Новости оперетта королева чардаша

В следующий раз оперетту «Княгиня чардаша» на сцене Чехов-центра покажут в феврале и марте 2024 года. "В музыке "Королевы чардаша" Имре Кальман раскрывает мир ярких эмоций, захватывающих чувств, "нарядность" и легкость, которые свойственны неовенской оперетте.

«Королева Чардаша» споет амурчанам в апреле

Выдающимся венгерским композитором Имре Кальманом написано более 20 оперетт, но именно оперетту «Королева чардаша/Сильва» подчас называют настоящей легендой. В театре «Московская оперетта» — праздник для ценителей жанра классической венской оперетты: «Королева чардаша», когда-то в советском прокате превратившаяся в «Сильву», появилась в новой постановке режиссера-хореографа Валерия Архипова, дирижера. Купить билеты на оперетту Королева чардаша в Москве, билеты по цене от 1200,00 руб. 29 апреля 2024 г. в 13.00, Московский театр оперетты Королева чардаша, официальные электронные билеты на оперетту на сайте

Имре Кальман. Оперетта «Королева чардаша» («Сильва»)

Её знают не только в Европе, но и за океаном, её экранизировали, на её представлениях всегда аншлаг. Красивая любовь Эдвина и Сильвы, головокружительные танцы-дуэты Стасси и Бони, трогательная встреча Ферри и Александры, получившей в свое время имя королевы чардаша, комические сцены с её супругом, князем Воляпюком, восклицающим теперь уже известную всем фразу: «К чёрту больную печень! Вы - наше счастье, как сказал поэт.

С этой точки зрения важно вести количественный подсчет артистов, эта цифра вызывает трепет и уважение. Спектакли — как люди. Они рождаются, живут. И спектаклю "Княгиня чардаша" было написано в его гороскопе заново родиться на Сахалине именно с тем количеством людей, которые в нем заняты.

Это еще не финал, ведь здесь мы познакомились с огромным количеством талантливых людей, поэтому я надеюсь, что мы в скором будущем реализуем свою мечту и сделаем полностью сахалинский состав. Мы будем признательны и приглашенным артистам, которые выступили на премьерных показах, если они в дальнейшем продолжат встречи с островными зрителями на сцене Чехов-центра», — отметила режиссер Мария Леонова. Я очень рада, насколько характеры попали в тех артистов, которые были выбраны. Ведь одно дело — написать текст на бумаге, и совсем другое — придать ему объем на площадке.

В новой версии Цецилии, так теперь именовалась матушка Эдвина, которую играла Ханна Хонти, была отведена главная роль королевы кафешантана, прежняя героиня, Сильва, отошла на второй план, а роли Мишки и Фери — значительно расширены и т. В партитуру были добавлены номера из других оперетт Кальмана, так как в оригинальном клавире музыкальных номеров для новой партии композитором предусмотрено не было. Через несколько лет обновлённая таким образом оперетта перекочевала и на советские подмостки.

Для современной постановки бессмертного хита Кальмана, обретшего, наконец, оригинальное название «Княгиня чардаша» хотя эта очередная редакция «Королевы чардаша», сделанной для Хонти , обновлен русский текст либретто, где драматургически обострено противоречие-противостояние «герои-общество», а также «притушены» их сентиментальные размышления о прошлом, уводящие от основного конфликта. Музыкальный руководитель и дирижер — заслуженный артист России Андрей Алексеев.

За кажущейся лёгкостью композиторского пера и беспечностью сюжетов, конечно же, скрывался кропотливый труд, первоклассная музыкальная техника и большая наслушанность. Так например, Кальман признавался, что на его творчество огромное влияние оказала музыка Петра Ильича Чайковского. Хотите расслышать это сами — отправляйтесь в Театр музыкальной комедии. Там представили новую постановку знаменитой «Сильвы» Кальмана, точнее вернулись к истокам — историческому названию оперетты «Княгиня чардаша».

🎉Оперетту Имре Кальмана «Королева чардаша» называют настоящей легендой.

