Как и Спинов, своего Мастера выведет к зрителю засуженный артист Крыма Геннадий Ченцов, А Маргарита актрисы Марии Кондратенко совсем не будет похожа на Маргариту актрисы Елены Василевич. Премьеру «Мастера и Маргариты» ожидали в Москве с декабря, но случилась она только в первые дни весеннего месяца нисана, что падает на наш март-апрель. Спектакль "Мастер и Маргарита" представили на фестивале "Роза Хутор.
85-летие с "Мастером и Маргаритой". Как театр Маяковского воссоздал мистический роман на сцене
мариинский театр, петербург, оперная премьера, мастер и маргарита, музкомедия, мюзикл, франкенштейн, театральная критика Постановки «Мастера и Маргариты» Петербург ждал почти полвека. Премьера «Мастера и Маргариты» в Амурском театре драмы состоится в пятницу, 27 октября, в 18:30. У них же там всё пошло не по плану, Маргарита стала просить не за Мастера, а за Фриду, неизвестную ей до полночного бала убийцу младенца.
«Мастер и Маргарита» в мире масок
Театр наций готовится к премьере «Мастера и Маргариты» | 25 мая в Малом концертном зале РТУ МИРЭА в рамках проекта по популяризации и продвижению русского языка и культуры состоялась премьера спектакля «Мастер и Маргарита», поставленного труппой студенческого театра Института международного образования. |
«Мастера и Маргариту» показали зрителям в 100-й раз | Ведущие партии «Мастера и Маргариты» исполнят артист балета Сергей Полунин и олимпийская чемпионка по фигурному катанию Елена Ильиных. |
Театральный сезон закрылся постановкой «Мастера и Маргариты» - Ключ-Медиа | «Мастер и Маргарита» в Тюменском театре кукол — первый за много лет спектакль для взрослых. |
Театр наций готовится к премьере «Мастера и Маргариты»
Спектакль ставит Робер Лепаж — иностранцам со стороны виднее, какие мы есть на самом деле, говорит Евгений Миронов: Евгений Миронов художественный руководитель Театра наций, актер«Ставит спектакль иностранный режиссер, практически это Воланд, приезжающий в Москву, — Робер Лепаж. Человек очень начитанный, он очень много знает в том числе об истории нашей страны. Но тем не менее в романе представлена история 1930-х годов в подробностях, деталях, поэтому мы окружили его специалистами, консультантами, художниками, такими как Виктория Севрюкова. Мы ходили в музей Булгакова, где он смотрел с удивлением на этот примус. Он нам доверился, потому что, конечно, мы больше про это знаем, мы больше знаем про людей, а самое главное — какие люди. Как говорит Воланд: «Люди не изменились, несмотря на троллейбусы и автобусы».
Все ждали фокусов, он ведь известный постановщик «Цирка дю Солей». Для меня было приятное очень открытие, что все эти фокусы, вся эта магия очень нежная, булгаковская. Это не пошлое, не яркое, не пышное. Он вообще с большим пиететом относится к Булгакову, к тексту». Робер Лепаж уже ставил в Театре наций спектакль в 2013 году.
Тогда в шекспировской трагедии «Гамлет. Коллаж» все роли исполнял Евгений Миронов.
Они сделаны очень просто, так что зрители легко увидят, как сделан тот или иной фокус. Я не думаю, что театр должен создать грандиозные спецэффекты, которые есть в кино или на телевидении. Здесь нужен другой подход», — рассказал Лепаж в недавнем интервью. Главным приемом станет «Призрак Пеппера» — техника иллюзионизма, позволяющая объектам появляться и исчезать, становиться прозрачными и превращаться из одного в другой. Этот старый оптический фокус вызовет искренний восторг даже у самого искушенного современного зрителя. Наряду с классическими трюками первой половины прошлого столетия в спектакле задействовано много современной техники.
Для постановки была спроектирована сложная машинерия, для чего потребовалось поднять планшет сцены Театра Наций на 60 сантиметров. Благодаря дополнительному пространству стали возможны впечатляющие спецэффекты. Никогда не делайте этого»: об уникальности артистов театра и костюмах-трансформерах «Если для фильма нужно 250 персонажей, мы берем 250 артистов, а в театре небольшая труппа из 12-14 человек может сыграть все и всех. Я очень люблю английское слово player. Актеры для меня — игроки. В «Мастере и Маргарите» каждый будет исполнять сразу много ролей. В этом заключена особая красота театра, его дух, его поэзия: количество актеров ограничено, а их возможности безграничны», — поделился Робер Лепаж. Действительно, в новой постановке всех персонажей романа сыграют 13 артистов.
Виктор Вержбицкий сыграет Воланда и Двенадцатого литератора. Фото: Театр Наций Специально для нового спектакля создано более 100 комплектов костюмов-трансформеров. Благодаря молниеносным переодеваниям в формате quick-change перед зрителями предстанут москвичи 1920-х годов, жители Ершалаима и гости бала Сатаны. Всех их одела заслуженный художник России и лауреат «Золотой маски» Виктория Севрюкова. Самая «нарядная» сцена спектакля — бал у Сатаны. Несмотря на то что каждый костюм появляется на сцене всего на пару минут, гости бала поражают разнообразием и стилем своих нарядов. Как рассказывает Виктория, не обошлось без мистики: «На протяжении пошива и примерок пролилось столько крови, сколько не бывало ни в одной постановке. Швеи кололи и резали руки, в актерские тела впивались иголки — это какой-то ужас!
Чехова будет играть российский актер Анатолий Кот, сообщили в пресс-службе театра. RU сообщил в выходные. Известно также, что ближайший сеанс показа спектакля «Лес» 21 января , где также играл Назаров, решили отменить. Профильный проект об актерах «Люди» называет Анатолия Кота «главным злодеем российского кино». В кино-биографии актера роли в фильмах «Хозяйка тайги», «Брестская крепость», «Киднеппинг» и др.
Сотню персонажей играют всего 13 артистов. Главные роли у Чулпан Хаматовой и Евгения Миронова. Театральные фокусы, спецэффекты от канадского режиссера Робера Лепажа и разгул нечистой силы. Средство массовой информации, Сетевое издание - Интернет-портал "Общественное телевидение России". Главный редактор: Игнатенко В. Адрес электронной почты Редакции: internet otr-online.
На сцене Волковского театра представят спектакль «Мастер и Маргарита»
Ее полная версия раньше не ставилась ни в одном театре страны. Гастроли театра в Петербурге стали возможны благодаря инициативе губернатора Самарской области Дмитрия Азарова и его договоренностям с художественным руководителем — директором Мариинского театра Валерием Гергиевым. Он лично переговорил с художественным руководителем — директором Мариинского театра. И Валерий Абисалович Гергиев, который очень хорошо знаком с нашим губернатором, принял решение пригласить нас на гастроли», — отметил художественный руководитель и главный дирижер самарского театра оперы и балета Евгений Хохлов.
Зачем нужны эти замены, если динамика та же, а мотивация героев теряет логику. Ершалаимские главы ушли за скобки повествования, став рамкой для спектакля в начале и финале. Да и остался здесь лишь образ Пилата, чья роль сведена к мучению от головной боли и секундной рифме с советским правителем. Цель, безусловно, достойная, вот только, судя по либретто, вместо концентрации на невербализуемом, автор балета делает акцент только и исключительно на событиях романа, игнорируя мистику, подтекст, магию, трагическую любовь и философские вопросы бытия. Это и клиника, и подвал мастера, и Варьете, и место бала.
Что может лучше охарактеризовать Москву, которую посетил дьявол, чем бассейн, построенный на месте храма. Вроде бы задел создан серьезный: мощная булгаковская поэтика поддержана образной сценографией и прихотливо настроенной авторской оптикой. Дело осталось за танцем. Эдвард Клюг, который обычно выделяется индивидуальным ярким почерком упругая стилизация классической техники, рубленая ритмичность, короткая фразировка , вдруг здесь поплыл, почти совсем потерял характерную стаккатность.
