Языки, которые вымерли в течение нескольких последних десятилетий, удалось возродить к жизни почти полностью, например иврит или корнский язык. Среди исчезнувших языков наименее распространенным считается сиреникский, которым владеют два человека. По последним данным, всего в России вымерли или заснули 15 языков. Родовой язык древних индейцев яган ямана приблизился к своему исчезновению. На керекском языке, исчезнувшем в период 1991-2005, когда-то общались на Чукотке, сообщает РБК. Язык может исчезнуть вместе с народом, говорившим на нем, если народ физически перестанет существовать, например, вследствие эпидемии.
Перепись населения выявила в России пять вымерших языков
Цель – привлечь внимание мировой общественности к опасности исчезновения многих языков коренных народов и мобилизовать ресурсы для их сохранения и возрождения. В аналитической записке, подготовленной учеными РАН, сказано, что первые пять языков вымерли, а шестой считается заснувшим. Исчезновение языков — естественный процесс, однако таких немыслимых темпов, как сегодня, не наблюдалось еще никогда. В аналитической записке, подготовленной учеными РАН, сказано, что первые пять языков вымерли, а шестой считается заснувшим. Почти вымершие (на грани вымирания / исчезновения) языки (nearly extinct) – несколько десятков носителей (хотя может быть и до нескольких сотен), все пожилого возраста.
Остался последний человек, говорящий на языке индейцев яган
В аналитической записке, подготовленной учеными РАН, сказано, что первые пять языков вымерли, а шестой считается заснувшим. Родовой язык древних индейцев яган ямана приблизился к своему исчезновению. Перепись населения насчитала в России шесть вымерших и заснувших языков. Язык может исчезнуть вместе с народом, говорившим на нем, если народ физически перестанет существовать, например, вследствие эпидемии. Для многих языков, которые вымерли в последние столетия, подтверждение использования можно найти в исторических записях, и иногда можно идентифицировать конечного носителя.
Вымирающие европейские языки
К таким языкам относятся долганский, эвенский, чукотский, малые языки Дагестана, мегрельский, чеченский, галисийский, фризский, баскский, идиш в мире. Для определения к какой именно группе относится язык не столь важно, приоритетно не то, сколько человек на нём говорит, а то, как язык передается следующим поколениям, учат ли ему детей, в школах, например. В 2009 году была выпущена новая редакция «Атласа исчезающих языков мира, находящихся под угрозой исчезновения». В атласе уже приводятся данные, что сейчас под угрозой исчезновения находятся около 2500 языков мира в 2001 году этот показатель, как отмечалось выше был, всего 900.
Притом на территории РФ находится в опасности 131 язык. По данным переписи населения, в РФ с каждой переписью сокращаются на несколько десятков малые национальности, к которым относят себя россияне. А ведь национальность включает и язык.
К сожалению, при утрате языка, своей национальной принадлежности, люди по-другому начинают относиться к переменам в жизни. Лингвистические экспедиции в различные регионы России подтверждают факт, что люди, утратившие свой «этнический» стержень, самобытность и свой язык, чувствуют себя ненужными обществу, нередко банально спиваются. Кроме того, малые народы вместе с языком теряют свою традиционную кухню, обрядовые и культурные традиции, знания поколений.
Классическим примером такого положения дел на постсоветском пространстве является Республика Азербайджан, где присвоение и фальсификация исторического наследия малых народов региона возведена на государственный уровень, и где ссылка на работы местных «азербайджанских учёных» в российской академической среде, по этой причине, считает дурным тоном. Страсбург 5 ноября 1992 года далее — «Хартия». Государства подписавшие данный документ берут на себя юридические обязательства по сохранению языков национальных меньшинств и должны соответствующим образом отчитываться перед европейским сообществом, в лице его институтов.
Однако, на постсоветском пространстве и на Кавказе в частности, новообразованные государства зачастую в современных своих границах, не имеющие исторических предпосылок к своему существованию , рассматривают этнические меньшинства-автохтонов на своей территории как потенциальную угрозу для безопасности и целостности государства, в их специфическом понимании. По этой причине, часто не признаваясь в этом общественности, они ведут активную внутреннюю ассимиляционную политику, стремясь к максимальному сокращению числа людей, декларирующих принадлежность к другой нации, кроме доминирующей т.