У этой маленькой страныесть повелитель — «Король вальса» Иоганн Штраус и есть преданные подданные — зрители, которые обожают оперетты маэстро. В таком месте не могла не родиться самая неожиданная и волшебная оперетта — «Сказки Венского леса». А знаете, как к этому явлению надо относиться? Его просто надо любить!

За свою сценическую жизнь «Королева чардаша» претерпела множество редакций, не раз меняла имя, но неизменной оставалась великолепная, не утратившая актуальности звучания музыка Имре Кальмана. Арии и дуэты «Хейя», «Помнишь ли ты... Музыкальный руководитель и дирижер Константин Хватынец: «В музыке «Королевы чардаша» Имре Кальман раскрывает мир ярких эмоций, захватывающих чувств, «нарядность» и легкость, которые свойственны неовенской оперетте и стилю «веризм». Не зря его называли «главным пуччинизатором оперетты». В музыке Кальмана сочетаются национально-самобытный венгерский характер, глубокое постижение интонационной природы народного искусства и виртуозное претворение разнообразных музыкальных форм».

История любви певицы Сильвы Вареску и князя Эдвина фон Вайлерсхейма могла случиться и сегодня, а вопрос: «Способна ли любовь преодолеть обман, давление семьи и социальное неравенство? Валерий Архипов, режиссер-постановщик и балетмейстер: «Моя задача — уйти от стереотипов и, не меняя текст, сюжет, время и место действия, по-новому прочитать классическое произведение.

Не менее захватывающа и последующая судьба произведения, претерпевшего немало интерпретаций, как с точки зрения либретто, так и в части режиссерских экспериментов. Неизменной при всех меняющихся обстоятельствах остается любовь к нему зрителя. Первоначально автор назвал свое сочинение «Да здравствует любовь! Но увидело оно свет рампы в 1915 году на сцене венского Иоганн-Штраус театра под названием «Княгиня чардаша». Оперетта стала неслыханно популярной и разошлась по театрам мира под самыми разными именами.

А в России за ней прочно закрепилось наименование «Сильва».

Сшито 52 костюма для актёров, 70 — для артистов балета, 45 — для хора. Над их созданием трудились три закройщика и 10 портных. Изготовлено 50 головных уборов с фазаньими, страусиными и павлиньими перьями. Только в шляпке Сильвы использовано 6 фазаньих перьев, а в шляпе Стасси — 5 павлиньих и цветы. Кстати, о цветах. Мастера сделали 40 растительных декоративных элементов из шёлка, атласа, шифона, органзы, бархата.

А ещё — броши, сумочки, трости, ордена, медали, погоны… Потрудились и над эстрадным козырьком для сцены в варьете «Орфеум» диаметром более трёх метров.

«Сильва» возвращается на столичную сцену

Купить билеты на оперетту Королева чардаша в Москве, билеты по цене от 1200,00 руб. 29 апреля 2024 г. в 13.00, Московский театр оперетты Королева чардаша, официальные электронные билеты на оперетту на сайте Оперетта в 3-х действиях Имре КальманаПремьера состоится 22 марта 2024 годаБольшой залВозраст: 12+22 и 23 марта 2024 года Санкт-Петербургский театр музыкальной комедии приглашает на премьеру оперетты Имре Кальмана «Княгиня чардаша»Новая постановка. Оперетта в 3-х действиях Имре КальманаПремьера состоится 22 марта 2024 годаБольшой залВозраст: 12+22 и 23 марта 2024 года Санкт-Петербургский театр музыкальной комедии приглашает на премьеру оперетты Имре Кальмана «Княгиня чардаша»Новая постановка.

КОРОЛЕВА ЧАРДАША

Важнейшей вехой в жизни Валерия Полянского стал 1971 год, когда он организовал Камерный хор из студентов Московской консерватории. Валерию Полянскому был присужден специальный приз как лучшему дирижеру состязания. В 1971—1977 гг. Валерий Полянский был дирижером Московского театра оперетты. В 1977 году начал работать в Большом театре СССР, где в частности совместно с Геннадием Рождественским ставил оперу «Катерина Измайлова» Шостаковича и в течение трех лет вел другие спектакли. В 1970-е годы началось сотрудничество Полянского с Союзом композиторов: дирижер стал постоянным участником фестиваля современной музыки «Московская осень». Выступил дирижером-постановщиком оперы «Евгений Онегин» Чайковского в Гётеборгском музыкальном театре Швеция , несколько лет был главным дирижером фестиваля «Оперные вечера» в Гётеборге.