Начиная с 2019 года, эта премия будет вручаться деятелям культуры и искусства, общественным и благотворительным организациям, внесшим значительный вклад в дело сохранения наследия М. Действие спектакля охватывает всё сценическое пространство, включая зрительный зал, даже появление героев и их исчезновение становится загадкой и занимательным ребусом. В каждой сцене, герое и диалоге завуалировано миллион смыслов и метафор, которые хочется расшифровывать и постигать сквозь призму своего мышления, сознательного и бессознательного, здравомыслящего и безумного. Магия и мистика, острый гротеск и элегантный фарс, нестандартные метафоры и тонкие аллегории с сегодняшним днём.
Демонстративная театральность и откровенное кокетство с публикой. В одной из сцен спектакля один из гостей в зрительном зале становится его участником. На постановке, приуроченной к юбилею «Булгаковского Дома», такой героиней стала Заслуженная артистка России Нонна Гришаева, которую герой Сергея Фролова вывел на сцену. Получился очень органичный и гармоничный театральный этюд. Несмотря на внешнюю хаотичность происходящего, все сцены выверенны и филигранны, а каждый герой вносит свой неотъемлемый колорит во всю постановку. Второе название спектакля вполне могло бы звучать, как «Воланд и его свита»: именно этим персонажам уделено особое внимание.
Архангельский театр драмы откроет 91-й сезон спектаклем «Мастер и Маргарита» Архангельский театр драмы откроет 91-й сезон спектаклем «Мастер и Маргарита» 17. Свои впечатления о прошедшем сезоне рассказали директор театра Сергей Самодов, главный режиссёр Андрей Тимошенко, режиссёры Пётр Куртов и Михаил Кузьмин.
За прошедший год театр провёл на своих площадках порядка 800 мероприятий, билеты на спектакли купили более 123 тысяч зрителей, а общие сборы от продажи билетов составили 93,5 миллиона рублей. Продуктивный год не ограничился одними только театральными постановками — знаменательными событиями в жизни театра и города стали фестивали. Был возобновлён фестиваль современного танца и перформанса «Прикосновение» , проведён первый театральный фестиваль, объединяющий науку и искусство «Ломоносов Фест». Состоялись гастроли со спектаклем «Ревизор» в город Санкт-Петербург и спектаклем «Спасти камер-юнкера Пушкина» в город Мурманск. Коллеги и зрители подчёркивают, что к нам приезжает много замечательных театров и коллективов, сколько в Архангельске никогда не было. Люди просто не успевают на всё сходить, — поделился впечатлениями директор Архангельского театра драмы Сергей Самодов. За прошедший сезон в театре издали книгу о истории учреждения, где рассказывается о самых ярких событиях из его жизни за прошедшие годы, также театр с этого года выпускает печатное издание «Петровский парк, 1». Важным событием стал набор восьми новых актёров, окончивших Щукинское театральное училище.
Архангельский театр драмы откроет 91-й сезон спектаклем «Мастер и Маргарита»
Наталья Сергеевна уточнила, что в постановке не будет кукол, только живой план и маски. Ей хотелось показать Москву 1930-х годов как адский маскарад, страшное место, где людские пороки заправляли жизнью. Только два героя — Мастер и Маргарита — не носят личины. Они пытаются выжить в этом мире, оставаясь верными себе, сохраняя свою настоящую природу. К слову, для спектакля было создано 50 масок и больше 100 костюмов, да ещё объёмные, большие декорации. Постановка получилась весьма трудоёмкой. В ней занято 14 актёров. И все они играют по 4-5 ролей. Переодеваться и перевоплощаться артисты будут молниеносно.
Нет длительных сцен, долгих диалогов, — отметила Наталья Явныч. Это задумка режиссёра. В спектакле эти персонажи проходят своего рода реинкарнации. Наталья Явныч предлагает посмотреть на то, как перекликаются прошлые жизни героев с их будущими воплощениями.
Трудно сохранить самого себя, свою любовь, свой талант, свою веру.
