— Отдельная проблема — доступ к этому скверу. С трех сторон он обнесен дорогами, которые по казанской традиции притащили за собой заборы. Задачей данного издания является исследование русской народной православной традиции и культуры, как и православия в целом как религиозного явления и цивилизационного феномена. Сны об умерших в еврейской и славянской традициях. Последние мировые новости. Главные новости и события, происходящие в мире, эксклюзивные материалы и мнения экспертов. Традиции и обычаи узбеков эксклюзив. У любого, кто хоть раз пробовал лагман или шурпу, язык не повернется сказать, что узбеки не чтят свои традиции!
Проверка имени в нескольких зонах
To view suggestions tailored to each page, analyze individual page URLs. Learn more about the Time to Interactive metric Speed Index 2. Learn more about the Speed Index metric Timing budget Set a timing budget to help you keep an eye on the performance of your site. Performant sites load fast and respond to user input events quickly. Learn more about performance budgets Lazy load third-party resources with facades Some third-party embeds can be lazy loaded.
В отличие от испанских коллег, ученые Германии, а также северных областей Италии и Франции, не имевшие регулярной связи с гаонами, были вынуждены разработать свои методы анализа текстов Талмуда, которые приводили их к совершенно новым выводам хидушим , открывая то, что раньше скрывалось за этими текстами, но несомненно в них содержалось. Эти ученые опирались исключительно на логику рассуждений Гемары, не находясь в плену традиционной интерпретации. Рамбан и рабейну Иона вдохнули новую жизнь в старую сефардскую традицию. Связующим звеном между Францией и Испанией был Прованс. И Рамбан, и рабейну Иона учились у прованских мудрецов, которые находились как бы на стыке двух миров, двух подходов к Талмуду — мира сефардского и ашкеназского.
В результате обоим этим ученым удалось выработать новый синтетический метод. Заключался он в сочетании традиции гаонов с самостоятельным анализом, когда толкования, полученные в вавилонских академиях, не принимаются как сами собой разумеющиеся, а проверяются в свете анализа текста Гемары. Перебравшись в Испанию, Рамбан сделал все, чтобы привить новый метод своим ученикам. В этот период был создан ряд трудов, ставших классическими. Не являясь комментариями к Талмуду, они представляли собой сборники хидушим — своего рода открытий, прозрений, которые только сейчас удалось выявить в талмудическом тексте и удачно интерпретировать. Наиболее значительными из этих трудов были сочинения самого Рамбана и его ученика, раби Шломо бен Адерет сокращенно Рашба, 1235-1310 , главного раввина Барселоны, учившегося главным образом у рабейну Ионы. Были и другие труды такого же уровня. В первую очередь это «Хидушей Ритва» раби Йом-Това ибн Асвили из Севильи, воспитанника Рашбы [1] , а также актуальный по сегодняшний день комментарий на книгу «Алахот» Рифа, написанный его учеником, рабейну Нисимом бен Реувен сокращенно Ран, 1290-1375 , тоже из Барселоны, поражающий не только глубиной анализа, но и прозрачной ясностью изложения. Мы назвали четырех ученых, на книгах которых сегодня основывается исследование Талмуда и по которым учатся в современных нам ешивах.
Сюда надо добавить еще и Тосафот, но о них речь в следующей главе. С именем Рашбы связана еще одна яркая фигура в испанском еврействе — рабейну Ашер сокращенно Рош, 1250-1327. Будучи уроженцем Германии, он сначала учился у раби Меира бен Барух из Роттенбурга сокращенно Маарам, о нем — тоже в следующей главе, где разговор пойдет об ашкеназской ветви еврейской традиции. Гонения на евреев заставили его искать прибежище в Испании, где в то время антисемитизм почти не ощущался. Познакомившись с ученым, только что прибывшим из северных стран, Рашба понял, что перед ним — талантливый, перспективный исследователь высочайшего уровня, и тут же дал ему рекомендацию на место главного раввина города Толедо, где Рош и обосновался. Ко времени его прибытия на новое место различия между ашкеназским и сефардским еврейством в методике изучения Талмуда почти нивелировались, проявляясь в основном в тексте и порядке тех молитв, которые были составлены в послеталмудическую эпоху. Мы уже говорили, что сефардский обычай нусах Сфарад полностью сформировался под влиянием гаонов. Упоминали мы и о том, что Сидур рава Амрама-гаона был послан из Вавилонии именно в Испанию. Со временем его текст нусах распространился в списках не только среди пиренейских общин, но стал признанным сборником молитв во всех странах рассеяния, находящихся под арабским владычеством: в Египте, Северной Африке и тем более в самой Вавилонии, — везде, где поддерживались постоянные контакты с гаонами.