В 1980 году Камерный хор Московской консерватории под руководством Валерия Полянского был преобразован в Государственный камерный хор Министерства культуры СССР, который впоследствии стал частью Государственной академической симфонической капеллы России. С 1992 года Валерий Полянский — художественный руководитель и главный дирижер Госкапеллы. В дискографии маэстро — свыше 100 записей, выпущенных ведущими фирмами звукозаписи в России и за рубежом. Им записаны произведения Чайковского, Танеева, Глазунова, Скрябина, Брукнера, Дворжака, Регера, Шимановского, Прокофьева, Шостаковича, Шнитке; все хоровые концерты Бортнянского и многие сочинения Гречанинова, почти не исполнявшиеся в России; все симфонии, оперы и хоровые сочинения Рахманинова. С 2000 года в программах Госкапеллы постоянно появляются оперы в концертном исполнении. За 23 года исполнено свыше 30 опер русских и европейских классиков, в том числе Чайковского, Римского-Корсакова, Верди.

Валерий Полянский — президент Рахманиновского общества; профессор Московской консерватории, заведующий кафедрой оперно-симфонического дирижирования. Анна Новикова Анна Новикова родилась во Владивостоке. По окончании Дальневосточной государственной академии искусств 2002, преподаватели Валентина Рубан и Владимир Воронин работала в Хабаровском краевом музыкальном театре, выступала в концертах Хабаровской филармонии 2002—2004. Награждена губернаторской премией в номинации «Надежда сцены» за роль Розалинды в оперетте «Летучая мышь» И. С 2007 года работает в Московском театре оперетты. Выступала на сценах Большого театра России, Татарского академического государственного театра оперы и балета имени Мусы Джалиля, Краснодарского музыкального театра, Государственного академического театра имени Евгения Вахтангова, Центрального академического театра Российской армии, Большого зала Московской консерватории, Концертного зала имени П.

Чайковского и Концертного зала имени С. Рахманинова «Филармония-2» , Московского международного Дома музыки, Государственного Кремлевского дворца и др. Марианна Асвойнова Марианна Асвойнова родилась в Москве. Окончила Академическое музыкальное училище при Московской консерватории класс А. Бениной и Государственную классическую академию имени Маймонида класс С. Совершенствовала мастерство на мастер-классе Марио Диаза в зальцбургском Моцартеуме 2014 и мастер-курсе пианиста Мариса Скуи в австрийском Мистельбахе 2015.

С 2015 года Марианна Асвойнова работает в Камерном музыкальном театре имени Б. Штрауса , Параши «Мавра» Стравинского и другие. Певица ведёт активную концертную деятельность. Гастролирует с труппой театра имени Б. Покровского в России и Европе. С 2016 года в качестве приглашённой солистки сотрудничает с Государственной академической симфонической капеллой России под управлением Валерия Полянского.

В 2017 году на сцене Концертного зала имени П. Чайковского исполнила партию сопрано Невесты в «Свадебке» Стравинского. Виктория Смольникова Виктория Смольникова окончила вокальный факультет Российской академии музыки имени Гнесиных 2001, класс Е. С 1995 года — солистка Государственной академической симфонической капеллы России под руководством Валерия Полянского. В концертах и записях капеллы исполняла сольные партии в операх «Война и мир» С. Прокофьева, «Сестра Беатриса» А.

Гречанинова, «Богема» Р. Верди, «Ночь перед Рождеством» Н. Римского-Корсакова, «Улаф Трюгвасон» Э. Грига, «Сказки Гофмана» Ж.