О владении айнским языком в переписи заявили порядка 170 участников, четыре — керекским, два — сиреникским, семь — югским.
Как уточнили в РАН айнский, или курильско-айнский язык, исчез еще в начале прошлого столетия. Однако часть потомков айнов, которые переселились на Камчатку, по-прежнему называют его в качестве основного языка. Керекский язык прекратил свое существование в период между 1991 и 2005 годами.
Когда-то он был распространен на Чукотке.
Это растение также изучается в качестве средства против ВИЧ-инфекции. Также этот кустарник традиционно применяется для борьбы с простудой и гриппом и в качестве средства от гонореи и камней в почках. В современной медицине из листьев Яборанди было получено вещество под названием пилокарпин, которое незаменимо при глаукоме. Для лечения определенных заболеваний эти народности часто смешивают растения с частями животного происхождения. Так, для лечения ран нанайцы смешивают смолу обыкновенной лиственницы и добавляют медвежий жир. Гнойные раны лечатся мазью со смолой ели, которую смешивают в равных пропорциях с жиром окуня или щуки и варят. Для обезболивания и остановки кровотечения аборигены юга Дальнего Востока пользуются и другим средством.
В ступке толкут табак, перемешивают его с равным количеством пепла, полученного при сжигании табака, а затем добавляют воду в таком количестве, чтобы порошок оставался рассыпчатым. Получившуюся смесь накладывают на раны и прижимают березовой стружкой.
Ближайшими родственными языками являются вепсский, эстонский, водский, карельский, ижорский и финский. Ливский язык имеет два диалекта: диалект северной оконечности Курземе именно его чаще всего имеют в виду, говоря о ливском языке и диалект северо-западной части Видземе, вымерший в середине XIX века. Пите-саамский, уме-саамский, терско-саамские языки. Саамские языки — группа родственных языков, на которых говорят саамы устаревшее название — лопари на севере Скандинавского полуострова, в Финляндии и на Кольском полуострове в России. Общее число носителей — около 25 тысяч человек при оценке саамского населения в пределах 80 тысяч. Пите-саамский язык — саамский язык, традиционно был распространён в долине реки Питеэльвен, в коммунах Арьеплуг Швеция , Бейарн и Салтдал Норвегия. По данным на 2000 год оставалось всего около 20 носителей языка, все они проживали по шведскую сторону границы.
Согласно полевым данным Д. Вильбура, из 2000 этнических пите-саамов лишь около 30 являются носителями пите-саамского языка. Уме-саамский язык — саамский язык, ранее распространенный в Швеции и Норвегии. Является вымирающим языком — осталось только 10 носителей языка, проживающих в муниципалитетах Арьеплуг и Арвидсъяур шведского лена Норрботтен. Терско-саамский язык или йоканьгско-саамский — самый восточный из саамских языков. Распространён в северо-восточной части Кольского полуострова. Численность этнических терских саамов — около ста человек; число носителей языка, однако, гораздо ниже — на 2004 год таких оставалось лишь десять человек, на 2010 год —всего двое. В более стабильном состоянии находятся собственно карельский диалект карельского языка и его ливвиковский и тверской диалекты, мокшанский, эрзянский языки, коми и коми-пермяцкий языки, удмуртский, марийский, восточно-хантийский и северно-хантийский. Им присвоена категория «относительная опасность».