Однако порядок молитв и прочие введенные ими обычаи не распространились на Италию, Францию и Германию. Из книг крупных авторитетов ашкеназского еврейства мы знаем, что они переняли другой, более древний порядок молитв, принятый еще в Эрец Исраэль, и нововведения гаонов до них не дошли. Впрочем, некоторые современные ученые полагают, что Сидур, составленный в более позднее время другим гаоном, рабби Саадией, в какой-то степени повлиял на молитвенник, принятый в странах Центральной Европы нусах Ашкеназ. Скорее всего, это верное предположение. Заметим только, что фонетические различия, например в мелодике чтения и в произношении отдельных букв тав-сав, камац-комац, холам-хойлем и пр. Итак, до прибытия Роша в Толедо различия между сефардской и ашкеназской традициями были не очень заметны. Отличались они друг от друга главным образом текстами и порядком некоторых молитв. Но незаметно начала обнаруживаться тенденция, которая могла привести к появлению нового серьезного различия между сефардами и ашкеназами. В чем она проявлялась?
У множества испанских раввинов вошло в обычай решать все алахические вопросы на основании кодексов Рифа и Рамбама без учета мнений мудрецов Франции и Германии. Ашкеназские раввины, наоборот, почти не принимали во внимание мнение Рифа и Рамбама. Дело было не в принципиальном несогласии, а в географической удаленности центров друг от друга. Уроженец Германии, Рош, как видно, хотел уйти от такой однобокости и совместить оба подхода. По крайней мере эту попытку мы видим реализованной в его книге. В ней все рассматриваемые вопросы расположены в том порядке, в каком они обсуждаются на страницах Талмуда. В начале каждого параграфа Рош приводит отрывок из Талмуда, затем переходит к объяснениям, цитируя сначала Рифа, за ним приводит мнение Тосафот и Рамбама, иногда полемизируя с ними, иногда соглашаясь, а в конце излагает собственное мнение. Оно представляется нам как плод деятельности глубокого и ясного ума. Неслучайно во всех современных изданиях Талмуда книга Роша печатается сразу за трактатом Гемары, предшествуя всем остальным комментаторам включая Рифа и рабейну Нисима.
Сын рабейну Ашера, раби Яаков 1270-1343 , прославился своей книгой «Арба турим», в которой продолжена линия, начатая его отцом. Строго говоря, книга представляет собой полный кодекс алахи, но без законов, касающихся службы в Иерусалимском храме, чем она отличается от кодекса Рамбама. В ней по каждому вопросу в лаконичной форме приведены мнения всех крупных авторитетов всех предыдущих поколений, для того чтобы любой раввин, пользующийся этой книгой, мог сам сделать окончательный вывод, оценив и сравнив различные мнения. Система расположения законов тоже отличается от той, которую выбрал Рамбам, — она более практическая. В переводе с иврита арба турим — четыре ряда, четыре раздела. Раби Яаков разделил книгу на четыре больших части: «Орах хаим» «Образ жизни» объединяет правила ежедневного поведения, а также законы Субботы, праздников и будней; «Йоре деа» «Учитель мудрости» посвящена кашруту, законам обрезания, траура и пр. Раз уж мы коснулись биографии Роша и его не менее известного сына, то остановимся на одной маленькой, но интересной детали. В начале раздела, где даются законы Субботы, раби Яаков приводит правило раби Акивы: «Лучше сделать из Субботы будни, чем просить помощь у посторонних». Разговор идет не о том, чтобы человек нарушил заповедь седьмого дня, превратив его в обычный день, — не дай Б-г!
Сформулировав это правило, раби Яаков тут же, строчкой ниже, замечает, что не раз спрашивал своего отца: разрешено ли мне при моей бедности ограничиться двумя трапезами или на меня не распространяется принцип раби Акивы, так как я могу сэкономить на будничном рационе, оставляя лишний кусок на субботу? Мы привели вопрос сына, заданный отцу, как свидетельство бедности, в которой оба они жили. Должность раввинского судьи, как видим, не могла предоставить автору «Арба турим» даже минимальных средств к существованию. Евреи испанских общин считали, что раввины и судьи должны сами заботиться о своем пропитании, а не жить на зарплату, получаемую от общины. Раби Яаков, постоянно занятый изучением Торы, был вынужден экономить кусок хлеба в будни, чтобы хватило на третью субботнюю трапезу, поскольку, по его признанию, отец не дал четкого ответа, и ему пришлось выбрать наиболее строгое решение. Но вернемся из Толедо в Барселону. После рабейну Нисима Рана пост главного раввина города занял раби Хисдай Крескас, у которого учился видный талмудист следующего поколения раби Йосеф Альбо. В своем сочинении «Икарим» «Основы» он полемизирует по мировоззренческим вопросам Торы с книгой Рамбама «Морэ невухим». Другим учеником раби Хисдая был раби Яаков Конпантон.