Пилат обречен на вечность, полную мучительного, повторяющегося диалога со своей совестью. А Мастеру и Маргарите приходится искать спасения у потусторонней силы.
Как и в «Роковых яйцах», у него был замысел, что горит вся Москва. И они прощались на доме Пашкова, на башнях Новодевичьего монастыря, и там плыли подводные лодки, летели аэропланы, а не то что «Грибоедов» загорелся; и мы в спектакле пытались образно это повторить. Рукописи не горят, и черновики никуда не уходят — они помогают роман лучше осмыслить, почувствовать. Тебя это не остановило? Для меня понять пьесу или прозу — это сделать ее, тогда лучше понимаешь ее через цинизм, пространство, через ритмы и т.
А Булгаков, кроме того что он мощный писатель, — он еще и драматург, поэтому драматургическое мышление у него даже в прозе. И тут важно понять его мироощущение, его правила игры и в это погрузиться, объясниться в любви к автору и уже потом делать свою историю. А страхи — они всегда есть; если нет страхов, то нет и сомнений. А что, Достоевский не мучает, или Гоголь? Если мы возьмем лист бумаги и бросим на него металлическую стружку, то стружка будет лежать хаотично. А когда под лист поднесем магнит, то стружка начнет выстраиваться в какой-то рисунок. Вот магнит для меня — это тот ход, который позволяет что-то открыть в романе, по-другому взглянуть на любимое произведение.
В этой работе таким ходом стало безумие, состояние клиники, в котором и в то время все находились, и сейчас. И когда это почувствовалось, нашлось — как под действием магнита все само стало организовываться. И захотелось начать не с того, как герои сидят на лавочке на Патриарших, а с того, что Иван Бездомный находится в клинике, в своих сновидениях. Нечто подобное мы делали в «Записках покойника», и не случайно Боровский сделал пространство, перекликающееся с «Записками». Да и распределение ролей похоже: в «Записках покойника» Максудова играл Ваня Янковский, а здесь он Бездомный, и начало спектаклей практически совпадает. Поэтому мы эти два спектакля в афише будем ставить рядом.
Я неоднократно пытался это осуществить на Западе, но это каждый раз упиралось в то, что это произведение невозможно играть не на языке страны. В нынешней оперной практике повсеместно пользуются субтитрами, но в «Мастере и Маргарите», с моей точки зрения, это невозможно.
Взаимоотношения текста и музыки изначально таковы в самом произведении, что зритель и слушатель должен воспринимать все напрямую, ни в коем случае не через перевод. Существует авторизованный немецкий перевод мой отец делал это сочинение в 2000 году в Ростоке и в Ганновере , а вот других переводов пока нет. Но, конечно же, при создании новых переводов необходимо сотрудничество автора для достижения идеального сочетания ударений в языке и музыке. Я считаю, что ему эта роль подходит как никому другому. И еще очень приятно, что Виталий Фиалковский, один из авторов либретто, согласился принять участие в нашей авантюре в качестве режиссера. Мы хотим создать некую полуконцертную-полутеатрализованную форму. Произведение это таково, что очень трудно поддается традиционному сценическому воплощению. Оно скорее не опера, а драматическая оратория, в чем-то сродни баховским «страстям».
Постановка, которая последовала в Москве в театре «Форум» уже вслед за концертным исполнением, была, к сожалению, не очень удачной. С моей точки зрения, ее основная неудача была в том, что она была очень иллюстративной. Получилось, как известная всем книга Булгакова, но с картинками и с музыкой. Мне кажется, сам необычный метод музыкального повествования у Слонимского, его рефлексивность и ненарративность ведь он не рассказывает, он как бы комментирует уже свершившееся или еще только ожидаемое действие, и мы пребываем в нескольких временных измерениях одновременно , эта многоплановость и многослойность временного и нарративного развития — они требуют какой-то особой, нестандартной театральной формы. Я могу ошибаться, но мне кажется, что форма полуконцертного исполнения как нельзя более удачно подходит для воплощения именно этой оперы, потому что это не совсем опера и не совсем оратория. Определенная остраненность, дистанция, которую создают действия артистов без настоящих костюмов и декораций и вместе с тем полная эмоциональная вовлеченность их во «внутреннее», духовное действие романа, может оказаться как нельзя более подходящей для «озвучивания» эфемерного булгаковского мира. Сама природа музыки Слонимского такова, что он может быть невероятно лиричен, и по соседству с этим лиризмом в нем живет абсолютно обэриутовский трагический сарказм, в духе Хармса или Александра Введенского. Это есть, конечно же, прежде всего у самого Булгакова в книге, но для меня это как раз тот аспект булгаковской книги, который очень тяжело поддается воплощению в драматическом театре и совсем уже плохо получается в кино.
Это всегда очень трудно. Когда речь идет о такой известной книге, у каждого свое представление о том, каким голосом должен разговаривать Мастер, Пилат, Воланд, как звучит Маргарита; угодить всем невозможно. Но булгаковские полутона и оттенки, мне кажется, гораздо легче воссоздаются именно за счет музыки. Или вы готовы пригласить на концерт поклонников прозы Булгакова? Не секрет, что многие теряются и даже испытывают робость перед современной академической музыкой? Но ведь и сам Булгаков чуть ли не семь раз переписывал свой роман, каждый раз добавляя, сокращая, изменяя формулировки, переставляя те или иные эпизоды!.. Мне кажется, что основная заслуга создателей этой оперы именно в том, что им удалось создать на основе булгаковского романа единое и неразрывное целое драматургии музыки и текста, когда одно от другого уже нельзя отделить.
Спектакль "Мастер и Маргарита"
В спектакль "Мастер и Маргарита" вводится новый артист. «Трагикомические фантазии на тему» романа «Мастер и Маргарита» воплощены в спектакле Алдонина настолько филигранно и изящно, что нивелируется грань между фантазией воображения и реальностью. В режиссерской трактовке любовь для Мастера и Маргариты – это страдание и боль. Мастер пьет шампанское с Маргаритой и ведет вполне богемный образ жизни, пока ему слегка грозят пальчиком сверху.
«Мастера и Маргариту» показали зрителям в 100-й раз
На сцене Волковского театра представят спектакль «Мастер и Маргарита» | Главная Интересные материалы «Мастер и Маргарита»: почему новгородский театр снова ждёт аншлаг? |
Псевдомастер из N-ского морга / Литературная газета | После просмотра «Мастера и Маргариты» сербский режиссер высоко отметил работу самарского театра. |
«Мастера и Маргариту» показали зрителям в 100-й раз | мариинский театр, петербург, оперная премьера, мастер и маргарита, музкомедия, мюзикл, франкенштейн, театральная критика Постановки «Мастера и Маргариты» Петербург ждал почти полвека. |
Отзыв на «Мастера и Маргариту» в 2024 году: какой получилась новая экранизация романа | 7. МАРГАРИТА Юлия Снигирь ведёт эту роль бесподобно, ей удалось передать и «одиночество в глазах» при знакомстве с Мастером, и всепоглощающую любовь, доводящую до самоотречения. |
«Мастера и Маргариту» показали зрителям в 100-й раз | О сервисе Прессе Авторские права Связаться с нами Авторам Рекламодателям Разработчикам. |
Сила любви
Хочется понять, как это всё соединится здесь и сейчас, на этой сцене… Подойти и расспросить хоть кого-то не представляется возможным — они уже не здесь. Видимо он — об обгоревшей, но не сгорающей рукописи. Точно, роман, - обезоруженный журналисткой наглостью отвлекается от дел «главный диспетчер» спектакля. Но каждый ищет в нём свою историю. Зачем-то Мастер пишет этот роман, зачем-то всходит эта полная луна, приходит эта боль к прокуратору, куда идёт лунная дорога? И финал, когда Мастер не выбирает свет, не выбирает тень, он выбирает покой. Как у Пушкина — есть покой и воля. Творцу нужен покой и свобода.
И к этому нужно подвести. Условность театра гарантирует фантазии постановщика безграничный полёт. Техническое оснащение нашего театра сегодня такое, что ни от одного самого смелого замысла не пришлось отказываться. Главное было найти нашу историю в романе и распределить правильно роли. Состав труппы сегодня не ограничивает режиссёра. Вот если бы не совпало, не было исполнителя хотя бы одной роли, не соединялись декорации и музыка, свет и костюмы — спектакль бы не получился». Булгаковская фантасмагория с «магами, колдунами, проповедниками», пожарами и полётами плохо представляется в канонической постановке.
А если учесть, что на спектакли идут зрители, соревнующиеся между собой в количестве прочтений романа, становится понятно: без мистификации не обойтись. Интриги в известном даже школьнику сюжете нет, всем известно, что «убийца — садовник». На театральную постановку романа идут за другим, посмотреть: что ещё они выдумали. Опытные театралы и просто люди, любящие владимирский драмтеатр, единодушно отмечали, что спектакль, что называется, в тренде театральной моды. И тут же признавались, как органичен в своей роли Николай Горохов. Иногда его прокуратор воспринимается как архитектурный артефакт простите, Николай Анатольевич , как античная колонна, так он величественен и «вечен, как Рим». Но ему ли бояться: «Свободного времени было столько, сколько надобно, а гроза будет только к вечеру, и трусость, несомненно, один из самых страшных пороков», - говорил его персонаж в романе.
Специально для тех, кто лет 10 не был в драмтеатре это не реклама! Посмотрите на роскошный занавес хотя бы. Но если серьёзно, сценическая площадка театра сегодня может принять самый сложный в техническом плане культурный проект, полностью изменив представление о провинциальной сцене. Современное штанкетное хозяйство позволяет нажатием одной кнопки на компьютере приводить в действие сложные подъёмные механизмы, поднимать тяжёлые софиты, менять пространство сцены. Директор театра Борис Гунин ещё весной, когда актёры только читали сценарий, сообщил секрет, что Маргарита будет летать по-настоящему. Вращающаяся и опускающаяся сцена словно создана для магических картин, где герои исчезают и появляются ниоткуда, словно иллюзионисты. И уж если об иллюзиях, то и световые эффекты, и декорации работают на них, запутывая, выдавая одно за другое, перемешивая города и эпохи, горячечный бред и внезапные озарения героев.
Сказал же Коровьев Маргарите: «Тем, кто хорошо знаком с пятым измерением, ничего не стоит раздвинуть помещение до желательных пределов». Именно так превращается толпа московских обывателей в зловещих персонажей адского бала Воланда, так взлетает под потолок на небесных качелях Маргарита, и не понятно, есть ли под ней опора, или лучи света держат её в воздухе, так стекают с небес струи крови жертв Пилата, падая к его ногам простыми верёвками. И непонятно в этой игре магических лучей — раздета ли Маргарита в тех сценах, которых многие ждали со смешанным чувством. А тут ещё музыка — прямо как у Булгакова, бешенный вальс, преследующий героев, или: «оркестр не заиграл, и даже не грянул, и даже не хватил, а именно, по омерзительному выражению кота, урезал какой-то невероятный, ни на что не похожий по развязности своей марш». Вот уж урежут иной раз, так урежут, словно в мозг иголкой. Художник-постановщик Дмитрий Дробышев, композитор Владимир Брусс, художник по костюмам Татьяна Виданова — команда, сплочённая совместной работой в театре драмы, Владимир Кузнецов полагается на их мастерство. Для художника по свету Тараса Михалевского — это первая работа во Владимире, и 180 спектаклей в портфолио, две номинации на «Золотую Маску».
Вслед за пляшущими лучами света, подчиняясь воле неостановимой музыки пускаются в неистовый неостановимый танец герои спектакля, проговаривая всем телом всё, для чего не нашли слов. Хореограф из Санкт-Петербурга Анна Закусова уже знакома с владимирским актёрами, это она заставила танцевать героев «Мэри Поппинс». Насколько сложной была задача — сделать драматических актёров танцующими, пластически выразительными, научить пользоваться телом как инструментом, позволяющим ярче и точнее создавать образ.
Многие ли читали Булгакова в школах, колледжах, университетах, накануне похода в театр? Что ждут эти люди с блестящими глазками от актеров, поймут ли намерения команды? Так про что же писал Булгаков? Мне хотелось в этом покопаться и начать рассказывать историю, некоторые ее фрагменты так, чтоб зритель не гадал, а с первой минуты воспринимал действо всем сердцем. Это авторское высказывание, с сохранением уважения к первоисточнику. Мы оставались на связи с Михаилом Афанасьевичем, - накануне показа объясняла режиссер.
Ее замысел по всему таков: только живой план, не допускающий вранья, но в масках - огромных, уродливых, нарочито являющих грехи и огрехи человечьего мира; без чертовщины и мистификации - это должно быть про рай и ад у человека внутри полет Маргариты на метле - это ее сумасшествие. И только. Далее по плану: Воланд вырос из Пилата, а Мастер, стало быть, реинкарнировался из Иешуа - их поставлены играть одни и те же актеры. Первого - Юрий Лободенко, второго Александр Ганичев. Явныч и Волкова намеренно и глубоко развивают эту линию: когда Пилат предал Иешуа, то запустил механизм зла на века вперед. Зло повсюду, а Москва 30-х годов - злой порочный маскарад с закрытыми от посторонних глаз балами-пирами, где творится такое… Пилат-Воланд правит и ждет личного спасителя, который скажет ему "ты свободен".
Такой ход одновременно шокировал и завораживал, говорили, что она была похожа на скульптуру Венеры в музее, что в этой наготе не было ни грамма пошлости. И поначалу некоторые актеры работали вполсилы, считая, что постановку в любой момент могут закрыть. Они как будто выжидали, наблюдали, что же будет дальше. Любимов злился. Он представлял начало этой работы совсем иначе. Предполагалось, что в первый раз всем коллективом инсценировку будут читать в праздничной атмосфере. Любимов купил вина, фруктов, хотел, чтобы это был особый вечер — после стольких-то лет ожидания. В ответ он получил не обсуждение постановки, а самые обычные вопросы и склоки, которые в той или иной мере присутствуют в каждом театре. Кто-то заговорил о своей загрузке, кто-то сказал, что хочет играть другую роль. Праздничное настроение было испорчено. Со временем ситуация наладилась, все артисты полностью включились в процесс. Репетиции пошли бодро и весело, всего их было 45. Верный своей манере, он не успокаивался, пока не добивался нужного, заставляя до бесконечности проигрывать одну и ту же сцену. Просто хороший результат его не устраивал — ему нужен был идеальный. В своих постановках Юрий Петрович любил говорить со зрителем напрямую, спектакль «Мастер и Маргарита» не стал исключением. Некоторые герои, например тот же Воланд, задавали вопросы зрителям, бросались такими репликами, что появлялись сомнения: может быть, речь идет про 1970-е годы, а не 1920-е? Впрочем, роман Булгакова актуален во все времена. Постановка шла чуть больше трех часов.
От первой буквы сценария до премьеры — 3 месяца. Вера Полякова, директор Театра юного зрителя, актриса: «Еще год назад я не смогла бы сыграть эту роль, поэтому откладывала. Мы сделали такую сжатую версию на полтора часа для того, чтобы, конечно, зритель не устал, а получил максимум информации, максимум каких-то образов. Вообще, этот спектакль — образ.
В Тюмени "Мастера и Маргариту" поставили на сцене театра кукол
«Мастер и Маргарита» в постановке Московского театра комедии — это спектакль, наполненный спецэффектами, иллюзией, он пропитан магией, как и сам роман Булгакова. «Мастер и Маргарита» в Тюменском театре кукол — первый за много лет спектакль для взрослых. 30 Ноя 2021Робер Лепаж поставил «Мастера и Маргариту» в Театре Наций / Новости культуры, эфир от 26.11.21.