Численность носителей языков этой группы сильно варьируется от 10000 человек тверские карелы до 400000 тысяч мокшанцы. Несмотря на то, что некоторые из этих языков являются национальными языками субъектов Российской Федерации, их положение остается неустойчивым. Маркерами «серьезная» и «критическая опасность» помечено большое количество финно-угорских языков, например, вепсский, водский, ижорский, восточно-мансийский и северно-мансийский, ненецкий, энецкий, нганасанский, селькупский и многие языки саамской подгруппы. Для сохранения и развития языков, находящихся под серьезной угрозой вымирания, принимаются различные меры. Например, самым малочисленным народом России является именно финно-угорский народ водь. Согласно переписи 2002 года, его численность составляла 73 человека. Для сохранения этого народа и водского языка было решено создать этно-культурный парк и начать преподавание водского языка в средних школах на территории двух деревень Ленинградской области, где компактно проживают вожане. Помимо этого, лингвисты подготовили самоучитель водского языка и выпустили первую книгу на водском языке под названием «Водские сказки».
Перепись 2021 года выявила в России шесть вымерших и заснувших языков
Латинские термины сегодня продолжают оставаться очень важной частью многих научных дисциплин, в том числе, биологии, медицины и юриспруденции. На латыни дают научные названия живым организмам, органам тела человека, заболеваниям и лекарственным препаратам, различным юридическим понятиям. Санскрит Этот древний литературный язык использовался в Индии. Доподлинно известно, что он существовал еще в середине II тысячелетия до нашей эры. Санскрит стал терять свои позиции после того, как ослабли поддерживающие его институты власти пользовалась этим языком, в основном, элита , а также возросла конкуренция с разговорными языками, на которых также начали создаваться литературные произведения. Сегодня санскрит относится к числу двадцати двух официальных языков Индии, однако широкого разговорного распространения он не имеет. Используют его, в основном, представители индуизма и других религиозных культов. Сталкиваются с санскритом те, кто изучает классическую индийскую литературу и научные труды.
Церковнославянский язык Это одна из сохранившихся форм старославянского языка, использующаяся по большей части в богослужениях, проводимых в православных храмах.
Как только неотъемлемая часть языка — его важность, его необходимость — исчезает, тогда появляются и другие аспекты вымирания языка. Второй этап: Забывание деталей и утрата оттенков языка Когда язык умирает, история народов носителей языка переписывается на новые языки, а характерные детали прежней культуры безвозвратно теряются. Например, в гренландском языке есть несколько слов, характеризующих ветер, причем все они описывают разные действия. Подобное невозможно однозначно перенести в другие языки, например, в датский язык или в английский язык. К счастью, гренландский язык пока не относят к разряду вымирающих языков. Или, скажем, в языках народов Крайнего Севера есть множество понятий, аналогичных слову «белый». Живя в окружении почти вечных снегов, местные жители научились не только видеть разные оттенки белого цвета, но и обогатили свой язык множеством описаний, казалось бы, одного лишь белого цвета. В русском языке, в английском языке и в других современных основных языках нет однозначных слов и понятий, что могут присутствовать в языках местных жителей.
Аборигены, носители малочисленных языков, зачастую обладают уникальными знаниями об окружающем мире, которые остальной мир не понимает. Сюда можно отнести подробное знание растений, места с пресной водой, даже свое понимание мироустройства и т. Эти природные и культурные ресурсы, если они не будут сохранены или недостоверно переведены на новый язык, будут утеряны с течением времени. Это касается не только языков малых народов. В русском языке также имеется большое количество подтверждений тезиса о постепенном забывании прежних деталей и оттенков. Три примера из русской классики 1 Н. Мёртвые души: «…Ведь знаком сам председатель, езжал даже в старые годы ко мне, как не знать! Хотя современный читатель вряд ли за словом «однокорытник» представит «одноклассника». Скорее, это слово будет интерпретировано, как жаргонное «дружбан», или широко употребляемые «друг», «приятель», но уж никак не «однокашник».
Да и то же слово «езжал» — это рудимент давно забытого времени глаголов русского языка. От этого времени глаголов еще сохранились в современном русском языке такие понятия, как «сиживал», «хаживал» и им подобные. Теперь это, конечно, можно без особого труда «перевести» на современный язык. Но все равно нам уже не удастся воспроизвести тот оттенок, что придавало забытое время глаголов русского языка. По крайней мере, это невозможно передать одним словом современного языка, придется описывать детали и оттенки с помощью дополнительных слов. Война и мир: «Слегка шумя своею белою бальною робою, убранною плющом… она прошла между расступившимися мужчинами. Сочетание «бальная роба» в современном русском языке может восприниматься, может быть, даже как насмешка. Памятник: «Слух обо мне пройдет по всей Руси великой, И назовет меня всяк сущий в ней язык, И гордый внук славян, и финн, и ныне дикой Тунгус, и друг степей калмык. Ну, или язык, как русский язык или как иной национальный язык.