Его сына, раби Ицхака Конпантона, прозвали «кастильским гаоном». Им были воспитаны вожди следующего поколения, пережившего изгнание из Испании в 1492 году, — дон Ицхак Абарбанель и раби Ицхак Абуав. В свою очередь, у раби Яакова, среди других учеников, учился один юноша, родом из Толедо, по имени Йосеф Каро, будущий великий учитель и ученый, известный всему еврейскому миру как автор «Шульхан Аруха».
Так, в приложении 2ГИС пишут: — После того как сквер загородили заборами, находиться там менее комфортно.
Часто наблюдаю, как люди перепрыгивают эти заборы или разворачиваются, так как не знают, что просто так из него не выйдешь, не повернешь. Также около сквера не хватает тротуарных зон. Приходится заходить с проезжей части сразу на зеленые зоны, — сообщает пользователь. Другой житель города рассказывает, что сквер стал бесполезной тратой денег и парковка, возможно, была бы лучшим вариантом: — Отдельная проблема — доступ к этому скверу.
С трех сторон он обнесен дорогами, которые по казанской традиции притащили за собой заборы.
Итак, остаётся только насыпать семена эсфанда на жаровню или на ложку и подержать их над огнем, пока повсюду не распространится приятный аромат. Дым должен подниматься над разогретыми семенами. Не следует давать семенам загораться и надо следить, чтобы дыма не становилось слишком много, — иначе запах станет навязчивым и неприятным. Бабушки часто приносят в комнату дымящийся эсфанд, заметив, что кто-то очень усердствует с похвалами их внукам.
В некоторых иранских городах сохранилась традиция окуривать эсфандом жениха и невесту на свадьбе, обычно обряд проводят их ближайшие родственники. Более того, в городе порой можно встретить цыган, двигающихся посреди потока автомобилей, с жаровнями, полными семян на горячих углях. Они шепчут какие-то неизвестные и неразборчивые молитвы и клянчат деньги, обещая снять дурной глаз. Не пугайтесь, став свидетелями подобной сцены! Дым очищает от сглаза и вас, и вашу семью, и ваш дом.
Но традиция окуривания семенами гармалы основана отнюдь не только на суеверии. На самом деле, гармала обыкновенная - отличное антибактериальное средство, которое помогает бороться даже с микробами, устойчивыми к действию привычных нам лекарств. Сегодня в медицине используются не только её семена, но и корни. Эсфанд помогает бороться с простудными инфекциями.
Традиции И Обычаи
Ознакомьтесь с плюсами и минусами , посмотрите плохие и хорошие отзывы. Бесплатный онлайн перевод с арабского на русский и обратно, арабско-русский словарь с транскрипцией, произношением слов и примерами использования. Переводчик работает со. Читать онлайн бесплатно книги всех жанров можно без регистрации на сайте. Литература доступна полностью, без сокращений. Есть удобная мобильная версия сайта и поиск. Найти. Новости Вооружение История Мнения Аналитика Видео. has the lowest Google pagerank and bad results in terms of Yandex topical citation index. Последние мировые новости. Главные новости и события, происходящие в мире, эксклюзивные материалы и мнения экспертов.
byanka za toboi wap sefan ru
This is all you need on how to download games, applications and videos on sefan. It is somewhat difficult locating a particular game, video or application. Click next to continue reading or share.
These ideas, characteristic of the peasant mentality of the first half of the XIV century, in the 1390s were perceived as not quite canonical. Наличие в тексте «Жития» двух разных хронологических индикаторов показывает, что Епифаний использовал две группы свидетельств. Один из его информаторов принадлежал к письменной культуре видимо Стефан брат Сергия , а другой — исключительно к устной. Именно от последнего был записан рассказ о видении отроку Варфоломею.
Не смотря на то, что у некоторых пользователей имеется более 1 аккаунта, а так же учитывая, что некоторые аккаунты созданы для рекламы боты цифры все равно впечатляют. Естественно, все эти пользователи когда то были постоянными посетителями таких сайтов как чат Галактика , Sefan. Что же предлагает своим пользователями мобильный WAP сайт Sefan.
Performant sites load fast and respond to user input events quickly. Learn more about performance budgets Lazy load third-party resources with facades Some third-party embeds can be lazy loaded. Consider replacing them with a facade until they are required. Learn how to defer third-parties with a facade Performance budget Keep the quantity and size of network requests under the targets set by the provided performance budget. Learn more about performance budgets First Meaningful Paint 1.
Суеверия по-ирански :) Эсфанд. Древняя иранская традиция окуривания помещений.