В этой постановке музыканты играют на сцене вместе с исполнителями. Венгерскому режиссеру, работающему под псевдонимом Керо, удалось соединить несоединимое. Герб династии Габсбургов отсылает к 1915 году, когда состоялась премьера оперетты в венском театре.

Габор Миклош Кереньи Керо , режиссер-постановщик Венгрия : «По времени спектакль не был перенесен в современный мир. Это не означает, что чувства не были перенесены в наше время.

Выпиваем несколько литров чёрного кофе, рассказываем анекдоты, спорим, смеёмся, ссоримся, кричим… Это продолжается много месяцев. И вдруг — в один прекрасный день оперетта готова. Примерно так в шутку описывал свой рабочий процесс король оперетты Имре Кальман. За кажущейся лёгкостью композиторского пера и беспечностью сюжетов, конечно же, скрывался кропотливый труд, первоклассная музыкальная техника и большая наслушанность.

Оперетта в двух действиях. Авторы либретто — Л. Штайн и Б.

Йенбах, перевод В.

НОВОСТИ КУЛЬТУРЫ С ВЛАДИСЛАВОМ ФЛЯРКОВСКИМ: КОРОЛЕВА ЧАРДАША

все то, без чего немыслима оперетта? Жители поселка Уптар и микрорайона Снежный посетили Магаданский музыкальный и драматический театр, где посмотрели оперетту «Королева чардаша». Она работала еще с Андреем Сергеевым, который поставил эту оперетту в нашем театре, и помнит все нюансы.

«Королеву чардаша» показали магаданцам из Снежного и Уптара

Эта оперетта, многим известная также под названием «Сильва», — наверное, самая известная оперетта в мире. Её знают не только в Европе, но и за океаном, её экранизировали, на её представлениях всегда аншлаг. Красивая любовь Эдвина и Сильвы, головокружительные танцы-дуэты Стасси и Бони, трогательная встреча Ферри и Александры, получившей в свое время имя королевы чардаша, комические сцены с её супругом, князем Воляпюком, восклицающим теперь уже известную всем фразу: «К чёрту больную печень!

Таким образом, фольклор австро-венгерских народов можно было вернуть в новых произведениях. Мы словно переносимся в те времена, ведь каждая из композиций отражает культуру и национальную идентичность той или иной страны. Например, когда попадаем в Вену, то слышим много разных вальсов, а потом снова оказываемся в Венгрии и наслаждаемся неисчерпаемым кладезем фольклора. Как сегодня развивается этот жанр? Все смотрят на оперетту как на красивую старинную вещь. И лишь немногие прикасаются к ней, и мало кто готов посвятить себя исключительно этому жанру, поскольку он, к сожалению, постепенно умирает.

Я же нахожу мир оперетты удивительно богатым и крайне разнообразным. Наша задача — вернуть ее на концертные и театральные сцены, потому что эта музыка заслуживает еще большего внимания. Ошибочно предполагать, что оперетта — жанр неинтересный и тяжеловатый для современного слушателя. Если попытаться взглянуть на него шире и внимательнее, то это потрясающе развлекательный жанр, особенно в плане пения. Я не могла миновать его в своей программе. И, конечно же, если вы попадаете в эпоху существования Австро-Венгерской империи, там никак не обойтись без оперетты. Находите ли вы в своих выступлениях взаимосвязь с залом, с людьми, которые вас слушают? У нас нет оперного сюжета, какой-то истории, в которой мы задействованы как певцы.

Я на сцене совершенно одна, и мне необходимо понимание со стороны зала. Поэтому приходится делать все возможное, чтобы вовлечь публику в свой мир, с которым я хочу познакомить людей. Как концертмейстер может повлиять на вас? Я привыкла работать с Яном Филиппом Шульце. Мы провели с ним множество концертов, давно уже стали друзьями и хорошо чувствуем и понимаем друг друга. И вот наступает такой момент, когда мне предстоит работать с другим человеком, которого я совершенно не знаю как личность. Наша первая репетиция с Яковом прошла на удивление дружно и душевно. Я сразу была уверена, что концерт получится увлекательным, потому что между нами возникла необходимая химия сотворчества.

