Главные новости о персоне Маргарита Русецкая на «Москвич Mag» узнал у ректора института Маргариты Русецкой, чем плохи коуч, рисерч, буллинг и фулфилмент, и расспросил о проблемах речевого ландшафта Москвы. На какие заимствования прежде всего вы обратили внимание во время проведения акции? Маргарита Русецкая – доктор педагогических наук, автор более 90 научных и учебно-методических трудов, ранее занимала должность ректора ФГБОУ ВО «Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина». Меня зовут Антонина Цицулина, и сегодня у меня в гостях два замечательных, замечтательных гостя, это Маргарита Русецкая, ректор государственного университета русского языка имени Пушкина. Добрый день, Маргарита Николаевна! Маргарита Русецкая — российский филолог, логопед, организатор образования и науки.
Маргарита Русецкая: Я верю в силу слова каждого человека
Русецкая Маргарита Николаевна (ИНН 772640448197): в каких фирмах директор, учредитель | Читайте последние новости дня по теме Маргарита Русецкая: Русский язык объединяет: из Армении волонтеры уезжали со слезами. |
«МК»: Маргарита Русецкая впервые в роли «диктатора» | Русецкая Маргарита Николаевна. Общая информация. Из коллекции: Ректоры вузов. |
โปรแกรมตัวแทนโบรกเกอร์ (IB) | 18 апреля ровно в 18.00 доктору наук, профессору Маргарите Николаевне Русецкой было объявлено, что пятилетний контракт (день в день, минута в минуту) истек и продлеваться не будет. |
Русецкая Маргарита Николаевна | Политики Москвы | Об этом в интервью Общественной службе новостей рассказала член Совета по русскому языку при президенте РФ, депутат Мосгордумы, филолог Маргарита Русецкая. |
Русецкая Маргарита Николаевна | Политики Москвы | Маргарита Русецкая – доктор педагогических наук, автор более 90 научных и учебно-методических трудов, ранее занимала должность ректора ФГБОУ ВО «Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина». |
Маргарита Русецкая заявила о необходимости ликвидации работающих под видом хостелов общежитий
Русецкая М. Н. Взаимосвязь дислексии с нарушениями устной речи и зрительных функций у младших школьников: Автореф. дис. канд. пед. наук. Русецкая Маргарита Николаевна. Директор Корпоративного университета московского образования,доктор педагогических наук, доцент, член Совета при Президенте Российской Федерации по русскому языку, член. Маргарита Русецкая ведет диалог с руководством одного из крупнейших в районе торговых центров. «Менеджеры подсчитали, что в среднем посетитель проводит внутри два с половиной часа, — пересказывает данные их подсчетов Маргарита Николаевна.
Время эксперта. Маргарита Русецкая
Все значимые события Москвы, Южного округа; информацию о моей депутатской деятельности — всё это найдёт свое отражение на сайте. Здесь вы сможете задать мне волнующие вас вопросы, поделиться идеями или возникшими проблемами, записаться на приём. Надеюсь, сайт станет нам надёжным помощником в реализации всех планов; будет нашей общей домашней гостиной, где мы сможем обсудить все вопросы.
В этом году — 150. Какие процессы происходят в языке, которые потребовали внесения их в орфографический словарь? Переход этих слов из просторечной, обиходной коммуникации в печатные издания.
Видимо, частота появления этих слов на страницах СМИ, в том числе в печатных текстах, потребовало их кодификации. У филологов возник вопрос, как эти слова правильно писать: через «е» или через «э». Ученые фиксируют языковой спрос на норму и вносят слово в словарь, тем самым закрепляя то или иное написание. Дело благое вроде бы. Можно ли теперь использовать это слово в публичной и официальной коммуникации, если оно есть в орфографическом словаре?
Можно ли чиновнику в своем докладе сказать: «Я опупел от того, что я прочитал»? Грань очень тонкая, как вы видите. Когда еще могут потребоваться нормативные словари? В судебных разбирательствах бывают ситуации, когда судья не знает, к какому источнику обратиться для уточнения информации. Это не анекдот.
