Новости с чего начать читать достоевского

Как начать читать классику. Если вы хотите начать читать произведения Федора Достоевского, но не знаете, с чего начать, этот гайд расскажет вам о его ключевых произведениях, которые помогут вам погрузиться в мир его литературы.

Что читал Достоевский? Копаемся в личной библиотеке писателя

По мере распространения христианства появлялись подвижники, оставившие после себя святоотческое наследие и наставления. Об их жизни и подвигах излагается в книгах жития святых. И уже сравнительно недавно появилась православная художественная литература. Все это многообразие книг принято называть православной литературой. Рассмотрим основные направления более подробно. Поделиться статьей с друзьями: В зависимости от сложности понимания книги разделены на три группы: Основы О — несложные в понимании книги, написанные простым языком Горизонт Г — книги, понимание которых может вызвать некоторые сложности Вершина В — книги, крайне трудные для осмысления без должной подготовки Священное Писание Центральное место на книжной полке православного христианина должно занимать Священное Писание.

Преподобный Феодор Студит: «Великое зло не знать Писания, ибо бесчисленное зло рождается от неведения Писания... Новый завет — одновременно простая и необычайно сложная для понимания книга. Несмотря на то, что Слово Божье было изначально обращено к плотникам, рыбакам, пастухам — простым людям, при каждом прочтении Евангелия человек открывает для себя что-то новое, непознанное. Поэтому читать боговдохновенные тексты следует с особым усердием и внимательностью. Рубрика «Библия и Новый Завет» Толкование Библии «Читать и усвоять Слово Божие надо, руководствуясь в понимании его не своим погрешительным разумом, а разумом отцов и учителей церкви», — пишет святитель Феофан Затворник.

Для понимания Библии необходимо прибегнуть к толкованиям — разъяснениям тестов Нового и Ветхого заветов. Среди святоотеческих толкований особое место занимают сложные, пространные толкования Иоанна Златоуста Г , которые на протяжении многих веков были путеводной звездой при изучении Нового завета. Святитель Феофан Затворник: «Читать и усвоять Слово Божие надо, руководствуясь в понимании его не своим погрешительным разумом, а разумом отцов и учителей церкви... Рубрика «Толкование Библии» Закон Божий Закон Божий и катехизис руководство, содержащее основные положения христианского вероучения помогут новоначальному постичь основы православного вероучения, ознакомиться с краткой историей Нового и Ветхого завета, понять, что такое молитва, узнать об устройстве Церкви и храма, смысле богослужения.

Не всё же журналы и мусор читать. Но с чего начать не имею представления.

Такие произведения, как «Война и мир», для меня очень тяжелые привела пример того, чего советовать не нужно.

Это не просто символ, а целый фрагмент Нового Завета внутри романа Достоевского. Это центральная сцена романа, идейная кульминация, в которой Соня по просьбе Раскольникова читает ему легенду о воскрешении Лазаря, которая действительно выглядит избыточной. Топор — довольно очевидный символ: Раскольников ударяет старуху обухом, соответственно, лезвие в момент удара направлено на него. Когда он замахивается топором, лезвие движется к нему — тем самым символически его убивает.

Евангелие в финале романа зачастую истолковывается слишком прямолинейно. В эпилоге говорится, что Евангелие, данное Соней Раскольникову, он держит под подушкой — мы не видим слов о том, чтобы он его читал. Таким образом, Евангелие для Раскольникова — потенциальная, но не реализованная возможность раскаяния. Цветовая символика — еще один элемент романа, к которому автор постоянно возвращается в каждой части романа. Сон об Африке выступает контрастом по отношению к остальной цветовой гамме романа именно потому, что там появляются яркие краски.

Основная цветовая гамма романа — серая: этим цветом изображается дождливая темная погода в Петербурге. В сцене самоубийства Свидригайлова на этом цвете особый акцент: окружающий серый город душит героя и тем самым будто подталкивает к самоубийству. Желтый цвет у Достоевского символизирует болезненность, неустроенность, тревогу, создавая в сочетании с серым мрачную и изматывающую цветовую гамму. Здесь же вспоминается, что в те годы сумасшедшие дома красили в желтый цвет. Михаил Сапрыкин: Кроме того, желтый цвет, такой неестественный и болезненный, создает адскую картину Петербурга и вводит важные мотивы Апокалипсиса.