Йенбах, перевод В. В постановке рассказывается о любви певицы Сильвы и аристократа Эдвина. Талантливая и трудолюбивая Сильва становится звездой. Однако аристократ не может жениться на певице из кабаре!

Спектакль Архипова можно назвать двугорбым верблюдом: у него две равновеликие героини, которые спорят не только за любимого мужчину очевидно, что мать боготворит сына, в то время как ее собственный супруг князь Леопольд — не более чем комическое приложение к примадонне , но и за королевский статус — на сцене и в жизни. В остальном чисто внешне в спектакле все традиционно и узнаваемо. Прихотливый австро-венгерский модерн в сценографии и костюмах работа Вячеслава Окунева; свет — Александр Сиваев — роскошь и изящество, привычная опереточная яркость цветов, но без пошлости. Это классическая история о противостоянии любовного чувства и классовых предрассудков: нынешняя версия базируется на либретто Иштвана Бекеффи и Деже Келлера в переводе Ю. Шишмонина, В. Михайлова и Д. Толмачева , которое абсолютно понятно отечественной публике, в нем все привычно и на своем месте.

Публика, пришедшая на премьеру в главный российский театр оперетты, счастливо столкнулась с эффектом узнавания и осталась этим более чем довольна — шла на «Сильву» и увидела именно ее. При всей традиционности, с точки зрения ремесла спектакль очень ладно скроен. В нем есть тонус и динамика, логичность мизансцен и есть столь уместная в оперетте, тем более такой вихревой, как «Сильва», кинематографическая стремительность.

НОВОСТИ КУЛЬТУРЫ С ВЛАДИСЛАВОМ ФЛЯРКОВСКИМ: КОРОЛЕВА ЧАРДАША

Спектакль решили не реанимировать, а делать заново. Капитаном постановочной команды стала режиссер Анастасия Неговора. Пару лет назад Анастасия участвовала в создании шоу-программы «Оперетта vs мюзикл». Этот своего рода концерт-поединок, в который входила и сцена из «Королевы чардаша», завершался голосованием зрителей. Надо было сделать выбор в пользу мюзикла либо оперетты. Я тогда спросила Анастасию, а как бы проголосовала она сама. В ответ услышала: — За то и за другое. А еще, что оперетта — это прекрасный мир ее детства, и что она по-прежнему влюблена в эти сказки для взрослых с неизменно счастливой развязкой. Свою новую работу Анастасия Неговора посвятила двум актрисам, которые в разное время на разных сценах исполняли роль Сильвы. Это ее наставница Ирина Комлева и прима ростовской оперетты Лидия Мишина. Сильву Лидия Мишина играла еще до рождения Анастасии в спектакле, который можно назвать дедушкой нынешней постановки.

Сколько же всего разных сценических версий этого кальмановского шедевра видел за сто лет Ростов, и не сосчитать. Возможно, что известие об Октябрьском перевороте 1917 года кто-то из ростовских театралов узнал, разворачивая свежий номер газеты и напевая услышанные накануне мелодии из оперетты «Сильва». Насвистывать или напевать арии и куплеты из «Сильвы» вполне могли и революционные матросы в Петрограде. Образ этих людей ассоциируется у нас прежде всего с частушками «Эх, яблочко! Но они тоже ходили в театры, а в Петрограде осенью 1917 года играли «Сильву».

Арии и дуэты «Хейя», «Помнишь ли ты…», «Без женщин жить нельзя на свете», «Красотки кабаре» и сегодня исполняются на лучших сценах мира. В музыке «Королевы чардаша» Имре Кальман раскрывает мир ярких эмоций, захватывающих чувств, «нарядность» и легкость, которые свойственны неовенской оперетте и стилю «веризм». Не зря его называли «главным пуччинизатором оперетты». В музыке Кальмана сочетаются национально-самобытный венгерский характер, глубокое постижение интонационной природы народного искусства и виртуозное претворение разнообразных музыкальных форм Константин Хватынец Музыкальный руководитель и дирижер спектакля История любви певицы Сильвы Вареску и князя Эдвина фон Вайлерсхейма могла случиться и сегодня, а вопрос: «Способна ли любовь преодолеть обман, давление семьи и социальное неравенство? Моя задача — уйти от стереотипов и, не меняя текст, сюжет, время и место действия, по-новому прочитать классическое произведение.

Первая постановка оперетты в России состоялась в разгар Первой мировой войны 1916 , когда Россия и Австро-Венгрия были в состоянии войны, поэтому как название оперетты, так и многие имена действующих лиц были переделаны. С тех пор в Советском Союзе и России большинство постановок шло и идёт под названием «Сильва». Русский текст песен — В. Михайлов и Д. Для бродвейской постановки 1917 года название оперетты и имена персонажей также были изменены на привычные американскому зрителю. Перевод текста «Девушки с Ривьеры» англ. Вудхаус [2]. В Англии 1921 и в Австралии 1936 оперетта шла под названием «Цыганская принцесса» англ. The Gypsy Princess , но по сравнению с горячо принятыми спектаклями в Вене и Будапеште лондонскую и бродвейскую постановки можно назвать неудачными [3] [4] [1].

Какой след каждый из них оставил в вашей душе? Как и все великие артисты, они во многом руководствовались интуицией. Я очень открыта к такому общению. Иногда достаточно послушать человека, понаблюдать за ним, и понимаешь, как следует петь правильно. Так было и в случае с Миреллой Френи, и с Евгением Нестеренко. Сейчас их уже нет рядом с нами, но я благодарю судьбу за эти встречи. С Евгением Нестеренко я дважды встречалась на мастер-классах. С Миреллой Френи мы занималась пять лет в Италии во время моей учебы в консерватории. Я уверена, что она живет внутри меня и всегда со мной, что бы я ни пела по-русски, по-итальянски или по-французски. Красивый голос захватывает сердце гораздо больше, чем красивая внешность. Я думаю, что, как и глаза, голос — зеркало души. Насколько важен для вас фольклор родной страны? Наверное, эта взаимосвязь есть во всех странах, но в Венгрии народное искусство — крайне глубокое, что сильно влияет на жизни народов, и это отражается в музыке, как, например, в сочинениях Бартока и Кодая, тесно связанных с истоками венгерского фольклора. Я очень люблю исполнять этот репертуар. Это дает невероятный культурный опыт. Однажды я пела похожую программу под названием «Восточный экспресс», идея которой заключалась в таком воображаемом путешествии на поезде по Австро-Венгерской империи. Но затем Елена Харакидзян, продюсер фестиваля «Опера Априори», попросила меня немного видоизменить программу и сосредоточиться на культурных и этнических воззрениях, принятых в странах Австро-Венгерской империи. Замысел состоял в том, чтобы взять понемногу от каждого языка, на котором говорили в империи: итальянского, словацкого, венгерского, немецкого, чешского. Там проживало множество народов. Барток и Кодай занимались собиранием фольклора и адаптировали его в своих сочинениях. Таким образом, фольклор австро-венгерских народов можно было вернуть в новых произведениях. Мы словно переносимся в те времена, ведь каждая из композиций отражает культуру и национальную идентичность той или иной страны.

«Виват, Король оперетты!»

Купить билеты на оперетту Королева чардаша в Москве, билеты по цене от 1200,00 руб. 29 апреля 2024 г. в 13.00, Московский театр оперетты Королева чардаша, официальные электронные билеты на оперетту на сайте Несмотря на исторические события, из-за которых возникали перерывы в написании «Королевы чардаша», оперетта была закончена. Оперетта «Королева Чардаша» впервые появилась на театральной сцене 15 и 16 июня 2021 года, и произошло это в Московском театре оперетты. Цена билета на мюзикл «Королева Чардаша» в Московском театре оперетты 2023: от 1500 до 4800 рублей. Автор: предоставлено театром "Московская оперетта". Оперетта Имре Кальмана "Королева Чардаша". Читайте наш канал в TelegramАктуальные новости о значимых событиях нашей жизниПодписаться.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий