатели визуального мира решили не отдавать героев, а развивать собственную историю. Не считая уши, самый высокий Смешарик — Копатыч.
Существуют строгие правила транслита но они не всегда по понятным причинам выдают произношение чётко отражающее оригинал , по ним это пишется «Кайсиньцю».
Лукьяненко отметил, что картина расскажет о будущем, где высокие технологии приобретают форму детского мультфильма. В прошлом в рамках вселенной Лукьяненко занимался сюжетом полнометражной анимационной ленты «Смешарики снимают кино».
Смешарики — почти идеальный мир
Совунья в версии для США стала русской бабушкой Ольгой О работе с зарубежными студиями и локализации персонажей Партнером "Рики" стала известная американская компания Shout! Factory, достаточно долго присматривавшаяся к нашему проекту еще во время выхода первого полнометражного фильма. Я задался вопросом, почему выбор пал именно на наш проект… Один из убедительных, на мой взгляд, аргументов заключается в том, что, несмотря на дублированную версию, нам удалось осуществить качественную локализацию с участием известных американских актеров и создать конечный продукт, который и в США смотрится как свой. Адаптация проекта коснулась имен персонажей, шуток, сюжетов и диалогов. Многие американские компании, в том числе Disney, при адаптации для России и других рынков нередко заменяют шутки, иногда даже дорисовывают фрагменты и меняют героев. В этом смысле мы сделали то же самое, только в отношении американского рынка.
Например, Копатыч — крестьянин в русской версии — превратился в фермера, а Пин — носитель образа немца-технаря — говорит по-английски, но с отчетливым немецким акцентом. Совунья в версии для США стала русской бабушкой Ольгой. Кадр из полнометражного 3D-мультфильма "Смешарики. Больших денег на нашем рынке сейчас еще нет. Мы находимся в ранней индустриальной стадии, которую уже давно прошли наши заокеанские коллеги О российской анимации Прежде всего нам не хватает кадров.
В нашей стране, к сожалению, пока еще слабо развита школа специалистов среднего звена и аниматоров, и подготовка кадров является существенной проблемой для всей отрасли. Кроме того, в России анимационная индустрия находится лишь на стадии зарождения, когда многие компании продолжают искать свою нишу и совершать эксперименты, далеко не все из которых оказываются успешными. Большой бизнес и крупные инвесторы еще пока только внимательно присматриваются к анимационной отрасли. Мы находимся в ранней индустриальной стадии, которую уже давно прошли наши заокеанские коллеги. Я могу сказать, что в России за последние годы, в том числе при участии Ассоциации анимационного кино, было сделано очень много шагов в направлении международного развития и продвижения российской анимации на зарубежных рынках.
Звукорежиссеры, которые серию сводили, говорили: «Это артхаус какой-то — так отличается от остального». А сложность еще и в том, что в трети серии идет закадровый голос, ведь рыбы выбулькивают речь! Режиссер любит сложные задачи. Не мое. Но многие любят, и такие режиссеры часто не понимают, что делать с условно философскими сценариями: персонажи ходят и разговаривают, но ничего не происходит. Как пьесы Чехова! Но нет актеров, которые могли бы интересной игрой заполнить пространство, ведь в анимации ограниченный спектр эмоций. Иногда в таких историях вставляют какие-то эпизоды, в которых персонаж, например, падает — это смешно, но неуместно. В мультипликации часто забывают, что всё хорошо в контексте — сюда часто приходят не из драматургии, а из рисунка.
Для многих мультфильм — лишь набор движущихся картинок. А это не так. И если не обращать внимания на такие детали, то ткань повествования рассыпается на отдельные куски. Я стараюсь двигаться к кинематографичности, к кино. Это сложно, но возможно смеется. Я не уполномочен говорить, о чем он будет смеется. Есть независимые проекты, люди стараются. Для взрослых делать сложнее. Для ребенка как: двигается персонаж, что-то говорит — уже весело.
Поэтому все и делают для детей — легко продать игрушки. Взрослый или подросток сидит и все критикует, а тут ты со своим сериалом. Поэтому никто и не берется — сложно. А за границей в разы больше возможностей производства. Думаю, у нас тоже будет — работа идет. Еще недавно я посмотрел серию независимого проекта Metal Family — мне понравилась анимация, очень классно. Я поразился, что люди независимо, без денег делают такой проект! Думаю, есть что-то еще, но я особо не изучал этот вопрос. Из любимых, наверное, «Рик и Морти».