Для этого существует множество разных методов. Кто-то стучит по дереву, услышав похвалу, кто-то носит специальные "талисманы". Всё это сильно напоминает суеверия и способы защиты от сглаза, распространённые и среди многих других народов. Но иранцы также придумали и своё, особое решение проблемы, - и сегодня оно применяется и в некоторых других странах, включая Афганистан, Таджикистан и т. И тут уже замешана амая настоящая химия. Или алхимия, если угодно, - кому что ближе: Двенадцатый месяц персидского календаря носит название "эсфанд". Это слово переводится с пехлеви как "Святое благочестие". Но оно также является и названием семян гармалы обыкновенной "степной руты". Существует традиция, передаваемая из поколения в поколение ещё с зороастрийских времён.
Семена гармалы нагревают на углях: они лопаются с характерным звуком, словно попкорн, поднимается ароматный дым, которым следует окурить "защищаемого" человека и помещение. Более пожилые и приверженные традициям иранцы в такие моменты также шепчут молитвы-заклинания — видимо, для усиления эффекта. Так как же правильно окурить свой дом и гостей эсфандом, дабы защитить их? Позвольте рассказать поподробнее.
Cost-effectiveness is another advantage of Sefan Ru, as the platform offers free downloads for its users. This feature allows individuals to access their favorite media or essential software without incurring additional expenses. Sefan Ru fosters community engagement by encouraging users to provide feedback and share their experiences. Additionally, the user community often recommends hidden gems or lesser-known content that can enrich the overall browsing experience. Copyright concerns and legality are significant considerations when using any platform that provides free downloads. Users should be cautious and ensure they comply with copyright laws in their jurisdiction, downloading content from authorized sources.
Another potential drawback of downloading content from any platform is the risk of encountering malware and viruses. It is crucial for users to have robust antivirus software installed on their devices and keep it regularly updated to mitigate these risks. Additionally, exercising caution when downloading files from unverified sources can minimize the likelihood of encountering malicious content. Lastly, the quality and reliability of downloads can sometimes vary on platforms like Sefan ru. Due to the nature of user-generated content and the potential for unauthorized uploads, users may come across files that are of lower quality or contain errors. Safety and Security Measures To ensure a safe browsing experience on Sefan ru, users can follow a few key safety measures. This helps minimize the risk of encountering malicious files that may harm devices or compromise personal information.
Мы берём на себя все посреднические функции и ведение переговоров. Подать заявку Чтобы продолжить проверку доступности доменов, подтвердите, что вы не робот. Превышено количество запросов на проверку доступности доменов.
И мавры так принято называть мусульман этого региона поощряли деятельность евреев во всех областях, в том числе чисто национальных. Мы помним, что одного из «четырех пленников», раби Моше вместе с его сыном раби Ханохом , выкупила из рук морских пиратов еврейская община испанского города Кордова. Обретя свободу, отец и сын, как и подобает мудрецам, первым делом отправились в местную ешиву скорее всего в ту, что впоследствии получила громкое название Главной — «Ла Примера Академия». Шел урок, глава ешивы раби Натан пытался растолковать ученикам сложный отрывок из трактата Йома. Отрывок не поддавался удовлетворительному объяснению, завязалась дискуссия.
Сидевший не в первых рядах раби Моше выслушал все высказанные предположения, а потом… попросил слова. Раби Моше без труда ответил и на них. И тут произошло неожиданное: глава ешивы, раби Натан, встал со своего места и уступил его мудрецу, повторив поступок ученых семьи Бней Бейтера, которые в свое время признали превосходство Илеля см. Главу третью в Первой части. А сам перешел в ряды учеников, или, как говорят, «сел у ног учителя».
Раби Моше и его сын раби Ханох превратили Кордову в еврейский духовный центр Испании. У раби Ханоха учился один из самых ярких и выдающихся представителей испанского еврейства — Шмуэль Анагид нагид — по-еврейски властитель, такое имя он получил в зрелые годы. Завершив учебу, еще будучи молодым человеком, Шмуэль поселился в Гранаде, где зарабатывал на жизнь каллиграфией. Через некоторое время великий визирь, случайно увидев его красивый почерк, назначил его своим постоянным секретарем, но вскоре, убедившись, что новый секретарь обладает выдающимися способностями практически во всех областях, решил передать ему все свои дела по управлению страной. Умирая, визирь завещал Шмуэлю свой пост.
Эмир Гранады утвердил это назначение. Так вчерашний ученик ешивы, Шмуэль Анагид, стал всемогущим правителем при дворе гранадского эмира, уподобившись библейскому Йосефу, который из рук фараона получил власть над всем Египтом. На новом посту раскрылись все таланты его многогранной личности. Оказалось, что он не только проницательный и опытный политик, не только искусный дипломат, удачливый полководец и покровитель ремесел и торговли, но также поэт, грамматик, оригинальный мыслитель и специалист во многих отраслях естественных наук. При описании его деятельности трудно удержаться от восторженных эпитетов.
Он был именно тем правителем, о котором в любую эпоху и в любой стране мечтают творцы и ремесленники, ученые и художники, банкиры и просто трудовой люд. По всей Испании гремела слава о его меценатстве, к нему в Гранаду стекались творческие люди, посвятившие себя науке и искусству, зная что найдут у великого визиря материальную поддержку. Коротко о нем можно сказать — выдающийся лидер, появившийся в выдающееся время для своей страны. То был век высшего подъема испанской культуры, поэзии и языка. И евреи внесли в этот подъем свой необычайно большой вклад.
Но первым среди еврейских интеллигентов в самом хорошем значении этого современного нам слова был блистательный Шмуэль Анагид. Мы только что в самых восторженных тонах описали деятельность этого человека. Так историки и пишут о нем в своих сочинениях. Но при этом они обычно забывают упомянуть о самом главном, без чего, наверное, не состоялась бы эта личность, — о том, что все разносторонние таланты и занятия были для раби Шмуэля Анагида делом второстепенным, лежащим на периферии его интересов и забот. Основным его интересом была открытая им в Гранаде большая ешива, в которой он передавал ученикам все, чему сам научился в Кордове.
Скажите, где вы слышали о властном правителе, стоящем во главе государства с развитой экономикой, армией и общественной структурой, который, отрываясь от государственных забот, дает уроки Талмуда ученикам, им же отобранным в результате экзаменов? Причем, заметьте, он не выращивал из своих учеников политических деятелей, преемников на государственном посту, а давал уроки, подобные тем, что можно прослушать в нынешних ешивах. Он передавал знания, полученные по цепочке от предыдущих поколений. И это занятие — передачу Торы — он считал главным делом своей жизни. А параллельно писал книги.
Впрочем, из его многочисленного литературного наследия до нас дошло лишь «Введение в Талмуд», очень важный дидактический труд для начинающих. Но оставим Кордову и переедем в Кайруан, второй важный исторический центр «сефардского» еврейства, крупный город в Тунисе. Мы помним, что в Кайруан попал второй из «четырех пленников» — рабейну Хушиель. Самым видным его учеником был его сын, рабейну Хананель, известный своим комментарием к Талмуду, в котором, помимо разъяснения сути талмудической дискуссии Гемары , приводятся окончательные выводы вавилонских гаонов, а также его отца. Для последующих поколений мнение рабейну Хананеля часто оказывалось решающим, поскольку оно опиралось на твердую, проверенную традицию, восходящую к глубокой древности.
Кстати, стоит упомянуть, что подлинники его трудов долгое время считались утерянными и были обнаружены лишь в 19 веке; до этого с его мнением знакомились по цитатам средневековых авторов. В современных изданиях для этого комментария отведено место на самой кромке листа, в центре которого дается Гемара. У рабейну Хананеля учился раби Ицхак бен Яаков 1013—1103 , прозванный Аль-Фаси или сокращенно Риф , что означает «из Феса», по имени его родного города в Марокко. О нем можно сказать, что именно он основал сефардскую традицию и был ее первым учителем. Сотни последователей получили знания непосредственно от него, но еще большее число еврейских учителей черпало мудрость из его книги «Сефер алахот» «Книга законов».
В сегодняшних изданиях Талмуда она печатается в конце каждого тома, вместе с комментариями более поздних ученых. В методическом отношении этот труд напоминает «Алахот гдолот» раби Шимона Кайры. В нем Аль-Фаси приводит дискуссию между мудрецами в том же порядке, в котором она изложена в Талмуде, но в сокращенном виде, без аргументов. Процитировав и коротко разъяснив мнения, высказанные в Талмуде, автор устанавливает алаху по одному из них. Таким образом, его книга представляет собой как бы сокращенный вариант Талмуда, облегчающий его изучение.
Одновременно она является сводом законов, пригодным для практического применения. В возрасте семидесяти лет Риф был вынужден перебраться в Испанию. Там на протяжении двух десятилетий он продолжал преподавательскую деятельность. Среди его новых учеников выделялся молодой человек по имени раби Йосеф Алеви ибн Мигаш, или сокращенно Ри-Мигаш 1077—1141 , которого, несмотря на молодость, поскольку ему было всего 26 лет, Риф назначил своим преемником на посту главы ешивы. Кстати, собственный сын Рифа тоже был крупным ученым и к тому времени пребывал в достаточно почтенном возрасте.