Судье приходится обращаться к той же «Википедии» или к словарям, в которых содержатся ошибки. У нас сегодня на полках можно найти издания, где одна и та же норма трактуется по-разному. Особенно для судебной практики важно лексическое значение каких-то слов и выражений. Здесь речь идет, прежде всего, о том, чтобы утвердить словари, на которые можно было бы опираться, в том числе и в судебной практике. Бывают разные экзаменационные ситуации, когда можно оспорить то или иное решение, если есть разночтения в словарях.
Это основание для апелляции как минимум. Нужны словари, на которые, как на последнюю инстанцию, можно всегда будет сослаться. Потребность в золотом стандарте существует. А грамматика тоже какие-то существенные изменения претерпела за последние годы? Закон предполагает создание новых нормативных грамматических пособий.
Пособий Дитмара Эльяшевича Розенталя уже недостаточно? Специалисты считают, что в грамматике происходят еще более сложные процессы. Например, претерпевает изменения система падежей. Все больше людей отказываются склонять существительные среднего рода с окончанием на «о» и «е». Мы не хотим говорить «в Переделкине», «в Чертанове».
Или, например, у нас сегодня люди предпочитают говорить «не вижу леса». По аналогии с английским языком люди стали чаще говорить «можно мне чая» вместо «можно мне чай». Люди стали использовать родительный падеж чаще. Это тоже нововведение последних лет. Появляются восходящие ударения в конце фразы, свойственные английскому языку.
Если в конце 50-х, в 70-е, 80-е годы издавалась грамматика, которая постоянно обновлялась, то, к сожалению, последние годы мы не можем похвастаться тем, что у нас такое комплексное описание всех норм современного живого, русского языка. Академик Костомаров любил говорить, что норма очень подвижна. Ее формируем мы сами, как носители языка, в нашей повседневной речевой практике. Кофе среднего рода появляется не как прихоть составителя словаря или чиновника, а как отражение предпочтений большинства. Когда большинство начинает говорить «я люблю сладкое кофе», тогда появляется двойная норма.
Покровка, д. Вопросы для обсуждения: Изменение обучающей программы во время и после карантина. Повышение эффективности обучения: разработка и реализация смежных образовательных программ — онлайн и офлайн. Проблемы и возможности выпускников вузов и ссузов при трудоустройстве в посткарантинный период.
Валентин Кузнецов — общественный деятель.
Заместитель руководителя Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям Владимир Григорьев высказал пожелание: «Мы все учили русский язык по учебникам Виталия Григорьевича Костомарова. Хотел бы пожелать, чтобы Виталий Григорьевич издавался и переиздавался, а Маргарита Николаевна создала новую линейку учебников по русскому языка в масс-медиа». Портал для дистанционного изучения русского языка отметили основатель проекта «Универсариум», ныне заместитель руководителя Россотрудничества Дмитрий Гужеля: «Созданный институтом Пушкина портал «Образование на русском» является символом современных Интернет-технологий». Руководитель компании Uniweb Александр Оганов отметил: «В следующем году на портале должен появиться принципиально новый функционал, который предполагает высокую степень индивидуализации при изучении русского языка студентами».
Директор Литературного музея Дмитрий Бак отметил, что бренд Института Пушкина набирает силы, и заявил, что работать в партнерстве с таким ректором, как Маргарита Русецкая — большая удача. Костомарова и профессора Института Пушкина В. Аннушкина «Владимир Иванович Аннушкин ворвался в число наиболее заметных телеведущих. Директор телеканал «Россия-Культура» Сергей Шумаков долго и старательно придумывал передачу о русском языке, и так появилось «Живое слово» — яркая программа с блистательным ведущим. Хотелось бы еще поблагодарить Виталия Григорьевича, который является для меня огромным авторитетом в области русского языка».
Институт Пушкина — тот ключевой, методический, информационно-аналитический центр, который готовит специалистов в этом направлении по всему миру», отметила — заместитель руководителя центра социальных рейтингов РИА Новости Наталья Тюрина. В завершение торжественной церемонии ректор Маргарита Русецкая и президент Института Пушкина Виталий Костомаров подвели некоторые итоги уходящего года. Новые традиции, связанные с Литературными гостиными или волонтерским движением «Послы русского языка в мире» ярко заявили о себе, но в полной мере результаты этих проектов будут видны в последующие годы.