При чем, спросит он, здесь «народ»?! Третий этап: Полная потеря языка Несмотря на то, что в языке, так или иначе, происходит замещение «родных» слов и понятий на «иностранные» — язык полностью не умирает, пока живы его носители.
Алиса Родина Сегодня в мире насчитывают более семи тысяч языков, из них почти 40 процентов находится под угрозой исчезновения. Если не предпринимать никаких мер по сохранению языкового разнообразия, в ближайшие 40 лет количество исчезнувших языков увеличится втрое, а к концу века мы можем потерять более 20 процентов всех языков мира. К такому выводу пришли австралийские ученые в своем исследовании, опубликованном в журнале Nature. Они смоделировали ситуации языковой опасности для 6511 языков и предсказали какие из них вероятнее перестанут использоваться в ближайшие 80 лет. С исчезновением языков исследователи связали более 50 факторов, в том числе развитие транспортной инфраструктуры, высокий уровень образования и даже изменение климата. Долгое время проблема исчезновения языков не рассматривалась лингвистами должным образом. Ситуация изменилась только в конце XX века. Ученые по всему миру стали признавать, что многие языки постепенно исчезают, а их документирование стало одной из главных задач лингвистики.
Тогда же стали предприниматься попытки ввести количественную оценку жизнеспособности языка.
Как отмечается в материале, по итогам Всероссийской переписи населения выявлено, что в России существует 155 живых языков. При этом респонденты, отвечая на вопрос о владении языками, сказали о пяти языках, которые лингвисты относят к исчезнувшим алеутский, керекский, айнский, сиреникский и югский , и об одном заснувшем орочский. Уточняется, что заснувшими и исчезнувшими языками никто полноценно не владеет.
«Время слов прошло». Почему исчезают языки коренных народов?
Как передает РИА Новости, в атласе перечислено более 2500 языков. Вот почему люди склонны думать, возможно ошибочно, о латыни как о вымершем языке. Статья посвящена языкам, находящимся под угрозой исчезновения. Большое внимание уделяется анализу шотландского и северно-хантыйского языков. Приводятся причины. В статье автор исследует причины вымирания языков, создаёт «Карту мёртвых и находящихся под угрозой исчезновения языков РФ».
МЁРТВЫЕ ЯЗЫКИ́
Среди ответов были указаны языки, которые считались вымершими. Пять из них относятся к исчезнувшим, а один считается заснувшим, сообщает РБК. Возможно вымершие языки (possibly extinct) — языки, безусловно существовавшие в недалёком прошлом, о современном состоянии которых нет достоверных сведений. Языки, которые вымерли в течение нескольких последних десятилетий, удалось возродить к жизни почти полностью, например иврит или корнский язык.
Пять исчезнувших языков насчитали во время переписи населения в России
Нашими собеседницами стали Татьяна Агранат, доктор филологических наук, профессор кафедры общего и сравнительного языкознания Московского государственного лингвистического университета, и Ольга Казакевич, кандидат филологических наук, ведущий научный сотрудник, заведующая лабораторией исследования и сохранения малых языков Института языкознания РАН. Естественный ли это процесс? Это естественный, неконтролируемый процесс. Но возникали другие языки: носители какого-то языка расселялись на большой территории, язык разделялся на диалекты, которые с течением времени переставали быть взаимопонимаемы, вступали в контакты с другими, соседними языками и т. Все изменилось в эпоху глобализации, когда в геометрической прогрессии увеличивается скорость поглощения малых языков большими. Языки исчезают, но новые не появляются. Разница только в том, что сегодня процесс исчезновения языков ускорился и приобрел массовый характер.
Язык может исчезнуть вместе с народом, говорившим на нем, если народ физически перестанет существовать, например, вследствие эпидемии. Но все же чаще исчезновение языков связано с контактами носителей этих языков с народами, говорящими на других языках. К исчезновению языков ведут не только прямые запреты их использования. В ситуации языковых контактов социально-экономическое неравенство носителей языков часто ведет и к языковому неравенству. И тогда у носителей менее престижного языка может возникнуть ощущение, что он их детям не нужен, что их дети должны с рождения усвоить престижный язык, и этого им будет достаточно для счастливой жизни. Это становится началом языкового сдвига — постепенного перехода малой этнической группы со своего языка на язык с большим престижем, язык большинства.
Ранее стало известно, что младенцы могут узнавать речь на родном языке сразу после рождения. Поэтому изучать языки ребенку можно начинать , пока он находится в утробе матери. К такому выводу пришли учёные из Падуанского университета в Италии.
Бабинский саамский язык, или Аккала ранее ошибочно рассматривался как диалект кильдинского саамского языка, в настоящее время рассматривается как независимый саамский язык, наиболее близкий к колтта-саамскому языку. Он был распространен в центральной части Кольского полуострова Мурманская область , в сёлах Ёна и Бабино. В селе Ёна в Ковдорском районе Мурманской области компактно проживает около 80 бабинских саамов. Общее число бабинских саамов в 1995 году составляло около 100 человек, однако родным этот язык был только для нескольких человек. Сегодня несколько людей имеет определённые пассивные знания бабинского языка, минимум один носитель активно использует бабинский язык в разговорах с носителями кильдинского саамского. Бабинские саамы сегодня возрождают свой язык. В селе Ёна действует офис, в котором проводятся разные мероприятия по возрождению языка и культуры бабинских саамов. Издана грамматика бабинского языка. Кроме того, в архиве Карельского научного центра РАН в Петрозаводске хранятся аудиозаписи бабинского языка, с помощью которых можно было бы создать учебные пособия для его восстановления. Кеми-саамский язык — один из саамских языков, на котором говорили в самой южной части финской Лапландии — в саамских деревнях вокруг Куусамо ныне в провинции Лаппи. Относится к восточной подгруппе саамской группы финно-угорской ветви уральской языковой семьи. Кеми-саамский язык представлял собой комплекс локальных говоров, отличавшихся от других саамских диалектов, и был частью диалектного континуума между инари-саамским и колтта-саамским языками. Язык одних групп кеми из-за географической близости был по звучанию больше похожи на инари-саамский язык, язык других групп был по звучанию ближе колтта-саамскому. Западно-мансийский и южно-мансийский — это диалекты мансийского языка. По классификации Б. Мункачи, в мансийском языке выделяется четыре наречия, или диалектные группы: 1 северная группа диалектов распространена по рекам Сосьва, Ляпин и Верхняя Лозьва; 2 западная группа — по средней и нижней Лозьве, а также по Пелыму и Вагильску; 3 восточная группа — по Конде; 4 южная группа — по реке Тавда. Манси живут отдельными группами на огромной территории в северо-западной части Сибири по левобережью Оби и по её притокам. Западные и южные манси уже не пользуются родным языком как средством общения. У восточных манси также идет активный процесс обрусения, и родным языком в быту пользуется лишь старшее поколение. Южно-хантыйский язык. Хантыйский язык — язык хантов, относится к обско-угорской группе финно-угорской семьи языков. Устаревшее название хантыйского языка —остяцкий язык. В хантыйском языке выделяют две группы диалектов наречий : западные собственно хантыйские , подразделяемые на северные и южные, и восточные или кантыкские, по самоназванию восточных хантов. Учебная и художественная литература хантов выпускается на диалектах: казымском, шурышкарском, сургутском, ваховском.
Последним вымершим языком был алеутский. Его единственный носитель Геннадий Яковлев скончался на 87 году жизни в Камчатском крае в 2021 году. Ранее стало известно, что младенцы могут узнавать речь на родном языке сразу после рождения.