Мир времен Достоевского, 1860—70-е годы, — предапокалипсис, в котором автор фиксирует крах прежних ценностей: как рушится вера в Бога, как уничтожается семья у Достоевского ведь, в отличие от Толстого, нет счастливых семей — все ругаются, спорят, визжат, скандалят. Петербург со своими желтыми стенами, духотой и июльской вонью и грязью предстает болезненным, сломленным, апокалиптическим. Раскольников раскаялся или нет? Татьяна Шошина: Здесь давайте поговорим о первом традиционном школьном мифе: когда десятиклассники заканчивают работу над романом с мыслью о том, что Родион Раскольников и Соня Мармеладова — это пара влюбленных, аргументируя словами из эпилога: «Их воскресила любовь». Роман «Преступление и наказание» — текст без очевидной любовной линии, и чувства Раскольникова и Сони друг к другу в меньшей степени романтические — это глубокие человеческие и христианские чувства.

Нигде в романе не говорится о романтическом отношении героев друг к другу, и логика самих героев не предполагает такого прочтения. Раскольников слишком занят самим собой, чтобы увлечься девушкой Соня его изначально интересует как союзница — как человек, совершивший преступление, — когда он не находит в ней союзницы, она становится его оппонентом. А Соня именно из-за своей глубокой религиозности считает себя падшей женщиной, «недостойным существом», и сама мысль о том, что такой «благородный» человек, как Раскольников который помог их семье , по-доброму к ней относится, знакомит ее с матерью и сестрой, обращается к ней по имени и отчеству — ее это глубоко трогает, она считает себя недостойной такого отношения.

Книги Фостера и Адлера вышли со сходными названиями и перерывом в почти 40 лет. В этом смысле Адлер, конечно же, первопроходец по составлению универсальных рецептов. В 1966 году он предпринял попытку написать книгу, объясняющую основные запросы к литературоведам: как формируется читательская любовь к той или иной книге и как за текстом научиться видеть больше, чем текст? Фостер основное внимание уделяет деталям в литературе: как научиться видеть символы, аллюзии и мотивы и понимать, что вообще они обозначают.

Каждый блок книги преподавателя литературы одного из американских университетов выстроен как диалог с собственными студентами: очень живо и довольно просто. Неполный и неокончательный путеводитель по миру книг», «Удивительные приключения рыбы-лоцмана: 150 000 слов о литературе» Галины Юзефович Многие больше все же прислушиваются к конкретным советам: а что читать? И на что обратить внимание в этом прочитанном? В таком случае можно смело искать рецензии или даже целые сборники с ними. Например, у одного из самых популярных российских литературных критиков, обозревателя «Медузы» Галины Юзефович уже выходил сборник рецензий и рекомендаций по книгам «Удивительные приключения рыбы-лоцмана». В новой книге «Таинственная карта» собраны рецензии по абсолютно, казалось бы, разножанровым произведениям, выходившим в последние годы: начиная от всеми известного Пелевина, романам которого отведена аж целая глава, и заканчивая современной фантастикой и переводной литературой малоизвестных у нас, но от этого ничуть не менее интересных авторов Йон Линдквист, Джон Краули и другие. Рассказ про каждого писателя содержит ответ на главный вопрос: «Как современная литература отражает наше время сегодня?

Если вы хотите как-то обобщить предыдущий читательский опыт, объяснить многие подмечаемые вами сюжетные закономерности, то Кэмпбелл пишет именно об этом. Ведь большинство мифов и сказаний имеют в своей основе схожие истории и «путешествия» в них, по сути, одних и тех же героев. Подобное явление он назвал «мономифом», а все путешествие героя расписал поэтапно, тем самым подарив миру учебник, объединяющий в себе многие психологические Фрейд, Юнг и этнографические Фрэзер, Боас исследования.

ЛУЧШИЕ КНИГИ для знакомства с классикой?с чего начать читать классику?

Вот как он объясняет Соне причину содеянного: «Знаешь, Соня, — сказал он вдруг с каким-то вдохновением, — знаешь, что я тебе скажу: если б только я зарезал из того, что голоден был, — продолжал он, упирая в каждое слово и загадочно, но искренно смотря на нее, — то я бы теперь… счастлив был! Знай ты это! Достоевский показывает, что преступление Раскольникова выходит далеко за пределы социальной или бытовой плоскости. Мысленно возвращаясь ко времени убийства процентщицы и прокручивая его в голове, Раскольников говорит фразами с неясным смыслом: «…я не человека убил, я принцип убил. Принцип-то я и убил, а переступить-то не переступил, на этой стороне остался»; «О, ни за что, ни за что не прощу старушонке»; «Разве я старушонку убил? Я себя убил, а не старушонку. Тут так-таки разом и ухлопал себя, навеки!

Раскрытие главной причины преступления для Достоевского приравнивается к постижению тайны добра и зла в человеке. Сочинив «головную» теорию, делящую всех на «тварей дрожащих» и «право имеющих», и отточив свою аргументацию, Раскольников оказывается в чувственном плену у мысли о будущем преступлении. Он называет ее «проклятой мечтой», «безобразным сном» и сознает себя попавшим под ее чары, наваждение. Показывая, как созревает в герое решимость на преступление, Достоевский изображает явление «внутреннего подполья», которое впервые вывел и описал в «Записках из подполья». Раскольников затворяется во внутреннем мире и уединяется от людей не столько из-за сознания безнадежности своего положения, сколько по собственной злой воле, личному выбору: «Я вот тебе сказал давеча, что в университете себя содержать не мог. А знаешь ли ты, что я, может, и мог?

Мать прислала бы, чтобы внести, что надо, а на сапоги, платье и на хлеб я бы и сам заработал; наверно! Уроки выходили; по полтиннику предлагали.

Хорошо бы и нам перенять такой ракурс мысли. В личной библиотеке Достоевского были: — Библия, Евангелие, Псалтирь, Книга Иова, Часослов, каноны, жития; — довольно много книг о спиритизме модная тема эпохи , по богословию, истории, социологии, праву, естествознанию, искусству, истории литературы, филологии, фольклору; — из русской литературы: Гоголь, Грибоедов, Державин, Жуковский, Крылов, Лермонтов, Лесков, Майков, Некрасов, Островский, Пушкин, Рылеев, Салтыков-Щедрин, А. Толстой, Л.

Это, конечно, не весь список. В общем, Достоевский читал книги самых разных эпох, самого разного характера и самых разных направлений. Но мы выделим следующие книги — Св.

В «Братьях Карамазовых» Митя читает вслух Шиллера. Иван — сочиняет Легенду о Великом Инквизиторе. Двуликий западный Янус долго привораживал Достоевского именно своей амбивалентностью, как позже назвал такое двунаправленное движение Бахтин. Думаю, во время такого западного притяжения-отталкивания внутри у Федора Михайловича раздавались «истерические взвизги херувимов», как сказал об этом черт в «Братьях Карамазовых».

АМ Почему, когда говорят о Достоевском, никогда не говорят о его языке — самобытном, ярком, почему ни у кого не закрадывается мысль, что он не меньший стилист, чем, скажем, тот же Тургенев, что язык Достоевского сохраняет для нас черты времени, что его мощное, бурное течение предвосхищает языки Джойса, Музиля, Фолкнера? Я сейчас не об английском или немецком, я о языке души… БЕ Андрей Битов когда-то сказал мне: «Я долго учился писать неправильно». Стиль — это отклонение от нормы. У Достоевского такое случается. Что же до языка писателя, то одно из чрезвычайных открытий Достоевского — неподготовленная речь персонажей, иногда и автора. До Федора Михайловича и после большинство писателей нудно готовили «ощипанную» и ошпаренную кипятком, подобно цыпленку табака, литературную речь. Он же рано понял: нужно давать речь живую, клокочущую, идущую прямиком из подсознания.

Такая зафиксированная в текстах речь притягивает неотступно, живет вечно. В «Сибирской тетради» Федора Михайловича есть потрясшая меня запись. Луковица — ан копейка, люди говорят. Сто душ, сто луковиц — вот те рубль». Разбойная, дочеловеческая Русь проглядывает в этом «незалитературенном» диалоге. И прямой дорожкой выводит к Раскольникову, а потом и к пародирующему бывшего студента анекдоту советских времен: — Ты зачем старушку убил? У нее и было-то десять копеек.

Десять старушек — рупь! Звериную сущность такого рода «придорожного предпринимательства» Федор Михайлович рассек очень быстро и в какой-то мере уничтожил, придав романной огласке. За такое опосредованное осуждение убийства, которое намного сильней осуждения прямого, Достоевского ненавидели большевики. А также за то, что обладая даром опережающего отражения действительности, он показал, что произойдет в будущем, если «все дозволено» будет. Прозорливец Достоевский увидел в грядущем очень многое. Язык Достоевского — авторский, неповторимый — такое же достояние культуры, как и его нестираемые временем образы. Такой язык, страшно нуждающийся по ходу своего развития именно в «сотворении» образов и осязаемых речевых жестах, полностью захватывал Достоевского: «Мы надевали лавровые венки на вшивые головы», — эта фраза из «Бесов» занимала его едва ли не больше, чем перипетии и сюжет пророческого романа.

Он просил издателя не убирать в этой фразе ни единого слова, ни единого звука, видимо предчувствуя, что именно такие слова будут сродственны российскому ХХ веку… АМ Поскольку мы заговорили о языке Достоевского, о стиле его письма, который, вне всякого сомнения, для Достоевского еще и способ выживания — как и для любого автора со своим голосом и природой, которую он обнажает в точности так же, как природу своих персонажей — позвольте вам задать вопрос: какую роль Николай Гоголь сыграл в становлении Достоевского? Ведь Федор Михайлович своей любви к Гоголю не скрывал. БЕ Достоевский действительно был душевно привязан к Гоголю. И в то же время, дерзко спародировал Николая Васильевича — его манеру выражаться, манеру письма из «Выбранных мест», да и саму фигуру писателя — в повести «Село Степанчиково и его обитатели». Пародия — вид любви. Только любя: хоть частичку, хоть краешек пародируемого предмета — можно достичь цели! Иногда безосновательно считают: любят только сходное.

Чаще и безоглядней любят именно противоположное. Тут сказывается полярность русского характера. Ставрогин любил девушку-калеку, сам Федор Михайлович любил втайне евреев и поляков, которых нещадно распекал. От любви до ненависти один шаг. И это биение между любовью и ненавистью, возвращение от одного чувства к другому часто дает энергию русскому человеку и тем более русскому писателю. Достоевский пробовал исторгнуть из себя «маленького Гоголя», законопатить его в бочку и пустить на волю волн. Но сразу не получилось.

А в более поздние годы слог, манера и стиль Достоевского так окрепли, что Гоголь отошел на второй план и тихо встал на книжной полке. Достоевский разыграл пьесу Мольера «Тартюф», но совершено на русский манер. Главный герой — деспот и приживала Фома Фомич Опискин. Его имя стало нарицательным и обозначает человека, севшего на шею своим благодетелям. АМ Роднит Гоголя с Достоевским и неповторимая своеобычность языка… БЕ Учитывая особенности своего стиля: повторы, нагромождение психологических подробностей именно подробностей, а не веских деталей просто длинноты, — Достоевский не раз пытался заставить себя изменить манеру повествования. Набрасывая план одного из ненаписанных своих произведений, он замечает: «Рассказ вроде пушкинского.

Но у нее явно проскальзывали и нотки восторженные, даже оправдывающие Достоевского. А уж как Федор Михайлович поносил поляков!

Однако немалое их число летит и летит, как мотыльки на огонь, на пылающий фонарь его и сейчас работающего мозга… Для Запада — у которого Достоевский в первой половине жизни страстно учился, а во второй половине не менее страстно Запад обличал — он нередко выступает в роли «заплечных дел мастера», к которому жертва «неровно дышит». АМ Насколько сильным было влияние западного мира на Достоевского? БЕ Достаточно сильным для того, чтобы позже он это влияние «сладко возненавидел». Шекспир, Гете, Расин, Руссо, Стендаль, Жорж Санд и другие перерабатывались мозгом и душой Достоевского сердечно и яростно, их образы и мысли часто принимали у русского автора причудливые очертания. В «Братьях Карамазовых» Митя читает вслух Шиллера. Иван — сочиняет Легенду о Великом Инквизиторе. Двуликий западный Янус долго привораживал Достоевского именно своей амбивалентностью, как позже назвал такое двунаправленное движение Бахтин. Думаю, во время такого западного притяжения-отталкивания внутри у Федора Михайловича раздавались «истерические взвизги херувимов», как сказал об этом черт в «Братьях Карамазовых».