29.03.2023. Маргарита Русецкая приняла участие в церемонии открытия Года педагога и наставника
выдающегося лингвиста, док Смотрите видео онлайн «Маргарита Русецкая о своем. Маргарита Русецкая — на странице писателя вы найдёте биографию, список книг и экранизаций, интересные факты из жизни, рецензии читателей и цитаты из книг. / Маргарита Русецкая. Член Совета по русском языку при Президенте России, депутат Мосгордумы.
Маргарита Русецкая: Я верю в силу слова каждого человека
Ассоциация родителей детей с дислексией | Русецкая, Маргарита Николаевна (род. 2 декабря 1972 года, Москва, Россия) — учёный. |
Ассоциация родителей детей с дислексией | До нее этот пост занимала Маргарита Русецкая, которая сейчас является депутатом Московской городской думы и членом совета при президенте по русскому языку. |
Наградили лауреатов Международного конкурса «Российской газеты» | Русецкая Маргарита Николаевна. Общая информация. Из коллекции: Ректоры вузов. |
Маргарита Русецкая | Русецкая Маргарита Николаевна. Директор Корпоративного университета московского образования,доктор педагогических наук, доцент, член Совета при Президенте Российской Федерации по русскому языку, член. |
Институт Пушкина объяснил смену ректора - ТАСС | У нас в гостях ведущий эксперт в области коррекционной педагогики, директор Корпоративного университета московского образования, депутат Московской городской думы, член Совета по русскому языку при президенте РФ Маргарита Николаевна Русецкая. |
Ассоциация родителей детей с дислексией
Using an EA on TradingView can be a valuable tool for forex traders to automate their trading strategies and analyze market trends more effectively. The foreign exchange market, also known as forex, is a global decentralized market where currencies are traded. Traders and investors use forex signals to make informed decisions about when to buy or sell currency pairs. These signals are generated by analyzing various factors such as economic indicators, political events, and technical analysis. By following forex signals, traders can take advantage of potential profit opportunities in the market. It is important to note, however, that forex trading involves risks and traders should exercise caution and have a solid understanding of the market before using forex signals to make trading decisions. Cashback Forex is a platform that offers a unique opportunity for forex traders to earn cashback on their trading activities. By partnering with various forex brokers, Cashback Forex allows traders to receive a percentage of their commissions or spreads back into their trading accounts.
Днепропетровской, 3, корп. Собственник здания решил расторгнуть договор с арендатором. По словам депутата, организация создавала проблемы для жителей района, так как в общежитии размещались десятки граждан без соблюдения санитарных и противопожарных норм. Постояльцы «хостела» пугали местных жителей, занимали детские площадки.
Маргарита Русецкая: Давайте тогда для наших слушателей немножко структурируем эту тему. Если мы говорим о русском языке, о задачах его изучения, то, во-первых, эта задача, действительно, нон-стоп на протяжении всей жизни, если мы говорим о носителях русского языка. Мы русский язык сначала усваиваем спонтанно, по подражанию, в семье, естественно, роль игры, игрушки здесь чрезвычайно велика. Потому что через игрушку, через игровые потешки, стишки и так далее во многом усваивается и грамматика, и лексика, и фонетика, уж конечно, эмоциональные возможности, эмоциональные регистры речи. Несомненно, школа. Безусловно, мы знаем, что дошкольный и младший школьный возраст, этот период игры, когда через игру и игрушку формируются ещё и учебные действия. Поэтому русский язык в начальной школе - это предмет, прежде всего, русский язык, чтение, важнейшие предметы. Но начиная со средней школы, это становится ещё, русский язык становится ещё и не просто предметом, а метапредметом. Поскольку качество владения письмом и чтением, понимание текста, грамотная работа с текстами обслуживает академическую успешность по всем предметам. И есть статистика даже по ЕГЭ о том, что в каждом предмете абсолютно, будь то физика, математика, химия, есть доля русского языка, роль русского языка. Поскольку многие неуспешные ответы - результат не предметных знаний, а результат непонимания инструкции. Ребята просто неправильно прочитывают инструкцию, не выполняют правильно это задание именно потому, что не сформирована языковая компетенция работы с текстом. Если говорить дальше о профессиональном образовании, то безусловно, русский язык, как бы сегодня не развивались дистанционные технологии, по-прежнему русский язык является важнейшим фактором конкурентоспособности на рынке труда. И работадатели сегодня отмечают, что среди всех компетенций, квалификаций они первое место предпочтение отдают иммено владению языком, устные речевые коммуникации и письменные речевые коммуникации. Поскольку русский язык, уровень его сформированности, это и есть показатель когнитивных способностей. Рынок труда меняется очень быстро, профессии уходят, устаревают, приходят новые, поэтому русский язык, овладение русским языком является универсальным индикатором, насколько человек будет готов перестраиваться и может быть успешен в разных коммуникативных ситуациях. Это если говорить о русском языке, поэтому здесь мы понимаем, что это игрушка для раннего детства, безусловно, для развития речи, для его формирования в норме, для коррекции речевых нарушений. Это не только логопеды, дефектологии, психологи. Для школы это огромный спектр игровых, дидактических ресурсов, которые помогают в игровой форме усвоить русский язык. Для профессиональной сферы тоже. Поскольку сегодня геймификация, игрофикация, она на протяжении всей жизни, и мы знаем, что через игру сегодня усваиваются все знания, во всех возрастах, поэтому я уверена, что наверняка, конечно, это игрушки будут, прежде всего, мультимедийные, интернет какие-то игры, приложения различные мультимедийные. Но тем не менее, эффект соревновательности, эффект занимательности, он действительно помогает удерживать мотивацию и решать многие задачи, в том числе, в сфере русского языка. Это для жителей нашей страны. Хочу обратить внимание, что для многих регионов нашей страны русский язык не является родным. У нас более 20 регионов государственным языком своего региона, родным имеют не русский, а другие языки: татарский, башкирский, якутский и т. Русский язык усваивается там, как второй язык. В соответствии с этим есть задача, которая сегодня, не могу сказать, что пока одинаково успешно во всех регионах решается, но попытки делаются, организация биллингвального обучения. То есть с раннего возраста билингвальные детские сады, и здесь для изучения русского языка, как неродного, мы понимаем, широчайший спектр. Это особые дидактические средства, особые настольные игры, особое речевое сопровождение для традиционных, казалось бы, игр. Поэтому для нашей страны, это большая популяционная выборка детей, для кого русский язык не родной. Им нужна помощь, помощь в семье, помощь в школе для изучения русского языка. Ну и третье, это, безусловно, русский язык за рубежом. Там, где его хотят поддерживать в семьях наши соотечественники, там, где его изучают, как иностранный язык. Что бы ни происходило, русский язык сохраняется, как школьный предмет, как иностранный предмет, его сегодня всё меньше и меньше школ изучает в учебных планах. Но, тем не менее, было бы очень хорошо, поскольку изучение любого иностранного языка не может идти в отрыве от культуры. И одна из концепций, созданная в институте Пушкина, это как раз лингвострановедение, изучение языка через погружение в культуру. Ну и как же для детей изучать язык без погружения в культуру игрушки.
Днепропетровской, 3, корп. Собственник здания решил расторгнуть договор с арендатором. По словам депутата, организация создавала проблемы для жителей района, так как в общежитии размещались десятки граждан без соблюдения санитарных и противопожарных норм. Постояльцы «хостела» пугали местных жителей, занимали детские площадки.
Время эксперта. Маргарита Русецкая
Маргарита Николаевна Русецкая (в девичестве — Хромова, род. 2 декабря 1972, Москва, СССР) — российский филолог, логопед, организатор образования и науки. Русецкая, Маргарита Николаевна (род. 2 декабря 1972 года, Москва, Россия) — учёный. Пустынников Андрей Алексеевич — руководитель направления «Предпринимательство» ДК #Молодежь. Русецкая Маргарита Николаевна — член совета при Президенте Российской Федерации по русскому языку, научно-экспертного совета при председателе Совета Федерации. Главные новости о персоне Маргарита Русецкая на Главные новости о персоне Маргарита Русецкая на Русецкая Маргарита Николаевна. Депутат Московской городской Думы, член Совета при Президенте Российской Федерации по русскому языку. «Опыт наставников — это готовые кейсы профессионального становления.
КОРПОРАТИВНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ МОСКОВСКОГО ОБРАЗОВАНИЯ
Если мы говорим о Московской Думе, например, то раньше депутаты назывались там гласными. Но является ли сегодня «гласный» в значении «депутат» общеупотребимым? Наверное, нет. Поэтому если говорить о Мосгордуме, то тут решение однозначное. Это один из немногих, пожалуй, примеров, когда границу между общеупотребимостью и необщеупотребимостью можно провести. Иностранные слова всегда появлялись в русском языке. Были эпохи и периоды активного заимствования из латыни, и из немецкого, и французского. Сейчас продолжается затяжной период англицизмов. Это поддерживает общий тренд на сохранение национальной идентичности?
Раньше все же эти процессы не носили такой лавинообразный, такой стремительный характер. Такого количества заимствованных слов за короткий промежуток времени, наверное, не было никогда. Не все могут к этому приспособиться, привыкнуть. Но вместе с тем, мы, конечно, понимаем, что если иностранное слово появляется в нашей коммуникации, значит, оно имеет право на жизнь. Какое слово приживется в языке, а какое не приживется, мы спрогнозировать не можем. Ни лингвисты, ни филологи никогда не занимаются языковыми прогнозами. Они только описывают те ситуации, которые происходят или происходили в языке. А вот для прогнозирования будущего, как известно, есть другие специальности.
Помните, в девяностые годы появилось слово «пейджер» вместе с самим гаджетом? Оно быстро вошло в наш язык и быстро исчезло. Как только из повседневного обихода ушли пейджеры — пропало слово. Сейчас его можно считать узкопрофессиональным. Его используют специалисты в некоторых сферах. А спроси подростков или молодых людей на улице…Они, наверное, сходу не смогут сказать, что это такой первый гаджет, который обеспечивал нам мобильную связь. Сложности с определением границ усугубляются законоприменительной ситуацией. Эта норма не нова.
В версии закона от 2005 года тоже значилось, что мы должны в публичной коммуникации использовать нормативный государственный русский язык, избегая по возможности заимствований. Отслеживать соблюдение этой нормы в соответствии с законом должна была Федеральная антимонопольная служба. Но, насколько мне известно, не было ни одного случая, когда ФАС обнаружила бы какое-то нарушение этой статьи и призвала к ответу виновного. Как вы считаете, новые поправки изменят ситуацию? Коли с 2005-го года эта статья так и не заработала, я просто не вижу оснований, почему заработает в этот раз. С чего вдруг эта версия законопроекта вдруг станет рабочей? Какие возможности регулирования здесь существуют? Во-первых, еще раз: не нам, не носителям языка и не профессиональному сообществу было поручено отслеживать исполнение этой нормы.
Если Роскомнадзор отслеживает исполнение закона в части русского языка в рекламе, СМИ, то за запрет на избыточное использование заимствований должна была отвечать ФАС. Наверное, в новой версии закона сохранится это распределение полномочий. Как это будет исполняться — большой вопрос. Это все входит в пакет документов, который предоставляется предпринимателями при регистрации компании. Самое простое, что можно сделать: на этом этапе либо принимать одобрительное решение, либо отказывать в регистрации, если в названии организации используются иностранные слова. Недавно мы гуляли с журналистами по Большой Дмитровке и говорили о вывесках, наименованиях, которые сейчас есть на старейшей московской улице.
Одной из этих персон и стала Екатерина Шульман. В рамках нашей цивилизации человек, который умеет говорить и писать, обладает, может быть, большей видимостью и влиянием, чем этот навык того заслуживает. Ну, например, в англоязычной культуре можно быть таким Форрестом Гампом, таким простым, несколько косноязычным парнем. У нас это вызывает скорее насмешку, чем какое-то уважение. Людей говорящих слушают, умение говорить и умение писать высоко ценятся», - сказала Екатерина Шульман.
Нарушения чтения у младших школьников: анализ речевых и зрительных причин. Стратегия преодоления дислексии учащихся с нарушениями речи в системе общего образования: Автореф. Чиркина Г. На основе своего практического опыта работы с детьми начала проводить научные исследования.
В 1997 году с отличием окончила Московский педагогический государственный университет по специальности «Логопедия с дополнительной специальностью филология» квалификация «Учитель-логопед, учитель русского языка и литературы». В 2012 году с отличием окончила Российскую академию народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации магистр экономики по направлению «Экономика». В 2006 году присвоено ученое звание доцента. В 2010 году присуждена ученая степень доктора педагогических наук.
Депутат МГД Маргарита Русецкая: Работающие под видом хостелов общежития должны быть ликвидированы
В 1997 году окончила университет по специальности «логопедия с дополнительной специальностью филология». В годы учёбы родила сына. После университета работала в школе на Кировоградской улице учителем-логопедом. МГПУ [ править править код ] В 2001 году окончила аспирантуру Московского городского педагогического университета [6] [7].
В том же году начала работать в МГПУ: старший преподаватель, доцент кафедры логопедии факультета специальной педагогики и специальной психологии. Тема диссертации — «Взаимосвязь дислексии с нарушениями устной речи и зрительных функций у младших школьников»; официальные оппоненты Г. Чиркина и Л.
Белякова [8]. НИИ был учреждён Московским городским педагогическим университетом и Департаментом образования города Москвы в 1998 году [9]. В 2006—2011 годы проректор МГПУ по инновационной деятельности [6] [7].
Чиркина; оппоненты И. Коробейников , Л. Лопатина , О.
Орлова [10]. Департамент образования города Москвы [ править править код ] В 2011—2013 годах работала в Департаменте образования города Москвы, сначала начальником Управления комплексного анализа и стратегического развития системы образования, в дальнейшем заместителем руководителя департамента 2012—2013 [6] [7]. Государственный институт русского языка им.
Пушкина [ править править код ] С 17 декабря 2013 года исполняла обязанности ректора Государственного института русского языка имени А. Пушкина [6] [7] ; одновременно продолжает преподавать в Московском городском педагогическом университете, профессор кафедры логопедии Института специального образования и комплексной реабилитации [11].
Сегодня, порой, даже прабабушек и прадедушек знают не все, хотя именно эти знания помогают ощутить себя частью истории, создают реальную связь с прошлым. Уроки истории, на которых школьники обсуждают исторические события не Показать ещё безотносительно, а в непосредственной связи с жизнью и деятельностью их предков, помогут сделать историческое прошлое живым и близким, заинтересовать ребят ещё больше. А, возможно, сподвигнуть заняться исследовательской деятельностью, и Главное архивное управление столицы окажет в этом самую активную помощь.
На основании шести параметров эксперты Института Пушкина рассчитали индекс глобальной конкурентоспособности 12 языков, согласно которому русский язык занял пятое место. Русский язык, как и сто, и двести, и триста лет назад, активно вбирает в себя иностранные слова. Да, если в былые времена это были латинские, немецкие, французские слова, то сейчас период английских слов, которые активно внедряются в язык. Более того, новые иностранные слова пытаются сейчас бороться с иностранными «мигрантами» предшествующих волн, которые уже ассимилировались, обрусели, стали вполне себе русскими словами. Академик Виталий Григорьевич Костомаров в своих трудах отмечал, как употребляемые, давно ставшие русскими слова немецкого или французского происхождения заменяются английскими. Например, вместо русских слов немецкого происхождения «бутерброд» и «шлягер» мы теперь говорим «сэндвич» и «хит». Это тенденция, конечно, которая подогревается глобализацией, интернетизацией. Языковые предпочтения каждого из нас формируют языковой вкус эпохи, и англицизмы — ее часть. Да, многие недоумевают, возмущаются, но нужно признать, что в основном это среднее и старшее поколение. Более молодыми людьми эта проблема не ощущается, но, возможно, когда сегодняшние подростки вырастут и станут родителями, они тоже начнут бороться с заимствованиями и будут ратовать за культуру речи. Существенно меняется речевой этикет, который претерпевает сокращение. Это связано с темпом, с ускорением жизни. Мы хотим сразу перейти к делу, минуя все второстепенные этапы общения, которые напрямую не влияют на получение результата. Мы можем позволить себе написать сразу без «Здравствуйте» и «Как живете? Из письменной речи упрощение этикета постепенно переходит и в устную речь, что тоже является фактором раздражения для старшего поколения. Новое явление, скажем, новый сервис, новый продукт сразу сопровождается иностранным словом, насаждается бизнесом или чиновниками. Избитый пример — панкейки, которые почему-то не оладушки, или коворкинг и каршеринг. Мы вынуждены использовать эти слова, поскольку они сразу попадают в публичный документооборот, в СМИ, и у нас просто нет выбора. Если говорить про общественное сознание, то, безусловно, как любая мода, мода на язык тоже очень важна. И поэтому я верю, что от различных инициатив профессиональных групп или просто любителей русской словесности зависит очень многое. Каждый из нас, как человек, говорящий на русском языке, несет ответственность за тот выбор, который он делает каждый день и каждую минуту, выбирая те или иные слова, используя те или иные формы при изложении своих мыслей, убеждении собеседников, получении информации или ее передаче. Это вопрос непростой. Но есть параметр, с которым сложно спорить, — требования рынка труда, который среди различных компетенций кандидатов все же на первое место ставит коммуникативные навыки. То есть работодатели сегодня оценивают того или иного кандидата в первую очередь по его способности грамотно и понятно выражать свои мысли устно и письменно. Что это еще, как не престиж языка? На мой взгляд, что называется, работодатель рублем голосует. Он готов платить больше людям, которые отвечают высоким требованиям к навыкам общения на нашем родном русском языке. Каждый, кто задумывается о карьере, рано или поздно сталкивается с этой проблемой: отвечает ли он этим требованиям работодателей, может ли он быть современной, грамотной, эффективной языковой личностью.
В 2016 году присвоено почетное звание «Почетный работник высшего профессионального образования Российской Федерации». Член Совета при Президенте Российской Федерации по русскому языку, Научно-экспертного совета при Председателе Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации, Межведомственной комиссии по вопросам сохранения, защиты и развития русского языка. Избрана депутатом Думы 8 сентября 2019 года.
Лауреаты Пушкинского конкурса побывали в Корпоративном университете московского образования
выдающегося лингвиста, док Смотрите видео онлайн «Маргарита Русецкая о своем. Об этом 3 сентября «АиФ» рассказала депутат Московской городской Думы Маргарита Русецкая. Маргарита Русецкая — все последние новости на сегодня, фото и видео на Рамблер/новости. Член Совета по русском языку при Президенте России, депутат Мосгордумы. Маргарита Николаевна Русецкая (в девичестве — Хромова, род. 2 декабря 1972, Москва) — российский филолог, логопед, организатор образования и науки. Эксперт Маргарита Николаевна Русецкая. Подробнее об эксперте. Маргарита Николаевна Русецкая. Ректор. Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина.
Маргарита Русецкая стала руководителем Корпоративного университета
- Русецкая Маргарита Николаевна
- Новый состав Мосгордумы. Маргарита Русецкая. Логопед и депутат
- Биография — Маргарита Русецкая
- Минобрнауки: провал ФЦП или новый передел?: davydov_index — LiveJournal
- Маргарита Русецкая заявила о необходимости ликвидации работающих под видом хостелов общежитий
Наградили лауреатов Международного конкурса «Российской газеты»
Зашла через свой кабинет на mos. Она также сказала, что попробовать онлайн-формат голосования хотела ещё в прошлые выборы в городскую думу. Тогда электронное голосование проводилось впервые: "Мне тогда очень хотелось попробовать новый формат, но всё же показалось правильным прийти и проголосовать на родном участке традиционным способом. А в этом году мне захотелось лично посмотреть и проверить как это работает, как это реализовано, был спортивный интерес". Маргарита Русецкая считает, что такой способ отдать свой голос очень удобен и что в будущем, возможно, онлайн-формат голосования будет во многих отраслях нашей жизни.
Кроме того, ректор Государственного института русского языка им.
В торжественной церемонии награждения принял участие директор Государственного музея истории российской литературы имени В. Даля Дмитрий Петрович Бак: «Русский язык в нас, вокруг, рядом — эта та реальность, которую никак нельзя отрицать, мимо которой никак нельзя пройти». Напомнив залу знаменитую цитату Михаила Ломоносова о том, что в русском языке есть «великолепие испанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского, сверх того богатство и сильная в изображениях краткость греческого и латинского языков», Д.
Поэтому он должен быть живым, отражать личность автора — никто не читает скучные тексты. Интернет — это среда для самопрезентации, для самовыражения, и каждый здесь борется за внимание порой незнакомых ему людей. Еще одна важная особенность сетевого общения состоит в том, что здесь размываются границы между частным и публичным. Послания, фотографии, которые с вашей точки зрения предназначены для ваших друзей, может увидеть совершенно посторонний человек, например, ваш будущий работодатель. Главное, о чем надо помнить: контент вашей странички, вашего профиля, может работать как на вас, так и против вас, особенно если вы станете или уже являетесь публичным человеком. На лекциях в Институте Пушкина мы часто с нашими экспертами рассказываем, что в условиях новой коммуникации необходимо владеть новыми правилами этикета, которые получили название нетикет. Умение различать дружеское и профессиональное общение, не докучать своим «френдам» длинными постами, соблюдать корректное поведение в сети — все это важные составляющие грамотного пользователя, а порой и необходимые профессиональные навыки, которыми должен владеть взрослый человек. Редактор «Грамоты. Это может негативно сказаться на грамотности? Как пополнить словарный запас современного ребенка? Действительно, лингвисты констатируют, что активный словарный запас современного человека стремительно сокращается. Представьте: изучая русский язык, иностранцы, дошедшие до среднего уровня, должны знать 7000 слов. Это, к сожалению, почти недостижимая цифра для современного носителя языка. Для обычного бытового общения достаточно 2500-3000 слов. Еще 1500 слов составляют профессиональную лексику человека. Получается, что средний носитель языка использует порядка 4500 слов, если он мало читает и не занимается самообразованием. По широте словарного запаса люди делятся на группы: те, кто не владеет сложной лексикой; те, у кого такая лексика находится в пассиве, то есть они знают значение сложных слов, но не используют в речи; и те, кто знает и пользуется — такой тип лингвисты сегодня уже называют элитарным типом речевой культуры. Кстати говоря, хороший, богатый лексикон бывает у наших соотечественников за рубежом, которые сохранили элитарный тип культуры. Нормально ли это или все-таки неуместно? Расскажите об основных нормах современного делового этикета? Каждый сам для себя определяет степень уместности общения в том или ином речевом регистре с конкретным собеседником. Если между партнерами установились дружеские отношения или коллеги занимают одинаковые позиции, то уместно общаться в демократичном тоне.
Тем более в законодательной базе произошли значительные изменения», — напомнила ректор Института Пушкина. С 1 сентября 2020 года действует поправка к закону «Об образовании в Российской Федерации», которая определяет воспитание как неотъемлемую часть образования и содержит требования к образовательным организациям, в том числе к вузам, о необходимости разработки программ воспитательной деятельности как части образовательной программы бакалавриата и специалитета. Вузы должны разработать цели, задачи воспитательной работы, ее методические формы, организационные основы, календарный план реализации. Таким образом, сейчас закладывается система, результаты которой потом будут оцениваться в рамках мониторинга эффективности деятельности вузов. Маргарита Русецкая рассказала: «Определений воспитания множество, оно дано и в законе об образовании. Вместе с тем четко нигде не сказано, на какой возрастной период распространяется воспитание. Психологи говорят, что воспитание человека возможно только до трех лет. Педагоги чуть более оптимистичны, они считают, что воспитание возможно до 12-14 лет, — периода формирования личности. Мы исходим из того, что воспитание — неотъемлемая часть образования, и если сегодня реализуется концепция «образование на протяжении всей жизни», то и воспитание должно происходить на протяжении всей жизни. Но и образование, и воспитание на каждом этапе жизненного пути человека имеет свою специфику. По мнению специалистов, воспитание взрослых требует особых усилий, и это кратно сложнее воспитания детей. С одной стороны, воспитание — результат взаимодействия генетических факторов, семьи и окружения, социума.