Все же учитель предпочел передать руководство ешивой не ему, а более перспективному и талантливому человеку. Судя по ним, Риф не ошибся в своем выборе. В ешиве Ри-Мигаша училось много незаурядных личностей. Одной из них был потомок видной раввинской семьи из Кордовы — раби Маймон. Однажды он привел к учителю своего шестилетнего сына Моше, чтобы великий талмудист благословил его.
Много лет спустя, когда сын раби Маймона вырос и превратился в известного всему миру великого ученого, он утверждал, что всеми своими достижениями обязан благословению, полученному от праведника и мудреца.
Китайские традиции и обычаи
Семинар по традициям АА для созависимых(ал-анон, нар-анон)израиль, БАТ-ЯМ2019. Традиции чувашского народа в произведении. СЕФАРДСКАЯ ТРАДИЦИЯ. Начало так называемой сефардской традиции положили «четыре пленника», о которых рассказывалось в предыдущей главе. Топ-10 сайтов, подобных , составлен по степени их схожести с с учетом трафика по ключевым запросам, целевой аудитории и совпадения рынка, по данным на март 2024.
Sefan.ru – The Ultimate Guide to Sefan.ru.com
Показатели WoT отображают оценки и обзоры безопасности , самостоятельно оставленные пользователями онлайн. Итак, безопасен ли сайт. Ознакомьтесь с плюсами и минусами , посмотрите плохие и хорошие отзывы. SEFAN (OFFICIAL WEBSITE) DM INC.'s profile including the latest music, albums, songs, music videos and more updates. реклама. Статистика Избранное.
Сефан Бланару: все новости
Ведь Рамбам это не последняя инстанция; но чтобы соглашаться с ним или не соглашаться, надо использовать всю ту информацию, которую он использовал при написании своего труда. А вся информация содержится только в Талмуде. Следует признать, что изначальный замысел Рамбаму не удался — своим трудом он не заменил ни Талмуд, ни комментарии к нему других мудрецов. Но «Мишне Тора» по-прежнему стоит на еврейской книжной полке — рядом с Талмудом! Не заменив его, но дополнив. Изучающие Тору используют книгу Рамбама двояко: раввины, выносящие алахические постановления, принимают во внимание мнение Рамбама как одного из самых великих знатоков закона; другим она служит комментарием к Талмуду, источником еще одного взгляда на то, как понимать написанное в нем. Причем составлялась эта книга, заметьте, отнюдь не как комментарий. Тем не менее, из алахических выводов Рамбама почти всегда можно выяснить, как он понимал то или иное место в Талмуде, и сопоставить его точку зрения с пониманием других толкователей. Любопытно, что этот труд ныне зовут иначе, не так как его назвал автор — «Мишне Тора». Может быть, из-за того, что не все согласились с его целью.
Чаще используют другое название — «Яд ахазака» «Сильная рука»; еврейское слово яд, рука, имеет числовое значение 14, что указывает на число разделов в книге. Умер Рамбам в 1204 году. Похоронили его в Тверии, на севере Эрец Исраэль. Кроме собственного сына, раби Авраама, он не оставил выдающихся учеников. Зато, благодаря своим книгам, остался во всех еврейских поколениях великим учителем. За восемь столетий, прошедших с той поры, еще не появилось ученого, который бы достиг высокого уровня в знании Торы, не прибегая к труду раби Моше бен Маймон. Комментарии к «Яд ахазака» составлялись крупнейшими авторитетами всех последующих поколений. Сегодня их насчитывается более трехсот. Самые известные и актуальные печатаются в одном томе с комментируемым текстом, параллельно ему, на той же странице.
Назовем только два комментария «на Рамбама»: это «Магид Мишне» и «Кесеф мишне». Последний составлен раби Йосефом Каро, известным автором другого великого труда — «Шульхан Арух» о нем разговор ниже. Но не только эти комментарии нашли место на странице рядом с текстом Рамбама. Там же принято печатать и критические замечания главного его оппонента — Раавада. Раавад, он же раби Авраам бен Давид, родился в Провансе, на юге Франции, где задолго до него уже существовала богатая талмудическая традиция. В тех же краях и в то же время жил другой мудрец с тем же именем — раби Авраам бен Давид, и его тоже сокращенно звали Раавад. Для нашей цепочки поколений нужен именно этот второй Раавад. Его знания и школа восходят не к сефардским, а к ашкеназским мудрецам, выходцам из общин стран Центральной Европы, прежде всего к Раши, о котором речь пойдет в следующей главе. Поскольку сейчас мы ведем разговор о развитии традиции именно сефардской, то путешествие по времени, которому посвящена наша книга, на коротком участке истории придется повторить, чтобы рассказать и об ашкеназской ветви передачи Устной Торы.
Одним из самым талантливых учеников великого Раши был рабейну Шмая. Так вот, сын рабейну Шмаи, раби Моше, в зрелые годы переселился в Прованс, где открыл свою ешиву. В этой ешиве учился раби Яаков Назир, будущий учитель нашего Раавада. Именно от него и воспринял Раавад не только аналитический подход к Талмуду, но и тайны Кабалы. Кабала — часть Устной Торы, передаваемая от поколения к поколению в скрытой форме. Это учение предназначено не для всех, а лишь для людей, развитых в духовном смысле, обладающих способностями для постижения внутреннего смысла Торы и для проникновения в тайны творения мира. Отцом сефардских кабалистов был Раавад. Его сын, раби Ицхак Саги Неор слепой от рождения , тоже плодотворно занимался Кабалой, как и его ученики, прованские мудрецы следующего поколения -рабейну Эзра, рабейну Азриэль и раби Натан. У них учился уроженец города Герона испанская Каталония — раби Моше бен Нахман сокращенно Рамбан, 1194-1270 , к которому мы сейчас и переходим.
Свою первую книгу Рамбан написал в пятнадцатилетнем возрасте. Не оставил он писательской деятельности в области талмудической науки и в последующие годы. Его труды снискали ему всемирную славу философа и крупнейшего знатока Торы. Упомянем об одном эпизоде из его богатой событиями жизни, может быть, самом известном. В 1263 году Рамбану пришлось принять участие в публичном диспуте с христианами, который был проведен по инициативе и при личном участии короля Арагона. Еврейский мудрец, которому эти прения навязали против его воли, вышел из испытания с честью. В знак одержанной победы король пожаловал ему денежное вознаграждение 300 монет. Однако монахи-доминиканцы пустили слух, будто победили они, и тогда Рамбан опубликовал протокол всех заседаний диспута, снабдив его своими замечаниями. Монахи этого только и ждали.
Они тут же обвинили автора в злобных выпадах против христианской веры и добились сожжения его книги, вынудив Рамбана покинуть пределы Арагонского королевства. Протекция самого короля ему не помогла. За время долгих скитаний Рамбан составил замечательный комментарий к Пятикнижию, в котором, полемизируя с комментарием Раши, широко освещает проблемы истории, психологии и мировоззрения. Часто приводит он и кабалистические трактовки, полученные им от своих учителей, при этом, правда, предупреждая в предисловии, что если читатель не принял тайную науку из уст компетентного кабалиста, то он ничего в них не поймет. Умер Рамбан в Эрец Исраэль, которая стала последней остановкой на его жизненном пути. Похоронен в городе Акко. Еще одна острая дискуссия — но теперь уже внутри еврейского мира — связана с именем двоюродного брата Рамбана, рабейну Ионой тоже уроженцем Героны, 1 ISO-1263. Дискуссия разгорелась вокруг философского труда Рамбама раби Моше бен Маймон «Морэ невухим», в котором тот широко использовал положения Аристотеля, наиболее популярного в ту эпоху древнегреческого мыслителя. Все, что в словах великого грека не противоречило основам иудаизма, было использовано Рамбамом в его собственных построениях.
Однако не все мудрецы того поколения так же либерально относились к достижениям нееврейской мысли. Они нашли предосудительным подобное отношение к греческой философии, поскольку эта философия в целом отрицала наличие Всевышнего в научно-познавательной картине мира. Так как в Рамбаме они видели великого авторитета, то опасались, что, используя в своем труде мысли и аргументы «безбожного грека», он может вдохновить молодое поколение на увлечение модной в то время греческой философией, которая отрицает сам дух и букву иудаизма. Во главе противников труда Рамбама встал рабейну Иона. Вместе с единомышленниками он объявил херем отлучение, бойкот всем, кто изучает «Морэ невухим», а заодно читает книги Аристотеля. Страсти разгорелись. Следующим актом стало публичное сожжение книги Рамбама на одной из центральных площадей Парижа в 1238 году.
Код для вставки видео в блоги и другие ресурсы, размещенный на нашем сайте, можно использовать без согласования. Онлайн-трансляция эфирного потока в сети интернет без согласования строго запрещена. Вы можете разместить у себя на сайте или в социальных сетях плеер Первого канала.
Чуваши — это пятый по численности народ, проживающий на территории Российской Федерации. Их ближайшими предками являются булгары. У чувашей есть уникальные традиции, которые имеют яркое отражение в литературе этого народа. В культовом произведении Константина Иванова «Нарспи» читателю открывается удивительный и разнообразный мир чувашского этноса. С момента рождения и до самой смерти, чуваши преданы традициям и наставлениям предков.
Иначе говоря, нянь — это празднование в честь богатого урожая от весенних посевов. Народ готовит угощения к столу из нового урожая, делает новое вино, все собираются вместе за вкусным ужином, празднуют итог годового труда, отдыхают, радуются, сбрасывают накопившуюся за год усталость. Спустя две тысячи лет традиции праздника Чуньцзе стали еще более колоритными и яркими. Наступает Чуньцзе, все радостно встречают Новый год Современное общество упрощает новогодние традиции, стирает множество былых новогодних запретов, поэтому люди часто жалуются, что праздничное настроение Нянь пропадает. Но многие современные китайцы смотрят на это более оптимистично: уровень жизни стал намного выше, застолья можно устраивать гораздо чаще, чем в еще совсем недалеком прошлом, и разве тогда каждый день не будет Новым годом? Происхождение чуньлянь Под Новый год во всех семьях расклеивают парные надписи чуньлянь, добавляя празднику красочности и торжественности. А вы знаете, как появились чуньлянь? Об их происхождении гласит одна очень интересная легенда. Давным-давно в Китае высилась гора под названием Душо, прекрасным видом она вдохновляла художников и поэтов. На горе рос густой персиковый лес, и одно из персиковых деревьев было особенно высоким. Под этим деревом стояли два каменных дома, а их хозяевами были братья: старший — Шэнь Шу, младший — Юй Люй. Братья были очень дружны. Они берегли персиковый лес, каждое утро удобряли и рыхлили землю, подстригали ветви и листья. Персиковые деревья были тронуты заботой братьев и, благодаря своим покровителям, пышно цвели и давали плоды. Персики с этих деревьев вырастали большими, сладкими и очень аппетитными. Люди окрест даже говорили, что персики из этого леса — волшебные, и кто съест такой персик, станет бессмертным. А с другой стороны горы Душо, на перевале Еню, жил демон по имени Е Ванцзы. В его власть попало очень много людей, и демон считал, что гора Душо принадлежит ему. Е Ванцзы был уродливым, а его сердце — еще более ядовитым, чем зуб змеи или жало скорпиона. Когда демон хотел есть, он выходил на охоту: ловил людей, ел человеческое мясо и пил кровь. Однажды Е Ванцзы узнал, что на горе растут персики, съев которые можно стать бессмертным. Он закричал от радости и тотчас послал одного из подчиненных за персиками бессмертия. Этот слуга прибыл на гору и сказал братьям: — Мой правитель хочет поесть волшебных персиков. Скорей соберите мне их, да побольше! Братья пришли в ярость: — Наши персики — только для бедняков! Мы никогда не давали их никаким правителям, — ответили они и прогнали слугу демона. Узнав, что его слугу прогнали, Е Ванцзы аж задрожал от ярости. Он кипел от злости, рычал по-звериному, топал кривыми тощими ножками, тряс костлявыми ручонками, плевался во все стороны и ломал ни в чем не повинные ветви деревьев. Немного успокоившись, демон надел военный кафтан и повел триста своих приспешников в поход, чтобы свести счеты с братьями. Но Шэнь Шу и Юй Люй были умными людьми и уже давно подготовились к этой встрече! Они привели тигра, охранявшего персиковый лес, и разгромили войско Е Ванцзы в пух и прах, заставив его с позором бежать, клокоча от обиды и завывая от разочарования. Е Ванцзы едва сумел спастись и долго не мог прийти в себя от испуга. Теперь он понял, как сильны братья, и подумал: «Днем не вышло, тогда я приду ночью. Я не верю, что не смогу забрать ваши жалкие жизни». Он долго ждал и наконец дождался подходящего момента. Однажды вечером стояла кромешная тьма, и Шэнь Шу с Юй Люем крепко спали в своих кроватях. Вдруг они услышали шуршание с улицы, вскочили с постели одним прыжком, открыли дверь и — о ужас! Но братья совсем не испугались. Шэнь Шу схватил персиковую ветку и пошел вперед, а Юй Люй с соломенным жгутом в руках — за ним. Старший брат бил демонов персиковой веткой так, что те падали наземь и просили пощады, а младший шел следом и жгутом связывал каждого. И в конце этой праведной битвы десяток демонов был накрепко связан и скормлен доброму тигру. Е Ванцзы и его переодетые прислужники хотели испугать братьев, но даже не предполагали, что будут уничтожены смелыми героями. Персиковые дощечки «таофу» с вырезанными на них именами Шэнь Шу и Юй Люя Люди в округе узнали, что братья уничтожили Е Ванцзы, и с тех пор питали к ним огромную благодарность. Они почитали Шэнь Шу и Юй Люй как своих благодетелей и спасителей. Через несколько десятков лет братья умерли.