АМ Почему, когда говорят о Достоевском, никогда не говорят о его языке — самобытном, ярком, почему ни у кого не закрадывается мысль, что он не меньший стилист, чем, скажем, тот же Тургенев, что язык Достоевского сохраняет для нас черты времени, что его мощное, бурное течение предвосхищает языки Джойса, Музиля, Фолкнера? Я сейчас не об английском или немецком, я о языке души… БЕ Андрей Битов когда-то сказал мне: «Я долго учился писать неправильно». Стиль — это отклонение от нормы. У Достоевского такое случается. Что же до языка писателя, то одно из чрезвычайных открытий Достоевского — неподготовленная речь персонажей, иногда и автора. До Федора Михайловича и после большинство писателей нудно готовили «ощипанную» и ошпаренную кипятком, подобно цыпленку табака, литературную речь. Он же рано понял: нужно давать речь живую, клокочущую, идущую прямиком из подсознания. Такая зафиксированная в текстах речь притягивает неотступно, живет вечно.

В «Сибирской тетради» Федора Михайловича есть потрясшая меня запись. Луковица — ан копейка, люди говорят. Сто душ, сто луковиц — вот те рубль». Разбойная, дочеловеческая Русь проглядывает в этом «незалитературенном» диалоге. И прямой дорожкой выводит к Раскольникову, а потом и к пародирующему бывшего студента анекдоту советских времен: — Ты зачем старушку убил? У нее и было-то десять копеек. Десять старушек — рупь! Звериную сущность такого рода «придорожного предпринимательства» Федор Михайлович рассек очень быстро и в какой-то мере уничтожил, придав романной огласке.

За такое опосредованное осуждение убийства, которое намного сильней осуждения прямого, Достоевского ненавидели большевики. А также за то, что обладая даром опережающего отражения действительности, он показал, что произойдет в будущем, если «все дозволено» будет. Прозорливец Достоевский увидел в грядущем очень многое. Язык Достоевского — авторский, неповторимый — такое же достояние культуры, как и его нестираемые временем образы. Такой язык, страшно нуждающийся по ходу своего развития именно в «сотворении» образов и осязаемых речевых жестах, полностью захватывал Достоевского: «Мы надевали лавровые венки на вшивые головы», — эта фраза из «Бесов» занимала его едва ли не больше, чем перипетии и сюжет пророческого романа. Он просил издателя не убирать в этой фразе ни единого слова, ни единого звука, видимо предчувствуя, что именно такие слова будут сродственны российскому ХХ веку… АМ Поскольку мы заговорили о языке Достоевского, о стиле его письма, который, вне всякого сомнения, для Достоевского еще и способ выживания — как и для любого автора со своим голосом и природой, которую он обнажает в точности так же, как природу своих персонажей — позвольте вам задать вопрос: какую роль Николай Гоголь сыграл в становлении Достоевского? Ведь Федор Михайлович своей любви к Гоголю не скрывал. БЕ Достоевский действительно был душевно привязан к Гоголю.

И в то же время, дерзко спародировал Николая Васильевича — его манеру выражаться, манеру письма из «Выбранных мест», да и саму фигуру писателя — в повести «Село Степанчиково и его обитатели». Пародия — вид любви. Только любя: хоть частичку, хоть краешек пародируемого предмета — можно достичь цели! Иногда безосновательно считают: любят только сходное. Чаще и безоглядней любят именно противоположное. Тут сказывается полярность русского характера. Ставрогин любил девушку-калеку, сам Федор Михайлович любил втайне евреев и поляков, которых нещадно распекал. От любви до ненависти один шаг.

И это биение между любовью и ненавистью, возвращение от одного чувства к другому часто дает энергию русскому человеку и тем более русскому писателю. Достоевский пробовал исторгнуть из себя «маленького Гоголя», законопатить его в бочку и пустить на волю волн. Но сразу не получилось.

Список Бродского: книги, которые надо прочитать, чтобы с вами было о чём разговаривать

Пятикнижие Федора Достоевского Великое пятикнижие – такое название дано неофициальному циклу из пяти самых масштабных романов русского классика Федора Михайловича Достоевского. готовые способы и советы, как начать больше читать и как выбрать литературу неначитанному человеку. По-моему,эти 3 великих романа подойдут для хорошего начала ознакомления с творчеством Федора Михайловича."Бесы","Подросток" и "Записки из подполья" помогут вам понять в дальнейшем весь внутренний мир Достоевского,всю его философию и все его.