Долго я был поклонником «Южного парка», посмотрел его еще в конце 90-х, и это было так смело! Сейчас они как-то упростились, потеряли то острие. Один из моих любимых сериалов — «Маленькое королевство Бена и Холли». Обожаю его. Мне нравится, как там всё просто сделано, с тонким юмором, который не все считывают. В основном всё пишется для малышей, простые, линейные сценарии. Недавно, кстати, нейросеть написала сценарий к «Смешарикам», а после все сказали: сценаристы могут спать спокойно. Сюжет такой: Крош должен выиграть соревнования, поэтому он тренировался, тренировался и выиграл.
Сделать нужное количество серий быстрее мы просто не могли. Илья Попов, соавтор идеи «Смешариков» От редактора vc.
В другой главе Корнилова рассказывает, что в начале 2000-х уровень развития российской анимации можно было сравнить с ручной мануфактурой. Так, если по мировым стандартам десять минут анимации, где из движений были разве что моргания и кивки головой, создавали за две недели, то в России — за девять месяцев. Целью стали США и Европа. Тут важную роль сыграл человек, причастный к проекту с первых дней его существования, бизнес-партнёр Ильи со времён FunGame на её базе создавали сериал — vc. Создал с нуля офис в Германии, организовал грандиозное промо на Каннском фестивале для детей, потом участие в старейшей международной выставке игрушек в Нюрнберге и в конце концов нашёл потенциальных медиапартнёров. Одним из них стал немецкий телеканал Kika. Его название расшифровывается как Kinder-Kanal — дословно «детский канал». Переговоры были тяжелые. Мы не раз и не два встречались с командой телеканала в их офисе в Эрфурте. Владимир Дмитриев, сооснователь проекта «Смешарики» От редактора vc.
Даже сейчас этот результат сложно переоценить. Это воспринималось как стопроцентная фантастика. И казалось, уже ничто не может помешать триумфальному шествию круглых зверей по западным телесеткам. Проблема была только одна — название. Слово «Смешарики» плохо воспринималось европейской аудиторией — слишком сложное и непонятное. Его ещё до контракта с немецким телеканалом заменили на Baloon Toons. Тут тебе и шарики, и мультяшки — всё в одном флаконе. Но, как и «Смешарики», оно не вызвало восторга у западных партнёров. В результате после долгих поисков и мозговых штурмов остановились на совершенно неожиданном варианте — Kikoriki. Даже как-то видела попытку провести параллель с именем главного героя сказки про отважного мангуста — Рикки-Тикки-Тави.
На деле же ларчик открывается просто: это производное слово от названия самого канала Kika. Причём его представители изначально предлагали вариант KikAriki. Но форма логотипа потребовала другой буквы в середине слова — «О». Поэтому в европейском варианте «Смешарики» трансформировались в «КикОриков» Kikoriki. А какие могли быть варианты? Контракт подписан, гонорар уплачен, удачное название найдено. И вот тут начались бесконечные придирки к сериалу. Немцы браковали эпизоды один за другим. Отказывались брать их в ротацию. На вопрос «Почему?
Илья Попов, соавтор идеи «Смешариков» Неожиданно выяснилось, что у «Смешариков» с точки зрения западного рынка есть гигантский минус — они не укладываются в формат контента для дошкольников. Выглядят как детские мультяшки, а говорят на взрослые темы. Другими словами, то, что в России сделало сериал культовым, обернулось серьёзным препятствием при попытке завоевать западного зрителя. Шли месяцы, а премьера в Германии всё откладывалась.
Ну и куда без волшебства? Зрителей будут ждать эльфы, феи, древние пророчества, мировое зло, Пин Бонд и роботы-дроиды. Создатели Мультфильм «Смешарики снимают кино» 2023. В списке создателей заявлены как те, кто много лет работает на проекте и являются настоящими хранителями ДНК «Смешариков» — Сергей Васильев художественный руководитель проекта , Джангир Сулейманов руководитель сценарной группы , Светлана Мардаголимова эпизод «Быдыдыщ и труляля» , Дмитрий Яковенко эпизод «Героические хроники героев» , актёр, драматург и голос Бараша — Вадим Бочанов и сценарист Алексей Лебедев эпизод «Главный герой» , Денис Чернов эпизод «Звездная принцесса» , а также поклонников проекта ждёт настоящий сюрприз — популярный российский писатель-фантаст Сергей Лукьяненко выступил автором идеи и сценаристом эпизода «Звездная принцесса». Смешные, трогательные, добрые и поучительные, они придутся по вкусу не только малышам, но и взрослым, вернув им веру в чудеса.
Создатели и актёры
- Материалы рубрики
- Герои и сюжеты франшизы
- Из Википедии — свободной энциклопедии
- Смешарики (2004) - сериал - информация о фильме - российские мультфильмы - Кино-Театр.Ру
«Смешарики» за океаном: как российские мультфильмы стали популярными на Западе
Смешарики: With Erica Schroeder, Dan Green, Mike Pollock, Jason Griffith. A popular Russian TV series for kids about the colorful land populated by anthropomorphic spherical animals who solve their daily problems using the Winnie-the-Pooh logic. Смешарики Лив — спин-офф оригинальных Смешариков для детей до 6 лет, не имеющий озвучки. В 2003 году команда «Смешариков» не планировала ничего грандиозного. Культура - 14 октября 2023 - Новости Самары - Смотреть онлайн сериал «Смешарики». В онлайн-кинотеатре PREMIER с оригинальным российским контентом вы можете посмотреть тысячи сериалов, фильмов и шоу в формате Full HD, 1080 и 720 на телевизоре SmartTV в Ultra HD 4K и с любого устройства.
В 2026 году «Смешарики» получат игровой фильм по сценарию Сергея Лукьяненко
Весёлые и музыкальные, неожиданные и мечтательные, домашние и авантюрные — целый мир в одной уютной Ромашковой долине! Мир Смешариков — это вымышленный мир, где все события основаны на реальных ситуациях, с которыми ребенок сталкивается в повседневной жизни. В сериале отсутствует традиционный отрицательный герой, и весь сюжет строится на неожиданных ситуациях, возникающих в процессе общения разнохарактерных персонажей.
В американском прокате она будет называться Kikoriki. Сделка включает приобретение прав на показ в кинотеатрах, по телевизору и в интернете двух мультфильмов — «Легенда о золотом драконе» и «Смешарики. Это не первый российский мультипликационный проект, который выходит на зарубежный рынок. Ранее сообщалось, что мультсериал «Маша и Медведь» превратился в мировой феномен, завоевав массовую популярность среди зрителей всей планеты. В общей сложности российский мультсериал уже переведён на 25 языков и транслируется в 100 странах мира. В рейтинге портала Tubefilter по приросту ежемесячной аудитории в декабре 2015 года сериал попал в топ-5 самых популярных проектов YouTube. Новую серию мультсериала «Маша и Медведь», выложенную на YouTube утром 23 февраля, за два дня посмотрели 9 млн пользователей со всего мира. Она установила рекорд, набрав более 3 млн просмотров за сутки.
В 2003 году по результатам опроса 140 кинокритиков и мультипликаторов разных стран «Ёжик в тумане» Юрия Норштейна был признан лучшим мультфильмом всех времён и народов. Творение Норштейна, снятое по сказке Сергея Козлова, сразу перешагнуло рамки детской анимации и стало философской притчей для взрослых. Иногда его называют самым знаменитым советским психоделическим мультфильмом. Художественные достоинства произведения были отмечены многими мастерами мировой анимации.
Появляется лишь в одноимённой серии, где его собирался поймать Крош, чтобы тот исполнил его желание. Хрум — Морской дракончик, символ 2012 года. Любит шоколад, варенье, пирожки и чипсы, а также современные танцы и игру на губной гармошке. По всей видимости, увлекается битбоксингом. Познакомился с Крошем, когда он поймал его во время рыбалки на шоколад. Жизнерадостный, дружелюбный и веселый, привязан к Крошу и Нюше. По характеру — совсем ребёнок, поэтому в большинстве случаев он не озвучивается почти не умеет разговаривать, порой произносит свое имя. Несмотря на возраст, уже умеет извергать огонь Ёжик упоминал, что драконы начинают дышать огнем в возрасте тысячи лет и иногда, похоже, пытается летать пока он ещё не умеет. По черновикам судим, что он не сразу стал шариком как сами Смешарики. Озвучка — Ксения Бржезовская. Шуша — Символ 2013 года, антропоморфная змейка, приехавшая из провинции на «Конкурс талантов», чтобы прославиться. Судя по характерному акценту, является деревенской девочкой; пришла из Шушенска Красноярский край. По характеру Шуша ранимая и наивная. Она мечтает петь на большой сцене и стать звездой, однако поёт ужасно. В одноимённой серии Смешарики учат её нормально петь. Озвучка — Сауле Искакова Игогоша — Символ 2014 года, лошадь; приехала к Смешарикам, чтобы сделать репортаж о традициях празднования Нового Года в глубинке. Озвучивает — Юлия Рудина. Баранка — овца,символ 2015 года. Женская версия Бараша с планеты, такой же, как Земля, но в другой сфере Хаббла, хотя фактически, там она выполняет функцию Нюши: ей дарят цветы; её каюта на Шаролёте из другой сферы Хаббла расположена и обставлена так же, как и каюта Нюши на Шаролёте из нашей сферы. Рогов не имеет, носит голубые бантики. Фиса — обезьяна, символ 2016 года. Появляется в сериях «Сыр-бор Новый год! Фиса чуть меньше смешариков основной девятки. В отличие от большинства персонажей, её окрас совпадает с окрасом реальных обезьян — коричневая шерсть и морда, ладони и стопы цвета человеческой кожи. Имеет длинный хвост, который она может использовать как пятую конечность, и пышные кудрявые волосы, перевязанные розовой лентой. Фисе не пригодны качества чужды грусти и покоя, она всё время в движении и всё время радостна. При этом она не способна контролировать свои порывы и совершенно не беспокоится о других. Проводя аналогии с человеческим развитием, Фису можно сравнить с гиперактивным педагогически запущенным ребёнком 6-8 лет. Петя — петух, символ 2017 года. Персонаж серии ПК «Петя Юрского периода». Озвучивает Андрей Лёвин. Полканыч — собака, символ 2018 года. Пока не появлялся ни в одной серии. Бутерброд — вымышленный персонаж, который почудился Лосяшу во время голодовки в серии «Бутерброд». Живёт в заброшенном доме. Демон — пугает Смешариков в ночных кошмарах «Снотворец» и представляется Крошем как реальный объект для подвига АД. Позже рыцарь принцессу спас, прогнав дракона. Капитан Колобо — вымышленный персонаж, супергерой из комиксов найденных Пином в стопке чертежей. Лунный ворон — Божество дождя, которому поклонялись индейцы. В Предание о нем рассказал Кар-Карыч серии Метеорология. Согласно ему,Лунный ворон поливает звёзды дождём, чтобы они всегда ярко сияли, были большими и красивыми. Мармадюк — Панди Воображаемый друг. Упоминался в серии «Мармадюк» Марсиане — существа, живущие на планете Марс, которых выдумал Копатыч. Марсиане не очень хорошо говорят по-русски. Огненный заяц — Божество мифа древних индейцев, управляющее температурой. Живёт на Солнце. Упоминался в серии «Метеорология», когда Лосяш просил Лунного ворона изменить температуру, а Кар-Карыч объяснил, что на самом деле за неё отвечает Огненный заяц. Знает 3 фразы: «Попрыгали! Озвучивает: Андрей Левин. Утконос — воображаемый персонаж Кроша Ёжика и, живёт в Австралии. Служит для оскорблений себя и товарища. Считается, что он своей игрой на гитаре завораживает женщин, и они сходят с ума, но, на самом деле, Чёрного Ловеласа выдумали друзья Нюши — Крош и Ёжик, когда рассказывали Нюше страшилку. Любимое занятие: плавать на паруснике «Куда приводят желания» и играть на гитаре «Страшилка для Нюши». Также появляется во сне Нюши «Снотворец». Юша — свинья, принцесса, персонаж Нюшиной книги, где её спасал рыцарь. Возможно, появлялась в компьютерной игре «Принц для Юши». Бортовой компьютер — в Бортовой компьютер был на космолёте серии «Космическая одиссея». Там он то есть, она в основном говорила как робот. Также имеется на Шаролёте. Вечный двигатель — Представляет собой ездящий котёл с манипуляторами. Ими вечно запихивает всякие горящие вещи себе в топку. Пока топка горит — машина находит всё новые горящие вещи. Также благодаря этому двигателю сожгли нефть, вытащенную со дна моря «Маленькое большое море». В серии «Лабиринт» сыграл роль газонокосилки. Любимое топливо — доски. Железная няня — Изобретение Пина. Изначально была создана и запрограммирована в целях присмотра за детьми, однако оказалась из-за гипертрофированного материнского инстинкта непригодным «Железная няня» ; позже была переделана в радиоуправляемую модель «Ёжик в туманности». Также сыграла роль злодея во сне Кроша «Снотворец». Зина — это кукла Панди. Панди играет и говорит с Зиной. Возможно, что Зина — самодельная кукла. Игогоша 2. Её создал Пин, чтобы она стала пилотом для Шаролёта версия 2. Переводчик — Плутонец-робот, который переводит плутонские слова на русские. В отличии от обычных плутонцев, он конусообразный, фиолетового цвета, и у него наоборот, есть рот, но нет глаз. Вместо ног пружинки две.
Их смотрит уже второе поколение дошкольников, а самые продвинутые синефилы ставят в разряд культового кино. Звучит пафосно, но на самом деле «Смешарики» это заслужили. У нескольких поколений ныне живущих россиян почти нет общих культурных воспоминаний: молодёжь не узнаёт цитаты из популярных советских фильмов, старшие ничего не понимают в современной культуре. Даже люди одного возраста смотрят и читают абсолютно разные вещи. Но есть одно исключение — «Смешарики». Каким-то волшебным образом создателям этого мультсериала а на сегодняшний день вышло более 600 серий плюс три полнометражных фильма под этим брендом удалось ухватить то, что понятно и близко и детям любого возраста, и их родителям, и бабушкам-дедушкам. Впрочем, их смотрят и без детей. И они первыми из российской анимации вышли на мировые экраны, стали той самой «мягкой силой», с помощью которой люди в Европе, Америке, Китае и ещё почти в 100 странах мира увидели, что «русские тоже любят своих детей» и снимают для них умные, смешные, интеллигентные, проникнутые бесконечным гуманизмом мультфильмы. Сериал переведён на 23 языка. Таким охватом может похвастать разве что классическая русская литература. В Ромашковой долине нет насилия и войн, это особая Вселенная, как долина Муми-троллей или Чудесный лес, где живёт Винни-Пух с друзьями, при этом абсолютно оригинальный, уникальный, ни на что не похожий мир.
Сколько лет Смешарикам?
Сегодня, спустя 20 лет, «Смешарики» — это больше 600 выпущенных в прокат эпизодов, три полных метра, восемь спин-оффов и тысячи проданных лицензий. Истории из Ромашковой долины показывают в 100 странах мира. Первый называется "Смешарики: Начало", который вышел в прокат зимой 2011 года. В этом году «Смешарикам» исполняется 20 лет. Культура - 14 октября 2023 - Новости Самары - это уникальный анимационный проект, сериал из 200 мультфильмов, объединенных главными героями: славными зверушками-шариками.
Феноменально: «Смешарикам» – 20 лет!
Мультфильм-альманах из четырёх короткометражек, снять которые решили сами Смешарики. Музыка. Новости и СМИ. Обучение. Смешарики — российский мультипликационный сериал, производившийся студией компьютерной анимации «Петербург» с 2003 по 2012 год.
«Смешарики снимают кино» — анимационный альманах, который понравится и взрослым, и детям
За двадцать лет выпущено шесть сезонов мультсериала и три полнометражных фильма с теми же героями, создана компьютерная онлайн-игра, запущен издательский проект… И до сих пор «Смешарики» продолжают прирастать новыми, параллельными идеями и историями. В чем секрет популярности проекта? Создатели уверены, что в профессионализме команды. Критики полагают — в самом концепте мира без отрицательных героев. В Москве летом пройдет выставка, посвященная миру Смешариков. К осени в свет выйдет книга, которая подробно расскажет о рождении и жизни героев сериала — Кроша, Ежика, Нюши, Лосяша, Копатыча и других. Будут представлены документальный фильм о том, как снимались и снимаются истории о круглых героях, и несколько музыкальных альбомов с песнями из сериала.
В чем же секрет их популярности? Получите готовый ответ в видео-саммари « Вся история сериалов ». По промокоду BLOG30 вас ждет бесплатный доступ ко всем саммари на целый месяц, не забывайте вводить его при регистрации в поле «Ввести промокод». Легендарная серия про Кузинатру Все мы помним серию про великую Кузинатру. О чем же она? Эпизод под названием «Смысл жизни» выделяется на фоне остальных. В нем меланхоличный Бараш и мудрый Кар-Карыч отправляются в путешествие, чтобы найти ответ на волнующий Бараша вопрос. Бараш чувствует, что его жизнь бессмысленна, и это его очень тревожит. Поэтому Кар-Карыч решает помочь ему и ведет его к загадочной Кузинатре, которая, по слухам, может даровать тот самый смысл. Во время путешествия между персонажами разворачивается философский диалог. Барашу становится интересно, почему Кар-Карыч, прожив такую длинную и насыщенную жизнь, ни разу не задался этим вопросом.
В каждой серии проекта поднимаются очень важные темы, в том числе и философские. Здесь мы можем говорить, по сути, о развивающей драматургии как о важном элементе содержательной основы проекта. Можно сказать, что "Смешарики" в каком-то смысле — современное перевоплощение "Винни-Пуха". Художественный руководитель проекта Анатолий Прохоров некоторое время назад даже ввел такой термин — "винни-пуховская философия". В то же время популярен и "Винни-Пух" американский. Популярность персонажа и мультфильма объясняется отсутствием в сюжете героя-антагониста и историей, исключающей тему борьбы добра со злом. В этом смысле "Смешарики" продолжают эту добрую традицию. На стыке этой оригинальности из-за разницы во взглядах и темпераментах рождаются конфликты и здесь же находят свое решение. По этому принципу построен весь сериал. При этом советская классика, бесспорно, оказала и продолжает оказывать влияние на проект. Раскадровка серии "Приятные новости" О первенстве в анимационных сериалах Почти десять лет мы очень активно занимались развитием "Смешариков", поскольку на момент запуска это был проект-пионер. С одной стороны, мы были первопроходцами, создавшими рынок с нуля. С другой стороны, как и любая компания, прошедшая столь тернистый путь, мы смогли получить максимум от рынка, поскольку подобного масштаба сериальных анимационных проектов до нас не делал никто. Существовал на тот момент, конечно, всем известный и уважаемый "Союзмультфильм", некоторые проекты которого можно отнести к сериалам тот же "Винни-Пух" или "Ну, погоди! Фактически то, что делалось 17 лет, дало нам 17 серий. Мы же запустили в производство первый анимационный сериал и первыми представили и реализовали широкую лицензионную программу.
В будуаре Нюши можно примерить шляпки, в кабинете Бараша — проверить себя на знание стихотворений российских классиков, в библиотеке Лосяша — посмотреть в телескоп, а в лаборатории Пина — познакомиться с образцами робототехники. В центре расположилась лужайка Кроша с розовой скамейкой, как в первом эпизоде. Искусство быть круглым» скорее для детей, взрослые там могут разве что поностальгировать, если в свое время тоже смотрели мультсериал. Сейчас им будет интереснее зона, которая посвящена закулисью проекта. На одной из стен собраны ляпы и пасхалки: Бараш в кепке, как у Форреста Гампа, Копатыч в очках, как у Терминатора. По соседству можно посмотреть интервью с создателями, увидеть архивные фото и документы, первые наброски персонажей. Доля детских товаров под российскими анимационными брендами может существенно вырасти — Я работал в компании, которая делает детские настольные игры. Пришел заказчик — кондитерская фабрика, которая хотела сделать игру внутри шоколада. Мы предложили шоколадные фигурки. Я нарисовал простой кружок с двумя ушами, и так появился заяц. Потом художница Маша Колесникова продолжила их рисовать, и мы сделали семейку этих персонажей.
«Смешарики»: 15 лет интересных историй
Популярному российскому мультфильму «Смешарики» исполнилось 20 лет. Смешарики — российский мультипликационный сериал, производившийся студией компьютерной анимации «Петербург» с 2003 по 2012 год. 1 июня, в Международный день защиты детей, флагману современной российской анимации – проекту «Смешарики» – исполняется 18 лет. Смешарики Лив — спин-офф оригинальных Смешариков для детей до 6 лет, не имеющий озвучки. «Смешарики» – бренд-года премии Одиннадцатой национальной премии в сфере товаров и услуг для детей «Золотой медвежонок – 2020».