Что читал Достоевский? Копаемся в личной библиотеке писателя

Но не будет преувеличением сказать, что данная проблема характерна не только для времени Федора Михайловича, но и для нашего. Во-вторых, в "Униженных и оскорбленных" довольно глубоко и психологично раскрываются разные характеры. И, наконец, Достоевский хотел показать, что люди путают любовь к себе и гордость, привитую воспитанием, зачастую даже причиняющую вред человеку. Повесть "Записки из Мертвого дома", 1860 "Записки из Мертвого дома" - это своего рода сборник, объединяющий повесть и рассказы, посвященные теме каторги в Сибири. Достоевский сам побывал на каторге, поэтому писал не понаслышке.

Однако повесть не является в прямом смысле биографией писателя. Главный герой - Александр Петрович Горянчиков, а не сам автор. В книге описывается быт заключенных, их взаимоотношения, поднимаются различные нравственные вопросы. Рассказ "Чужая жена и муж под кроватью", 1860 Рассказ "Чужая жена и муж под кроватью" появился в результате объединения двух отдельных рассказов - "Чужая жена" и "Ревнивый муж".

В итоге получилось искрометное произведение в водевильном стиле, веселое и очень смешное. В основе сюжета лежат поступки ревнивого и обманутого мужа. Рассказ полон комических ситуаций и курьезов, живых диалогов, остроумных каламбуров. Читать его легко, а история, рассказанная Достоевским, весьма жизненная и актуальная.

В основе сюжета лежит история о человеке, мелком чиновнике — застенчивом, нерешительном, обидчивом, честном.

Когда он замахивается топором, лезвие движется к нему — тем самым символически его убивает. Евангелие в финале романа зачастую истолковывается слишком прямолинейно. В эпилоге говорится, что Евангелие, данное Соней Раскольникову, он держит под подушкой — мы не видим слов о том, чтобы он его читал. Таким образом, Евангелие для Раскольникова — потенциальная, но не реализованная возможность раскаяния. Цветовая символика — еще один элемент романа, к которому автор постоянно возвращается в каждой части романа. Сон об Африке выступает контрастом по отношению к остальной цветовой гамме романа именно потому, что там появляются яркие краски. Основная цветовая гамма романа — серая: этим цветом изображается дождливая темная погода в Петербурге. В сцене самоубийства Свидригайлова на этом цвете особый акцент: окружающий серый город душит героя и тем самым будто подталкивает к самоубийству.

Желтый цвет у Достоевского символизирует болезненность, неустроенность, тревогу, создавая в сочетании с серым мрачную и изматывающую цветовую гамму. Здесь же вспоминается, что в те годы сумасшедшие дома красили в желтый цвет. Михаил Сапрыкин: Кроме того, желтый цвет, такой неестественный и болезненный, создает адскую картину Петербурга и вводит важные мотивы Апокалипсиса. Мир времен Достоевского, 1860—70-е годы, — предапокалипсис, в котором автор фиксирует крах прежних ценностей: как рушится вера в Бога, как уничтожается семья у Достоевского ведь, в отличие от Толстого, нет счастливых семей — все ругаются, спорят, визжат, скандалят. Петербург со своими желтыми стенами, духотой и июльской вонью и грязью предстает болезненным, сломленным, апокалиптическим. Раскольников раскаялся или нет? Татьяна Шошина: Здесь давайте поговорим о первом традиционном школьном мифе: когда десятиклассники заканчивают работу над романом с мыслью о том, что Родион Раскольников и Соня Мармеладова — это пара влюбленных, аргументируя словами из эпилога: «Их воскресила любовь». Роман «Преступление и наказание» — текст без очевидной любовной линии, и чувства Раскольникова и Сони друг к другу в меньшей степени романтические — это глубокие человеческие и христианские чувства. Нигде в романе не говорится о романтическом отношении героев друг к другу, и логика самих героев не предполагает такого прочтения.

Раскольников слишком занят самим собой, чтобы увлечься девушкой Соня его изначально интересует как союзница — как человек, совершивший преступление, — когда он не находит в ней союзницы, она становится его оппонентом. А Соня именно из-за своей глубокой религиозности считает себя падшей женщиной, «недостойным существом», и сама мысль о том, что такой «благородный» человек, как Раскольников который помог их семье , по-доброму к ней относится, знакомит ее с матерью и сестрой, обращается к ней по имени и отчеству — ее это глубоко трогает, она считает себя недостойной такого отношения. Даже если он привлекает ее внешне, Соня не считает себя вправе испытывать романтические чувства, и любовная линия в романе не прорисовывается. Раскаяние Раскольникова в финале — второй миф школьного подхода к роману Как и с любовью Сони и Раскольникова, так же десятиклассники пребывают в твердом убеждении, что Раскольников совершил преступление, а потом и его накрыло раскаяние, и он стал хорошим человеком. До последней строчки романа речи о раскаянии не идет: к финалу Раскольников осознает неправильность своей теории, а теория — это некоторое логическое построение, а в нем может оказаться ошибка.

По собственному желанию бросил бы после первой главы. Один монолог Мармеладова вызывает ощущение безысходности. Как люди жили в Петербурге XIX века? Полный мрак.

А сам сюжет — сценарий какого-то триллера. Родители говорят, что мне обязательно захочется перечитать Достоевского в 30 лет. Не уверен». Нелли, 17 лет, Москва: «Люблю читать, люблю Достоевского. Мои ровесники в состоянии понять поступки героев Федора Михайловича. Давайте будем в 10-м классе сказки обсуждать.

Совсем наоборот. И любовь, и приязнь ярче проступают на фоне чертовых каверз и лютой ненависти. Недаром в роман введена одна из лучших частей — кое-кому казавшаяся излишней — «Мальчики». Эта часть словно говорит нам: будет новая жизнь, новое небо и новое слово. Судьба Достоевского изломана и часто неудобна, как и его романы. Но благостность нужна только авторам ЖЗЛ. Не лучше ли вглядеться в реальную жизнь прозы Достоевского? Она давно живет, кровоточит, заживляет раны и обмахивает нас крыльями. Две жизни — жизнь человека и жизнь прозаика — рождают третью: жизнь вне времен, но зато в собственном неповторимом и полном чудес пространстве… «Достоевский не написал ни одной пьесы, но его проза необыкновенно театральна» Афанасий Мамедов Одно из несомненных преимуществ Достоевского заключается в том, что его по-прежнему читают, он ни в коей мере не «мертвый классик». Он также по-прежнему интересен для режиссеров и актеров — как на отечественной сцене, так и на зарубежной. Ставят, как и читают, все по-разному, но удивительно — Достоевский при этом остается легко узнаваемым. Какие интерпретации и подходы сегодня преобладают на сцене, когда ставят Достоевского? Григорий Заславский По-разному. Как всегда — по-разному. И тут — как всегда — важнее не подходы, не стиль, а наличие или отсутствие таланта и, если угодно, соразмерность замысла и воплощения, текста и его интерпретатора. В Московском ТЮЗе, например, не первый год в «Белой комнате» идет «Кроткая» в постановке Ирины Керученко, где вдруг совершенно неожиданно «всплывает» правда героя. Спектакли Константина Богомолова по Достоевскому мне, скажу так, не близки. Знаете, мне был очень интересен спектакль «Преступление и наказание», который поставил на своем гитисовском курсе Александр Галибин, он какое-то время шел в театре «Школа современной пьесы», но, к сожалению, студенты разъехались по своим городам. Галибин, кстати как, наверное, и Валерий Фокин , — из тех, кто чувствует Достоевского, много лет назад он поставил в Новосибирске легендарную «Кроткую» с Ириной Савицковой в заглавной роли. Вообще Достоевский — из тех авторов, которые «не отпускают». Есть режиссеры, которые на каждом этапе творчества, как Лев Абрамович Додин, как Валерий Владимирович Фокин без Достоевского долго прожить не могут. Есть и «актеры Достоевского» — как был Виктор Гвоздицкий, а из живых — конечно, Константин Райкин, Игорь Гордин… Даже когда они играют не Достоевского, его страшные вопросы продолжают отзываться в их игре как бы отражающим блеском. ГЗ Да, конечно, хотя — и снова конечно — Достоевского у нас ставят каждый год, вне зависимости от круглых дат. В этом году у нас идут «Униженные и оскорбленные» на курсе мюзикла в мастерской Олега Глушкова и «Достоевский. Апокалипсис» — так называется спектакль по нескольким сочинениям писателя в Мастерской А. Блохина на актерском факультете. Там то, что имеет отношение к размышлениям Достоевского о грехе из «Преступления и наказания», «Идиота» и «Братьев Карамазовых». АМ В Достоевского погружаются надолго и по макушку, гомеопатическими дозами он не идет — не тот писатель. А потом, как правило, либо зачитываются всю оставшуюся жизнь, либо отвергают. В чем секрет столь полярного отношения к Достоевскому? ГЗ Может, кому-то не нравятся его дневники, может, Федор Михайлович в них нелестно отзывался о немцах, евреях, татарах… Но я всегда повторяю: в романах все его самые неприятные персонажи — русские, то есть, в искусстве он ни разу не отомстил своим «нелюбимым» евреям или кому другому Андрей Донатович Синявский писал, что Достоевский вообще все национальности, кроме русских, не любил. АМ Авторы некоторых сценических интерпретаций Достоевского признаются, что для театра его произведения — настоящая загадка, головоломка, из которой зрителю можно предложить только отдельную линию или плоскость. Лев Додин вообще говорит, что «романы Достоевского абсолютно не годятся для инсценировок». Так ли это? ГЗ Говорит и все равно ставит. Достоевский же — великий писатель — вроде и собирался, но ни одной пьесы не написал. Пьесы тогда уже давали заработок, что было важно для писателя, а все равно — не написал ни одной. Но его проза необыкновенно театральна, а его герои — если не каждый! Для меня «Кроткая» Додина во МХАТе, как и потом его «Бесы» в Малом драматическом — из самых сильных театральных впечатлений, «Кроткая» войдет и в десятку, и в пятерку, и в тройку лучших спектаклей, которые я видел в своей все-таки богатой на сильные театральные впечатления жизни. АМ Как вы относитесь к кинофильмам, снятым по Достоевскому классиками зарубежного кинематографа — к примеру, «Белым ночам» Лукино Висконти или «Идиоту» Акиры Куросавы, в которых история осовременена, сюжетная составляющая существенно изменена, а русское начало совсем не является определяющим? ГЗ Очень хорошо отношусь, во всех таких случаях это — чрезвычайно деликатное отношение к слову, к интонации Достоевского, хотя, быть может, у Висконти — это не главный его шедевр. АМ Есть некий притягательный магнетизм и в личности Достоевского, и в его романах. Неслучайно на российских экранах не так давно появилось сразу несколько нашумевших сериалов, в том числе о жизни самого писателя. Восприняты они были неоднозначно. Годится ли для столь масштабного писателя-философа модный нынче сериальный формат?

12 лучших книг Фёдора Михайловича Достоевского

Прочитав произведения Достоевского, Кафки, Уайлда и других ты научишься находить причины и следствия того или иного поведения, познаешь глубины человеческих характеров. Те, кому удалось прочитать и проникнутся произведениями Федора Достоевского, извлекли для себя много полезных истин. По-моему,эти 3 великих романа подойдут для хорошего начала ознакомления с творчеством Федора Михайловича."Бесы","Подросток" и "Записки из подполья" помогут вам понять в дальнейшем весь внутренний мир Достоевского,всю его философию и все его. Опыты Монтеня, Божественную комедию и Достоевского прочла, но говорить о них просто не с кем, не уверена, что надо прочесть все остальное. Многие читатели, впервые знакомясь с его творчеством, часто задаются вопросом: «С какой книги начать читать Достоевского?».

Список всех произведений Достоевского в хронологическом порядке (таблица)

Серия 1. 20 век начинается. Мы выбрали пять романов Федора Достоевского, которые следует прочесть каждому. Мое знакомство с Достоевским началось внезапно, очень бурно и, к сожалению, довольно поздно. Многие читатели, впервые знакомясь с его творчеством, часто задаются вопросом: «С какой книги начать читать Достоевского?». Что советует читать Достоевский Если бы вы спросили Фёдора Михайловича, какую книгу читать детям и с детьми, он ответил бы так. Это ранний труд «начинающего таланта», как сказал о Достоевском великий литературовед и критик Белинский.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий